Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615454)
Контекстум
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 15933 (4,67 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
351

№2 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2012]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

Повышение мотивации на занятиях иностранного языка в рамках подготовки переводчиков (французский язык <...> преподавания русского языка русскоязычным и иностранным учащимся. <...> преподаванию иностранного языка. <...> переводчика, без знания языка нет качественного перевода как на русский язык, так и на иностранный. <...> Иностранный язык также ощутимо действует на родной язык переводчика как в устном, так и в письменном

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода №2 2012.pdf (0,2 Мб)
352

Русская речевая культура иностранных бакалавров негуманитарных специальностей монография

Автор: Стрельчук Е. Н.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются вопросы формирования и развития русской речевой культуры иностранных бакалавров технических, естественнонаучных и экономических специальностей в многоуровневой системе российского высшего профессионального образования. Представлена интерпретация понятия «речевая культура» и определены его составляющие в процессе обучения иностранных учащихся русскому языку в условиях языковой среды, предложена методическая организация обучения русской речевой культуре иностранных бакалавров негуманитарного профиля.

Как видим, обе дисциплины («Русский язык как иностранный» и «Иностранный язык») имеют вполне определенные <...> язык» и «Русский язык как иностранный». <...> Урок иностранного языка: настольная книга преподавателя иностранного языка. — Ростов н/Д: Феникс; М.: <...> Русский язык как иностранный. <...> русского языка как иностранного. — М.: Русский язык.

Предпросмотр: Русская речевая культура иностранных бакалавров негуманитарных специальностей.pdf (0,2 Мб)
353

Иностранный язык региона специализации: японский язык для продолжающих обучение учебник

Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ

Учебник состоит из 13 тематических уроков и 7 блоков проверочных материалов. Может использоваться как для аудиторных занятий студентов с преподавателем, так и для самостоятельного изучения японского языка на уровень А2.

Иностранный язык региона специализации: японский язык для продолжающих обучение : учебник / О.В. <...> К 619 Иностранный язык региона специализации: японский язык для продолжающих обучение: учебник / С. <...> У него толстые руки. 3) Похоже, он не любит иностранные языки. <...> Проектирование курса иностранного языка по новому стандарту TJF (The Japan Forum) // Языковое образование <...> 初級日本語 (Японский язык, начальный уровень). – Токио: Институт иностранных языков, 2014. – 344 р. 14.

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык для продолжающих обучение.pdf (0,5 Мб)
354

ПРОБЛЕМА АДЕКВАТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы состоит в изучении употребления дискурсивных маркеров, используемых для выражения экспрессивности и для заполнения хезитационных пауз в современной испанской речи и анализ способов их адекватного перевода на русский язык.

Библиографический список состоит из двадцати русских источников и десяти иностранных источников. <...> Она часто переводится на иностранные языки и поэтому представляет собой для переводчика особые трудности <...> Проблема передачи разговорной речи на иностранный язык состоит в том, что у каждого языка (в особенности <...> Только исходя из контекста можно подобрать необходимый эквивалент маркеру при передачи на иностранный <...> Стилистика испанского языка [Текст] : учеб. пособие для институтов и факультетов иностранных языков /

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА АДЕКВАТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (0,8 Мб)
355

№2 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2023]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

французского языка для факультета иностранных языков и регионоведения; Джек Ричардс (Jack Richards), <...> факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> В журналах «Иностранные языки и их преподавание», «Иностранные языки в Китае» (кит.ѝഭཆ䈝) и в других журналах <...> языков, Сычуаньский университет иностранных языков, Сианьский университет иностранных языков, Синьцзянский

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2023.pdf (0,2 Мб)
356

№1 [Мосты. Журнал переводчиков, 2024]

Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру. Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве «Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря 2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость удачным. Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.

Петрова Чего мы ожидаем от иностранного языка наших студентов, или Для чего мы учим студентов иностранному <...> Чего мы ожидаем от иностранного языка наших студентов, или Для чего мы учим студентов иностранному языку <...> , лучше взять с нуля какой-то другой иностранный язык. <...> Иностранный язык они выучили в школе и институте. <...> Чего мы ожидаем от иностранного языка наших студентов, или Для чего мы учим студентов иностранному языку1

Предпросмотр: Мосты №1 2024.pdf (0,2 Мб)
357

Российская Арктика: новые смыслы и ценности: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции (16–17 ноября 2022 г.)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В сборнике представлены статьи докладов участников всероссийской (с международным участием) научной конференции «Российская Арктика: новые смыслы и ценности», которая проходила на базе САФУ им. М. В. Ломоносова. В материалах изложены результаты исследований по актуальным проблемам, связанным с развитием России и международных отношений. Составитель сборника не несет ответственность за представленные авторами статей результаты и выводы.

второго иностранного языка, чем китайский. <...> знаний в изучении иностранных языков, чтобы выражения были ближе к исходному языку. <...> и даже образования на иностранных языках в Китае. <...> Вань Цин янъу сюэтан дэ вайюй цзяоюй яньцзю // Исследования преподавания иностранных языков в иностранных <...> языковую среду и облегчает изучение иностранных языков.

Предпросмотр: Российская Арктика новые смыслы и ценности материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции (16–17 ноября 2022 г.) .pdf (5,7 Мб)
358

№1 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2023]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

Чтобы осуществить перевод с китайского языка на иностранный или с иностранного на китайский, необходимо <...> или изучающих иностранный язык (Чжан Чжийи, 2015: 320). <...> Тезаурусы играют важную роль в обучении языкам: помогают изучающим иностранный язык освоить иностранные <...> году в Шанхае открылась школа иностранных языков «外 国语学社» («клуб по обучению иностранных языков»), где <...> Университет иностранных языков.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №1 2023.pdf (0,1 Мб)
359

Русский язык как иностранный: базовый и первый уровни учеб. пособие

КНИТУ

Содержит теоретический материал по дисциплине и практические задания для его закрепления. Предназначено для иностранных студентов, продолжающих изучение русского языка по программам предвузовской подготовки.

Русский язык как иностранный: базовый и первый уровни : учеб. пособие / Е.Н. Богатова, Е.В. <...> – (экономика, иностранный язык) Диплом (кого?) – (юрист) Работать (где?) <...> и ещё 100 тысяч на иностранных языках. <...> Но больше всего она любила изучать иностранные языки. <...> Какие иностранные языки изучали дети в их школе? 11.

Предпросмотр: Русский язык как иностранный базовый и первый уровни учебное пособие, 2-е изд, перераб. и доп..pdf (0,4 Мб)
360

Русский язык как иностранный: базовый уровень учеб. пособие

КНИТУ

В пособии в наглядной форме представлен материал, позволяющий студентам- иностранцам, обучающимся на подготовительном факультете, на базовом уровне освоить русский язык. Содержит теоретический материал и практические задания для его закрепления.

и ещё 100 тысяч на иностранных языках. <...> Слова: интересная книга, речная рыба, иностранный язык, модная кофта, старший брат, тёплая вода, иностранный <...> Но больше всего она любила изучать иностранные языки. <...> 10) Какие иностранные языки изучали дети в их школе? <...> А в свободное время изучает иностранный язык. 29.

Предпросмотр: Русский язык как иностранный базовый уровень учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
361

№1 [Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики, 2018]

Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала: 1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем 2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики 3. Литературоведение и интерпретация текста 4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация

Теория обучения иностранным языкам. <...> , методика преподавания иностранных языков, методика иностранных языков в вузе. <...> языки, коммуникативные компетенции, методика преподавания иностранных языков, методика иностранных языков <...> в школе. уроки иностранных языков. <...> языки, методика преподавания иностранных языков, методика иностранных языков в вузе.

Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 2018.pdf (1,8 Мб)
362

Актуальные проблемы языкознания и методики преподавания иностранных языков : материалы VI Международной научно-практической конференции

ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского

В сборнике собраны научные статьи, содержание которых было представлено авторами в докладах на VI Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания иностранных языков» 19 апреля 2024 года в Южно-Уральском государственном институте искусств имени П.И. Чайковского. Сборник содержит два раздела: «Язык, речь, текст, дискурс в научной парадигме современной лингвистики», «Современные проблемы лингводидактики и переводоведения»

(или одного из изучаемых иностранных языков) на речевое поведение индивида на новом иностранном языке <...> составляющие преподавания иностранных языков. <...> в обучении иностранным языкам, использование интернет-ресурсов, обучение иностранному языку в компьютерной <...> Методика преподавания иностранных языков. <...> Методика преподавания иностранных языков.

Предпросмотр: Актуальные проблемы языкознания и методики преподавания иностранных языков материалы VI Международной научно-практической конференции .pdf (0,5 Мб)
363

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2016]

Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.

русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ им. <...> как иностранный, веб-сервисы, интернет-ресурсы Современный подход к обучению иностранному языку строится <...> Захарова Кафедра теории и практики иностранных языков Институт иностранных языков РУДН Российский университет <...> Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. <...> А на иностранном языке это всегда еще сложнее.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №2 2016.pdf (0,2 Мб)
364

№3 [Гуманитарные и социальные науки, 2010]

Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.

раннее обучение иностранным языкам. <...> иностранный язык французский, а во французских кантонах второй иностранный язык – английский, в кантоне <...> иностранного языка выбирают немецкий. <...> Изучение двух иностранных языков является обязательным [9]. <...> Языковая политика и методика преподавания иностранных языков в странах Европы // Иностранные языки в

Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №3 2010.pdf (0,3 Мб)
365

Язык и культура: от теории к практике учеб. пособие

Автор: Милюк Н. М.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие знакомит со способами организации системной лингвострановедческой работы на разных этапах обучения русскому языку иностранных учащихся и содержит обширный дидактический материал.

(дата обращения: 04.08.2025)1 РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ Н.М. <...> Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. <...> Русский язык как иностранный. <...> Диалог культур в процессе обучения иностранному языку. 5. <...> Русский язык как иностранный.

Предпросмотр: Язык и культура От теории к практике.pdf (0,3 Мб)
366

Основы методики обучения второму иностранному языку

Бурятский государственный университет

Учебное пособие предназначено для обучающихся высших учебных заведений по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки (иностранные языки) в рамках освоения дисциплины «Методика преподавания второго иностранного языка», может быть использовано учителями иностранных языков средних общеобразовательных школ в качестве курса повышения квалификации с целью ознакомления/совершенствования профессиональных навыков в изучении специфики обучения второму иностранному языку. Обозначены основные и существенные особенности методики обучения второму иностранному языку, показаны психолингвистические механизмы и методические закономерности, положенные в ее основу. Для студентов, преподавателей высших учебных заведений и учителей иностранных языков средних общеобразовательных школ.

котором зафиксирована дисциплина «Второй иностранный язык». <...> Второй иностранный язык. <...> Немецкий язык как второй иностранный. 5-й класс). <...> Немецкий язык как второй иностранный. 5-й класс? <...> , литература, родной язык, родная литература, иностранный язык, второй иностранный язык, история России

Предпросмотр: Основы методики обучения второму иностранному языку (1).pdf (1,6 Мб)
367

Развитие Северо-Арктического региона: проблемы и решения в гуманитарной сфере: материалы Всероссийской научно-практической конференции (Архангельск, 25–27 апреля 2019 г.)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной проблемам развития гуманитарной сферы Северо-Арктического региона, в частности, вопросам подготовки кадров для Арктики, философскому и социологическому анализу человека и общества, а также вопросам теории языка и иноязычной подготовки специалистов для арктического региона и других регионов России
The paper collection contains materials of the Russian Scientific Conference devoted to the problems of development of the humanitarian sphere of the North-Arctic region, in particular, issues of professionals training for the Arctic, philosophical and sociological analysis of a person and society, as well as issues of language theory and foreign language training for Arctic region and other regions of Russia.

как иностранным языком и требований к ним». <...> русского языка как иностранного / Под общ.ред. <...> языке, консультироваться с преподавателем, получать и обрабатывать информацию на иностранном языке); <...> Особенности обучения иностранной лексике как необходимая составная обучения иностранному языку в военном <...> строй иностранного языка кардинально отличается от строя родного языка.

Предпросмотр: Развитие Северо-Арктического региона проблемы и решения в гуманитарной сфере материалы Всероссийской научно-практической конференции (Архангельск, 25–27 апреля 2019 г.).pdf (1,6 Мб)
368

Иностранный язык (английский) учеб. пособие

Автор: Капсаргина Светлана Анатольевна
КрасГАУ

Издание содержит аутентичные тексты на английском языке, посвященные широкому кругу вопросов, связанных с защитой человека и соблюдением норм безопасности в разных производственных сферах; упражнения, направленные на развитие навыков чтения и устной речи по профессиональной тематике; грамматический справочник с блоком контрольных заданий для самопроверки.

Иностранный язык (английский) : учеб. пособие / Ю.А. Оленцова; Краснояр. гос. аграр. ун-т; С.А. <...> Оленцова Иностранный язык (английский) Рекомендовано учебно-методическим советом федерального государственного <...> Климович, канд. филол. наук, доцент кафедры делового иностранного языка ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный <...> Иностранный язык (английский) [Электронный ресурс]: учеб. пособие / С.А. Капсаргина, Ю.А. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 153 Иностранный язык (английский) Учебное

Предпросмотр: Иностранный язык (английский).pdf (0,5 Мб)
369

№ 2 2015 ["Magister Dixit" - научно-педагогический журнал Восточной Сибири, 2015]

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири. Журнал для педагогов, учителей, аспирантов и всех тех, кто стремится к постижению глубинных и противоречивых образовательных процессов, происходящих на современном этапе, многоязычное (русский, украинский, белорусский, казахский, китайский, английский, немецкий, французский, испанский) ежеквартальное научное периодическое издание ФГБОУ ВПО «ИГЛУ». Журнал выходит с 2011 г., объем до 50 Мбайт, формат Web-страница. Основная миссия журнала состоит в объединении усилий ученых, учителей общеобразовательных школ, педагогов-практиков средних, специальных, профессиональных, высших учебных заведений, аспирантов, студентов старших курсов по развитию единого поля научной коммуникации, в преодолении разрыва между изданиями регионального и федерального уровня.

Витлин (иностранный язык) и др. <...> Изучаемый иностранный язык накладывается закономерностями своей структуры на родной язык обучающихся. <...> устойчивых ошибок на разных уровнях структуры иностранного языка. <...> языка как иностранного. <...> как иностранного языка Евразийского лингвистического института в г.

Предпросмотр: Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири № 2 2015 2015.pdf (1,4 Мб)
370

Развитие Северо-Арктического региона в гуманитарной сфере: локальное и глобальное: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Архангельск, 23–25 апреля 2020 г.)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященной проблемам взаимодействия локальных и глобальных традиций и направлений в развитии гуманитарной сферы Северо-Арктического региона, в частности, вопросам качества жизни населения Арктики, политики и управления арктическими регионами, лингвокультурного пространства, цифровой среды и медиапространства арктических территорий.

закрепляет тенденцию более раннего обучения иностранному языку. <...> Экзамен по английскому языку, как и по любому другому иностранному языку, считается одним из самых сложных <...> Кудряшова учитель русского языка и литературы МАОУ «СОШ № 6 с углубленным изучением иностранных языков <...> языка могут применяться при использовании любого метода преподавания иностранного языка, для обучения <...> язык в профессиональном общении, работать со справочной литературой и источниками на иностранном языке

Предпросмотр: Развитие Северо-Арктического региона в гуманитарной сфере локальное и глобальное материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Архангельск, 23–25 апреля 2020 г.).pdf (1,0 Мб)
371

№2 [Русский язык в национальной школе, 2009]

Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.

часть учащихся изучает русский язык как неродной (но не как иностранный). <...> Иностранные языки на уроках русского языка. <...> Русский язык для них — родной или иностранный? <...> Методики преподавания иностранных языков Что такое методика вообще и методика пре подавания иностранного <...> Какие же методики используются для препо давания иностранных языков вообще и рус ского как иностранного

Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2009.pdf (0,1 Мб)
372

ПРОБЛЕМА НЕДОСТАТКА ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ У ПЕРЕВОДЧИКА ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ И ПУТИ ЕЕ ПРЕОДОЛЕНИЯ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью выпускной квалификационной работы является описание проблемы, связанной с недостатком экстралингвистических знаний переводчика в области техники, а также пути ее преодоления.

Специалист, получивший образование в области иностранных языков, как правило, обладает теоретическими <...> Основной проблемой технического перевода является необходимость совмещения знания иностранного языка <...> Лингвистические и методические основы подготовки переводчиков с иностранного языка на русский в области <...> Игнатьева // Актуальные вопросы филологии, теория и методика преподавания иностранных языков. – 2009. <...> .: Издательство литературы на иностранных языках, 1963. – 263 с. 37. Леонтьев, А. А.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА НЕДОСТАТКА ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ У ПЕРЕВОДЧИКА ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ И ПУТИ ЕЕ ПРЕОДОЛЕНИЯ.pdf (0,7 Мб)
373

Статья «Обучение иностранному языку в магистратуре: проблемы и перспективы»

[Б.и.]

Подписание Россией Болонской Декларации нацелило вузы на переход к двухступенчатой структуре образования с введением новых степеней: додипломной (бакалавр) и последипломной (магистр) с многообразием профилей, программ дополнительного образования.

Статья «Обучение иностранному языку в магистратуре: проблемы и перспективы» / М.Л. <...> . — URL: https://lib.rucont.ru/efd/199937 (дата обращения: 04.08.2025)ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В МАГИСТРАТУРЕ <...> языка, т.к., как показывает практика, существует большой временной разрыв в изучении иностранного языка <...> Для решения данных задач на кафедре иностранных языков ПГУ имени М.В. <...> языке, работа с иностранными источниками с целью использования их в итоговых научных работах.

Предпросмотр: Статья «Обучение иностранному языку в магистратуре проблемы и перспективы».pdf (0,1 Мб)
374

№3 [Вопросы гуманитарных наук, 2016]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Особенности изучения иностранного языка во Франции, Испании и США. <...> В первую очередь у студентов должны быть мотивация к изучению иностранного языка. <...> Известно, что многие студенты изучают в школе два иностранных языка, поэтому сравнение двух языков помогает <...> Особенности изучения иностранного языка во Франции, Испании и США. <...> студентов, обучение практическому овладению иностранным языком.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2016.pdf (0,8 Мб)
375

Переводоведческая лингводидактика учеб.-метод. пособие

Автор: Нелюбин Л. Л.
М.: ФЛИНТА

В пособии приведены лингводидактические материалы по аспектам обучения специальному переводу (общественно-политическому и военному), системы упражнений по развитию навыков и умений письменного перевода и устных форм перевода (с листа, последовательного, двустороннего, синхронного), система записей в последовательном переводе специальных материалов, приемы реферирования и аннотирования литературы.

и «иностранный язык – родной язык». 4. <...> Иностранного при счете на русском языке. 12.2. Иностранного при счете на иностранном языке. 13. <...> иностранным языком. <...> Иностранного при счете на русском языке. 12.2. Иностранного при счете на иностранном языке. 13. <...> иностранным языком.

Предпросмотр: Переводоведческая лингводидактика.pdf (0,3 Мб)
376

№12 [Педагогическое образование в России, 2016]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

русского языка; иностранные студенты. <...> Русский язык как иностранный», и носители китайского языка – студенты, изучающие русский язык как иностранный <...> ЯЗЫКАМ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; иностранные <...> языка как иностранного. <...> русскому языку как иностранному.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №12 2016.pdf (2,3 Мб)
377

№1 [Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика, 2012]

Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"

систем родного и иностранного языков. <...> русскому языку как иностранному. <...> Родной язык не изменяется под влиянием иностранного языка; иностранный язык – это необходимый элемент <...> языке, способствуя формированию знаний по специальности на иностранном языке. <...> Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку. М., 2004.

Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №1 2012.pdf (1,0 Мб)
378

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность, 2017]

Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики. С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии. Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов. Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов. Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования. В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии. Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.

Ключевые слова: русский язык, родной язык, иностранный язык, языковая политика 1. <...> языков, русского языка как иностранного, в частности. <...> Формированию данной компетенции в методике обучения русского языка как иностранного и иностранным языкам <...> как иностранному и русскому языку и культуре речи в вузе. <...> для публикаций на иностранном языке). 4.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №2 2017.pdf (0,4 Мб)
379

№1 [Вопросы гуманитарных наук, 2016]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

иностранных языков), 1991, 71-73с. <...> Именно так «как переводить иностранные песни на китайский язык, чтобы они пользовались популярностью» <...> Пути повышения мотивации к изучению иностранных языков у студентов неязыковых специальностей. <...> Использование видеофильмов важно для развития мотивации к обучению иностранного языка. <...> Использование видеоматериалов открывает дополнительные возможности для изучения иностранного языка.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2016.pdf (0,9 Мб)
380

№3 [Мосты. Журнал переводчиков, 2024]

Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру. Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве «Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря 2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость удачным. Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.

Окончила факультет иностранных языков Омского государственного педагогического университета. <...> Тем самым в языковом сознании изучающего иностранный язык пользователя, да и у начинающего переводчика <...> С. 53. значится Московский государственный институт иностранных языков им. М. Тореза. <...> Переводить означало одновременно совершенствоваться в иностранном языке — и подвергать чужие строчки <...> Кейтс (США) творение перевели на иностранный язык — французский! Я сразу же рассказал другу.

Предпросмотр: Мосты №3 2024.pdf (0,2 Мб)
381

№3 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2023]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

языке), так и практических курсов по первому иностранному языку. <...> Технологии искусственного интеллекта в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2023 <...> Методика обучения иностранным языкам. <...> языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> иностранного языка Расширяющегося круга.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2023.pdf (0,2 Мб)
382

"МИРОВИДЕНИЕ" Сборник научно-практических материалов

[Б.и.]

Сборник научно-практических материалов содержит статьи теоретического и разработки практического характера по лингводидактике и методике преподавания иностранного языка на факультетах различных профилей университета. Работа обобщает опыт преподавателей кафедры иностранных языков Поморского государственного университета им. М.В.Ломоносова в иноязычном образовании. Сборник материалов предназначен преподавателям иностранных языков высших учебных заведений, всем, кто интересуется методикой преподавания иностранного языка.

Иностранные языки в учебных заведениях г. <...> первого иностранного языка. <...> Синицина, к.п.н., профессор кафедры иностранных языков ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ г. <...> языков ПГУ К ВОПРОСУ МОТИВАЦИИ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Процесс преподавания иностранного языка <...> на иностранном языке.

Предпросмотр: МИРОВИДЕНИЕ Сборник научно-практических материалов.pdf (1,2 Мб)
383

Китайский язык. Ч. II учеб. пособие

Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Предназначено для продолжающих изучать китайский язык в качестве факультативной дисциплины. Излагается грамматика, специальная лексика и основы иероглифики.

Ты способен изучать иностранные языки? 10. Девушки не желают надевать эту одежду. 11. <...> Все студенты Российской таможенной академии хотят изучать иностранные языки. 12. <...> Твой врач раньше изучал иностранные языки? 14. <...> Иностранная делегация именно сейчас выезжает из страны. 4. <...> 夕 外 外语 wàiyŭ Иностранный язык 外 外语 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 105 Диалог

Предпросмотр: Китайский язык. Ч. II.pdf (0,6 Мб)
384

IM WARENHAUS Учебное пособие

Автор: Ноздрина Татьяна Григорьевна

Учебное пособие предназначено для практических занятий студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный язык (англ.) Иностранный язык (нем.)» и содержит тексты, диалоги, задания по теме «Im Warenhaus».

Практика речи (немецкий язык) / Т.Г. Ноздрина. Оренбург: ОГПУ, 2021 г. <...> обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный <...> язык (англ.) <...> Иностранный язык (нем.)» и содержит тексты, диалоги, задания по теме «Im Warenhaus». <...> Практический курс немецкого языка. Для начинающих. / В. Завьялова, Л. Ильина.

Предпросмотр: IM WARENHAUS.pdf (0,5 Мб)
385

Методическая разработка учебного занятия «HealthRules»

Автор: Овчинникова О. И.
Изд-во Орел ГАУ

Основной целью методической разработки является обобщение и закрепление имеющихся знаний по данной теме. Упражнения позволяю систематизировать конкретный материал, освоить основные грамматические конструкции изучаемой темы, тем самым способствуя формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Методическая разработка составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта и отражает современные тенденции и требования в обучении иностранным языкам.

Овчинникова, к.п.н.. преподаватель иностранного языка Орел, 2017 г. <...> Иностранный язык Преподаватель: О.И. <...> умений и навыков владения иностранным языком, формирование у учащихся умений использования иностранного <...> Развитие умения понимать иностранную речь на слух. <...> Работа строится на основополагающем принципе методики изучения иностранных языков: от простого сложного

Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА учебного занятия “HealthRules” .pdf (0,5 Мб)
386

№1 [Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики, 2023]

Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала: 1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем 2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики 3. Литературоведение и интерпретация текста 4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация

Ключевые слова: деловой иностранный язык; иностранные языки; методика преподавания иностранных языков <...> урок на иностранном языке. <...> иностранный язык. <...> Иностранный язык (основной иностранный язык – английский, второй иностранный язык – немецкий/французский <...> иностранный язык.

Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 (0) 2023.pdf (1,1 Мб)
387

№1 [Современные гуманитарные исследования, 2019]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

На Украине русский язык переведен в статус иностранного. <...> Программа по иностранному языку многоступенчатая, комплексная. <...> задач преподавания иностранных языков. <...> и обстоятельное освоение иностранного языка. <...> Теория обучения иностранным языкам.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2019.pdf (0,6 Мб)
388

№6 [Вопросы гуманитарных наук, 2019]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Практика преподавания русского языка как иностранного в группах слушателей курсов подготовки иностранных <...> Русский речевой этикет на занятиях русским языком как иностранным // С.В. <...> Ключевые слова: русский язык как иностранный, русский язык и культура речи, иностранные обучающиеся, <...> языка, осуществляется на занятиях по русскому языку как иностранному, русскому языку и культуре речи <...> Иностранный язык как способ профессиональной подготовки студентовюристов / Т.П.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2019.pdf (0,6 Мб)
389

Амелина, И.О. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-ЭКОНОМИСТОВ В СФЕРЕ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА МАТЕРИАЛЕ АУТЕНТИЧНЫХ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ СРЕДСТВ (НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ) / И.О. Амелина, Н.Н. Романова // Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика .— 2015 .— №2 .— URL: https://rucont.ru/efd/323248 (дата обращения: 05.08.2025)

Автор: Амелина

В статье определяется значимость совершенствования профессиональной языковой подго-товки иностранных студентов в системе вузовского образования. Описывается лингводидак-тическая модель формирования профессионально-коммуникативной компетенции студентов-экономистов, характеризуются структурно-содержательные особенности данной модели. Подчеркивается инновационная роль аутентичных аудиовизуальных средств как мотивацион-ного фактора в процессе обучения будущих специалистов экономического профиля.

как иностранный. <...> В русле декларируемого ими компетентностного подхода иностранный язык начинает восприниматься как «производственная <...> В целом это отвечает растущей потребности иностранных граждан в изучении русского языка как инструмента <...> языку студентов факультета гостиничного бизнеса и туризма // Известия РГПУ им. <...> Особенности формирования профессиональнокоммуникативной компетенции при обучении русскому языку иностранных

390

№2 [Современные гуманитарные исследования, 2012]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Формы внеклассной и проектной работы по иностранному языку. <...> работы как неделя иностранного языка в школе. <...> II этап это проведение Недели иностранного языка. <...> Олимпиады, викторины на иностранном языке могут также вносить свою лепту в совершенствование иностранного <...> уровня мотивации студентов при изучении иностранного языка.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 2012.pdf (0,7 Мб)
391

СУБТИТРЫ КАК ВИД ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ ФИЛЬМА "ЭДИТ ПИАФ", ФРАНЦИЯ, 2013 Г.)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В работе ставится цель проанализировать уникальность перевода субтитрами как с лингвистической, так и с технической стороны; изучить основные переводческие стратегии; сравнить закадровый перевод кинофильма на русский язык с субтитрированием.

Сегодня сферу развлечений невозможно представить без иностранных фильмов, а телевидение активно закупает <...> Так, например, голос иностранного ведущего иногда убирают полностью, оставляя только голос русскоязычного <...> Если учесть дополнительные эффекты, к которым приводят обычно изображения и перевод при изучении иностранных <...> Субтитры могут мотивировать учащихся изучать иностранный язык вне стен школы, а именно, при просмотре <...> Переводчик должен обладать филологическими знаниями не только иностранного, но и, прежде всего, родного

Предпросмотр: СУБТИТРЫ КАК ВИД ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ ФИЛЬМА ЭДИТ ПИАФ, ФРАНЦИЯ, 2013 Г.).pdf (1,1 Мб)
392

№4 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2016]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

язык с первого класса по программе средней школы с углубленным изучением иностранного языка. <...> Актуальные проблемы обучения иностранному языку (на примере французского языка) / Ю. Н. <...> Зачем топ-менеджерам знать иностранный язык / М. <...> Использование кейс-технологии при обучении иностранным языкам / С. В. <...> Государственные стандарты по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2016.pdf (1,1 Мб)
393

Поиграем с идиомами. 50 популярных английских идиом в картинках учеб. пособие, 50 English Idioms in pictures

Автор: Бикеева Алина
М.: ФЛИНТА

Идиома или фразеологизм — это фраза, значение которой отличается от значений входящих в нее отдельных слов. Идиомы или фразеологизмы есть в любом языке. Они ярки, образны, выразительны. В данном учебном пособии собраны и проиллюстрированы 50 популярных идиом английского языка, а также даны упражнения, выполнение которых будет способствовать запоминанию фразеологизмов теми, кто изучает английский язык. Различные задания и загадки с идиомами помогут их лучше понять и легче запомнить, а также почувствовать образность английского языка. Освоение и употребление в речи идиоматических выражений сделает её ярче, образнее, выразительнее.

Для учителей и преподавателей английского языка, а также для лиц, изучающих английский язык самостоятельно <...> А чтобы понимать иностранный язык, нам приходится разбирать и заучивать каждую его золотинку в отдельности <...> Ведь, как известно, слова и фразы длинным списком не запомнишь, не зазубришь, а иностранный язык просто <...> язык. <...> изюминке или золотинке, а освоение иностранного языка пойдёт интереснее, занимательнее и легче.

Предпросмотр: Поиграем с идиомами. 50 популярных английских идиом в картинках. 50 English Idioms in pictures.pdf (0,5 Мб)
394

№1 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Лингвистика", 2013]

Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.

Степанов // Иностранные языки в высшей школе. – 2010. – № 2. – С. 92–100. 8. Фещенко, Л.Г. <...> Винят в этом, как правило, преподавателей иностранных языков. Однако не все так однозначно. <...> переподготовки «Теория и практика иностранного языка» в Лингвистическом центре, «Английский язык и межкультурная <...> курсы на иностранных языках, чтобы уже на этом этапе готовить студентов к чтению лекций на иностранном <...> Возникает проблема 2: сейчас некому читать лекции и писать статьи на иностранных языках.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №1 2013.pdf (0,7 Мб)
395

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2018]

Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.

, иностранного), иностранных языков. <...> иностранные языки. <...> языков, Пекинского университета, Цзинаньской школы иностранных языков, Чанчуньской школы иностранных <...> в качестве второго иностранного языка. <...> на обучение русскому языку как иностранному.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №1 2018.pdf (0,3 Мб)
396

№3 [Rhema. Рема, 2021]

Издание, посвященное актуальным проблемам современного языкознания, литературоведения и методики преподавания литературы, русского и иностранных языков.

языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени <...> «иностранный язык» (foreign language) используется в отношении языка, изучаемого вне языковой среды. <...> языке при общении с носителем, так и желание изучающих иностранный язык «быть включенными» в сообщество <...> Иностранный учащийся познает мир изучаемого языка, преломляя его через призму родного языка. <...> , неродного, русского языка как иностранного, иностранных языков, литературы на следующих уровнях образования

Предпросмотр: Rhema. Рема №3 2021.pdf (0,3 Мб)
397

№3 [Русский язык за рубежом, 2024]

«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного. В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.

Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб <...> В качестве иностранной студентки и, надеемся, будущего преподавателя русского языка как иностранного, <...> Участники опроса – преподаватели факультета русского языка института иностранных языков Синьцзянского <...> как иностранному// Русский язык за рубежом. 2023. № 1. 2. <...> Я боюсь говорить на иностранном языке. 47 53 4.

Предпросмотр: Русский язык за рубежом №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
398

Китайский язык. Учебное пособие по чтению. Уровни В1–B2 (HSK 3–4)

Автор: Баров Сергей Андреевич
М.: ВКН

Учебное пособие предназначено для студентов II курса бакалавриата, изучающих дисциплины «Второй иностранный язык (китайский)» по направлению 38.03.01 «Экономика». Задача пособия — помочь учащимся овладеть основами разговорного китайского языка, выработать практические навыки, необходимые при повседневном общении, а также сформировать умение работать с разноплановыми заданиями по представленному грамматическому и лексическому материалу. Цель учебного пособия — заложить основы работы с лексикой и грамматикой современного китайского языка, а также приобрести базовые навыки перевода и использования новых языковых единиц. Пособие может использоваться студентами всех форм обучения, а также лицами, изучающими китайский язык самостоятельно.

Амурская КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК Учебное пособие по чтению Уровни В1–B2 (HSK 3–4) Дисциплина «Второй иностранный <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 821.581(07) ББК 81.2(5Кит)-923 Б26 Рецензенты: доцент кафедры иностранных <...> 44-9 Учебное пособие предназначено для студентов II курса бакалавриата, изучающих дисциплины «Второй иностранный <...> как второй иностранный по направлению «Экономика», а также для лиц, самостоятельно изучающих китайский <...> Он поступил в Пекинский институт иностранных языков (北京外国语学院 běijīng wàiguóyǔ xuéyuàn) на факультет филологии

Предпросмотр: Китайский язык. Учебное пособие по чтению. Уровни В1–B2 (HSK 3–4).pdf (0,8 Мб)
399

Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе: теория и практика учеб. пособие

Автор: Масловец О. А.
М.: ВКН

В учебном пособии рассматриваются основные вопросы преподавания китайского языка в условиях общего и высшего образования. В работе раскрыты особенности преподавания китайского языка в рамках коммуникативного подхода, требования к программно-методическому обеспечению образовательного процесса. Автор подробно описал технологию обучения различным аспектам языка (произношение, лексика, иероглифика, грамматика), а также продуктивным видам речевой деятельности (говорение, письмо). Теоретические пояснения снабжены многочисленными примерами на китайском языке, наглядно представляющими технологии работы над теми или иными аспектами и видами речевой деятельности на разных этапах как общего, так и высшего образования. В приложении учебного пособия представлена программа по китайскому языку для всех ступеней в рамках общего образования, соответствующая требованиям федеральных образовательных стандартов нового поколения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Какие методы обучения иностранным языкам вы знаете? 2. <...> , так и между похожими звуками иностранного языка. 4. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Кабинет иностранного языка /под ред. Е. С. Полат. — М. <...> Примерная программа по иностранным языкам. Английский язык / А. М.

Предпросмотр: Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе теория и практика учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
400

№2 [Вестник Московского университета. Серия 9. Филология, 2016]

Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны

ВI(,=<=G=,-, докт. филол. наук, проф. кафедры русского языка для иностранных учащихся естественных факультетов <...> К сожалению, неизвестно, где и как он выучил иностранные языки. <...> Некоторые ученики все-таки стремились изучить иностранный язык до отъезда. <...> русского языка как иностранного. <...> либо в роли языка-посредника, через который заимствуется иностранная лексика.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №2 2016.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 319