81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Языки славянской культуры
В настоящую книгу включены тексты докладов третьей конференции Российского союза германистов "Национальное варьирование немецкого языка и специфика литератур Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с осмыслением современных проблем изучения характера и особенностей национального варьирования немецкого языка и литератур немецкоязычных стран. Ежегодник дает представление о теоретических основаниях и актуальных направлениях современных исследований в области национального варьирования и форм его проявления в немецком языке и художественной культуре.
Источником этого юмора являются малороссийские сказки, поэтому он выглядит «оригинальным», «в нем есть <...> Собрание повестей и сказок. Сочинение Э. Т. А. Гофмана. Перевод с немецкого И. Бессомыкина. Москва. <...> Одновременно у читателей возникло иное представление об окружающей сказку Гофмана внетекстовой среде. <...> Рассмотрим в качестве примера переводы зачина пушкинской «Сказки о царе Салтане». <...> Немецкий перевод сказки Пушкина интересен и с другой точки зрения.
Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,7 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2011. № 1 111 народных сказок. <...> В «Лингвокультурологическом словаре» Ивану-дураку дается следующая характеристика: «Герой бытовых сказок <...> Нередко в сказке Иванадурака бьют, пытаются утопить в реке за его «глупость». <...> Пример использования данной стратегии продемонстрирован еще в древней киргизской сказке «Апенди и бай <...> Эти выражения часто используются в народных сказках.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
в базы данных (далее БД) (до двух миллиардов человек), и Россией, с номинативными данными ревизских сказок <...> На основе изучения архивной документации (метрических книг, ревизских сказок) было проведено комплексное <...> Высокая степень сохранности массовых источников (метрических книг, исповедных росписей и ревизских сказок <...> первой половине XIX вв. как исторический источник (метрические книги, исповедные росписи, ревизские сказки <...> [Лицо] напоминало вампира из немецких сказок» [Бронте, с. 322].
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2016.pdf (2,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
Кроме того, данное явление встречается в фольклоре (сказках, загадках, пословицах, прибаутках, скороговорках <...> Корни этих сказок уходят в скандинавский фольклор. <...> Именно он в своих сказках использовал рифму при назывании героев. <...> Как уже говорилось ранее, существует ряд единиц, которые можно отнести к «Сказкам и фольклору» (14 единиц <...> Жизненный лад эльфов походит на сказку, они намного красивее и выше людей, превосходят их в умственном
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №4 2020.pdf (2,5 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящий ежегодник включены тексты докладов восьмой конференции Российского союза германистов «Культурные коды в языке, литературе и науке», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов – литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в терминах культурных кодов. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в их тесной связи и взаимодействии с феноменами культуры.
Сказки и истории: В 2 т. / Пер. А. Ганзен. Т. 2. Л., 1969. С. 37. 6 Андерсен Г. Х. <...> Сказки и истории. Т. 2. С. 244. (См. датский оригинал на сайте Arkiv for Dansk Literattur). <...> Сказки и истории. Т. 2. С. 244. <...> В этом отрывке из манновского романа пародируется один конкретный эпизод сказки Андерсена: Руди ловит <...> Шницлера («Фрау Берта Гарлан», «Мертвые молчат», «Умереть») и произведений Гофмансталя («Сказка 672 ночи
Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник Рос. союза германистов. Т. 8.pdf (0,8 Мб)
Автор: Константинова Л. А.
М.: ФЛИНТА
Содержание пособия отвечает требованиям к формированию
коммуникативно-речевой компетенции иностранных граждан на русском
языке в сфере административно-правовой деятельности. Пособие включает 5 разделов: «Введение», «Коммуникативная ситуация», «Письменная деловая речь», «Устная деловая речь», «Материалы для преподавателя». Приложение содержит соответствующие ГОСТу образцы оформления деловых бумаг.
Нянька, старуха-приживальщица, которая ухаживала за мной, рассказывала мне сказки, все те сказки, которые
Предпросмотр: Деловой русский язык.pdf (0,5 Мб)
Автор: Кормилицына Маргарита Анатольевна
М.: ФЛИНТА
Настоящее пособие соответствует требованиям государственного образовательного стандарта, включает теоретический курс (с заданиями для самостоятельной работы студентов) и практикум, стимулирует студентов к самостоятельной работе и готовит их к будущей журналисткой деятельности, учит владению основным инструментом журналиста – русским языком.
которых слово управляет не одним, а двумя зависимыми компонентами (дать что кому, рассказывать сыну сказку <...> активно для косвенной, непрямой оценки используются русские пословицы и поговорки, цитаты из народных сказок
Предпросмотр: Язык СМИ.pdf (0,2 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
В русских сказках популярны антонимичные лексемы правда и кривда, часто наделяемые антропоморфными признаками <...> Эксперимент заключается в получении аудиозаписи прочтения одного из фрагментов сказки братьев Гримм ( <...> В монгольском фольклоре образ ворона ассоциируется со сказкой «Лиса и ворон», пословицы отражают особенности <...> Так, метафоры «ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕКА – КНИГА (РОМАН, СКАЗКА)» и «ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕКА – УСТНЫЙ РАССКАЗ» рассматриваются <...> – сказка. А что любовь? – ее завязка; Конец печальный иль смешной. Родись, люби – и бог с тобой!
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2018.pdf (1,1 Мб)
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
три уровня: генерация фабулы, генерация дискурса и представление СМИ; рассказы основаны на баснях и сказках <...> нарративов и любительского диалектного словаря, но и в фольклорных текстах, а конкретнее – в бытовых сказках <...> В текстах бытовых сказок, анекдотов, нарративов, дразнилок нередко обыгрывается несовпадение элементов
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №2 2022.pdf (0,5 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
Фрагментарные единицы, полученные из сказок. 7. Фразеологические единицы, связанные с легендами. 8. <...> арабистике в области перевода на русский язык арабского культурного наследия (поэзии, афоризмов, легенд, сказок <...> Мертвецы, привидения, чертовщина, убийства, освещаемые луною, — да это всё принадлежит к сказкам да разве
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №3 2019.pdf (0,2 Мб)
Автор: Акимова И. И.
М.: Языки славянской культуры
Рассмотрение явлений одного языка в зеркале другого позволяет увидеть в
способах концептуализации внеязыковой действительности средствами каждого языка как универсально-языковое, так и конкретно-национальное. Знание
универсалий и фреквенталий поможет найти кратчайшие пути объяснения языковых явлений при обучении иностранным языкам. Предлагаемая монография посвящена сопоставительному анализу языковых фактов и явлений русского и китайского языков в зоне субстантивной количественности и детерминации; в ней содержится механизм перекодировок лингводидактических единиц в зоне субстантивной количественности и смежных зонах глагольной количественности (семы «единичность» и «повторяемость») и детерминации.
.: приходит жена из магазина и говорит: Дорогой, я видела одни туфли… Не туфли, а сказка! <...> Сказку показывают вечером, когда дети пришли со школы и могут посмотреть телевизор. 4. <...> Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэрролла // Cемиотика и информатика. Вып. 18.
Предпросмотр: Субстантивное число и детерминация в русском и китайском языках.pdf (1,1 Мб)
отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по языкознанию" и "Новая иностранная литература по языкознанию". Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.
На материале калмыцких сказок и их перевода на немецкий язык. 571 Борлыкова, Б.Х. <...> корпусные исследования английский язык 459 Народная культура международные конференции 26 Народные сказки <...> конференции 36 международные конференции 31 метаязык английский язык 152 русский язык 152 народные сказки
Предпросмотр: Языкознание. Библиографический указатель №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Содержание сборника, посвященного юбилею лингвиста - исследователя - педагога Р.К. Потаповой, отражает результаты изысканий в различных областях фундаментальной и прикладной науки о языке и речи и полностью соответствует названию «Лингвистическая полифония». Тематически и композиционно материал сборника включает следующие разделы: теория языка, проблемы языковой диахронии, фонетика / фонология, семантика / лексикология / лексикография, прикладная и экспериментальная лингвистика, художественная коммуникация. Широкий диапазон авторских концепций позволит читателю составить полное представление о современных научных школах и направлениях в лингвистике как в России, так и за рубежом.
Выбор жанров был оправдан тем, что текст сказки основан на обиходной лексике. <...> После обработки данных на синтагморазделах в звучащих текстах различных жанров (сказка и научный текст <...> В данном виде текстов так же, как и при чтении текста вслух (сказка, научный текст), пауза выполняет, <...> Относительно слогового состава пауз следует заметить, что как при чтении сказок и научного текста, так <...> После прослушивания реципиентами (n = 7) текста сказки и вывода о совпадении результатов их оценки (84
Предпросмотр: Лингвистическая полифония Сб. в честь Р. К. Потаповой.pdf (0,3 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
Герои кавказских былин, сказок также были часто связаны с дорогой. <...> Практически в любой сказке герой преодолевает определённый путь до своей цели, будь то освобождение прекрасной <...> Как зачин, дорога особенно часто является в сказках с антропоморфными животными, в целом, весь кавказский
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №4 2020.pdf (0,2 Мб)
отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по языкознанию" и "Новая иностранная литература по языкознанию". Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.
Лексические парадигмы в текстах рекурсивной структуры : (На материале рус. сказок): Автореф. дис.... <...> Об особенностях наименования кошки и собаки в сказках (по сборнику русских народных сказок под редакцией
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Языкознание Библиогр. указ. №2 2011.pdf (1,6 Мб)
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
В этот ряд попадает знаменитый «архетипический» персонаж русских сказок, отсутствующий в других культурах <...> цепь, хребет; акəадá: 1) немощный, слабый; 2) крепкая ореховая скорлупа; адаýы: 1) герой абхазских сказок <...> произведения; сборники абхазских произведений устного народного творчества – пословиц и поговорок, сказок
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №1 2014.pdf (0,9 Мб)
Автор: Панов М. В.
М.: Языки славянской культуры
В двухтомнике М.В.Панова "Труды по общему языкознанию и русскому языку" собраны работы, отражающие многогранность научной деятельности ученого. Это статьи, а также отрывки из коллективных монографий, руководителем и вдохновителем которых был Михаил Викторович. Многое из публикуемого давно стало библиографической редкостью, например, содержащий глубокие новаторские идеи теоретический проспект монографии "Русский язык и советское общество", опубликованный в 1962 г. в Алма-Ате тиражом 550 экземпляров. Мысль М.В.Панова не укладывается в жесткие рамки любой рубрикации. У него нет чисто описательных работ. Все его работы носят теоретический характер.
неотглагольными существительными (они постпозитивны): Яйца всмятку и вкрутую и пр. е) Некоторые приложения: Сказка
Предпросмотр: Труды по общему языкознанию и русском языку. Т. 1 .pdf (1,1 Мб)
Автор: Панов М. В.
М.: Языки славянской культуры
В двухтомнике М.В.Панова "Труды по общему языкознанию и русскому языку" собраны работы, отражающие многогранность научной деятельности ученого. Это статьи, а также отрывки из коллективных монографий, руководителем и вдохновителем которых был Михаил Викторович. Многое из публикуемого давно стало библиографической редкостью, например, содержащий глубокие новаторские идеи теоретический проспект монографии "Русский язык и советское общество", опубликованный в 1962 г. в Алма-Ате тиражом 550 экземпляров. Название разделов в двухтомнике отражает сферу научных интересов М.В.Панова, однако распределение его работ по предлагаемым разделам носит по необходимости условный характер. Так, статья "О частях речи в русском языке" помещена в раздел "Общие вопросы теории" (1-й том), а "О грамматической форме" - в раздел "Морфология и словообразование" (2-й том), хотя обе эти статьи разрабатывают теорию грамматики. Мысль М.В.Панова не укладывается в жесткие рамки любой рубрикации. У него нет чисто описательных работ. Все его работы носят теоретический характер.
Демурова (автор последнего русского перевода кэрролловских сказок) пишет: «Часто приходится выбирать <...> Было дано такое напутствие: «Представьте, что вы пишете сказку для детей» (этот совет, действительно, <...> Некоторые учителя используют такой рассказ-сказку в помощь ученикам. <...> Учитель расскажет сказку, дети ее обсудят, в чем сходство с чередованием в словах час — часы… А затем <...> Преподавание русского языка сказки «про чередование». И дети легко откликнутся на его призыв.
Предпросмотр: Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2..pdf (1,6 Мб)
Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны
похищения царевны, которая переносится божеством или другим каким-либо существом в иной мир (в русских сказках <...> выступает знаком обитателей подземного мира, атрибутом нечистой силы (ср. отражение в русских народных сказках <...> руках же героя чаще всего оказывается меч или копье (ср. отражение подобного явления в русских народных сказках <...> Морфология <волшебной> сказки. Исторические корни волшебной сказки. М., ൫൳൳൲. ൯൫൬ с.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №3 2016.pdf (0,1 Мб)
Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны
Веселовский), актуализирующей проблематику присутствия предания в личном творчестве, бытования жанра сказки <...> Васильева в исследовании «Сказка или реальность: о некоторых художественных особенностях русской литературы <...> Чаянова повести-сказа, сказки-были, с одной стороны, обнаруживает тесную взаимосвязь с мифопоэтической <...> литературного процесса отражает стремление решить насущную для контекста эпохи творческую сверхзадачу «сказку <...> Бушканец (Казань) рассказала о влиянии «Мальчика у Христа на елке» Достоевского на «Сказки» Н.П.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №4 2022.pdf (0,4 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
возможность подростку подойти к осознанию возможностей преодоления трудностей в отношениях с родителями («Сказка <...> об идеальном взаимопонимании», «Сказка о тройке», «Три сына»). – Дискуссионные методы предполагают обмен <...> проявляется в понимании партнера, сочувствии и сопереживании, а также активной поддержке и оказании помощи (сказки <...> «Сказка об идеальном взаимопонимании», «Сказка о тройке», «Три сына»; техники «Мамины чувства», «Папина <...> участники ранее не могли справиться, их вычленение, анализ и проработка («Моя территория», «Что вокруг», «Сказка
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 2022.pdf (1,2 Мб)
Автор: Селезнёва Лариса Борисовна
М.: ФЛИНТА
Разработаны три формы систематизации орфографии и пунктуации: обобщённое правило-1, алгоритм правильного написания (правильных знаков препинания), обобщённое правило-2 (свёрнутый алгоритм). Это способы эффективного использования поливариантных правил, когда каждое из них оптимально обобщено (буквы н / нн в слове, слитное / раздельное написание не, знаки
препинания при конструкции с как и т.д.) и в каждом указан
оптимальный порядок его применения. Все способы самодостаточны
и взаимосвязаны, их рациональное сочетание позволит педагогу
успешно реализовать системный принцип на всех этапах обучения
нормативному письму.
контекстуальными антонимами: ни дна ни покрышки, ни пуха ни пера, ни свет ни заря, ни шатко ни валко, ни в сказке <...> отношения с определяемым: Вдобавок ко всему Пётр Иванович дал мне почитать «Тысячу и одну ночь» — арабские сказки <...> Если снизить значимость приложения арабские сказки и заменить отношения тождества отношениями уточнения <...> контекстуальными антонимами: ни дна ни покрышки, ни пуха ни пера, ни свет ни заря, ни шатко ни валко, ни в сказке <...> Если снизить значимость приложения арабские сказки и заменить отношения тождества отношениями уточнения
Предпросмотр: Орфография и пунктуация русского языка. Три способа писать без ошибок.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагоги-
ка. Методика» (Вестник ИРЯиК МГУ) публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах.
Кроме того, анализ сказки «Работник Емельян и пустой барабан», традиционно для толстовского творчества <...> Повторение паремии служит выполнению и дидактической задачи, на что направлены сказки Л.Н. <...> В данном случае могут быть приведены примеры как из устного народного творчества (например, сказки, песни <...> этой особенности русского менталитета, удачным примером может послужить реклама Росбанка: «Новогодняя сказка
Предпросмотр: Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика №4 2015.pdf (0,6 Мб)
М.: ФЛИНТА
В данном словаре-справочнике акцентируется внимание пользователя на датах
(первое десятилетие XXI века), манифестирующих современность представленных материалов; и на то, что результаты, зафиксированные в защищенных научных исследованиях и введенные в научный оборот в указанное десятилетие, описаны единообразно. Подходы связаны с полипарадигмальностью науки, под эпистемами подразумеваются важнейшие составляющие филологического знания, персоналии означают художников слова, чье творчество стало предметом изучения.
Евдокимова, 2006); инверсирование русской волшебной сказки в сюжетно-композиционной организации романа <...> Проппом в «Морфологии сказки» [Буров 2006]. <...> Специфика инверсирования русской волшебной сказки в романе Б.Л. <...> Проппом в «Морфологии сказки» [Буров 2006]. <...> Специфика инверсирования русской волшебной сказки в романе Б.Л.
Предпросмотр: Полипарадигмальность филологического анализа текста (2000-2009) подходы, эпистемы, персоналии.pdf (0,5 Мб)
Журнал “Slověne = Словѣне” — издание гуманитарного профиля. В соответствии со стандартами гуманитарных изданий, нацеленных на развитие национальных филологических традиций в их широком культурно-историческом и научном контексте, журнал “Slověne = Словѣне” является многоязычным, при этом особое внимание уделяется публикациям на английском языке.
Журнал “Slověne = Словѣне” предназначен для информационно-академического обмена российских ученых с ведущими зарубежными университетами и научными центрами и дальнейшей профессиональной интеграции с международным академическим сообществом на базе славистических исследований. Целевая аудитория журнала — филологи-слависты и представители смежных дисциплин (история, лингвистическая типология, этнография, компаративистика, социология, религиоведение и т. д.), а также смежных областей (византинисты, германисты, гебраисты, тюркологи, финно-угроведы и т. п.).
Издание носит отчетливо выраженный междисциплинарный характер и публикует статьи самого широкого лингвистического, филологического и историко-культурного тематического диапазона: лингвистическая типология, лингвистическая прагматика, компьютерная и прикладная лингвистика, этимология, ономастика, эпиграфика, этнолингвистика, диалектология, фольклористика, библеистика, история науки, палеославистика, славянские литературы, славянские языки в неславянском окружении и неславянские языки и диалекты на территории Славии и историческое языкознание.
главным образом на основании дневниковой записи Пушкина от 3 декабря с ремаркой об авторском чтении “Сказки <...> Еще в школьные годы Матичетов начал записывать словенские песни, сказки, предания, обычаи и публиковать <...> Матичетова интересовали прежде всего прозаические жанры (сказки, легенды, предания), но он занимался <...> Он записывал и издавал сказки о животных (“Zverinice iz Rezije” 1973, 2-е изд. 2010, 3-е изд. 2014), <...> В международном труде “Энциклопедия сказки” ему принадлежит разработка нескольких сюжетов (AT 1910 “Медведь
Предпросмотр: Slověne = Словѣне №2 2015.pdf (1,0 Мб)
РИО СурГПУ
Сборник содержит статьи, в которых отражены результаты теоретических и практических исследований студентов в области методики преподавания иностранных языков и культур, обсуждаются проблемы использования современных технологий в обучении иностранным языкам. Для студентов специализированных факультетов, учителей иностранных языков, специалистов в области методики преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации. Ответственность за точность цитирования и ссылок несут авторы опубликованных материалов.
Творческие работы, например, свободное литературное сочинение (сказка, рассказ, комикс и другие), литературный <...> рассказ о себе, своем друге, своей семье; описание предмета, картинки; описание персонажей прочитанной сказки
Предпросмотр: Вопросы методики обучения иностранным языкам студентов и школьников теория и практика.pdf (1,2 Мб)
Автор: Переверзева Н. А.
М.: РГУФКСМиТ
Предлагаемые методические рекомендации разработаны на основании программы обучения иностранным языкам в неязыковых вузах с учетом современных требований высшего образования. Целью методических рекомендаций является обеспечение эффективности самостоятельной работы студентов над изучением иностранного языка.
(Примеры составлены по мотивам сказки Шарля Перро «Кот в сапогах»). 1.
Предпросмотр: Иностранный язык.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Эта ситуация отчасти напоминает русские народные сказки с их типичным зачином: В некотором царстве, в <...> Сценарий статьи, как и телепередачи, фактически строится на базе повествовательной канвы сказки. <...> Исторические корни Волшебной Сказки / Пропп В. Я. ; ЛГУ. — Л., 1986. <...> Адресант апеллирует к хорошо известному прецедентному феномену (ситуации) — сказке В. <...> Ботярова (вып. 4), «Картины русских сказок» В. Калистратова (вып. 6); в «Уральской тетради» М.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2011.pdf (0,5 Мб)
Автор: Поначевная А. А.
СПб.: Златоуст
Серия разработана для изучающих русский язык как второй / иностранный на уровнях А2 и В1. Её героями стали представители самых разных профессий, живущие в России XXI века. Серия предназначена для экстенсивного ознакомительного домашнего чтения. Каждый выпуск посвящён одной из профессиональных сфер и содержит адаптированные тексты на документальной основе с иллюстрациями, страноведческими комментариями и вопросами на понимание общего содержания.
знаменитый узбекский плов и невероятно вкусные фрукты и овощи, это тысячелетние традиции Средней Азии и сказки
Предпросмотр: Как стать успешным и счастливым новые русские истории. Блогеры, тиктокеры.pdf (0,2 Мб)
Автор: Солганик Г. Я.
М.: ФЛИНТА
Модальный синтаксис — новый раздел синтаксической науки, призванный исследовать семантику языковых (прежде всего синтаксических
единиц) и текста на основе антропоцентрического принципа «человек в
языке». Традиционные разделы синтаксиса (структурного, коммуникативного, семантического) необходимо дополнить исследованием роли говорящего (я) в структуре языка и речи. Роль говорящего проявляется прежде всего в субъективной (текстовой) модальности — универсальной языковой категории, образующей важный слой значения языковых единиц, играющей большую роль в речеобразовании. В книге описаны теоретические основы субъективной модальности, субъективная модальность слова (словоформы), словосочетания, текста.
ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 67 мало-помалу на память приходят степные легенды, рассказы встречных, сказки <...> анализа представляется некоторым преувеличением мысль о том, что слова старик, рыбка, землянка, корыто из сказки <...> С. 175. мало-помалу на память приходят степные легенды, рассказы встречных, сказки няньки-степнячки и <...> анализа представляется некоторым преувеличением мысль о том, что слова старик, рыбка, землянка, корыто из сказки
Предпросмотр: Очерки модального синтаксиса.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Например, рекламная статья может быть оформлена как сказка, инструкция по эксплуатации, памятка, научная <...> Проппа «Исторические корни волшебной сказки». <...> Исторические корни волшебной сказки. – СПб.: Лабиринт, 2010. Сталин И. В. <...> Вторая часть доклада касалась рассмотрения идеологии сказок. <...> По мысли ученого, нередко идеология культуры противоречит идеологии сказок: например, стереотип женщины
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2010.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Для младших школьников можно рекомендовать просмотр и дальнейший анализ мультипликационных сказок (например <...> Этот лейтмотив лирики школьники узнали в символике сказки «Ашик-Кериб», когда о переживаниях главного <...> В сказке «Ашик-Кериб» земля и мать (возвращение зрения матери) связаны на уровне глубинной символики, <...> Ранее иллюстрирование изданий сказок Ш. Перро и братьев Гримм усилило тему обыденного и чудесного. <...> Испытанием, как в сказках, востребован прошлый читательский опыт.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
В поэме Пушкина «Руслан и Людмила», которую читатели традиционно видят поэтической сказкой для детей, <...> Поэмы, Сказки [Текст] / А. С. Пушкин. – М. : ГИХЛ, 1959–1962. 14. Соловьев, В. С. <...> Шекспир: основные начала драматургии. – С. 590. 68 Театр «Бури», «Зимней сказки». Я. <...> Другой «тезкой» Гертруды является Герда – героиня сказки Г.-Х. Андерсена «Снежная королева». <...> Ушинский «Сказки и рассказы».
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №4 2016.pdf (3,7 Мб)
Автор: Кирейцева А. Н.
СПб.: Златоуст
В пособии приводятся теоретические сведения, которые необходимы начинающему тестологу, анализируются уже существующие тестовые батареи и даются конкретные рекомендации по разработке и применению учебных тестов. Изложение тестологических концепций в пособии сведено до минимума: автор делает упор на практические советы по созданию дискретных тестов (по отдельным видам речевой деятельности) и интегральных тестов, позволяющих определить степень сформированности целостного представления о русском языке в сознании иностранца. Пособие призвано помочь преподавателям освоить применение обучающих тестов в повседневной учебной практике. Это позволит им лучше подготовить студентов-иностранцев к сертификационному тестированию, по-новому взглянуть на возможности оценки знаний учащихся и добиться ее большей объективности.
Винительный Творительный Предложный 1 Каша из топора «Каша из топора» — моя любимая русская народная сказка <...> Ключи к тесту по грамматике («Каша из топора»: русская народная сказка) — с. 154. 3. <...> Азбука тестирования 2 Ключи к тесту по грамматике («Каша из топора»: русская народная сказка, с. 86–87
Предпросмотр: Азбука тестирования.pdf (0,1 Мб)
Автор: Балахонская Л. В.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие посвящено специфике и видам речевого воздействия, и прежде всего воздействия манипулятивного. Его концепция базируется на представлении о том, что манипулятивное речевое воздействие — это специфическая разновидность речевого воздействия, основанная на использовании особенностей языка для скрытого воздействия на адресата в интересах говорящего. Учебное пособие содержит теоретический материал и задания для аудиторной и самостоятельной работы.
вряд ли послужит основой для изменения манеры одеваться в ветреную погоду, зато ребенок, выслушавший сказку <...> Большинство понимают одновременно, что безоблачные времена бывают только в популистских сказках. <...> Ложь, которую они распространяют про нас, рассеивается; сказкам, что большевики насильно свергли правительство <...> «Смысл этих приёмов тот же, что и в кличе из сказки Киплинга: «Мы с тобой одной крови», — пишет Е.Л. <...> -Петербург и предлагающая погрузиться в мир «Восточной сказки». 4. Банк «КАПИТАЛ». 5.
Предпросмотр: Лингвистика речевого воздействия и манипулирования.pdf (1,1 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
К этой разновидности источников относятся Библия на немецком и русском языках, сказки братьев Гримм и <...> русские народные сказки, паремиологический фонд немецкого и русского языков, тоталитарные дискурсы эпохи <...> Первая стадия представлена в виде устной народной культуры, в частности в форме сказок и поэм. <...> Аналогичное проявление описывается в сказке Андерсена «Тень». <...> Наследуя символы традиционной культуры, сохранившиеся в сказках, где, в частности, фиксировались моменты
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2009.pdf (0,5 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Анализируя пословицы, поговорки, русские народные сказки, обучающиеся смогут обнаружить слова, образованные <...> стали разработка и создание мотивирующего контента на основе литературоведческого анализа конкретной сказки <...> школьника «цифрового текста» (его элементов), созданного на основе углубленного анализа конкретных сказки <...> Это видеознакомство с литературной сказкой, буктрейлер по рассказу в жанре реалистической прозы «Мальчик <...> Диккенса, мотивирующий к чтению буктрейлер по сказке «Почта 208 ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ деда Мороза
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Автор: Гусарова И. В.
М.: Просвещение
Учебник предназначен для старшеклассников, изучающих русский язык как на базовом, так и на углублённом уровне. Содержит расширенный теоретический материал, творческие задания, упражнения, нацеленные на подготовку к ЕГЭ. Учебник реализует современную культурно-творческую модель образования. Раздел 17 «Фонетика» написан при участии кандидата филологических наук Л.О. Савчук. Учебник соответствует ФГОС и включён в Федеральный перечень учебников.
В свободное время он разбирал свои записи и сочинял литературные сказки. <...> в лесу, покрытые снегом, вводят в мир сказки (К. Васильев). <...> В свободное время он разбирал свои записи и сочинял литературные сказки. <...> в лесу, покрытые снегом, вводят в мир сказки (К. Васильев). <...> в лесу, покрытые снегом, вводят в мир сказки (К. Васильев).
Предпросмотр: Русский язык. 10 класс. Учебник. Базовый и углублённый уровни (2).pdf (4,4 Мб)
Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества
В данном сборнике содержатся материалы круглого стола «Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета». Участники обсудили вопросы, касающиеся ситуации с языковым разнообразием, усилий, которые предпринимаются по сохранению языков с использованием современных технологий, роли библиотек и музеев в развитии языкового и культурного многообразия в Интернете, электронного документирования малых языков и др.
английский, и валлийский – подобны волшебным шкатулкам, наполненным увлекательными история ми и песнями, сказками <...> Основу языковой документации составляют тексты различ ных жанров – рассказы, сказки, легенды, случаи
Предпросмотр: Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета. Семинар Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества в рамках Международной конференции «EVA 2007 Москва».pdf (0,3 Мб)
Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру.
Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве
«Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря
2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость
удачным.
Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.
«особенности», например, «Особенности передачи окказионализмов и игры слов в немецкой литературной сказке <...> Сказка! Так в подзаголовке указано, а это мрачная фантастическая история, восточная.
Предпросмотр: Мосты №4 2024.pdf (0,2 Мб)
М.: ВАКО
Пособие представляет собой универсальный сборник разноуровневых заданий для самостоятельной и групповой работы по русскому языку в 5 классе. Задания составлены в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта и могут использоваться при обучении по любым учебникам. Задания разделены на три уровня сложности, что позволяет выстраивать образовательный процесс в соответствии с индивидуальными способностями каждого ученика.
Ра..скажи сказку. 2) Вы были на море? Осень – прекрасное время года. 3) Я была в Москве. <...> 5) Тяжёлые, свинцовые закрыли солнце. 6) Эта ведёт к озеру. 7) целый день барабанит по крышам. 8) В сказках
Предпросмотр: Русский язык. Разноуровневые задания. 5 класс.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бухонкина А. С.
Изд-во ВолГУ
В пособии анализируются перспективы развития и существования региональных вариантов французского языка во Франции, а также национально-культурная специфика речи французов.
словом пескарь называют трусливого человека, который старается ни во что не ввязываться (по названию сказки <...> являющееся одним из самых распространенных способов обращения девушки к любимому в русских народных сказках <...> Леви–Стросс, называя такие единицы мифемами, писал: «В сказке король никогда не бывает просто королем
Предпросмотр: Региональный и культурологический аспекты лексики французского языка [Текст] учеб. пособие.pdf (0,7 Мб)
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
лингвокультурного комментария при чтении текстов, содержащих прецедентные имена, например, персонажи русских сказок <...> : Кощей Бессмертный – персонаж русской волшебной сказки, мифическое существо в образе старика, обладателя <...> сокровищ и тайны долговечности; Водяной – персонаж русской народной сказки, обитающий в воде, повелитель
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №4 2018.pdf (0,8 Мб)
Автор: Шпильная Надежда Николаевна
М.: ФЛИНТА
Пособие призвано организовать эффективную подготовку студентов к практическим занятиям. Издание направлено на формирование текстовых компетенций в области создания различных типов PR-текстов. Оно включает в себя теоретический минимум, систему аналитических, рефлексивных и творческих заданий, нацеленных на развитие и закрепление навыков работы с PR-текстами.
Помнишь ли ты сказку про колобка? <...> В детстве любил сказки Г. Андерсена. <...> Напишите четверостишие (оду, басню, сказку, песню (в стиле рэп)) о байлайнере. Практикум 1.
Предпросмотр: Не ешь меня, я тебе песенку спою, или Как пишутся PR-тексты.pdf (0,4 Мб)
Автор: Камуз Валентина Владимировна
РИЦ СГСХА
В учебном издании рассматриваются интерактивные методы обучения, которые могут быть использованы в преподавании курса «Русский язык и культура речи» студентам сельскохозяйственных вузов. Методические указания снабжены иллюстративным материалом, включающим в себя образцы творческих и игровых заданий.
рекламной функции могут использоваться такие жанры, как письма, анекдоты, комиксы, инструкции, интервью, сказки
Предпросмотр: Интерактивные методы обучения в преподавании курса «Русский язык и культура речи».pdf (1,3 Мб)
Автор: Граш Н. Е.
М.: ВЛАДОС
Учебное пособие «Чтение и развитие речи» предназначено для 1-го класса общеобразовательных организаций, реализующих АООП НОО глухих обучающихся в соответствии с ФГОС НОО детей с ОВЗ.
лыжах, научился(ась) кататься на коньках, гулял(а) во дворе, смотрел(а) интересные мультики, читал(а) сказки
Предпросмотр: Чтение и развитие речи. 1 класс. Ч.2.pdf (0,2 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
и советских мультфильмов, из сказок народов Советского Союза, из народного фольклора СССР. <...> Приведем пример беседы по сказке «Три медведя»: – Кто пришел в домик к трем медведям? <...> Смысл данного анекдота очевиден в том случае, если ученики знакомы со «Сказкой о рыбаке и рыбке» А. <...> Тогда они могут провести аналогию между жадностью старухи из сказки и героини анекдота. <...> В сказке ненасытная старуха в конце концов осталась ни с чем, а в анекдоте алчность героини повергает
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2020.pdf (3,2 Мб)
Автор: Драбкина С. В.
М.: Интеллект-Центр
В настоящем пособии представлена пошаговая система подготовки к сдаче ЕГЭ по русскому языку, в основе которой лежит знакомство с содержанием экзаменационных заданий, алгоритмами и образцами рассуждения для их правильного выполнения. Излагается необходимый теоретический материал, представленный в сжатой и оптимально структурированной форме. Предлагается логически выстроенная последовательность действий, необходимых для выбора правильного ответа, данная в виде алгоритмов. Рассматриваются типичные ошибки, которые абитуриенты допускают при выполнении заданий части 1 и 2. Содержатся методические рекомендации по написанию сочинения-рассуждения, приводятся образцы сочинений. Набор типовых тренировочных заданий с методическими указаниями и ответами позволяет закрепить полученные знания и подготовиться к сдаче ЕГЭ по русскому языку. В пособии помещены примерные варианты ЕГЭ 2022 г. В книге отражены все изменения, которые произошли в содержании контрольно-измерительных материалов в ЕГЭ по русскому языку 2022 года.
. – разговорный стиль речи; отрывок из рассказа, повести, басни, сказки, поэмы, оды; клятва, присяга <...> В сказках часто повествуется о том (1) как, не слезая с тёплой печи, путешествует неунывающий герой ( <...> Восклицательные ЧТО ЗА КАК ЧТО ЗА прелесть эти сказки! КАК жаль ее слёз! 10. <...> С глазами, полными слёз, Иван глядел в снег под собою: подступал конец его сказки. <...> Вспомним героя сказки Сент-Экзюпери «Маленький принц».
Предпросмотр: Русский язык. Единый государственный экзамен. Готовимся к итоговой аттестации.pdf (0,3 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Пассек о мотивах Тристана и Исольды в русской сказке: «Основные мотивы сказания о Тристане и Исольде <...> …> — все эти мотивы до мельчайших деталей совпадают с таковыми же в разнообразном материале русских сказок <...> обстоятельство, а то, как ясно в этих двух сюжетных схемах выражен тот же семантический стержень… В русской сказке <...> опроса 1600 информантам предложили «расписать» роли в политическом театре через призму образов героев сказки <...> книги в значительной степени обусловлена популярностью мультфильмов и кинофильма, созданных по мотивам сказки
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2020.pdf (2,8 Мб)