Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. VIII. Культурные коды в языке, литературе и науке (220,00 руб.)

0   0
АвторыБакши Н. А., Трошина Н. Н.
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц374
ID584878
АннотацияВ настоящий ежегодник включены тексты докладов восьмой конференции Российского союза германистов «Культурные коды в языке, литературе и науке», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов – литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в терминах культурных кодов. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в их тесной связи и взаимодействии с феноменами культуры.
ISBN978-5-9551-0507-9
УДК821.112.2.0
ББК80
Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. VIII. Культурные коды в языке, литературе и науке : VIII съезд Рос. союза германистов, Нижний Новгород, 18-20 ноября 2010 года / ред.: Н.А. Бакши, Н.Н. Трошина .— Москва : Языки славянской культуры, 2011 .— 374 с. — Текст на рус., нем. яз.; Библиогр. в конце ст. — ISBN 978-5-9551-0507-9 .— URL: https://rucont.ru/efd/584878 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Русская_германистика_Ежегодник_Рос._союза_германистов._Т._8.pdf
      VIII  
Стр.3
КУЛЬТУРНЫЕ КОДЫ В ЯЗЫКЕ, ЛИТЕРАТУРЕ И НАУКЕ VIII СЪЕЗД РОССИЙСКОГО СОЮЗА ГЕРМАНИСТОВ НИЖНИЙ НОВГОРОД, 18—20 НОЯБРЯ 2010 ГОДА Организаторы: В. М. Бухаров, В. Г. Зусман (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова) ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ МОСКВА 2011
Стр.4
Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.
Стр.5
CОДЕРЖАНИЕ От редакции ................................................................................................................ 7 Литературоведение Sandra Vlasta. Kulturelle Codes in deutschsprachiger Literatur der Migration — Verständigungsgrenze oder Grenzerweiterung? .............................................. 11 В. Х. Гильманов. «Костыль» Лессинга («Гамбургская драматургия» в дискурсе «кода надежды») ............................................................................ 19 Е. А. Панкова. Романтическое кодирование средневековья. ................................ 29 Д. Л. Чавчанидзе. Рахель Фарнхаген и две тенденции времени ........................... 37 Г. В. Стадников. Эстетический и смысловой код «Книги песен» Генриха Гейне ......................................................................... 46 Г. А. Лошакова. Код литературы австрийского бидермайера (Ч. Cилсфилд, А. Штифтер). ............................................................................. 51 Д. Кемпер. Ideengeschichte vs. Transferforschung. Zur ersten deutschen Dostoevskij-Ausgabe. ...................................................... 60 А. И. Жеребин. Понятие «сублимации» у Фрейда и его перекодировка в русской философии креативности .......................... 71 Е. А. Сакулина. Музыкальный код в поэзии Георга Тракля ................................. 80 Ю. Л. Цветков. Визуальный код драмы Гуго фон Гофмансталя «Смерть Тициана» .................................................... 87 А. В. Белобратов. Книжка с картинками, пиктограммы сюжета или магические письмена? (Изобразительный ряд в романе Ф. Кафки «Процесс» и опыт его декодирования) ......................................... 96 Н. В. Пестова. Австрийский экспрессионизм: Вена как центр литературной революции 1910—1920-х гг. ..................... 106 С. Н. Аверкина. «Снежный код» в шестой главе романа Т. Манна «Волшебная гора» .......................................................................... 116 С. В. Балаева. «Потаенное письмо» авторов «внутренней эмиграции» (на примере творчества Эрики Миттерер и Александра Лернета-Холениа) .................................................................. 122 М. Б. Горбатенко. «Антитеатр» Герхарда Рюма: многообразие эстетических кодировок в экспериментах Венской группы ..................... 132 И. И. Шамов. Культурные коды в поэзии Эрнста Яндля .................................... 139 Г. И. Данилина. «Das Ich ohne Gewähr»: Эстетические коды «женского письма» ........................................................ 146 В. А. Пестерев. Интеллектуализм романа Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» (к проблеме культурных кодов) ................. 155 Ю. А. Запорожченко. Концепт Европы в эпоху переходности (по материалам современной немецкой, украинской и польской литературы) ........................................................... 165 Лингвистика U. Fix. Was ist kulturspezifisch an Texten? Argumente für eine kulturwissenschaftlich orientierte Textsortenforschung ................................. 172 N. R. Wolf. «Kultur»: Eine kultursemiotische Analyse .............................................. 184 О. И. Быкова. Культурная референция языкового кода в этноконнотате ........ 194 D. Dobrovol’skij, A. Šarandin. Sigmund Freud in verschiedenen Kulturen. .............. 202 B. Spillner. Kontrastive Textologie: Sprachliche und kulturelle Grenzüberschreitungen ........................................................... 212 Р. С Аликаев, Р. С. Cакиева. Особенности эволюции немецкого языка научного изложения в XVII — первой половине XVIII вв. ..................... 221
Стр.6
6 Cодержание Е. В. Плисов. Функциональный потенциал культурного кода религиозного текста ........................................................ 232 Д. М. Дреева. Пространственный код как сигнал стиховой природы немецких свободных ритмов ....................................................................... 243 Р. И. Бабаева. Поликодовость в выражении эмоций в асинхронной немецкоязычной электронной коммуникации. ............... 253 Л. А. Аверкина. Невербальный язык как система кодов ..................................... 263 Л. И. Гришаева. Eсть ли тема-рематическая прогрессия в креолизованном тексте? .............................................................................. 272 С. Г. Катаева. Слова, выражающие «дух времени», как индикаторы немецкой истории ............................................................. 282 Н. В. Шестеркина. Коды культуры немецких и русских народных загадок ..... 289 J. Schwitalla. Kulturelle Stile des Sprechens? ........................................................... 301 М. В. Беляева. Нулевая единица — средство языкового кода при формировании текстуальности в устном дискурсе ............................. 312 Ж. В. Никонова. Отражение компонентов речевой ситуации в речевом акте .. 318 А. В. Кирилина. Гендерная специфика полемики в русской и немецкой устной академической коммуникации .................................... 325 Г. В. Якушева. Рец. на: Т. В. Кудрявцева. Новейшая немецкая поэзия (1990-е — 2000- е гг.): основные тенденции и художественные ориентиры. М.: ИМЛИ РАН. 2009. — 341 с. ............. 342 В. А. Дятлова. Кодовые переключения в устной речи сибирских немцев ....... 332 Рецензии А. В. Балаганина. Рец. на: Г. В. Кучумова. Немецкоязычный роман 1980— 2000 гг.: курс на демифологизацию. Самара: Самарская гуманит. акад., 2009. — 152 с. ..................................... 344 И. В. Соловьева. Рец. на: Ю. М. Шемчук. Обновление лексики современного немецкого языка: Учеб. пос. М.: РИЦ МГГУ им. М. А. Шолохова, 2010. — 182 с. ............................................................... 346 А. И. Жеребин. Вечный соблазн истины. Рец. на: В. Д. Седельник. Дадаизм и дадаисты. М.: ИМЛИ РАН, 2010. — 552 с. ............................... 348 Ю. С. Лилеев. Рец. на: А. В. Ерохин. Диалог великих культур: очерки взаимодействия литературы и гуманитарного знания России, Германии и Австрии. Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2009. — 184 с. . 352 Г. И. Данилина. Австрийская литература рубежной эпохи в свете постмодерна. Рец. на: Ю. Л. Цветков. Литература венского модерна. М., 2003. — 434 c. ........................................................................................... 355 Н. А. Бакши. «Дискурс в тесноте». Рец. на: Schweiz schreiben. Zu Konstruktion und Dekonstruktion des Mythos Schweiz in der Gegenwartsliteratur / Hrsg. von Barkhoff J., Heffernan V. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2010. — 321 S. ............................................... 357 В. И. Карпов. Рец. на: Vladimir Pavlov. Deutsche Wortbildung im Spannungsfeld V zwischen Lexikon und Syntax. Peter Lang GmbH. Internationaler erlag der Wissenschaften. Frankfurt a. M., 2009. — 276 S. .......................... 359 Р. И. Бабаева. Этапы эволюции немецкого сложного предложения. Рец. на: Н. Н. Семенюк. Развитие сложного предложения в немецком языке XI—XVIII вв. М., Калуга: Эйдос (ИП Кошелев А. Б.), 2010. — 170 с. .............................. 363 Н. С. Бабенко. Рец. на: Н. И. Рахманова, Е. Н. Цветаева. Немецко-русский словарь трудностей. Предлоги. Свободное употребление, предложное управление и идиоматика. М.: Дрофа, Русский язык медиа, 2010. — 398 с. ........................................ 369
Стр.7

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.