8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Бикеева Алина
М.: ФЛИНТА
Идиома или фразеологизм — это фраза, значение которой отличается от значений входящих в нее отдельных слов. Идиомы или фразеологизмы есть в любом языке. Они ярки, образны, выразительны. В данном учебном пособии собраны и проиллюстрированы 50 популярных идиом английского языка, а также даны упражнения, выполнение которых будет способствовать запоминанию фразеологизмов теми, кто изучает английский язык. Различные задания и загадки с идиомами помогут их лучше понять и легче запомнить, а
также почувствовать образность английского языка. Освоение и
употребление в речи идиоматических выражений сделает её ярче,
образнее, выразительнее.
Для учителей и преподавателей английского языка, а также для лиц, изучающих английский язык самостоятельно <...> А чтобы понимать иностранный язык, нам приходится разбирать и заучивать каждую его золотинку в отдельности <...> Ведь, как известно, слова и фразы длинным списком не запомнишь, не зазубришь, а иностранный язык просто <...> язык. <...> изюминке или золотинке, а освоение иностранного языка пойдёт интереснее, занимательнее и легче.
Предпросмотр: Поиграем с идиомами. 50 популярных английских идиом в картинках. 50 English Idioms in pictures.pdf (0,5 Мб)
отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по языкознанию" и "Новая иностранная литература по языкознанию". Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.
Овладение метонимией при изучении второго иностранного языка. <...> в профессиональной сфере и преподавание второго или иностранного языка. <...> Иностранные языки в России и проблемы национальной самобытности. <...> Знание иностранных языков в российском, а затем советском обществе в XVIII-XX вв. <...> Цифровые технологии в преподавании иностранных языков.
Предпросмотр: Языкознание. Библиографический указатель №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лысенко Ирина Викторовна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Предложена текстовая информация из англоязычных научно-технических изданий по проблемам, связанным с современным взглядом на понятие качества, которое является основополагающим в области метрологии,
стандартизации и взаимозаменяемости. Приведена необходимая профессионалам терминология, применяемая в изучаемой студентами области знаний на английском и русском языках. Пособие содержит упражнения для
отработки навыков разных видов чтения (аналитического, изучающего,
ознакомительного, просмотрового), монологической и диалогической речи,
написания аннотации, а также методический и лексический материал для
подготовки презентации по специальности обучающегося.
«ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 Введение В любой современной профессиональной среде иностранный <...> Целью обучения иностранному языку по представленному пособию, в соответствии с программой дисциплины <...> языке в рамках профессионального контекста. <...> компетенцию, позволяющую участвовать в устном и письменном профессиональном общении на иностранном языке <...> Концепция качества», является завершающим при освоении учебной дисциплины «Иностранный язык» студентами
Предпросмотр: Английский язык. Концепция качества .pdf (0,1 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> языке – переносом лингвистических правил из родного языка в иностранный. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> языков и русского языка как иностранного, что особенно актуально для факультета иностранных языков и
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2018.pdf (0,4 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Причем иногда носителю языка труднее понять сущность своего языка, чем иностранному исследователю. <...> Сознание индивида может меняться за счет овладения иностранным языком. <...> ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Л. <...> Социокультурный подход к обучению иностранным языкам / В. В. <...> Современная методика обучения иностранным языкам / Н. Д.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2009.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК
языку 89 щения на иностранном языке (ОК-13). <...> Технологии Веб 2.0: Социальный сервис блогов в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе <...> иностранные языки); в) учебной литературы. <...> Иностранные языки в моей жизни : материалы для самооценки уровня владения иностранными языками в 8–11 <...> // Иностранные языки в школе. 2011. № 9.
Предпросмотр: Язык и культура №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ковальчук Надежда Владимировна
М.: Директ-Медиа
Данное учебно-практическое пособие рассчитано на студентов колледжей, обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция». В пособие включены тексты юридической направленности и упражнения для отработки лексического материала, а также краткий грамматический справочник.
Иностранный язык в профессиональной сфере (юридический английский) : учебное пособие / И.В. <...> Щербакова Иностранный язык в профессиональной сфере (юридический английский) Учебно-практическое пособие <...> «Иностранные языки» ФГБОУ ВО «Донской государственный технический университет» Рецензенты: Евсюкова Т <...> К56 Иностранный язык в профессиональной сфере (юридический английский) : учебно-практическое пособие <...> залогов в русском языке.
Предпросмотр: Иностранный язык в профессиональной сфере (юридический английский) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ноздрина Татьяна Григорьевна
Учебное пособие предназначено для практических занятий студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный язык (англ.) Иностранный язык (нем.)» и содержит тексты, диалоги, задания по теме «Reise».
Практика речи (немецкий язык) / Т. Г. Ноздрина. Оренбург: ОГПУ, 2022 г. <...> язык (англ.) <...> Иностранный язык (нем.)» и содержит тексты, диалоги, задания по теме «Reise». <...> Большой универсальный учебник немецкого языка для продвинутой ступени обучения, Ульяновск, СЧП "Язык <...> Deutsch Nach Englisch: учебно-методическое пособие по немецкому языку как второму иностранному для первого
Предпросмотр: Reise.pdf (0,8 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 2. <...> Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 2. Чуракова О.В. <...> языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2012.pdf (0,2 Мб)
РИО СурГПУ
Учебно-методическое пособие направлено на формирование навыков чтения текстов профессиональной направленности с целью изучения необходимой информации, овладение спортивной терминологией, а также на расширение кругозора и повышение общей культуры студентов. Пособие содержит два тематических модуля («Keeping Fit» и «World of Sport»), отражающих профессиональную сферу общения, англо-русский словарь спортивных терминов и библиографический список.
Иностранный язык как учебный предмет имеет большое значение, так как владение иностранным языком способствует <...> Без знания иностранного языка, особенно английского, в наше время невозможно успешное продвижение по <...> Владение лексическим минимумом в рамках профессиональной сферы общения на иностранном языке 44, КВ ОК <...> Опыт анализа лексических единиц и грамматических явлений в специальном тексте на иностранном языке 45 <...> языке из зарубежных источников; работа с иностранными сайтами 45, КВ ОК-10.4.5.
Предпросмотр: English for Students of Physical Culture and Sports.pdf (0,3 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященной проблемам взаимодействия локальных и глобальных традиций и направлений в развитии гуманитарной сферы Северо-Арктического региона, в частности, вопросам качества жизни населения Арктики, политики и управления арктическими регионами, лингвокультурного пространства, цифровой среды и медиапространства арктических территорий.
закрепляет тенденцию более раннего обучения иностранному языку. <...> Экзамен по английскому языку, как и по любому другому иностранному языку, считается одним из самых сложных <...> Кудряшова учитель русского языка и литературы МАОУ «СОШ № 6 с углубленным изучением иностранных языков <...> языка могут применяться при использовании любого метода преподавания иностранного языка, для обучения <...> язык в профессиональном общении, работать со справочной литературой и источниками на иностранном языке
Предпросмотр: Развитие Северо-Арктического региона в гуманитарной сфере локальное и глобальное материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Архангельск, 23–25 апреля 2020 г.).pdf (1,0 Мб)
Издательский дом ВГУ
В данном пособии представлены тезисы лекций по основным темам
курса, вопросы для обсуждения на семинарах и литература для подготовки
к ним, практические задания для лабораторных работ. Материалы пособия
предназначены для самостоятельной работы студентов при подготовке к
семинарским и лабораторным занятиям и зачету.
Русский язык как иностранный : традиции, новаторство, творчество / О.Д. <...> Методика преподавания русского языка как иностранного. <...> Методика преподавания русского языка как иностранного / А.Н. <...> при изучении того же языка как иностранного. <...> Русский язык как иностранный : фонетика / Н.Б. Битехтина, В.Н. Климова. – М. : Русский язык.
Предпросмотр: Русский как иностранный лингводидактический аспект описания.pdf (0,6 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Однако зачастую иностранные студенты имеют сложности в общении на русском языке. <...> языками как средством делового общения (ОК-3); 3) владение по крайней мере одним из иностранных языков <...> языку – говорить, использовать иностранный язык для решения коммуникативных задач. <...> Максимова // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 4. – С. 9–15. 7. Пассов Е. И. <...> подхода при обучении иностранному языку в высшей школе [2].
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2017.pdf (1,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири. Журнал для педагогов, учителей, аспирантов и всех тех, кто стремится к постижению глубинных и противоречивых образовательных процессов, происходящих на современном этапе, многоязычное (русский, украинский, белорусский, казахский, китайский, английский, немецкий, французский, испанский) ежеквартальное научное периодическое издание ФГБОУ ВПО «ИГЛУ». Журнал выходит с 2011 г., объем до 50 Мбайт, формат Web-страница.
Основная миссия журнала состоит в объединении усилий ученых, учителей общеобразовательных школ, педагогов-практиков средних, специальных, профессиональных, высших учебных заведений, аспирантов, студентов старших курсов по развитию единого поля научной коммуникации, в преодолении разрыва между изданиями регионального и федерального уровня.
Зайцева «Опыт организации обучения иностранному языку взрослых в рамках проекта “бабушка-полиглот”». <...> На материале немецкого и английского языков. Иностранные языки в школе [Текст] / Л.С. <...> Гальскова // Иностранные языки в школе. – 2013. – № 10. – С. 3-8. <...> Данный курс является актуальным, так как иностранный язык перестал рассматриваться только как предмет <...> Формирование лингвистической компетенции у студентов факультета иностранных языков [Текст] / Е. А.
Предпросмотр: Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири № 3 2014 2014.pdf (1,3 Мб)
Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру.
Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве
«Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря
2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость
удачным.
Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.
В старом номере многотиражной газеты Института иностранных языков «Советский студент» от 16 июня 1972 <...> Достаточно ли для оценки качества художественного перевода знать иностранный язык? 3. <...> Безусловно, для оценки качества художественного перевода знать лишь иностранный язык, даже на уровне <...> Окончила факультет иностранных языков СГСПУ и аспирантуру филологического факультета МГУ им. М.В. <...> А при достаточном владении иностранным языком лучше, на мой взгляд, читать оригинал. 3.
Предпросмотр: Мосты. Журнал переводчиков №1 2025.pdf (0,1 Мб)
Автор: Милюк Н. М.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие знакомит со способами организации системной лингвострановедческой работы на разных этапах обучения русскому языку иностранных учащихся и содержит обширный дидактический материал.
(дата обращения: 05.05.2025)1 РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ Н.М. <...> Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. <...> Русский язык как иностранный. <...> Диалог культур в процессе обучения иностранному языку. 5. <...> Русский язык как иностранный.
Предпросмотр: Язык и культура От теории к практике.pdf (0,3 Мб)
Автор: Костеневич Елена Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебно-методическое пособие содержит материалы по курсу «Основы теории первого иностранного языка: теоретическая фонетика»: конспекты лекций, контрольные вопросы и задания, библиографические справки, материалы для подготовки к занятиям, образцы тестов, основную терминологию курса на русском, английском и немецком языках, хрестоматию
дисциплин, как «Теория первого иностранного языка: лексикология», «Теория первого иностранного языка <...> : история языка», «Теория первого иностранного языка: стилистика», «Теория первого иностранного языка <...> языков («Руководство по практическому изучению иностранных языков» – Outline Guide for the Practical <...> , которые в большинстве случаев не годятся для иностранного языка. § 19. <...> иностранном языке.
Предпросмотр: Теоретическая фонетика учеб.-метод. пособие.pdf (0,8 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
русского языка; иностранные студенты. <...> Русский язык как иностранный», и носители китайского языка – студенты, изучающие русский язык как иностранный <...> ЯЗЫКАМ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; иностранные <...> языка как иностранного. <...> русскому языку как иностранному.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №12 2016.pdf (2,3 Мб)
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
Русский язык и культура речи: пособие по русскому языку для иностранных студентов. <...> Русский язык и культура речи. Пособие по русскому языку для иностранных студентов. <...> Новые методики преподавания иностранных языков; компетентностный подход к преподаванию иностранного языка <...> Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 3. С. 3—15. <...> как иностранного Государственного института русского языка им.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №1 2016.pdf (0,2 Мб)
Автор: Стриканова Е. Н.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
Данные учебные задания знакомят студентов с важными грамматическими темами, необходимыми для успешной речевой коммуникации и для осуществления грамотного профессионального перевода. Система упражнений позволяет обучающимся закрепить эти знания и сформировать навыки, необходимые для речевого общения.
» (второй иностранный язык) Е.Н.Стриканова Липецк Липецкий государственный технический университет 2019 <...> » (второй иностранный язык) Е.Н. <...> языков ЛГТУ Барышев Н.В. <...> язык)! <...> Учебные задания предназначены для студентов 3-4 курсов, изучающих предмет «Второй иностранный язык»,
Предпросмотр: Практическая грамматика.pdf (0,7 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
, будь то язык судебного заседания или же иностранный язык, общий для нескольких подсудимых. <...> ) или на иностранный (Б-язык). <...> Рассматриваются способы передачи иностранных сокращений на русский язык. <...> М.: Изд-во Института иностранных языков, 2010. С. 331—333. <...> перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода №3 2014.pdf (0,2 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Стимулами выступали единицы язык, иностранный язык, русский язык, родной язык, английский, испанский, <...> собственный – русский язык 29,7, язык 28,3, родной язык 17,8, английский 2,2 сложный-трудный – иностранный <...> 20,6, родной 16,3 , иностранный 6,9, французский 4,7, иностранный 4,3, язык 3,3, русский язык 1,8 любимый <...> другими языковыми единицами – возможно, такими, как родной язык, иностранный язык и под. <...> Факультет иностранных языков, ассистент кафедры иностранных языков специальных дисциплин; Филологический
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Филология. Журналистика. №2 2009.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК
из множества иностранных языков. <...> О самоконтроле в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2000. № 1. С. 23–28. 3. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> языке и в стране иностранного языка. <...> языку и примерных программах по иностранному языку.
Предпросмотр: Язык и культура №2 2014.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК
обучения иностранным языкам. <...> языкам; дистанционное обучение иностранным языкам. <...> Воспитательный потенциал предмета «Иностранный язык» // Иностранные языки в школе. 2015. № 3. <...> языку как иностранному. <...> О принципах обучения иностранным языкам // Общая методика обучения иностранным языкам. М., 1991.
Предпросмотр: Язык и культура №4 2017.pdf (1,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Русская литература; литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы или группы литератур); литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы); теория литературы. Текстология; фольклористика; журналистика; русский язык; языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи); славянские языки; германские языки;романские языки; классическая филология, византийская и новогреческая филология; теория языка; сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; прикладная и математическая лингвистика; языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Со 2-го полугодия 2014 года журнал не выходит
Что же касается методики преподавания иностранных языков, то обращение к родному языку для подчеркивания <...> исследования связываются с задачами преподавания иностранных языков. <...> Каждый преподаватель иностранного языка и каждый изучающий иностранный язык скоро обнаруживает, что родной <...> (Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. 1970 г.), Ладо Р. (Lado R.) <...> , и изучение иностранных языков.
Предпросмотр: Вопросы филологических наук №2 2014.pdf (0,5 Мб)
Автор: Абрамова Елена Константиновна
Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, обучающимся по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский). Пособие содержит учебные материалы по дисциплине «Основы теории французского языка» по следующим разделам: история французского языка, теоретическая грамматика французского языка, теоеретическая фонетика французского языка. В пособии отражены планы изучаемых тем, практические задания, тесты, список литературы, глоссарий.
язык (французский) и Иностранный язык (английский), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык <...> Пособие адресовано студентам, обучающимся на факультете иностранных языков, и уже освоившим практические <...> Основы теории первого иностранного языка: теоретическая грамматика / И.Ю. <...> История французского языка: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. <...> по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» / А.Н.
Предпросмотр: ОСНОВЫ ТЕОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.pdf (1,1 Мб)
Автор: Чудинина В. В.
М.: ФЛИНТА
Настоящее пособие представляет собой сборник таблиц по грамматике русского языка. Основная цель пособия — введение грамматического материала, содержащего сведения о предложно-падежной системе русского языка.
и адресовано иностранным студентам, начинающим изучать русский язык. <...> и адресовано иностранным студентам, начинающим изучать русский язык. <...> «Aгентство Kнига-Cервис»1 РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ В.В. <...> —(Русский язык как иностранный.) <...> • ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА • РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ • ЖУРНАЛИСТИКА • ЛАТИНСКИЙ И ДРУГИЕ ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ
Предпросмотр: Грамматика русского языка в таблицах. Предложно-падежная система .pdf (0,4 Мб)
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
В статье рассматриваются вопросы разработки комплекса упражнений для обучения профессионально-ориентированной лексике студентов неязыковых специальностей. Описываются основные критерии, положенные в основу комплекса упражнений, приводятся примеры упражнений
Востребованный специалист должен владеть, как минимум, одним иностранным языком. <...> Материалы для обучения подобраны из различных источников информации на иностранном языке: журнальных <...> Типологии умений, необходимых для говорения на иностранном языке, разработанной П.Б. <...> Лексика в обучении иностранным языкам // Вестн. Помор. ун-та. <...> методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/ Сост.Леонтьев А.А.М.
Предпросмотр: ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКЕ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ.pdf (0,3 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
языки; методика преподавания иностранных языков. <...> языки; методика иностранных языков вузе. <...> языка; иностранные обучающиеся. <...> Русский язык как иностранный. <...> Игра как метод обучения иностранным языкам // Иностранный язык в школе. — 2010. № 6. С. 34–38.
Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2018.pdf (2,0 Мб)
Автор: Шевченко О. Г.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие содержит теоретические материалы, представляющие основные положения лингвистической теории перевода, включенные в программу профессиональной подготовки переводчиков. В пособии делается попытка описания и анализа фундаментальных понятий теории перевода: определение понятия «перевод», переводческие соответствия и несоответствия, проблемы эквивалентности, методы и приемы перевода с точки зрения философского осмысления. В конце каждой главы предлагается блок вопросов и заданий для самостоятельной работы студентов.
, а с родного языка на иностранный переводит другой переводчик (как правило, носитель языка перевода) <...> языка на родной, и с родного на иностранный. <...> Отметим, что качество перевода с родного языка на иностранный и качество перевода с иностранного языка <...> , правильным, чем при переводе на иностранный язык. <...> иностранного языка несколько упрощены, переводчик просто-напросто знает меньше иностранных слов и оборотов
Предпросмотр: Теория перевода (онтологические основания).pdf (0,6 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
университета иностранных языков и международной торговли. <...> языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> и другими иностранными языками. <...> обучения русскому языку как иностранному. <...> иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2018.pdf (0,5 Мб)
Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии
Предназначено для начинающих изучать китайский язык в качестве дисциплины по выбору. Обеспечивает знакомство с основами фонетики, грамматики и базовой лексикой.
Тебе нужно изучать иностранный язык в университете. 9. Попроси своего друга написать письмо. 10. <...> Сколько иностранных языков изучает твой друг? 11. Он изучает 2 иностранных языка. 12. <...> Вы задекларировали иностранную валюту? 23. Я не понимаю японский язык. 24. <...> Вы задекларировали иностранную валюту? 23. Я не понимаю японский язык. 24. <...> Где Вы обменивали иностранную валюту? 23. Я не понимаю японский язык. 24. Вы везете которые сумки?
Предпросмотр: Китайский язык. Начальный курс .pdf (0,7 Мб)
Автор: Гузь Ю. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель данного учебного пособия – развитие дидактической, методической,
цифровой и коммуникативной компетенций в рамках тем: «Цифровые медиа
в обучении иностранным языкам», «Характеристики и принципы эффективного онлайн-обучения иностранному языку», «Планирование и организация
уроков с применением медиатехнологий». Студентам предлагается ознакомиться с новыми исследованиями в области онлайн-обучения, а также усовершенствовать свои практические навыки в планировании и организации современного урока иностранного языка с применением цифровых технологий.
Института иностранных языков УрГПУ О. <...> Цифровые медиа в обучении иностранным языкам ... 7 1.1. <...> языкам 15 преподаватели и обучающиеся могут общаться, используя иностранный язык. <...> проблем на иностранном языке [Jones, 2016]. <...> урока иностранного языка?
Предпросмотр: Теория и методика онлайн-обучения иностранным языкам.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шаховал Инна Николаевна
М.: Проспект
Настоящее издание содержит методические задания к книге Томаса Сильвина
«Анна, Берлин» и предназначено для работы по аспекту «Домашнее чтение» со студентами-психологами второго курса ИГПН, изучающими немецкий язык как второй иностранный. Представленные задания направлены на развитие у студентов навыков аудирования, чтения, говорения, письма. Кроме того, задания имеют целью способствовать обогащению словарного запаса обучающихся.
Методические задания по дисциплине «Иностранный язык (второй)» (немецкий язык). <...> Шаховал МЕТОДИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ)» (НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК) НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА <...> Методические задания по дисциплине «Иностранный язык (второй)» (немецкий язык). <...> Б., кандидат психологических наук, доцент кафедры 2-го иностранного языка Московского государственного <...> язык в рамках дисциплины «Иностранный язык (второй)», аспект «Домашнее чтение».
Предпросмотр: Методические задания по дисциплине «Иностранный язык (второй)» (немецкий язык). На материале романа Томаса Сильвина «Анна, Берлин». Практикум.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ноздрина Татьяна Григорьевна
Учебное пособие предназначено для практических занятий студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный язык (англ.) Иностранный язык (нем.)» и содержит тексты, диалоги, задания по теме «Im Warenhaus».
Практика речи (немецкий язык) / Т.Г. Ноздрина. Оренбург: ОГПУ, 2021 г. <...> обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный <...> язык (англ.) <...> Иностранный язык (нем.)» и содержит тексты, диалоги, задания по теме «Im Warenhaus». <...> Практический курс немецкого языка. Для начинающих. / В. Завьялова, Л. Ильина.
Предпросмотр: IM WARENHAUS.pdf (0,5 Мб)
Бурятский государственный университет
Учебное пособие предназначено для обучающихся высших учебных заведений по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование с
двумя профилями подготовки (иностранные языки) в рамках освоения дисциплины «Методика преподавания второго иностранного языка», может
быть использовано учителями иностранных языков средних общеобразовательных школ в качестве курса повышения квалификации с целью ознакомления/совершенствования профессиональных навыков в изучении специфики обучения второму иностранному языку. Обозначены основные и существенные особенности методики обучения второму иностранному языку, показаны психолингвистические механизмы и методические закономерности,
положенные в ее основу.
Для студентов, преподавателей высших учебных заведений и учителей
иностранных языков средних общеобразовательных школ.
котором зафиксирована дисциплина «Второй иностранный язык». <...> Второй иностранный язык. <...> Немецкий язык как второй иностранный. 5-й класс). <...> Немецкий язык как второй иностранный. 5-й класс? <...> , литература, родной язык, родная литература, иностранный язык, второй иностранный язык, история России
Предпросмотр: Основы методики обучения второму иностранному языку (1).pdf (1,6 Мб)
Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии
Предназначено для продолжающих изучать китайский язык
в качестве факультативной дисциплины. Излагается грамматика,
специальная лексика и основы иероглифики.
Ты способен изучать иностранные языки? 10. Девушки не желают надевать эту одежду. 11. <...> Все студенты Российской таможенной академии хотят изучать иностранные языки. 12. <...> Твой врач раньше изучал иностранные языки? 14. <...> Иностранная делегация именно сейчас выезжает из страны. 4. <...> 夕 外 外语 wàiyŭ Иностранный язык 外 外语 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 105 Диалог
Предпросмотр: Китайский язык. Ч. II.pdf (0,6 Мб)
РИО СурГПУ
Учебное пособие для развития умений и навыков чтения и перевода текстов по специальности, расширения лексического запаса студентов в области профессиональной терминологии. Пособие нацелено на развитие навыков профессионально ориентированной устной речи. Разработанная система предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, серия творческих заданий направлены на решение познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения, формирование умений и навыков чтения и возможного использования полученной информации в будущей профессиональной деятельности.
к обучению иностранного языка. <...> владеть одним из иностранных языков на уровне бытового общения (ОК-18). <...> Знание литературных норм иностранного языка, в том числе правописных 1 18.2.2. <...> Владение методами речевых коммуникаций на иностранном языке 1 18.4.3. <...> Уметь распознавать литературные нормы языка, приемы устной и письменной коммуникации на иностранном языке
Предпросмотр: Adaptive Physical Culture.pdf (0,3 Мб)
Автор: Марьянчик Виктория Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Представлен языковой материал для обучения всем видам речевой деятельности
и формирования социокультурной компетенции иностранных студентов всех
направлений подготовки, осваивающих II сертификационный уровень владения
РКИ. Учебное пособие состоит из 10 тем, актуальных в повседневной жизни
студента. Каждая тема включает в себя несколько разделов, в том числе работу с
инфографикой, аудирование аутентичных текстов художественного и публицистического стилей.
Русский язык как иностранный в сюжетах: учебное пособие / Л.В. Попова, А.С. Онегина; В.А. <...> Онегина РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ В СЮЖЕТАХ Учебное пособие Архангельск САФУ 2021 Copyright ООО «ЦКБ <...> Русский язык как иностранный в сюжетах : учебное пособие / В. А. Марьянчик, Л. В. Попова, А. С. <...> Иностранный язык – английский (хорошо: сертификат № 235 АЕ от 21.02.2018). <...> Вы владеет иностранными языками? Где Вы работали раньше?
Предпросмотр: Русский язык как иностранный в сюжетах учебное пособие.pdf (3,2 Мб)
Автор: Шевченко О. Г.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие посвящено анализу философских концепций перевода. Представлены основные западные концепции перевода, а также
отечественная концепция перевода Л.В. Кушниной, где перевод и его
ключевые вопросы подверглись концептуальному пересмотру. Основное внимание уделяется проблеме отношений оригинала и перевода,
переводческим соответствиям и несоответствиям, а также методам перевода. В конце каждой главы предлагается блок вопросов и заданий для самостоятельной работы студентов.
языков и русской филологии СибУПК Дьяков А.И. канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков гуманитарного <...> При внешнем переводе происходит преобразование иностранного оригинала на язык перевода. <...> Одно из условий эквивалентного перевода – стереть границу между родным и иностранным языком. 10. <...> В первом случае переводчик стремится компенсировать незнание читателем иностранного языка. <...> бы они ни говорили на иностранных языках, все равно сохраняют ощущение его чужеродности.
Предпросмотр: Перевод через призму философских парадигм.pdf (0,4 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
часть учащихся изучает русский язык как неродной (но не как иностранный). <...> Иностранные языки на уроках русского языка. <...> Русский язык для них — родной или иностранный? <...> Методики преподавания иностранных языков Что такое методика вообще и методика пре подавания иностранного <...> Какие же методики используются для препо давания иностранных языков вообще и рус ского как иностранного
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2009.pdf (0,1 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики.
С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии.
Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов.
Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования.
В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии.
Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.
на программы обучения иностранным языкам в УБЯ. <...> Бурина Кафедра теории и практики иностранных языков Институт иностранных языков Российский университет <...> язык; — второй иностранный язык (иногда по выбору учащегося); — факультативный иностранный язык. <...> К вопросу о мотивах изучения иностранного языка учащимися старших классов // Иностранные языки в школе <...> Важен учет речевого опыта обучаемого в родном языке и иностранном языке.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №4 2013.pdf (1,7 Мб)
Автор: Масловец О. А.
М.: ВКН
В учебном пособии рассматриваются основные вопросы преподавания китайского языка в условиях общего и высшего образования. В работе раскрыты особенности преподавания китайского языка в рамках коммуникативного подхода, требования к программно-методическому обеспечению образовательного процесса. Автор подробно описал технологию обучения различным аспектам языка (произношение, лексика, иероглифика, грамматика), а также продуктивным видам речевой деятельности (говорение, письмо). Теоретические пояснения снабжены многочисленными примерами на китайском языке, наглядно представляющими технологии работы над теми или иными аспектами и видами речевой деятельности на разных этапах как общего, так и высшего образования. В приложении учебного пособия представлена программа по китайскому языку для всех ступеней в рамках общего образования, соответствующая требованиям федеральных образовательных стандартов нового поколения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Какие методы обучения иностранным языкам вы знаете? 2. <...> , так и между похожими звуками иностранного языка. 4. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Кабинет иностранного языка /под ред. Е. С. Полат. — М. <...> Примерная программа по иностранным языкам. Английский язык / А. М.
Предпросмотр: Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе теория и практика учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
РИО СурГПУ
В сборник статей включены научные работы ведущих учёных России и Зарубежья. В статьях освещаются актуальные проблемы отечественного и зарубежного языкознания. Сборник предназначен для преподавателей высших и средних учебных заведений, учителей, аспирантов, магистрантов и студентов филологических факультетов, а также для тех, кто интересуется лингвистикой.
Методика обучения русскому языку как иностранному – в статье Касюк Н.С. <...> в качестве второго и иностранного языка. <...> иностранного языка (McKay 2010: 89). <...> концентрических кругов: родной язык, второй язык, иностранный язык (Crystal 1997). <...> Английский язык для них является иностранным языком, языком-макропосредником.
Предпросмотр: Актуальные проблемы лингвистики.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
, иностранного), иностранных языков. <...> иностранные языки. <...> языков, Пекинского университета, Цзинаньской школы иностранных языков, Чанчуньской школы иностранных <...> в качестве второго иностранного языка. <...> на обучение русскому языку как иностранному.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №1 2018.pdf (0,3 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Языки для специальных целей в парадигме методики обучения иностранным языкам в педагогическом вузе .. <...> классификации ЯСЦ, отражающей цели изучения иностранного языка. <...> на русский язык, так и с русского на иностранный. <...> , средствами другого языка; повышают уровень общей грамотности в сфере родного и иностранного языков; <...> Специальность 033200 Иностранный язык. М., 2005. 4.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России. №2 2015.pdf (2,8 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
к иностранному языку не имеет никакого отношения и т.п. <...> Являясь целью обучения, коммуникация на иностранном языке предполагает мышление на данном языке. <...> категориального аппарата при изучении иностранных языков. <...> языка и на иноязычную атмосферу, а также на успех процесса преподавания и усвоения иностранного языка <...> Обучение устному профессиональному общению на иностранном языке (английский язык, неязыковой вуз): Дис
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2002.pdf (0,4 Мб)