81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель дипломной работы состоит в изучении употребления дискурсивных маркеров, используемых для выражения экспрессивности и для заполнения хезитационных пауз в современной испанской речи и анализ способов их адекватного перевода на русский язык.
Наряду с сопоставлением различных языковых систем, в процессе перевода происходит сопоставление разных культур <...> испанского слова «gilipollas», заменяя его на более мягкое обращение «недоумки», так как в русскоговорящей культуре
Предпросмотр: ПРОБЛЕМА АДЕКВАТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (0,8 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Каждая из статей первого тома «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 4500 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2003 .— 1 с. — (Studia philologica) .— Сост. указаны на обороте
Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II Г – Ж .pdf (0,5 Мб)
Автор: Зубкова
Целью настоящей статьи является анализ устойчивых выражений (фразеологизмов, пословиц, афоризмов) в романе М. Осоргина «Сивцев Вражек», которые, отличаясь друг от друга рядом признаков, имеют общее – устойчивость структуры, состава, употребления и отпечаток того времени и культуры, в которые они создавались и использовались
рядом признаков, имеют общее – устойчивость структуры, состава, употребления и отпечаток того времени и культуры
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной работы – выявить основные транслатологические особенности публичных выступлений президентов России и Франции.
Айснер в статье «Культура публичной речи» рассматривает публичную речь как средство всестороннего воздействия <...> Культура публичной речи [Текст] / Л. Ю. Айснер // Вестник КрасГАУ. – 2009. – № 4. – С. 225-227. 3. <...> Сила России – в свободном развитии всех народов, в многообразии, гармонии и культур, и языков, и традиций <...> Это касается и общего облика города, и объектов спорта, культуры, учреждений здравоохранения, образования
Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ ГЛАВ РОССИИ И ФРАНЦИИ (ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ).pdf (0,8 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее издание в доступной схематичной форме освещает основные особенности грамматического строя китайского языка, содержит различные виды упражнений и является грамматическим комментарием к учебнику издательства Пекинского государственного университета языков и культур «Новый практический курс китайского языка», части 1-2.
Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений,
обучающихся по направлению 58.03.01 Востоковедение и африканистика
и изучающих китайский язык в качестве второго восточного языка.
грамматическим комментарием к учебнику издательства Пекинского государственно го университета языков и культур <...> практический курс китайского языка», опубликованный в изда тельстве Пекинского университета языков и культур <...> Китайская культура — интересная? 29. Вы поедете в Японию изучать японский язык? 30.
Предпросмотр: Китайский язык опорные конспекты .pdf (0,2 Мб)
Автор: Распопова
статья посвящена трудностям обучения иностранных студентов русской грамматике Проводится обзор взглядов на преподавание грамматики и ее описание в дидактических целях. Анализи руются практические подходы к этой проблеме, представленные в современных учебниках. В качестве возможного средства решения обсуждаемой проблемы предлагается использовать функциональную грамматику. Функционально-ориентированное предъявление русской грамматики ляжет в основу нового учебного пособия.
. : Языки сла вянских культур, 2006. – 510 pp. 4. Schmitt D.
Автор: Леонова А. В.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие является практическим сопровождением к курсу лекций по русскому языку и культуре речи. Пособие состоит из семи разделов, дающих представление о функционально-стилистической дифференциации русского языка, нормах современного русского литературного языка, научном, официально-деловом и публицистическом стилях русского литературного языка и о языке рекламы и PR-коммуникации.
Русский язык и культура речи : учебное пособие / А. В.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лебедев Эдуард Евгеньевич
ЧГИГН
В докладе рассмотрены основные проблемы и задачи изучения строя
чувашского языка. Дан анализ общих методов, применявшихся в чувашском
языкознании до настоящего времени
Ладо, выпустивший в 1957 г. книгу «Ып£Ш8Ис8 асго88 Си11пге8» (Языкознание на стыке культур)52. <...> Язык и культура», Чебоксары, 2003, С. 48-64. 29 Семенова Т.Н. Именные композиты в чувашском языке.
Предпросмотр: Строй чувашского языка. Проблемы, задачи и методы изучения.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шайкевич А. Я.
М.: Языки славянской культуры
Цель дистрибутивно-статистического анализа состоит в открытии структуры языка на основе большого корпуса текстов. В настоящей трехтомной монографии этот формальный метод в полной мере прилагается к текстам русской прозы 1850-1870 гг. (около 15 млн словоупотреблений); а частично (в виде иллюстраций) к текстам на других языках. Первый том включает три части:
Очерк развития метода; Открытие регулярной морфологии в рамках графического слова; Частотный словарь языка русской прозы 1850-1870 гг.
Первые две части адресованы лингвистам, особенно тем, кто интересуется лингвостатистикой. Частотный словарь будет интересен филологам-русистам. В существенно расширенном виде он представлен на компакт-диске.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 505 с. — (Studia philologica) .— Библиогр.: с. 496-498 <...> Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
Предпросмотр: Дистрибутивно-статистический анализ языка русской прозы 1850-1870-х гг. Т. 1.pdf (0,3 Мб)
Автор: Зеркина Н. Н.
М.: ФЛИНТА
Учебно-методическое пособие является пособием-спутником к
английскому обучающему сериалу «Extr@». Пособие направлено на
совершенствование навыков и умений аудирования, обогащение пассивного
словаря и развитие культурологической компетенции студентов. Пособие
может быть использовано на практических занятиях, а так же для
организации самостоятельной работы студентов.
Вопросы теста раскрывают как интересные, так и хрестоматийные факты из истории, культуры, обычаев и традиций <...> Вопросы теста раскрывают как интересные, так и хрестоматийные факты из истории, культуры, обычаев и традиций <...> Вопросы теста раскрывают как интересные, так и хрестоматийные факты из истории, культуры, обычаев и традиций
Предпросмотр: Английский с сериалом «Экстра». Ч. 2 (Эпизоды 17-30) (1).pdf (1,1 Мб)
Автор: Жигульская Д. А.
М.: ВКН
Автор предлагает учащимся соединить приятное с полезным: учить язык
при просмотре китайских фильмов. Таким образом можно не только повысить уровень знаний по китайскому языку, но и значительно улучшить навыки аудирования. И еще больше узнать о культуре, обычаях и традициях Китая.
Первый выпуск серии посвящен двум комедиям: «人在囧途» («Потерявшиеся в пути» / «Lost on journey») и «重返20岁 («Снова 20» / «20 once again»).
Желаем приятного просмотра! Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
И еще больше узнать о культуре, обычаях и традициях Китая. <...> И вдобавок еще больше узнать о культуре, обычаях и традициях Китая. <...> Расскажите про роль лис в культуре Китая. Задание 8.
Предпросмотр: Это интересно! Учим китайский по фильмам учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Уланова М. А.
М.: ФЛИНТА
Книга посвящена путям формирования лексики информатики и анализу ее перехода в современный русский язык на примере исследования языка СМИ.
Именно при этих обстоятельствах идеология, политика, экономика и культура неизбежно превращаются в противоположные <...> Профессиональный жаргон пронизан смехом, иронией, шуткой, вызывая у исследователей параллели с феноменом «смеховой культуры <...> Трофимова: «Смеховая культура, так подробно исследованная известным литературоведом М.М.
Предпросмотр: Исследование лексики информатики, ее перехода в язык СМИ.pdf (0,6 Мб)
Тематика журнала: теория языка, ареальное, типологическое и сравнительно-историческое изучение языков мира, а также социолингвистика, корпусная и компьютерная лингвистика, психолингвистика и смежные дисциплины.
М.: Языки славянских культур, 2009. [Kodzasov S. V. <...> М.: Языки русской культуры, 1996. [Paducheva E. V. <...> М.: Языки славянских культур, 2001. [Yanko Т. E. <...> М.: Языки славянской культуры, 2014, 13–22. [Galyamina Yu. E. <...> М.: Языки славянской культуры, 2008, 549–578. [Kakorina E. V.
Предпросмотр: Вопросы языкознания №2 2023.pdf (0,2 Мб)
Автор: Потапов В. В.
М.: Языки славянской культуры
В предлагаемом справочнике представлен широкий спектр современных языковедческих концепций. Более 320 статей с английскими эквивалентами содержат описание основных особенностей звукового, грамматического и лексического строя языков мира, территориального распространения, диалектного членения, разных этапов исторического развития языков, языковых семей и групп, а также наиболее известных систем письма и ряда памятников письменности. Особое внимание уделено связи истории языка и письменной традиции. Включен также материал об основных искусственно созданных языках и системах письма.
. — Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 273 с. — На тит. листе указ. изд-во: Фонд «Развития фундаментальных <...> М.: Языки славянской культуры, 2006; – Kommunikative Sprechtätigkeit. <...> М.: Языки славянских культур, 2012. в. в. потапов КратКий лингвистичесКий справочниК Copyright ОАО «ЦКБ
Предпросмотр: Краткий лингвистический справочник. Языки и письменность.pdf (0,2 Мб)
М.: ПРОМЕДИА
Ушла из жизни Ирма Александровна Долгих, в течение многих десятилетий преподававшая на филологическом факультете МГУ различные разделы теоретического курса "Современный русский язык" для студентов отделения русского языка и литературы и славянской филологии.
педантичным: у Сергея Довлатова упоминается в одном из произведений, что работал в редакции «Советской культуры
[Б.и.]
Материалы пособия нацелены на формирование межкультурной
профессиональной компетенции специалиста и могут быть использованы как в ходе аудиторных занятий по предмету «Английский язык» в
зависимости от количества часов по учебному плану направления/профиля подготовки, так и в рамках спецкурса или факультатива по американистике/английскому языку. Большая часть материала предназначена
для самостоятельной работы при подготовке к аудиторным занятиям.
Английский язык для гуманитариев: Американская культура сквозь призму кино = English for humanities: <...> Ломоносова» Иностранные языки для профессий Английский язык для гумАнитАриев Американская культура сквозь <...> Гузенко Английский язык для гуманитариев: Американская культура сквозь призму кино = English for humanities <...> » 112 Учебное издание Иностранные языки для профессии АНГлийСкий яЗык для ГуМАНиТАриЕВ Американская культура
Предпросмотр: Английский язык для гуманитариев Американская культура сквозь призму кино = English for humanities US culture through Feature Films учебно-методическое пособие.pdf (1,0 Мб)
Автор: Жданова
Предлагается методика изучения коммерческой и коммуникативной эффективности текста частного рекламного объявления
К проблеме эффективности частных объявлений // Культура общения и ее формирование: Межвузовский сборник
Автор: Ван Синьпин
М.: ПРОМЕДИА
На основе анализа конкретных материалов систематически описаны структурные особенности конструкций с повторами имен существительных в разных падежах в русском языке, их синтаксические и семантические функции. Раскрываются прагматические функции таких конструкций в речевом общении.
Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика [M]. M.: Флинта: наука. 4.
Автор: Шуверова Т. Д.
М.: Издательство Прометей
Настоящее пособие представляет собой практикум по лингвостилистическому и предпереводческому анализу художественного текста. Пособие состоит из программы теоретического курса и практической части, включающей два раздела прозаических текстов – фрагментов произведений британских и американских писателей и заданий по их анализу, а также тестовых и справочных материалов. Пособие содержит оригинальный теоретический и практический материал, накопленный в результате научно-методического исследования, проведенного в течение ряда лет в области профессиональной подготовки лингвистов-переводчиков на факультете иностранных языков Московского педагогического государственного университета.
который в когнитивном плане сходен с декодированием других текстов, созданных в рамах человеческой культуры <...> Эстетика как важнейший элемент человеческой культуры. <...> Искусство как самосознание и «код» культуры. <...> Реалии как специфические явления, присущие определенной культуре и неизвестные рецепторам перевода, сложности <...> Переводческая деятельность как контакт культур.
Предпросмотр: Reading, Translation and Style лингвостилистический и предпереводческий анализ текста Учеб. Пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Тимофеева М. К.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие содержит базовые сведения, необходимые для междисциплинарных исследований языка, проводимых на стыке лингвистики с философией, психологией, математикой. Рассматривается вклад философии, психологии, математики в познание природы языка, специфика их целей и интересов, особенности терминологии.
.; Вена: Яз. рус. культуры: Вен. славист. альманах: Прогресс, 1997. Т. 1. С. 247. <...> М.: Яз. рус. культуры, 1999. Королев К. <...> М.; Вена: Яз. рус. культуры: Вен. славист. альманах: Прогресс, 1997. Т. 1. С. 247. <...> М.: Яз. рус. культуры, 1999. Королев К. <...> М.: Яз. рус. культуры, 1999. Королев К.
Предпросмотр: Язык с позиций философии, психологии, математики (2).pdf (0,3 Мб)
Автор: Жучкова
анализируются особенности номинаций признака «недостаточно развитые интеллектуальные способности» средствами английского языка с позиций когнитивно-семиотического подхода
. : Языки славянской культуры, 2004. – 560 с. 3. Никитин М. В. Предел семиотики / М. В.
Автор: Чечикова
Целью данного исследования является описание факторов и принципов речевой системности поэтического текста в данных смыслов. Источником для исследования послужило стихотворение А.Н. Майкова «Amoroso».
Припадчев // Культура общения и её фор‑ мирование / Воронеж. гос. ун‑т. – 2008. – Вып. 20. – �.13‑23.
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и включает теоретическую часть, вопросы и задания и рекомендуемую литературу. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика.
45.03.02 Лингвистика Направленность (профиль) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур <...> осуществляться в логической последовательности и взаимосвязи с такими дисциплинами как «Практикум по культуре <...> речевого общения (первый иностранный язык)» и «История, культура и литература стран изучаемых языков
Предпросмотр: Теоретическая грамматика (английский язык).pdf (0,1 Мб)
ФГБОУ ВПО Оренбургский государственный аграрный университет
Пособие для студентов неязыковых вузов направлено на фор-
мирование умений и навыков коммуникативной профессиональной
компетенции. Пособие построено на материалах современной учеб-
ной и справочной литературы, а также публикациях периодической
печати Великобритании и США.
barnyard manure навоз beet cultivator свекловичный культиватор bean cultivator культиватор для бобовых культур <...> broadcast planter сеялка для пропашных культур baler пресс-подборщик, сенной пресс beet harvester машина <...> преобразовывать силу в движение; проникать очень глубоко; проход техники; специальные условия; кормовые культуры
Предпросмотр: Английский язык в профессиональном общении.Учебное пособие по направлению подготовкиАгроинженерия..pdf (0,3 Мб)
Автор: Касимова А. Р.
ГГПИ
Учебное пособие содержит теоретический и дидактический материал, который знакомит студентов-филологов с приемами анализа лирического цикла. Для анализа предлагаются тексты стихотворений Анны Ахматовой. Книга дополняет учебники по дисциплине «Филологический анализ текста», включенной в учебные планы филологических профилей.
позволяет рассмотреть художественное произведение как произведение искусства, а не объект внимания историка культуры <...> пространственно-временные границы цикла, позволяя поэту обогатить свое произведение опытом предшествующих поколений и культур
Предпросмотр: Филологический анализ лирического цикла.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кустова Г. И.
М.: ФЛИНТА
В книге описаны типы производных значений слов разных семантических и грамматических классов и механизмы их образования. Первая часть посвящена глагольной лексике, обозначающей физические ситуации и физические воздействия. Рассмотрены типы неметафорических и метафорических значений основных групп глаголов физического действия. Вторая часть посвящена механизмам образования производных значений слов, описывающих внутреннюю сферу человека (ощущения, эмоции, восприятие, знание). Показано, что эти механизмы едины для глагольной и неглагольной лексики.
Культура / Сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой. М., 2004. С. 276––282. <...> Язык, культура, познание. М., 1996. С. 33—88. Вежбицкая 1996а — Вежбицкая А. <...> Культура. Познание. М., 1996. С. 201—230. Вежбицкая 1999 — Вежбицкая А. <...> Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001. Вейнрейх 1970 — Вейнрейх У. <...> Культура / Сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой. М., 2004. С. 155––175.
Предпросмотр: Типы производных значений и механизмы языкового расширения.pdf (0,8 Мб)
Автор: Кузьмина С. В.
КНИТУ
Посвящено вопросам изучения профессионально-ориентированного
перевода в области конфликтологии. Отвечает требованиям дисциплин
«Иностранный язык» и «Деловой иностранный язык» (английский).
Предназначено для магистрантов и аспирантов, обучающихся по
направлению подготовки «Конфликтология», студентов, получающих
дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной
коммуникации», а также может быть интересно специалистам,
занимающимся переводом научной литературы.
Культура включает в себя ценности, носителями которых являются члены определенной группы, нормы, которым <...> В каждой культуре приняты свои уникальные модели поведения, которые кажутся странными представителям <...> Социологи стремятся в максимально возможной степени избежать этноцентризма, то есть попытки оценивать чужую культуру
Предпросмотр: Английский язык для конфликтологов учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Лебедев Владимир Васильевич
М.: ВКН
Предлагаемое пособие предназначено для обучения арабскому литературному языку на начальном этапе. Оно обеспечивает закрепление грамматических навыков и умений, приобретенных на материале вводного курса, и формирование речевых навыков самостоятельного чтения арабских текстов и говорения по тематике учебного и бытового общения.
Предназначено для широкого круга лиц, изучающих арабский язык и интересую щихся арабской культурой.
Предпросмотр: Лабораторные работы по арабскому языку. Начальный этап.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Монография состоит из четырех основных частей - введения, инструкции, образцов словарных статей и словника. Во Введении дается анализ наиболее интересных из существующих в мировой лексикографии активных словарей; рассмотрены принципы, на которых будет основан активный словарь русского языка; дан обзор четырех областей лингвистической теории - семантики, синтаксиса, лексико-семантической комбинаторики и теории лексикализованной просодии, - результаты которых учитываются при его разработке; намечены возможные пути его использования. В Инструкции по составлению словарных статей рассмотрены типы лексикографической информации, сообщаемой в словарных статьях словаря, способы ее представления в различных зонах и ряд классов лексем с частично совпадающими семантическими, синтаксическими, сочетаемостными, просодическими и иными свойствами (лексикографических типов), которые подлежат единообразному (системному) описанию в словаре. В третьей части монографии приводятся образцы словарных статей в количестве 400. В каждом из 11 блоков словарных статей представлено от одного до трех лексикографических типов. Каждый из таких блоков предваряется небольшим теоретическим введением, в котором обсуждаются конкретные проблемы описания данного лексикографического типа. В четвертой части монографии приводится словник активного словаря русского языка (около 12 000 единиц).
но оформ лен ная мо но гра фия из да на не зна чи тель ным ти ра жом — все го 200 эк зем п ля ров («Лесное <...> М.: Языки русской культуры, 1996. Брагина 2007 — Н. Г. Брагина. Память в языке и культуре. <...> М.: Языки славянских культур, 2005: 201–208. <...> но оформ лен ная мо но гра фия из да на не зна чи тель ным ти ра жом — все го 200 эк зем п ля ров («Лесное <...> М.: Языки русской культуры, 1996. Брагина 2007 — Н. Г. Брагина. Память в языке и культуре.
Предпросмотр: Проспект активного словаря русского языка.pdf (11,0 Мб)
Предпросмотр: Проспект активного словаря русского языка В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева, О. Ю. Богуславская, И. В. Галактионова, М. Я. Гловинская, Б. Л. Иомдин, Т. В. Крылова, И. Б. Левонтина, А. В. Пт....pdf (11,4 Мб)
Автор: Кривошлыкова Л. В.
М.: РУДН
Предлагаемое учебное пособие разработано в соответствии с федеральной
программой и требованиями к содержанию и структуре кандидатского экзамена по иностранному языку. Цель пособия – совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной и научной деятельности. Пособие содержит грамматический материал и тесты, тексты из английских и американских газет. Грамматические ситуации, на перевод которых следует обратить особое внимание, выделены жирным шрифтом. К тестам предлагаюся ключи, поэтому пособие предназначается как для работы в аудитории, так
и для самостоятельной подготовки соискателей. В конце помещен тематический русско-английский словарь – глоссарий. Пособие подготовлено на кафедре иностранных языков филологического
факультета.
совета Российского университета дружбы народов Рецензент– зав. кафедрой романо-германских языков и культур <...> lexicology лирика lyrics литературоведение study of literature, theory and history of literature М массовая культура
Предпросмотр: Сдаем кандидатский эказамен.pdf (0,3 Мб)
Автор: Панкина
Данная статья посвящена исследованию десемантизации как одному из способов развития лексического значения слова. Материалом исследования послужили парные глаголы ползти-ползать в сочетании с существительными в позиции агенса
. : Языки русской культуры, 1998. – 768 с. 7.
Автор: Троицкая
В данной статье мы внесли ряд предложений об анализе подборок писем читателей с точки зрения когнитивно-дискурсивной парадигмы. При этом особое внимание было обращено на особенности их структурно–семантической организации, на доминирующую роль полемической стратегии в построении глобальной связности дискурса, его макро- и суперструктуры
.: «Язык русской культуры», 1999. — 896 с. 5. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание.
Автор: Зализняк Андрей
М.: Альпина нон-фикшн
В современных публикациях получили заметное распространение любительские рассуждения о происхождении слов, основанные не на науке об истории языков, а на наивном представлении, что для таких рассуждений не требуется никаких специальных знаний, достаточно простых догадок. При этом на основании любительских догадок о происхождении слов в таких сочинениях часто строятся совершенно фантастические выводы об истории целых народов. В работе А. А. Зализняка «Из заметок о любительской лингвистике» показано, чем такие рассуждения отличаются от профессиональной лингвистики и почему они не имеют шансов вскрыть истинную историю слов. Особое внимание уделено самому яркому примеру использования любительской лингвистики для построения фиктивной истории многих стран — так называемой «новой хронологии» А. Т. Фоменко. Во второе издание включена также статья «О „Велесовой книге“».
Прекрасно известно, что распавшиеся империи оставляют многочисленные следы в языках, культуре, литературе <...> Не говорим уже об аналогичных следах в культуре, о фиксации прежних событий в национальных летописях <...> О каких-либо следах в культуре, искусстве, литературе, фольклоре, в летописных традициях и т. п. авторы <...> Типология культуры. Взаимное воздействие культур. — Труды по знаковым системам, XV. Тарту, 1982.
Предпросмотр: Из заметок о любительской лингвистике.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кушнерева Алла Матвеевна
Бурятский государственный университет
Пособие включает в себя список изучаемых тем лекций и семинарских занятий по предмету «История английского языка»; опорные лекции по темам; задания для семинарских занятий и самостоятельной подготовки студентов; темы рефератов; требования к экзамену; примерный перечень вопросов, выносимых на экзамен; список слов на этимологический и морфолого-фонетический анализ и образец данных видов анализа; экзаменационные тексты на чтение и перевод.
Сведения о древних племенах, их расселении, культуре, письменности, письменных памятниках. 2. <...> Истоки возникновения языка, историко-социальная, культур ная ситуация формирования народности и ее языка <...> Культура и письмен ность: руны, готское письмо, латинский алфавит. <...> Второй слой (после VII в.) названия предметов материаль ной культуры, торговля, строитель ство: OE str
Предпросмотр: История английского языка.pdf (0,1 Мб)
Автор: Барабаш
В статье дан обзор подходов к пониманию феномена полисемии, рассмотрен вопрос о трактовке понятия лексико-семантического варианта и его соотношении с понятием «значение». Проанализированы возможности инвариантного подхода к организации значения слова
Анисимова // Международная Интернет-конференция «Понимание и рефлексия в коммуникации, культуре и образовании
Автор: КАЗЯБА Виктория Викторовна
Никнейм – это особая антропонимическая единица неофициальной вторичной искусственной номинации, используемая преимущественно в интернет-коммуникации с целью самоидентификации и самономинации виртуальной личности. Классообразующими чертами никнеймов признаются совпадение категории номинатора с объектом номинации, а также виртуальный, компьютерно-опосредованный характер
функциональной среды. Процесс самономинации в Интернете осуществляется с использованием одного
из типов никнейма: никнема-автонима (основан на собственных реальных антропонимах коммуниканта),
никнейма-псевдонима (образован от нарицательной лексемы или «чужого» имени собственного) или ника
переходного характера (объединяет реальное имя пользователя с нарицательной единицей или «чужим»
именем собственным). Самономинативные модели с использованием того или иного вида никнейма обладают рядом специфических черт, касающихся особенностей их мотивированности, образования, передаваемых смыслов, графического оформления и степени анонимности. Предлагаемая статья сфокусирована на
особенностях никнеймов переходного типа в немецкоязычном интернет-пространстве. Каждый десятый
«псевдоним» интернет-пользователя представляет собой никнейм переходного типа. Автор анализирует
номинативный и структурный потенциал данного класса самономинаций, описывает мотивы их создания и реализуемые ими функции. Часто подобные никнеймы фундируются композицией реального антропонима с именем нарицательным или «чужим» онимом. Менее продуктивен путь самономинирования,
при котором автоним трансформируется до узуального или окказионального апеллятива. Структурно данные ники в основном поликомпонентны. Ведущие мотивы создания никнеймов переходного типа – юмор
и ирония, включение дополнительных смыслов в имя. Никнеймы переходного типа являются наиболее
оригинальным видом интернет-самономинаций, т. к. требуют от создателей определенных языковых усилий и творчества.
Сер. 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2010. № 2(75). С. 71–76. 3. Ахренова Н.А.
Автор: Ремхе
в свете новых тенденций понимания перевода с точки зрения его многоаспектности с акцентом на коммуникативной, эпистемической и когнитивной функциях языка рассматривается переводческий процесс как динамическая, эвристическая система, предполагающая набор определенных элементов когнитивно-эпистемического характера. Опираясь на теорию «ментальных пространств» Ж. Фоконье, автор указывает на необходимость построения когерентной картины ситуации перевода в виде фрейма, связывающего информационное пространство текста на языке оригинала и перевода, что прослеживается в ходе эксперимента «мысли вслух» при анализе этапа понимания текста техническим переводчиком
о том, почему переводчики никогда не могут просто воспроизвести функции и значения текста в другой культуре
Автор: Джаксон Татьяна Николаевна
М.: Языки славянской культуры
Книга Т.Н. Джаксон, основанная на памятниках древнескандинавской письменности, представляет собой по преимуществу топонимическое исследование. В ней воссоздана целостная система пространственного видения скандинавами «Восточной части мира», определено место Древней Руси на «ментальной карте» средневекового скандинава, собраны сведения о древнерусских городах и восточноевропейских реках.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 209 с. : ил. — (Studia historica.
Предпросмотр: Древнерус. топонимы в древнесканд. ... .pdf (0,1 Мб)
Автор: Ковригина
Исследуется природа функционирования инициальных аббревиатур с точки зрения действия закона экономии усилий, с одной стороны, и их дальнейшей лексикализации и деривации - с другой. Появляющаяся при этом возможность для языковой игры стимулирует восприятие как вновь созданного слова, так и исходной аббревиатуры.
Scientifi c and Cultural Organization “Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры
Автор: Изотова
Описываются особенности представления диалога как речевой структуры в разных литературных родах. Обращается внимание на существование в лирике отдельных устных диалогических конструкций, на соотнесение диалога драматического и прозаического произведения с моделью диалога разговорной речи.
Таким образом эстетическое восприятие прозы оказалось возможным лишь на фоне поэтической культуры.
Автор: Хоу Сюжань
М.: ПРОМЕДИА
Внутрилингвистические и внешнелингвистические причины заимствования англоязычной лексики.
.: Языки русской культуры, 1996. – С. 90–141 3. 孙汉军 «俄语外来词研究» «外语与外语教学» 2002 第11期 4.
Бурятский государственный университет
Предлагаемое пособие является лингводидактическим сопровождени-ем к базовым учебникам по дисциплине «Иностранный язык». Посо-бие содержит соответствующий стандарту лексико-грамматический материал, необходимый для общения в наиболее распространенных повседневных ситуациях, различные виды речевой и переводческой деятельности и формы речи. Пособие предназначено для студентов 1-х и 2-х курсов, изучающих английский язык, направления подготовки 39.03.02 Социальная работа, 37.03.01 Психология (квалификация Бакалавр).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен: Знать основные сведения о культуре страны изучаемого <...> формулировать и объяснять свое личностное отношение к изучаемым социокультурным явлениям иноязычной и родной культур <...> основу учебно-методического пособия положен коммуникативный подход к овладению аспектами иноязычной культуры
Предпросмотр: ENGLISH TO COMMUNICATE.pdf (1,1 Мб)
Автор: Лю Сяо
Настоящая статья посвящена истории развития понимания сущности и роли метафоры от Аристотеля до современных исследователей, переживших «когнитивную революцию» и переживающих «корпусную революцию». В последней четверти минувшего столетия центр тяжести в изучении метафоры переместился из филологии (риторики, стилистики, литературной критики), в которой превалировали анализ и оценка поэтической метафоры, в область изучения практической речи и в те сферы, которые обращены к мышлению, познанию и сознанию. Отмечается роль метафоры в связи с интертекстуальностью и аллюзивностью современного британского дискурса. Обосновывается необходимость обращения к появившимся в результате развития интернета и компьютерных технологий электронных корпусов текстов.
Американская культура в зеркале национального корпуса чешского языка : Литература, мифология, фольклор
Автор: Кайгородова
Взаимодействие сфер рационального и эмоционального в сознании и мышлении позволяет человеку эмоционально реагировать на окружающую действительность. Это переживание проявляется в эмоциональном отношении языковой личности к предмету речи. Анализируются предикативные единицы, которые служат средством самовыражения языковой личности. Активное проявление сознания человека обнаруживается в создании синтаксических идиом, обусловленных асимметричным дуализмом лингвистического знака. При смещении между планом выражения и планом содержания языковой знак становится немотивированным, т. е. идиоматичным. Синтаксическая идиома – это устойчивый раздельнооформленный знак, структурно-семантическое единство которого формируется установлением асимметричных отношений между его формальной и содержательной структурами и достигается в результате изменений исходных синтаксических категорий предложения (редукция, преобразование): предикативности, модальности, коммуникативности и появления вторичных синтаксических связей, отношений и категорий. Синтаксические идиомы принадлежат формально – синтаксическому, а содержательно – к лексико-фразеологическому уровню языка. Синтаксические идиомы образуют особый коммуникативный тип предложений, весьма неоднородный по своему коммуникативно-прагматическому потенциалу. В сфере синтаксической идиоматики выражение эмоций составляет доминирующую коммуникативную задачу. Эмотивно-экспрессивные конструкции представляют собой системно закреплённые конструктивные схемы предложения для оформления средств выражения категории эмоциональной экспрессии. С помощью эмотивных синтаксических идиом координируется межличностное общение. Синтаксические идиомы представляют неоднородный круг средств выражения личного отношения говорящего к тому, что он сообщает
.: Языки славян. культуры, 2004. Т. II. С. 239–245. 3. Кодухов В. И.
Автор: Зеркина Н. Н.
М.: ФЛИНТА
Учебно-методическое пособие является пособием-спутником к английскому обучающему сериалу «Extr@». Пособие направлено на совершенствование навыков и умений аудирования, обогащение пассивного словаря и развитие культурологической компетенции студентов. Пособие может быть использовано на практических занятиях, а так же для организации самостоятельной работы студентов.
S GO SIGHTSEEING, которые знакомят студентов с достопримечательностями Лондона, а так же историей и культурой <...> S GO SIGHTSEEING, которые знакомят студентов с достопримечательностями Лондона, а так же историей и культурой
Предпросмотр: Английский с сериалом «Экстра». Ч. 1 (Эпизоды 1-16).pdf (0,8 Мб)
Автор: Бахарева Ольга Яковлевна
ОГПУ
Пособие предназначено для гуманитарных факультетов, использована оригинальная литература на немецком языке, предназначено для развития устной речи и разных видов чтения, даны лексические, грамматические и синтаксические упражнения, стихи А.С. Пушкина в переводе, генеалогическая таблица рода Пушкиных.
die Einfachheit – достоинство и простота die Aufrichtigkeit und hohe Kultur – откровенность и высокая культура <...> Ему были присущи достоинства и простота, откровенность и высокая культура. Übung 5.
Предпросмотр: A.S. Puschkin und seine Nachkommen.pdf (0,3 Мб)