Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 645695)
Контекстум
  Расширенный поиск
81

ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 6073

Свободный доступ
Ограниченный доступ
3401

Буряад хэлэнэй синтаксис. Юрын мэдүүлэл

Автор: Ошоров Сергей Гармаевич
Бурятский государственный университет

Практикум включает основные разделы синтаксиса: синтаксис словосочетания, синтаксис простого предложения. В практикум включены контрольные вопросы, упражнения, которые могут служить материалом для проведения практических работ. В качестве языкового материала для упражнений используются отдельные предложения и связные тексты из произведений бурятской литературы, а также из газетно-публицистических материалов.

Предпросмотр: Буряад хэлэнэй синтаксис. Юрын мэдүүлэл (1).pdf (0,0 Мб)
3402

Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива

Уральский государственный педагогический университет

Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.

3403

Уральский филологический вестник. Серия: Русская классика: динамика художественных систем

Уральский государственный педагогический университет

Сборник научных статей «Русская классика: динамика художественных систем» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий.

3404

Уральский филологический вестник. Серия: GermanistischeStudien: актуальные проблемы германистики

Уральский государственный педагогический университет

В сборнике представлены материалы, касающиеся инноваций в преподавании лингвистических дисциплин. Особое внимание уделяется внедрению в практику школьного и вузовского преподавания методов психолингвистического эксперимента. Рассматриваются функциональный и лингвокультурный аспекты семантики слова и текста, гендерные факторы, влияющие на успешность преподавания родного языка; представлены программы новых элективных курсов по лингвистическим дисциплинам. До 2017 г. журнал назывался "Уральский филологический вестник. Серия: Психолингвистика в образовании"

3405

Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики

Уральский государственный педагогический университет

МАТЕРИАЛЫ И ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ. ИЗДАНИЕ С 2015Г. НЕ ВЫХОДИТ!!!

3406

Немецкий язык. Учебное пособие для аспирантов нефилологических специальностей.

Автор: Инякина Любовь Сергеевна
ФГБОУ ВПО Оренбургский государственный аграрный университет

Пособие содержит методические рекомендации, грамматический справочник, коммуникативные клише научного речевого этикета, примеры составления тем для сдачи экзамена по немецкому языку в объеме кандидатского минимума. Предназначено для аудиторной и самостоятельной работы.

3407

Английский язык в профессиональном общении.Общее земледелие. Учебное пособие для магистрантов.

Автор: Инякина Любовь Сергеевна
ФГБОУ ВПО Оренбургский государственный аграрный университет

Пособие содержит методические рекомендации, грамматический справочник, коммуникативные клише научного речевого этикета, примеры составления тем для сдачи экзамена по немецкому языку в объеме кандидатского минимума. Предназначено для аудиторной и самостоятельной работы.

Предпросмотр: Английский язык в профессиональном общении.Общее земледелие. Учебное пособие для магистрантов..pdf (0,3 Мб)
3408

Аксиологический аспект концепта СЕМЬЯ (на материале паремий английского, немецкого и бурятского языков)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В представленной магистерской диссертации проанализированы паремиологические средства трех разноструктурных языков - русского, бурятского и английского, выражающие концепт СЕМЬЯ.

Предпросмотр: Аксиологический аспект концепта СЕМЬЯ (на материале паремий английского, немецкого и бурятского языков).pdf (1,3 Мб)
3409

Перевод в сфере договорного права. Английский язык для юристов: элективный курс

Оренбургский институт (филиал) Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)

Цель данного пособия – совершенствование навыков профессионального перевода текста договора как разновидности частноправового документа. В учебное пособие включены три основных блока: в первой части раскрываются особенности текста договора как объекта перевода и теория перевода соглашений с одного языка на другой; вторая часть содержит вариативные упражнения по переводу отдельных формулировок и условий в текстах соглашений; в третью часть пособия вошли образцы типовых англоязычных соглашений. Представленный материал позволяет организовать работу студентов по совершенствованию и систематизации навыков понимания и перевода юридических текстов в сфере договорного права.

Предпросмотр: Перевод в сфере договорного права. Английский язык для юристов элективный курс.pdf (2,3 Мб)
3410

ИНВЕКТИВЫ КАК ЭЛЕМЕНТ ЛЕКСИКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В представленной магистерской диссертации излагаются теоретические проблемы изучения инвективной лексики и дается комплексная характеристика инвективов в корейском языке.

Предпросмотр: ИНВЕКТИВЫ КАК ЭЛЕМЕНТ ЛЕКСИКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА.pdf (2,5 Мб)
3411

ЭВОЛЮЦИЯ КЛАССИФИКАТОРОВ В КЛАССИЧЕСКОМ ДРЕВНЕМ КИТАЙСКОМ И СРЕДНЕКИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Представленная магистерская диссертация решает задачи анализа системы классификаторов и их эволюции в классическом древнем китайском и среднекитайском языке.

Предпросмотр: ЭВОЛЮЦИЯ КЛАССИФИКАТОРОВ В КЛАССИЧЕСКОМ ДРЕВНЕМ КИТАЙСКОМ И СРЕДНЕКИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (2,9 Мб)
3412

ГРАММАТОЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ПРОФЕССОРА ЦЮ СИГУЯ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является исследование основных грамматологических моделей китайских письменных знаков и установление сущности, а также роли языковедческой модели профессора Цю Сигуя в грамматологическом аспекте.

Предпросмотр: ГРАММАТОЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ПРОФЕССОРА ЦЮ СИГУЯ.pdf (2,3 Мб)
3413

КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА: ПОДХОДЫ И КРИТЕРИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель представленной магистерской диссертации состоит в выявлении подходов и критериев, которые лежат в основании классификаций глаголов в современном китайском языке.

Предпросмотр: КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ПОДХОДЫ И КРИТЕРИИ.pdf (1,1 Мб)
3414

ЯПОНСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ПЕРИОДИЗАЦИЯ И АДАПТАЦИЯ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В магистерской диссертации изложены теоретические аспекты исследования заимствований в лингвистике и дана типология японских заимствований в китайском языке с точки зрения периодизации и способов их адаптации.

Предпросмотр: ЯПОНСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПЕРИОДИЗАЦИЯ И АДАПТАЦИЯ.pdf (1,7 Мб)
3415

БАЗОВЫЕ ТРАНСКРИПЦИОННЫЕ ЗНАКИ МОНГОЛЬСКИХ ТОПОНИМОВ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В магистерской диссертации изложены теоретические основы исследования монголизмов в китайском языке в русле лингвоконтактологии.

Предпросмотр: БАЗОВЫЕ ТРАНСКРИПЦИОННЫЕ ЗНАКИ МОНГОЛЬСКИХ ТОПОНИМОВ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,1 Мб)
3416

ФОРМИРОВАНИЕ ЯПОНСКОГО МЕДИЦИНСКОГО СЛОВАРЯ В КРОСС-КУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В представленной магистерской диссертации изложены теоретические основы изучения лексики японского языка и описан медицинский словарь японского языка как терминосистема.

Предпросмотр: ФОРМИРОВАНИЕ ЯПОНСКОГО МЕДИЦИНСКОГО СЛОВАРЯ В КРОСС-КУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ.pdf (1,4 Мб)
3417

Семантико-типологическая характеристика налоговой терминологии английского, русского и казахского языков

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В магистерской диссертации представлены результаты сравнительно-типологического анализа налоговой терминологии на материале трех разноструктурных языков: русского, английского и казахского.

Предпросмотр: Семантико-типологическая характеристика налоговой терминологии английского, русского и казахского языков.pdf (0,5 Мб)
3418

Индивидуализация на уроке иностранного языка средствами коммуникативных упражнений в устной речи (китайский язык, 5 класс)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Магистерская диссертация раскрывает суть понятия "индивидуализация" применительно к обучению детей иностранному языку (китайскому) через коммуникативные упражнения.

Предпросмотр: Индивидуализация на уроке иностранного языка средствами коммуникативных упражнений в устной речи (китайский язык, 5 класс).pdf (0,8 Мб)
3419

Стратегии манипулятивного воздействия на языковое сознание с помощью образных средств» (на материале народных сказок русского, английского языка)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В представленной магистерской диссертации изложены теоретические основы манипулятивного потенциала средств общей образности и проанализированы гендерные образы в народных сказках на русском и английском языках.

Предпросмотр: Стратегии манипулятивного воздействия на языковое сознание с помощью образных средств» (на материале народных сказок русского, английского языка).pdf (0,7 Мб)
3420

Об особенностях применения разделенного инфинитива в английском языке

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В данной статье поднят вопрос об одном из самых необычных явлений английской грамматики – о разделенном инфинитиве, который образуется за счет отделения частицы to от инфинитивного глагола, а между ними ставятся наречия или адвербиальные обороты, а также выражения с негативной коннотацией. В связи с этим зарубежные лингвисты высказывают две противоположные точки зрения: прескриптивную и либеральную. Согласно первой из них, следует запретить использование разделенного инфинитива, т. к. он не признан грамматически правильной формой, не соответствует стандартам литературного английского языка. Важным аргументом является отсутствие правил или рекомендаций по использованию этой структуры в официальных учебниках по английскому языку. За последние годы произошел «всплеск» применения разделенного инфинитива, что послужило источником беспокойства приверженцев языкового пуризма. С другой стороны, исследования национального британского и американского корпусов английского языка позволяют утверждать, что этот вид инфинитива стал нормой языка как следствие его динамичного развития. В статье предложены примеры из всемирно известных британских газет, свидетельствующие о том, что разделенный инфинитив применяется с высокой степенью частотности. В современном английском языке разделенный инфинитив выполняет семантическую функцию и используется как эмфатическая конструкция, т. е. передает эмоционально-экспрессивную окраску высказывания. Преподавателям необходимо подбирать соответствующий дидактический материал и на его основе составлять упражнения для развития устной речи и проведения синтаксического анализа с целью расширения лингвистического кругозора и формирования у студентов осмысленного отношения к языку. Несмотря на широкое использование разделенного инфинитива в разговорном и деловом языке, большинство известных учебных заведений настоятельно рекомендует не применять его в академическом английском.

3421

Механизмы лингвистической реализации эвфемистического значения в аспекте лексикографической фиксации

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В настоящей статье рассматривается проблема лексикографической фиксации эвфемизмов с точки зрения их способов образования и реализации эвфемистического значения. Количественный и качественный анализ зафиксированных в исследуемых источниках эвфемистических единиц продемонстрировал неодинаковую степень их фиксации в словарях, в зависимости от принадлежности к различным уровням языковой системы. В данной статье предпринята попытка объяснить преобладание в толковых словарях эвфемизмов лексического и фонетического уровней над морфологическими и синтаксическими эвфемизмами. Приведенные примеры демонстрируют, что наибольшей регулярностью в процессе лексикографической фиксации характеризуются такие модели эвфемизации, как метафоризация, метонимизация (лексические эвфемизмы), а также изменения звуковой формы замещаемого слова (фонетические эвфемизмы). Полагаем, это связано с тем, что данные способы отличаются относительной стандартизованностью формы и содержания, что упрощает их лексикографирование. В настоящей работе данное свойство обозначено термином «лингвистическая ограниченность». Оно указывает, что определенные эвфемистические значения закреплены за конечным количеством лингвистических форм и логических образов, что в значительной степени сокращает круг фиксируемых единиц и, следовательно, облегчает процесс их лексикографирования. С другой стороны, эвфемизмы, образованные посредством морфологических или синтаксических операций над замещаемой единицей, не находят достаточного отражения в исследуемых лексикографических источниках, поскольку их функционирование обусловлено контекстом, а также многообразием лингвистического наполнения шаблонных грамматических и синтаксических конструкций. Подобное исследование отчасти объясняет, почему эвфемизмы являются сложным для лексикографирования материалом и лишь спорадически представлены в современных толковых словарях.

3422

Два варианта одного рассказа Николая Жернакова

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье сопоставляются два варианта рассказа «Солдатки» («Беседа») архангельского писателя Николая Кузьмича Жернакова. Данный рассказ построен как разговор пожилых крестьянок, носительниц северного народного говора, в нем представлена только прямая речь персонажей без слов автора и ремарок, поэтому его можно рассматривать как образец живой, непосредственной северной диалектной речи. Существует два варианта рассказа, которые условно можно назвать «архангельский» и «московский» (по месту издания). Сопоставление двух версий одного произведения представляет большой интерес, поскольку позволяет заглянуть в творческую лабораторию писателя, оценить его поиски и сомнения, осознать противопоставление писательского замысла и редакторской правки. При анализе автор обращает внимание на семантику заглавия как важнейшего способа выражения авторской позиции, на наличие в одном из вариантов подзаголовка. Подробно рассматриваются лингвистические способы создания образов главных героинь рассказа Фёклы и Агафьи и образа основного повествователя – Прасковьи, личности сильной, яркой и талантливой. Сравниваются особенности употребления лексических, фонетических, грамматических диалектизмов и других элементов разговорной речи в разных вариантах произведения, дается лексикографическое описание анализируемых языковых единиц. Оба варианта рассказа Н.К. Жернакова «Солдатки» («Беседа») обладают немалыми достоинствами, интересны по содержанию и по форме, поднимают важные нравственные проблемы, отражают специфику живой северной народной речи.

3423

Языковые проявления гибридизации жанра современной публичной речи

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В данной статье рассматривается проблема гибридизации жанра современной публичной речи, иллюстрируемая с помощью анализа англоязычных публичных речей, представленных на сайте TED.com. Отмечается трансформация классического понятия жанра, данного М.М. Бахтиным, под воздействием тенденций, наблюдаемых в современном обществе, и изменение существующей жанровой классификации из-за влияния интернет-пространства на систему современного языка. Дается определение гибридизации, которая становится характеристикой современного текста, предпринимаются попытки объяснить увеличивающуюся частотность данного явления в современном языке. Автор доказывает, что элементы гибридизации гарантируют успешность и востребованность текстов, публичных выступлений, т. к. значительно расширяют их функциональные возможности и увеличивают потенциальную аудиторию. В данной статье также рассматривается гибридизация жанра публичного выступления на языковом уровне, указывается изначальная гибридность, характерная для исследуемого жанра, и выявляется влияние интернет-среды на его дальнейшую трансформацию. Анализ популярных публичных выступлений, представленных на сайте TED.com, показывает, что гибридизация на языковом уровне включает в себя смешение элементов разговорной и литературно-письменной речи, которое проявляется в активном сочетании разговорной и научной лексики, использовании тропов, вводных конструкций, синтаксиса, совмещающего элементы, свойственные книжно-письменной речи, и неполные, эллиптические образования, отступление от грамматических норм, контаминацию национальных кодов общения, обусловленную глобализацией современного общества, а также внедрение иронических отступлений, характерное для культурной эпохи XXI века, в официально-научную по содержанию речь.

3424

Лексико-семантическое поле как способ репрезентации языковой картины мира писателя

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена проблемам исследования языковой картины мира писателя, его идиолекта с помощью полевой методики. Изучение индивидуально-художественной речевой системы ведется через построение лексико-семантических полей (ЛСП) и других лексических групп. Анализ языка писателя проводится не выборочно, когда анализируется особенное, специфичное, а в полном объеме. При таком подходе в соответствии с мировоззрением писателя происходит организация и упорядочивание фактов общенародного языка и индивидуально-специфических элементов; дается полное представление об индивидуальной языковой системе писателя, лежащей в основе его языковой картины мира. Полевая методика позволяет описывать целостный и структурированный фрагмент языковой картины мира. Структурирование и анализ авторского ЛСП показывают, как эксплицированы важнейшие категории, понятия в индивидуальной языковой системе писателя, высвечивают их специфику в его художественном мировоззрении. От общенародного языка авторские ЛСП отличаются составом и структурой, что обусловлено влиянием специфичности мировосприятия художника слова. В основу анализа лексико-семантической системы положены характеристика деривационной, парадигматической и синтагматической частей полей, установление внутриструктурных и внешних связей, моделирование поля в целом. Все микросистемы неодинаковы по объему и значимости: одни несут на себе основную смысловую нагрузку, другие намечают внешние связи, организуют межполевые отношения. Важен анализ и межполевых связей. Каждое ЛСП входит в состав более крупного объединения, вступает в сложные взаимоотношения с другими полевыми структурами, смыкание которых равно- значно встрече «параллельных миров». При исследовании языковой картины мира писателя наибольший интерес представляют семы неосновные, или потенциальные, окказиональные, личностные, неактуализированные, эмосемы. С их помощью создается неповторимая картина мира личности.

3425

Персонификация времени в британской лингвокультуре (XVII–XIX века)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Метафора «время – личность», структурирующая концепт «time», служит основанием для выделения двух парадигм осмысления категории времени, представленных в произведениях британских писателей. Согласно первой парадигме, время выступает как высшая сущность, обладающая обширными знаниями или возможностями вмешательства, играя роль оппонента или третейского судьи. Источниками этой парадигмы, представленной в произведениях Шекспира, Беньяна, Мильтона и Драйдена, можно считать либо античную мифологию, либо творчески трансформированную идеалистическую философию. Во второй парадигме время предстает как естественный ход событий, персонификация которого акцентирует его роль как ресурса деятельности, свойства которого оказывают влияние как на существование человека, так и на взаимоотношения с окружающими. Наиболее ярко данная парадигма представлена в работах Дж. Беньяна и авторов Просвещения – Дефо, Свифта, Ричардсона и Филдинга. Образность времени у писателей XIX века рассматривается как синтез двух парадигм: с одной стороны, имеет место уход от упрощенной Рационализмом картины мира, подчеркивающей свободу действия человека, являющейся основным фактором в использовании времени, с другой – многовекторность человеческого бытия, где свобода индивида ограничивается как объективными обстоятельствами, так и действиями других индивидов, получает осмысление именно в образах, которые уже закрепились в лингвокультуре. Переход от одной парадигмы к другой интерпретируется с позиции осмысления специфики деятельности человека, и здесь можно выделить три характеристики, применимые к персонажам: зависимость от высших сил, свобода действия, обусловленность внешними факторами.

3426

Жанровые формы в российских и зарубежных интернет-СМИ

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье изложены результаты контент-анализа текстов российских и американских интернет-СМИ за период с января по июль 2014 года. Всего проанализировано 100 публикаций на предмет жанровых разновидностей текстов интернет-СМИ, степени оригинальности информации, реализации мультимедийных, интерактивных и гипертекстуальных свойств интернет-СМИ. Автором проанализированы самые посещаемые интернет-СМИ США и России, существующие только в электронном виде: The Huffington Post, Drudge Report, Gazeta.ru, ИА «РИА Новости», ИА «Татар-Информ». Интернет-СМИ России находятся на первой стадии развития, копируя традиции печатных СМИ в оформлении и содержании. Интернет-издания США находятся на второй стадии развития – стадии, когда у интернет-СМИ появляются собственные отличительные черты. К таким чертам можно отнести традиции жанрообразования. Основной массив контента в интернет-изданиях создается в информационных жанрах, активно используются диалогичные формы (реплика, комментарий, интервью). Успех диалогичных форм в интернет-изданиях можно объяснить техническими возможностями интернет-среды, а именно интерактивностью, возможностью общаться с читателями в режиме онлайн. Технологии Web 2.0 и прагматические цели коммуникации также влияют на процесс жанрообразования в интернет-СМИ. Возможность общаться с читателями, зрителями, слушателями в режиме онлайн позволяет развиваться таким жанровым формам, как форум, комментарий, онлайн-интервью. Возможности гипертекста изменяют классические формы аналитических жанров в интернет-журналистике. Мультимедийные возможности интернет-СМИ позволяют существовать таким технически смешанным формам, как интервью с фрагментами видео, оформление текста в виде инфографики.

3427

Иностранный язык для аспирантов: методические указания

Автор: Болдырева Светлана Павловна
РИЦ СГСХА

В методических указаниях представлены примерные тексты для кандидатского экзамена; большое внимание уделено лексике, с помощью которой аспирант сможет самостоятельно подготовиться к составлению темы и последующей беседе с преподавателем.

Предпросмотр: Иностранный язык для аспирантов методические указания.pdf (1,2 Мб)
3428

Деловой немецкий язык: методические указания

Автор: Казарина Антонина Николаевна
РИЦ СГСХА

Методические указания состоят из разделов, содержащих теоретический и практический материал, применяемый к конкретной ситуации делового общения. В приложении даются клише и выражения, необходимые для написания деловых писем, а также список сокращений, принятых в деловой переписке. Данное учебное издание предназначено для бакалавров, изучающих немецкий язык для делового общения. Целью данных методических указаний является формирование навыков ведения деловой переписки с немецкими партнерами.

Предпросмотр: Деловой немецкий язык методические указания.pdf (2,0 Мб)
3429

Английский язык для инженеров

Автор: Бухвалова Елена Геннадьевна
РИЦ СГСХА

Методические указания предназначены для студентов сельскохозяйственных вузов и могут быть использованы как на аудиторных занятиях, так и для самостоятельной работы студентов. В методических указаниях представлены оригинальные тексты по специальности, лексические упражнения на расширения словаря, грамматический справочник.

Предпросмотр: Английский язык для инженеров.pdf (0,6 Мб)
3430

Немецкий язык для таможенников и экономистов

Автор: Рец Н. И.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Предлагаемое учебное пособие способствует развитию навыков чтения, понимания и перевода литературы по таможенному делу, международной экономике, менеджменту, юриспруденции, отработке и усвоению лексико-грамматического материала для последующего использования в профессиональной коммуникации.

Предпросмотр: Немецкий язык для таможенников и экономистов. Дисциплина Иностранный язык.pdf (0,5 Мб)
3431

Современная таможенная служба (Customs Today). В 2 ч. Ч. 2

Автор: Давыдова Г. П.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Учебное пособие включает методические указания по работе над иностранным языком, профессионально ориентированные тексты, лексико-грамматические упражнения, задания для развития коммуникативных навыков, а также материалы средств массовой информации для чтения и самостоятельной работы, справочный материал.

Предпросмотр: Современная таможенная служба. В двух частях. Часть 2.pdf (0,4 Мб)
3432

Практическая грамматика немецкого языка

Автор: Лебедева Т. Л.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Целью настоящего учебного пособия является обучение студентов основам немецкой грамматики в контексте коммуникации. Наряду с развитием навыков устной и письменной речи ставятся задачи развития и улучшения навыков чтения и умения самостоятельно работать с источниками информации на немецком языке. В учебном пособии использованы актуальные оригинальные материалы прессы Германии и Австрии. Каждый раздел имеет четкую структуру и базируется на принципе «от простого к сложному». Каждая грамматическая структура разрабатывается на уровне слов, затем на уровне словосочетаний, предложений, текста.

Предпросмотр: Практическая грамматика немецкого языка.pdf (0,3 Мб)
3433

Английский язык для менеджеров таможенной службы

Автор: Великова Л. Н.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Учебное пособие состоит из двух разделов («Общий менеджмент» и «Специальный менеджмент»), включающих 16 тематических модулей, в которых рассматриваются вопросы, связанные с управлением в сфере таможенного дела. В пособии также предлагается дополнительный текстовый материал для самостоятельной работы студентов.

Предпросмотр: Английский язык для менеджеров таможенной службы.pdf (0,3 Мб)
3434

Современная таможенная служба (Customs Today). В 2 ч. Ч. 1

Автор: Давыдова Г. П.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Учебное пособие включает профессионально ориентированные тексты, лексико-грамматические упражнения, задания для развития коммуникативных навыков, а также материалы средств массовой информации для чтения и самостоятельной работы, справочный материал, методические указания.

Предпросмотр: Современная таможенная служба (в двух частях). Часть 1 для студентов 1 курса очного отделения.pdf (0,4 Мб)
3435

Таможенное дело по материалам прессы

Автор: Чичерина Л. К.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Цель учебного пособия – развитие навыков чтения и беспереводного понимания профессионально ориентированных газетных статей и материалов Интернета. В нем использованы актуальные оригинальные материалы прессы Германии и Австрии, а также других стран Европейского союза. Пособие создано с учетом компетенций в соответствии с ФГОС ВПО (ОК-6), а также общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком (настоящее пособие соответствует уровням А2 – В2).

Предпросмотр: Таможенное дело по материалам прессы.pdf (0,2 Мб)
3436

Лексико-грамматические трудности перевода текстов таможенной тематики

Автор: Карпова С. Н.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Целью данного учебного пособия является ознакомление с основными лексическими и грамматическими явлениями английского языка, представляющими особую трудность при переводе оригинальных текстов, и овладение приемами перевода на русский язык.

Предпросмотр: Лексико-грамматические трудности перевода текстов таможенной тематики.pdf (0,4 Мб)
3437

Международное таможенное сотрудничество

Изд-во Российской таможенной академии: М.

Учебное пособие включает тексты, лексико-грамматические упражнения и задания для самостоятельной работы, методические указания по их выполнению, а также справочный материал.

Предпросмотр: Международное таможенное сотрудничество.pdf (0,4 Мб)
3438

Введение в менеджмент

Автор: Карпова С. Н.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Данное пособие включает мини-тексты на английском языке, раскрывающие определенные понятия в сфере управления. Предназначено для студентов экономического факультета, изучающих английский язык по направлению подготовки «Менеджмент» (квалификация: бакалавр). Оно также может быть рекомендовано для студентов экономического факультета, обучающихся по направлению подготовки «Экономика» и по специальности «Экономика и управление на предприятии (таможня)».

Предпросмотр: Введение в менеджмент. Introduction to management.pdf (0,4 Мб)
3439

Формирование и развитие навыков чтения экономических текстов на английском языке

Автор: Кузнецова Н. А.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Данное пособие состоит из трех разделов, объединивших 20 оригинальных текстов, содержащих современные профессионально ориентированные материалы. Цель пособия – развитие умения читать и понимать профессиональные экономические тексты, используя все виды чтения. Пособие также содержит ряд тестов по чтению.

Предпросмотр: Формирование и развитие навыков чтения экономических текстов на английском языке.pdf (0,3 Мб)
3440

Язык и культура

Автор: Сосунова Г. А.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

В учебном пособии представлена базовая страноведческая информация о культуре Франции и франкоговорящих стран. Его целью является активизация пройденного лексико-грамматического материала, закрепление полученной информации, развитие навыков монологической речи.

Предпросмотр: Язык и культура.pdf (0,4 Мб)
3441

Пособие по развитию навыков чтения текстов таможенной тематики

Автор: Карпова С. Н.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Пособие состоит из 36 аутентичных текстов, содержащих современные профессионально ориентированные материалы. Каждый текст сопровождается набором упражнений, целью которых является усвоение лексики данного урока, контроль понимания прочитанного, развитие навыков различных видов чтения.

Предпросмотр: Пособие по развитию навыков чтения текстов таможенной тематики.pdf (0,3 Мб)
3442

Учебник французского языка для таможенников. В 2 ч. Ч. 2

Автор: Сосунова Г. А.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. Во второй части рассматриваются такие вопросы, как: новый Таможенный кодекс РФ, построение Евросоюза, Евротаможня, Шенгенская зона, французская таможня, Кинологический центр, деятельность таможенных служб франкоговорящих стран, Музей таможни в Бордо, борьба с отмыванием капиталов, организованной преступностью и коррупцией, Всемирная таможенная организация. Помещенный в конце учебника словарь содержит наиболее употребительную таможенную лексику.

Предпросмотр: Учебник французского языка для таможенников. 2-е издание, исправленное. Часть 2.pdf (0,8 Мб)
3443

Учебник французского языка для таможенников. В 2 ч. Ч. 1

Автор: Сосунова Г. А.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза и вывоза товаров на территорию РФ, Закон о защите потребителя, таможенная карта, вывоз валюты с территории РФ, сертификация товаров.

Предпросмотр: Учебник французского языка для таможенников. 2-е издание, исправленное. Часть 1.pdf (1,1 Мб)
3444

Антимонопольное законодательство США

Автор: Сергеева Л. Н.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Учебное пособие содержит аутентичные тексты из американских и английских источников: словарей, учебников по праву, произведений юристов, оригинальные лексико-грамматические упражнения для развития навыков чтения и понимания литературы по специальности, задания, способствующие достижению коммуникативной компетенции. Учебное пособие может быть использовано как на аудиторных занятиях под руководством преподавателя, так и при самостоятельном изучении английского языка.

Предпросмотр: Antitrust Law in the USA. Антимонопольное законодательство США.pdf (0,3 Мб)
3445

Сослагательное наклонение в английском языке

РИО СурГПУ

Учебно-методическое пособие предназначено для организации аудиторной, внеаудиторной и самостоятельной работы студентов по дисциплинам «Практический курс английского языка», «Практическая грамматика английского языка», а также в рамках соответствующих элективных курсов.

Предпросмотр: Сослагательное наклонение в английском языке (1).pdf (0,4 Мб)
3446

Актуальные вопросы методики обучения иностранным языкам: опыт, стратегии, перспективы. Вып. 13

РИО СурГПУ

Сборник содержит статьи, в которых отражены результаты теоретических и практических исследований по методике преподавания иностранных языков и культур, обсуждаются проблемы использования проектных, коммуникативных и информационных технологий в обучении иностранным языкам в вузе и школе.

Предпросмотр: Актуальные вопросы методики обучения иностранным языкам опыт, стратегии, перспективы.pdf (0,5 Мб)
3447

Местоименные наречия

[Б.и.]

Местоименные наречия являются одной из разновидностей наречий, хотя и сходны во многом с местоимениями. Так же, как местоимения не называют предметов, а лишь указывают на них, заменяя существительные, так и местоименные наречия не называют конкретно место, время, причину, а лишь указывают на них

Предпросмотр: Местоименные наречия.pdf (0,6 Мб)
3448

Использование основных английских глаголов в речи

Автор: Угрюмова Н. И.
МГИ им. Е.Р. Дашковой: М.

Пособие посвящено использованию основных английских глаголов в речи и рекомендовано студентам, обучающимся по специальности Перевод и переводоведение.

Предпросмотр: Использование основных английских глаголов в речи = The basic English verbs in speaking.pdf (0,2 Мб)
3449

Введение в языкознание

Автор: Иванова У. Ю.
МГИ им. Е.Р. Дашковой: М.

Учебное пособие представляет собой краткий экскурс по основам языкознания. Автор попытался в доступной форме донести сложный материал, описав основные этапы развития языкознания и рассмотрев основную терминологию, связанную с данной лингвистической дисциплиной.

Предпросмотр: Введение в языкознание.pdf (0,4 Мб)
3450

СТРАНОВЕДЕНИЕ

Автор: Николаева Наиля Тагировна
[Б.и.]

Предлагаемое учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВПО третьего поколения для подготовки бакалавров по направлению «44.03.05 — Педагогическое образование» и предназначено для студентов 1 курса НОиИЯ. В пособии представлен страноведческий материал необходимый для подготовки к семинарским занятиям по курсу «Страноведение», а также дополнительные материалы по обычаям и культуре стран изучаемого языка.

Предпросмотр: СТРАНОВЕДЕНИЕ.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 67 68 69 70 71 ... 122