81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Драбкина С. В.
М.: Интеллект-Центр
В настоящем пособии представлена информация о подготовке к написанию итогового сочинения. Предлагается необходимый материал для написания сочинения, которое будет являться допуском к единому государственному экзамену (ЕГЭ) по русскому языку в 2022 году. Даны методические рекомендации по написанию итогового сочинения в 2021–2022 учебном году, указаны тематические блоки и критерии к проверке этого вида работы. Помещены образцы сочинений к каждому тематическому блоку, представлены материалы по проведению и написанию итогового сочинения 2014–2021 учебных годов.
Сравнительная характеристика двух литературных героев • Чацкий и Молчалин: сравнительная характеристика <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 18 Сочинение – сравнительная характеристика <...> Однако сравнительную характеристику героев не следует выстраивать как рассказ сначала об одном, а затем <...> честность, достоинство, благородство, невозможность лгать, совершать подлости по отношению к окружающим. 4) Сравнительное <...> Пример сравнительного вступления к сочинению на тему «Образ Осипа в комедии н.В. гоголя “Ревизор”»: Плутоватый
Предпросмотр: Допуск к Единому государственному экзамену 2022. Итоговое сочинение по литературе.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сизова А. А.
М.: Просвещение
Учебник «Китайский язык. Второй иностранный язык. 11 класс» серии «Время учить китайский!» создан совместно с издательством «People’s Education
Press» (Китайская Народная Республика) и предназначен для учащихся общеобразовательных организаций, начинающих изучать китайский язык в качестве второго иностранного языка с 5 класса. Данный учебник разработан в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения № 732 от 12.08.2022 г. Сбалансированная структура учебника, большой объём страноведческих знаний, аутентичность текстов, педагогически выверенные материалы для аудирования и тренировочные упражнения, привлекательный дизайн, созданные с учётом возрастных особенностей обучающихся и лучших современных образовательных практик, направлены на успешную реализацию целого ряда подходов в преподавании китайского языка школьникам, прежде всего межкультурного коммуникативного. Использование материалов данного учебника в учебном процессе направлено на достижение
личностных, метапредметных и предметных результатов. Аудиоприложение: https://prosv.ru/audio-time-to-chinese11-1/. Границы государств даны на октябрь 2022 года.
профессии, экзамены и выпускные вечера в России и Китае — это и многое другое станет предметом нашего сравнительного <...> Обсуди вопрос №3 с тремя одноклассниками, оформи их ответы в виде сравнительной таблицы на китайском <...> Проанализируй полученные данные и составь сравнительную таблицу по ситуации в России и Китае. <...> Обсуди вопрос №3 с тремя одноклассниками, оформи их ответы в виде сравнительной таблицы на китайском <...> Проанализируй полученные данные и составь сравнительную таблицу по ситуации в России и Китае.
Предпросмотр: Китайский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Базовый уровень (1).pdf (2,5 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Книга посвящена обоснованию лингвистики информационно-психологической войны как научного направления в рамках политической лингвистики, связанного с изучением языка и речевых технологий информационно-психологического противоборства. Показана актуальность, обозначены предметное поле, междисциплинарные основания и проблематика этого направления, его основной терминологический аппарат. Особое внимание уделяется необходимости поиска критериев для квалификации текстов как принадлежащих дискурсу информационно-психологической войны, стилевым и жанровым предпочтениям ее акторов.
При сравнительном анализе двух прямо противоположных тен денций – внедрение идеологемы ПУТИН – ЛИДЕР <...> винд серфинг” (windsurfing), намного лучше выглядят на латинице, чем на кириллице, как и слова “шоу”, “менеджмент <...> Фамилия Жукова отсутствует, но однозначно обыгрывает ся сравнительной конструкцией.
Предпросмотр: Лингвистика информационно-психологической войны. Кн. 1.pdf (0,5 Мб)
Автор: Болдырева Светлана Павловна
РИЦ СГСХА
Учебное издание представляет собой методические указания для третьего раздела программы «Социально-культурная сфера общения» по дисциплине «Иностранный язык»; состоит из 2 уроков, каждый из которых имеет единообразную структуру: грамматика, словообразование, тексты для изучающего чтения, диалоги, тексты для ознакомительного чтения, устная тема.
. Сравнительная характеристика времен действительного залога (The Active Tenses). Страдательный залог <...> Сравнительная характеристика времен действительного залога (The Active Tenses). Словообразование.
Предпросмотр: Английский язык. Ч.3 Социально-культурная сфера общения.pdf (1,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Глаголы движения в турецком языке // Исследо-вания по сравнительной грамматике тюркских языков. <...> науки», «Психология личности», «Социальная психология», «Возрастная и педагогическая психология», «Сравнительная
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2021.pdf (1,3 Мб)
ТулГУ
Монография посвящена исследованию системных отношений диалектной лексики современного говора на материале говора одного населённого пункта.
В образовании сравнительной степени наблюдаются колебания, например, одинаково употребляются формы с <...> Зарегистрирован случай образования сравнительной степени от страдательных причастий: пъубра'ти. <...> грамматических особенностей диалектных фразеологических единиц необходимы для разработки как диалектной, так и сравнительной <...> Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии //Славянское языкознание.
Предпросмотр: Системные отношения в диалектной лексике (на материале говора Добринки Урюпинского района Волгоградской области).pdf (0,3 Мб)
Автор: Сердобинцева Е. Н.
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии дается определение рекламы, рассматриваются ее целевое назначение и виды. На основе анализа большого фактического материала (более 500 текстов), который базируется на научных данных психофизиологического восприятия человеком текста, определяется структура современного рекламного объявления, выявляются разноуровневые языковые особенности, характерные для рекламного текста вообще и для рекламного текста определенной
целевой аудитории в частности. После каждого раздела приведены
контрольные вопросы и практические задания. В конце пособия помещены рекламные иллюстрации.
не только имена существительные, но и качественные прилагательные с оценочным значением, особенно в сравнительной <...> В анализируемых текстах обнаружены формы сравнительной степени: лучшее, ярче, наглядней. <...> не только имена существительные, но и качественные прилагательные с оценочным значением, особенно в сравнительной <...> В анализируемых текстах обнаружены формы сравнительной степени: лучшее, ярче, наглядней.
Предпросмотр: Структура и язык рекламных текстов.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Используя историко-культурный, сравнительный, исторический методы, метод контекстуального анализа, автор <...> Анализируя функционирование сравнительных оборотов в художественной речи Р. <...> Вальзера, важно отметить, что в миниатюрах сравнительные отношения в подавляющем большинстве случаев <...> Семантико-структурная характеристика сравнительных конструкций современного немецкого языка : дис. .. <...> Цель исследования состоит в обзоре и сравнительном анализе имеющихся подходов. Л. С.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шехтман Элина Нахимовна
ОГПУ
Данное пособие включает темы лекций и планы семинарских занятий с указанием необходимой и рекомендуемой литературы, некоторые краткие теоретические сведения, а также практические задания по курсу «Введение в языкознание» для студентов первого курса заочного отделения факультета иностранных языков специальности 050303.65 «Иностранный язык (английский)».
Прокомментируйте с точки зрения их сравнительной произвольности следующие образования: door, step –
Предпросмотр: Учебное пособие по курсу «Введение в языкознание».pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной дипломной работы: установление всех возможных причин, повлиявших на изменение графической оболочки японских топонимов.
не придают большого значения в научном отношении, однако результаты множества поисков используют в сравнительной <...> Однако в случае отсутствия информации в сравнительной лингвистике при объяснении происхождения слова
Предпросмотр: ЭВОЛЮЦИЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ОБОЛОЧКИ ЯПОНСКИХ ТОПОНИМОВ И ЕЁ ПРИЧИНЫ.pdf (1,1 Мб)
Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества
Данная книга продолжает серию публикаций, подготовленных Российским комитетом Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегиональным центром библиотечного сотрудничества в рамках проекта «Развитие многоязычия в Интернете». В докладе показывается значение переводческих технологий. Предполагается, что машинный перевод найдет довольно широкое применение, кроме этого, компьютерные технологии могут сильно облегчить работу профессиональных переводчиков, обеспечивая соблюдение единообразия терминологии и повышая производительность труда.
родном (в миллионах человек) согласно двум источникам: (A) модель «engco» (English Company) [Gra] и (B) сравнительные <...> на родном (в миллионах человек) согласно двум источникам: модель «engco» (English Company) [Gra] и сравнительные
Предпросмотр: Переводческие технологии для Европы.pdf (0,7 Мб)
Автор: Богатырева М. А.
М.: ФЛИНТА
Настоящий учебник, адресованный студентам гуманитарных факультетов неязыковых вузов, состоит из Вводного и Базового курсов. Вводный курс направлен на освоение студентами звукографической системы английского языка, необходимой для развития у них начальных умений и навыков устной и письменной речи, чтения и аудирования. С этой же целью в учебник включены дополнительные аудитивные материалы, которые озвучиваются преподавателем в ходе урока. Одной из задач Базового курса является формирование у обучаемых социокультурной компетенции, умение преодолевать сбои в общении с носителями иных культур. Не случайно поэтому в основу Базового курса положены аутентичные англоязычные источники, отражающие современное языковое сознание носителей языка.
Cуществуют три степени сравнения: положительная, сравнительная и превосходная. <...> Положительная Сравнительная Превосходная Многосложные прилагательные и наречия active exciting dangerous <...> Для усиления сравнительной степени употребляются слова much/far (гораздо). <...> Cуществуют три степени сравнения: положительная, сравнительная и превосходная. <...> Для усиления сравнительной степени употребляются слова much/far (гораздо).
Предпросмотр: Учебник английского языка для неязыковых гуманитарных вузов. Начальный этап обучения .pdf (0,9 Мб)
Автор: Лошаков Александр Геннадьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Предметом анализа в статье является трагический план содержания Северодвинского поэтического текста.
Данная текстовая формация представляет собой субтекст Северного регионального текста русской литературы
(сверхтекста). Интенсивное формирование Северодвинского текста происходило в начале 90-х годов ХХ века
с приходом в литературу нового поколения поэтов (И. Павлов, Э. Федоренко, А. Прудникова, А. Сазонов, Т. Щербинина, А. Менц и др.). Именно в их творчестве ярко проявила себя трагическая ипостась северодвинского
локуса, возникшая в противовес созидательно-героической, романтической, представленной в подцензурных
текстах о городе. Трагическое звучание Северодвинского текста во многом мотивировано «лагерным» прошлым города. Способствуют созданию смыслового единства Северодвинского текста как субтекста Северного
сверхтекста внутренние интертекстуальные связи; общий с ним мотивно-образный фонд (путь, поиск, смерть,
замкнутое пространство, одиночество; море, река, берег, дом, болото, кладбище, ядерный могильник, зона,
ветер, ночь, черные птицы и др.); инвариантный сюжет (продвижение героя в физическом и метафизическом
пространстве локуса в поисках ответов на вечные экзистенциальные вопросы, путей спасения); тип героя
(духовный странник). В силу действия принципов исторической аналогии и смысловой трансгрессии в Северодвинском тексте актуализируются тетические и эсхатологические смыслы о создании и гибели города
Петербургского текста русской литературы. Данные смыслы выражаются посредством обширного ряда цитат
и реминисценций. Программными произведениями Северодвинского текста являются стихотворения И. Павлова, А. Прудниковой и Т. Щербининой с одинаковым названием «Закрытый город». Концептуально значимым
в субтексте выступает параллелизм между образами Петра I и Сталина, имена которых часто табуируются.
Пронзительно звучат в стихах безвременно ушедших поэтов И. Павлова, А. Сазонова, Э. Федоренко, А. Менца
мотивы предчувствия смерти, роковой судьбы. Мифопоэтическое и мифологизированное пространство Северодвинского текста пронизано смыслами как отрицательной, так и положительной семантики.
Бурлова, «несмотря на его [Северодвинска] сравнительную молодость, в сегодняшние дни Миронова гора –
Автор: Отт
М.: ПРОМЕДИА
В работе изучается функциональный потенциал перифразы, включая их текстообразующие свойства.Выявляются основные типы перифрастических выражений в данной коммуникативной сфере, устанавливается их текстовый статус. Доказывается, что функциональные свойства перифрастических выражений находятся в отношениях взаимозависимости и взаимообусловленности.
данной работы могут служить Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 опорой для сравнительного
Предпросмотр: Функциональный спектр перифразы в современных немецких печатных СМИ.pdf (0,3 Мб)
М.: ЯСК
Эта работа посвящена описанию французского языка — проблемам,
которые не нашли отражения в исследованиях его структуры и функционирования в трудах отечественных и европейских языковедов. Таковы
1) описание особенностей графического кода языка, 2) теория пунктуации,
3) анализ номинативных синтаксических моделей как выражение способа
категоризации явлений действительности, доминирующего в ментальности носителей французской культуры, 4) методика изучения речевых
явлений с учетом вариативной природы их коммуникативной нагрузки,
5) системное представление взаимодействия французской и русской
лингвокультур (XI–XXI вв.)
Определяющее — именем прилагательным (которое может быть употреблено в сравнительной или в превосходной <...> Так, обособление может быть передано придаточным сравнительным: Vous êtes bien heureux d’être si savant <...> «Сравнительная грамматика романских языков», «Теория современного французского языка». В 1953 г. <...> В зарубежных исследованиях сравнительное изучение романских языков в синхронном плане только начиналось <...> На основе описания языков пяти подгрупп «Сравнительная грамматика романских языков» поставила вопросы
Предпросмотр: Французский язык структура, функционирование, культуроносный смысл.pdf (0,2 Мб)
Автор: Хуснетдинов Р. М.
КНИТУ
Включает в себя теоретический материал, практические задания разного
уровня сложности и тексты для самостоятельной работы. В конце пособия
приведен словарь терминов.
Необходимо определить ряд с прилагательными в сравнительной степени: а) ак, кызыл, яшел, кара, зәңгәр <...> табиб-психолог, гомуми практика табибы, медицина һәм биотехника аппаратлары, системалары белгече, медицина менеджменты
Предпросмотр: Занимательный татарский язык учебно-методическое пособие.pdf (0,4 Мб)
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
В пособии раскрываются такие вопросы, как обогащение общерусского языка заимствованной лексикой, усложнение за счет новых словосочетаний, калькированных с европейских языков, включение новых элементов, способствующих развитию самого языка. Язык рассматривается как динамичная, открытая для новых элементов система, которая постоянно обогащается и преобразуется, принимая на себя функцию межнационального средства общения в новых социальных условиях.
Для студентов, аспирантов и преподавателей вузов.
литературном языке действует норма: если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной <...> полне'е, светла' — светле'е; если же в краткой форме женского рода ударение стоит на основе, то и в сравнительной <...> В сравнительной степени: но´ш[ыэ], на у´лиц[ыэ], к стали´ц[ыэ], в ло´ж[ыэ]; ти´ш[ыэ], то´ньш[ыэ], су´
Предпросмотр: Культура русской речи.pdf (0,3 Мб)
Автор: Никрошкина С. В.
Изд-во НГТУ
Целью данного пособия является учебно-методическое обеспечение системы образования Новосибирского Государственного Технического Университета. Пособие содержит англоязычные тексты по специальным тематикам, затрагивающим различные типы оборудования для пищевой промышленности, а также разработанный на их основе комплекс заданий, ориентированных на взаимосвязанное формирование умений иноязычного чтения, письма и говорения в контексте английского для профессиональных целей. Пособие также включает дополнительные задания по развитию навыков перевода и говорения.
это возможно, процедура облучения пищевых продуктов должна включаться как составная часть в систему менеджмента
Предпросмотр: Food processing equipment. Оборудование для пищевой промышленности.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.
Бренд работодателя: лучшее из бренд-менеджмента – в работу с кадрами. – Москва : Группа ИДТ, 2007. –
Предпросмотр: Этнопсихолингвистика №2 (0) 2023.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
решении проблемных вопросов организации электронных торгов необходимо учитывать требования теории риск-менеджмента
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2019.pdf (0,4 Мб)
Автор: Домницкая Т. Р.
М.: ФЛИНТА
Цель пособия – развитие коммуникативно-мыслительной деятельности, формирование навыков профессионально-ориентированного использования профессиональной документации с помощью оригинальных образцов писем и деловой корреспонденции. Пособие отражает тематику основных разделов экономики: экономика производства, менеджмент, маркетинг, финансы и кредит.
Пособие отражает тематику основных разделов экономики: экономика производства, менеджмент, маркетинг,
Предпросмотр: Бизнес-корреспонденция на английском языке.pdf (0,6 Мб)
Сборник научных статей «Русская классика: динамика художественных систем» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий.
Сравнительное литературоведение. Л. : Наука, 1979. 495 с. Купреянова Е. Н. <...> Введение в сравнительную нарратологию. М. : Intrada, 2016. 145 с. <...> Ключевые слова: сравнительное литературоведение; пьесы; художественный перевод; литературные герои; драматургия <...> На протяжении целого столетия в сравнительном литературоведении наблюдается устойчивый интерес к творчеству
Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Русская классика динамика художественных систем №1 2018.pdf (1,4 Мб)
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
как способу повышения профессиональной культуры, предлагаются профессионально ориентированные курсы «Сравнительное <...> Английский язык для юриста», а на старших курсах — дисциплины «Социальная ответственность бизнеса», «Сравнительное <...> В частности, в НКИ курс «Сравнительное правоведение» на английском языке для студентов-бакалавров был <...> составлен преподавателем сравнительного правоCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №4 2013.pdf (1,4 Мб)
Автор: Зализняк Андрей
М.: Альпина нон-фикшн
В современных публикациях получили заметное распространение любительские рассуждения о происхождении слов, основанные не на науке об истории языков, а на наивном представлении, что для таких рассуждений не требуется никаких специальных знаний, достаточно простых догадок. При этом на основании любительских догадок о происхождении слов в таких сочинениях часто строятся совершенно фантастические выводы об истории целых народов. В работе А. А. Зализняка «Из заметок о любительской лингвистике» показано, чем такие рассуждения отличаются от профессиональной лингвистики и почему они не имеют шансов вскрыть истинную историю слов. Особое внимание уделено самому яркому примеру использования любительской лингвистики для построения фиктивной истории многих стран — так называемой «новой хронологии» А. Т. Фоменко. Во второе издание включена также статья «О „Велесовой книге“».
такие слова и формы и такие имена просто выдумать из головы: их реальность подтверждается современным сравнительным <...> ФОМЕНКО конечно, требует ни много ни мало знания сравнительной грамматики романских языков, разработанной <...> Если латынь — это изобретение средневекового фальсификатора, то он, несомненно, должен был знать сравнительную <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Как отвечать, ни на что не ответив 127 законы сравнительного
Предпросмотр: Из заметок о любительской лингвистике.pdf (0,2 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
«многочисленный»; pluriи multiпредставляют собой разные формы латинского слова: лат. plus, pluris — сравнительная <...> Сравнительное изучение языков и культур особенно перспективно, если рассматривать их общие основания. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 147 в рамках философии, истории, сравнительной <...> В сравнительном изучении национальных культур представляет интерес выявление смыслоообразующих элементов <...> , лежащих в Овчинникова Юлия Сергеевна — кандидат культурологии, доцент кафедры сравнительного изучения
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2021.pdf (0,4 Мб)
Настоящий научный журнал представляет материалы, освещающие актуальные вопросы общего языкознания, переводоведения, социо- и психолингвистики, функциональной грамматики, когнитивной лингвистики, дискурсологии, русской литературы, литературы народов РФ, зарубежной литературы, лингводидактики, педагогики.
Материалы предназначены для широкого круга специалистов в области филологии и педагогики.
Литовские пословицы: Сравнительное исследование. Вильнюс: Вага, 1987. 335 с. 4. <...> Лингвистика, пoэтикa, сравнительная культурология, теория перевода / под pед. Н.К. Гарбовского. <...> Individuales / Тематические, Colectivas / Комплементарные и Tipos de infografía comparativa / Виды сравнительной <...> Сравнительные инфографики позволяют дифференцировать между собой составляющие их элементы или выделить <...> лексемы espaciales / пространственные и posicionales / временные являются частью лексемы comparativas / сравнительные
Предпросмотр: Евразийский гуманитарный журнал №3 2022.pdf (0,4 Мб)
Вестник ИГЛУ выходит с 2008 г. В журнале публикуются статьи ведущих ученых Сибири, Дальнего Востока и России в целом по актуальным вопросам лингвистических исследований. Журнал представляет инновативный взгляд на проблемы соотношения языка, культуры и коммуникации, лингвистики дискурса, языковой реальности познания.
«интертекст», «интернет», «интерсубъект» (к обоснованию сравнительной концептологии) [текст] / Ю.с. степанов <...> В сравнительном плане выявляется, что в близкородственном киргизском языке содержатся признаки архаического <...> Артюнина ВРемЯ БиОлОГиЧескОе и ВРемЯ сУБъектиВнОе: сРаВнительные хаРактеРистики В статье категория времени <...> В результате проделанного сравнительного описания символических смыслов зооморфных образов, используемых <...> Элиаде, М. избранные сочинения. очерки сравнительного религиоведения [Электронный ресурс] / м.
Предпросмотр: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология №2 2012 (1).pdf (2,3 Мб)
Автор: Хосровян Каринэ Суреновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена анализу семантической структуры лексемы храм в русском языке. Актуальность работы обусловлена необходимостью описания и анализа лексем, являющихся ключевыми в русской языковой
картине мира. Особое место среди таких единиц занимают слова религиозной сферы, в т. ч. и слово храм.
Обращение отечественных лингвистов к изучению религиозной лексики дает возможность увидеть ценность
данного лексического пласта, который долгое время по известным причинам находился под запретом. В настоящее время исследование религиозной лексики ведется учеными в различных направлениях: изучаются
история отдельных слов, развитие семантики конкретных лексем, специфика их функционирования в различных текстах, анализируются лингвокультурные особенности использования религиозно маркированных языковых единиц, рассматриваются религиозные концепты, играющие важную роль в формировании языковой
картины мира, и др. В данной работе с помощью описательного метода, сопоставительного и сравнительного анализа лексикографических источников и текстов проповедей охарактеризованы некоторые особенности
семантики лексемы храм. Исследование показало, что семантика слова не исчерпывается зафиксированными
в словаре значениями, понятными и доступными всем членам того или иного языкового коллектива. Информация, содержащая лингвокультурологическую нагрузку, остается за пределами словарных дефиниций.
Слово, принадлежащее к религиозной сфере, само по себе нацеливает на целый комплекс религиозно-культурных значений и понятий. Проследить движение семантики лексемы храм и изменения в ее смысловом
наполнении позволяет обращение к функционированию данной лексемы в тексте.
В данной работе с помощью описательного метода, сопоставительного и сравнительного анализа лексикографических
Автор: Попова Яна Викторовна
Сиб. федер. ун-т
Для работы над немецкой грамматикой (синтаксис) на начальном и продвинутом этапах обучения немецкому языку как второму иностранному. Практикум состоит из трёх частей и приложения. В первых двух частях даётся краткая теоретическая информация о сложносочинённом и сложноподчинённом предложениях, представленная в виде таблиц. Третья часть посвящена повторению теоретического и закреплению практического материала.
Сложноподчинённые предложения с придаточными сравнительными ......................................... <...> Konsekutivsatz) – sodass, so… dass, solch… dass, dermaßen… dass; условные (Konditionalsatz) – wenn, falls; сравнительные <...> Сложноподчинённые предложения с придаточными сравнительными Übung 1.
Предпросмотр: Практическая грамматика немецкого языка.pdf (0,6 Мб)
Автор: Сырескина Светлана Валентиновна
РИЦ СГСХА
Языковой (лексический и грамматический) материал учебного пособия отобран на основе статистического исследования подъязыка агрономии. Тематика текстового материала соответствует требованиям программы и отражает содержание профессиональной подготовки специалистов в области агрономии.
следующих частей речи. а)прилагательное в положительной степени + существительное в)прилагательное в сравнительной <...> которых -er является: асуффиксом существительного со значением деятеля (человек или машина); б) суффиксом сравнительной <...> as to make … … и не так глубоко, чтобы сделать … 2) As … as possible – какможноболее … (как можно + сравнительная
Предпросмотр: Английский язык.pdf (1,8 Мб)
Автор: Смакотина Н. А.
Изд-во НГТУ
Цель пособия – формирование иноязычной коммуникативной компетенции на основе заданного ситуативного профессионально-ориентированного
контекста. Структура пособия. Пособие состоит из двух частей: Module I (Часть I). Information Systems in Global Business Today (Информационные системы в современном глобальном бизнесе); Module II (Часть II). E-business and Collaboration (Электронный бизнес и сотрудничество). Каждый раздел пособия содержит тематические текстовые материалы, посвященные основам бизнес информатики, информационных систем, стратегических бизнес целей; анализу инструментов и технологий для совместной работы в электронном бизнесе и электронной коммерции. Тексты учебного пособия ориентированы на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков. Изучение тематического материала завершается выполнением заданий творческого характера в устной или письменной форме. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе обучающихся.
prəsˈpektɪv] перспективный trigger alerts [ˈtrɪgə alerts] запускать предупреждения content management контент-менеджмент
Предпросмотр: Introduction to Business Computing. Введение в Бизнес Информатику.pdf (0,4 Мб)
РИО СурГПУ
Данная коллективная монография посвящена актуальным проблемам межкультурной коммуникации. В монографии представлены исследования российских и зарубежных учёных, посвящённые широкому спектру лингвистических проблем, отражающих функционирование русского языка в полиэтнической среде и его взаимодействие с другими языками.
цветообозначения заменяются конкретными, причём конкретность «цветового зрительного образа» поддерживается сравнительной <...> Таблица 1 Сравнительная таблица узуса русских прилагательных, существительных и числительных в словосочетаниях <...> словоизменения (См. таблицу 2): Таблица 2 Степени сравнения качественных прилагательных Положительная степень Сравнительная <...> Итак, сравнительная типология славянских и германских графико-орфографических реформ показала изоморфизм <...> Итак, сравнительная типология славянских и германских графико-орфографических реформ показала изоморфизм
Предпросмотр: Русский язык в современной межкультурной коммуникации.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ремхе Ирина Николаевна
М.: ФЛИНТА
В данной книге представлены основания для когнитивного рассмотрения переводческого процесса в области научно-технического перевода с позиции антропоцентрической парадигмы и дискурсивно-эвристического подхода. Особое внимание уделено описанию фреймовых структур для систематизации знаний различного порядка и когнитивным стратегиям переводчика. Возможности когнитивного моделирования перевода представлены посредством практических экспериментов письменного и устного переводов, в том числе с
применением методик корпусной лингвистики.
становления контрастивной или сопоставительной лингвистики приходит утверждение перевода как отрасли сравнительного <...> Разнообразие методик, таких как использование параллельного или сравнительного корпусов для изучения <...> Использование сравнительного («невыровненного») корпуса.
Предпросмотр: Переводческий процесс в аспекте когнитивного моделирования .pdf (0,8 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
построений сказок, что обусловливает универсальность1 потенциальной при1 Среди огромной плеяды отечественных сравнительных <...> К вопросу о международных сказочных сюжетах (1967) // Сравнительное литературоведение. <...> Тем не менее в ходе сравнительного анализа оригинала и перевода была выявлена национальная специфика
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода №3 2011.pdf (0,2 Мб)
Издается с января 1967 года. Это единственный в своем роде научно-популярный академический журнал о русском языке (о его истории и современном состоянии), о русской культуре и литературе, адресованный самому широкому кругу читателей: филологам, историкам, учителям, журналистам и всем любителям и знатокам русского языка.
., 1807), «Рассуждение о великих военных действиях, или Критическое и сравнительное описание походов <...> РУССКАЯ РЕЧЬ 2 /2017 Примеров окказионального формообразования имен прилагательных в превосходной и сравнительной <...> Ироничное осмысление создается путем использования окказиональной формы сравнительной степени прилагательного
Предпросмотр: Русская речь №2 2017.pdf (0,2 Мб)
Автор: Селезнева Л. Б.
М.: ФЛИНТА
Содержание пособия ограничено второй частью целевого курса «Русский
язык. Понятия, классификации, правила» (первая часть включает фонетику,
лексикологию, морфологию и интенсив по орфографии). Понятия определены
лаконично и последовательно; разработаны актуальные виды лингвистического
анализа с образцами их применения; пунктуационные правила даны в оптимально обобщённой форме. Тематические контрольные работы и тесты позволяют приобрести лингвистические навыки, предусмотренные единым государственным экзаменом. Пособие эффективно на всех этапах изучения русского языка, при подготовке к ЕГЭ и в качестве системного справочника.
выражается формами косвенных падежей существительных, с предлогами и без предлогов, прилагательными в форме сравнительной <...> прими – главное слово, как овдовевшая супруга, как друг, обнявший молча друга пред заточением его (сравнительные <...> возникли на основе сравнения какихлибо признаков, качеств, действий, почему их и называют чаще всего сравнительными
Предпросмотр: Русский язык. Понятия, классификации, правила. В 2 ч. Ч. 2. Синтаксис. Интенсив по пунктуации.pdf (0,8 Мб)
Автор: Плотникова А. М.
М.: Проспект
В пособии представлен комплекс материалов для повторения правил русского языка, связанных со слитным, раздельным и дефисным написанием слов. Изложены правила, даны комментарии с подробным анализом случаев, традиционно вызывающих затруднения, предложены алгоритмы и опорные схемы, которые помогут научиться применять эти правила на письме. Система тестов способствует закреплению навыков правописания и контролю над прочностью их усвоения. Приведенный в конце пособия словарь станет
опорой для запоминания правильного облика слова.
попишется слитно, если наречие заканчивается на суффикс -у (подолгу, понемногу) или в состав наречия входит сравнительная
Предпросмотр: ЕГЭ011. Русскйиязык. Слитно-дефис-отдельно.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ябжанова
М.: ПРОМЕДИА
В работе рассматриваются психические и лингвистические аспекты репрезентации умственных характеристик человека, выделен корпус фразеологических единиц, формирующих фразеосемантическое поле "умственные характеристики", выявлены образно-метафорические модели, лежащие в основе формирования значений фразеологизмов анализируемого фразеосемантического поля.
открывают перспективы дальнейшего исследования ФЕ ФСП «Умственные характеристики человека», а также сравнительного
Предпросмотр: Фразеосемантическое поле умственные характеристики человека в английском языке.pdf (0,3 Мб)
Автор: Корепина
М.: ПРОМЕДИА
Системный анализ категории самости в русле антропоцентрического подхода к языку позволил рассмотреть специфику Я человека в его различных проявлениях. Очерчена структура категории самости, средством репрезентации которой в русском и английском языках является функционально-семантическое поле.
сам иерархической интродукции; 5) сам инклюзивное; 6) сам возврата темы; 7) сам говорящего; 8) сам в сравнительных
Предпросмотр: Языковая реализация функционально-семантической категории самости.pdf (0,3 Мб)
Автор: Зырянова
М.: ПРОМЕДИА
Исследование устанавливает жанровые характеристики текстов брачных объявлений в русской и английской лингвокультурах, определяются дифференциальные и общие признаки речевого поведения маскулинной и фемининной языковой личности в текстах брачных объявлений, выявляется типология гендерно-маркированных и гендерно-немаркированных свойств и способов номинаций лица.
синтаксических особенностей текстов брачных объявлений в английском языке, то для ФЯЛ характерно использование сравнительных
Предпросмотр: Гендерный аспект номинации лица в текстах брачных объявлений.pdf (0,2 Мб)
Автор: Терешкина Елена Николаевна
РИО ПГСХА
Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов заочного отделения. Состоят из следующих разделов: контрольные работы в 5-ти вариантах, лексический минимум, тексты для внеаудиторного чтения, грамматический справочник.
ADVERBIEN (степени сравнения прилагательных и наречий) Positiv (положительная степень) Komparativ (сравнительная <...> ; die Veriante „est“ nach d,t,s,β,sch,z; a,o,u ä,ö,ü Erläuterungen Прилагательные в положительной, сравнительной
Предпросмотр: НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.pdf (0,5 Мб)
Автор: Романова Светлана Владимировна
РИЦ СГСХА
Учебное издание содержит материалы по практическому общему и профессиональному переводу, является сборником упражнений для комплексной тренировки и формирования экзгециональных переводческих умений и навыков; направлено на обучение студентов аналитическому пониманию оригинального профессионально ориентированного языка.
Задание №20 Переведите предложения, содержащие the + прилагательное или наречие в сравнительной степени <...> и the + прилагательное или наречие в сравнительной степени (типа the more... the better) 1.
Предпросмотр: Профессиональный перевод.pdf (1,3 Мб)
Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны
жена любит Ибрагима, а сам Вася — графиню»); 7) «сам говорящего» («Мы сами не местные»); 8) «сам в сравнительных <...> Высказывания с «собственно эмфатическим сам» не обнаружены. 12 Высказывания с «сам говорящего» и «сам в сравнительных <...> Именно такую Эринию видит Дион в «Сравнительных» жизнеописаниях» Плутарха. <...> ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 109 тического» метода подачи исторического материала в «Сравнительных <...> Плутарх в «Сравнительных жизнеописаниях» приводит яркий эпизод из биографии Диона: перед тем, как стать
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №1 2022.pdf (0,4 Мб)
изд-во СКФУ
Практикум составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВО СКФУ. Предназначен для студентов, обучающихся по направлению подготовки 11.03.04 Электроника и наноэлектроника. Профиль подготовки «Микроэлектроника и твердотельная электроника», «Промышленная электроника».
Обратите внимание на сравнительную степень прилагательных: Высокий – выше Маленький – меньше; Образуйте <...> сравнительную степень от следующих прилагательных: короткий, низкий; Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО
Предпросмотр: Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (русский язык).pdf (0,1 Мб)