Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 612819)
Контекстум
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 16013 (3,42 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
301

Грец, Г.Н. Количественная оценка уровня иноязычной профессиональной компетенции студентов вузов физической культуры / Г.Н. Грец, П.Е. Багновская // Вестник спортивной науки .— 2013 .— №1 .— С. 42-43 .— URL: https://rucont.ru/efd/256470 (дата обращения: 06.06.2025)

Автор: Грец
М.: ПРОМЕДИА

Статья посвящена проблеме оценки результатов педагогического тестирования для определения уровня иноязычной профессиональной компетенции студентов вузов физической культуры.

Иностранный язык включен в базовую часть гуманитарного цикла общеобразовательной программы федерального <...> Основной целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе является обучение практическому владению <...> иностранным языком, включающее формирование иноязычной речевой деятельности как для повседневного, так <...> деятельности на иностранном языке без словаря с целью поиска информации, переводить тексты со словарем <...> Роль и значение контроля и оценки в обучении иностранному языку в Военном институте физической культуры

302

Падежная и предложно-падежная система русского языка: функционально-семантический аспект монография

Автор: Крючкова Л. С.
М.: ФЛИНТА

В монографии представлено функционально-семантическое описание русской падежной и предложно-падежной системы. На функционально-семантическом уровне каждый падеж может выступать в различных функциях: наличия / отсутствия субъекта, наличия / отсутствия у субъекта какого-либо объекта; падеж может выражать категории времени, пространства, причины, цели и др., что очень важно для формирования коммуникативной компетенции у иностранных учащихся.

Крючкова .— 4-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2021 .— 136 с. — (Русский язык как иностранный) .— Библиогр <...> КАК ИНОСТРАННЫЙ Л.С. <...> Крючкова. — 4-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2021. — 136 с. — (Русский язык как иностранный). — ISBN <...> В мире русской грамматики: учеб. пособие по русскому языку для иностранных студентов. <...> Книга о грамматике: Русский язык как иностранный: учеб. пособие / под ред. А.В.

Предпросмотр: Падежная и предложно-падежная система русского языка функционально-семантический аспект.pdf (0,4 Мб)
303

№3 [Иностранные языки в школе, 2024]

«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно. На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д. Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.

языкам и русскому языку как иностранному (РКИ). <...> языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Принципы обучения иностранному языку на основе технологий искусственного интеллекта // Иностранные языки <...> Современный преподаватель иностранного языка должен владеть методикой обучения иностранному языку на

Предпросмотр: Иностранные языки в школе №3 2024.pdf (4,1 Мб)
304

№5 [Иностранные языки в школе, 2020]

«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно. На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д. Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.

аспекты преподавания иностранного языка. <...> иностранного языка с VII–VIII класса, в школах с углубленным изучением иностранного языка, на факультативных <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> иностранными языками на разном уровне. <...> Теория обучения иностранным языкам.

Предпросмотр: Иностранные языки в школе №5 2020.pdf (0,1 Мб)
305

Begegnungen mit Beethoven. Встречи с Бетховеном (по произведению К. Давида) Учебно-методические материалы

ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

Учебно-методические материалы по произведению К. Давида "Begegnungen mit Beethoven" (в обработке В.В. Савельевой) предназначены для занятий по домашнему чтению студентов, изучающих немецкий язык как специальность. В связи с этим материалы содержат несколько аспектов работы с текстом: выполнение заданий, направленных на усвоение необходимого лексического материала, формирование умений пересказывать и интерпретировать прочитанное, знакомство и овладение страноведческой информацией. Предлагается возможность высказать собственное мнение относительно действий героев, их суждений и т.п. Предназначены для студентов II курса немецкого отделения историко-филологического факультета ШГПУ.

Савельевой) предназначены для занятий по домашнему чтению студентов, изучающих немецкий язык как специальность <...> Учебно-методические материалы по домашнему чтению для студентов, обучающихся по специальности 050303.65 Иностранный <...> язык с дополнительной специальностью 050303.65 Иностранный язык Шуя 2010 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» <...> Грамматика современного немецкого языка: Учебно-методическое пособие/Л.В. <...> Трудности немецкого языка: Немецко-русский учебный словарь. – 3-е изд., стереотип.М.: Рус. яз., 2003.288

Предпросмотр: Begegnungen mit Beethoven. Встречи с Бетховеном (по произведению К. Давида) .pdf (1,4 Мб)
306

№5 [Иностранные языки в школе, 2022]

«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно. На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д. Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.

Редакция журнала «Иностранные языки в школе». <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> языков и в более широком смысле изучения того, как язык и культура связаны в родном и иностранном языках <...> О разработке интегрированного курса для углубленного изучения иностранного языка. // Иностранный язык <...> Обнинск, Центр иностранных языков EXPRESS).

Предпросмотр: Иностранные языки в школе №5 2022.pdf (0,1 Мб)
307

№1 [Вопросы филологии, 2010]

М.: Институт иностранных языков

Научный журнал учрежден Институтом иностранных языков, г.Москва. Издается совместно с Институтом языкознания РАН. Представлены следующие разделы: Теоретические проблемы лингвистики, Социолингвистика, Психолингвистика, Языки народов мира, Проблемы перевода, Литературоведение, Трибуна молодого ученого, Лингводидактика, Научная жизнь.

% населения владеют иностранным языком. <...> жителей ЕС, двумя иностранными языками владели 28 % [14]. <...> он преподается как второй официальный иностранный язык. <...> Цели профильноориентированного обучения иностранному языку в вузе: опыт формулирования // Иностранные <...> и преподавание русского языка как иностранного / Под ред.

Предпросмотр: Вопросы филологии №1 2010.pdf (0,3 Мб)
308

№1 [Иностранные языки в школе, 2020]

«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно. На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д. Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.

, а затем делать его адекватный перевод на иностранный язык. <...> , попрактиковаться в своих знаниях иностранного языка. <...> Подкасты в обучении иностранному языку [Текст] / П.В. <...> , иностранный язык, государственный язык, научный язык, объединение Германии, Австрия, Швейцария, Люксембург <...> качества обучения иностранным языкам.

Предпросмотр: Иностранные языки в школе №1 2020.pdf (0,1 Мб)
309

Когнитивная парадигма в обучении лексической стороне иноязычной речи монография

Автор: Шамов А. Н.
М.: ФЛИНТА

Данная работа рассчитана на студентов лингвистических специальностей, аспирантов, а также учителей и преподавателей иностранных языков школ и высших учебных заведений. В монографии представлены материалы, раскрывающие особенности когнитивной парадигмы в обучении лексике.

учебному процессу по иностранным языкам. <...> Вот почему обучение иностранному языку, по словам Н.Д. <...> Слово родного языка служит своеобразным мостиком к слову из иностранного языка. <...> Оптимизация усвоения лексики иностранного языка / В.А. <...> иностранного языка: дис. … докт. пед. наук / Ю.Е.

Предпросмотр: Когнитивная парадигма в обучении лексической стороне иноязычной речи.pdf (0,7 Мб)
310

Русский язык как иностранный: из опыта Северного (Арктического) федерального университета: монография

Автор: Марьянчик Виктория Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлен опыт обучения русскому языку как иностранному (РКИ) студентов и слушателей Северного (Арктического) федерального университета. Рассмотрены ключевые вопросы лингводидактики в сфере РКИ. В первой главе проанализирована специфика изучения лексикограмматических единиц и категорий в рамках обучения РКИ. Во второй главе внимание сосредоточено на наиболее актуальных подходах – проектном и практико-ориентированном обучении

Воробьева, д-р филол. наук, профессор, заведующая кафедрой иностранных языков и русского языка как иностранного <...> По данным «Требований по русскому языку как иностранному…», иностранному студенту необходимо освоить <...> языком, да и вообще к изучению иностранного языка. <...> русского языка как иностранного. <...> студентов при изучении русского языка как иностранного.

Предпросмотр: Русский язык как иностранный из опыта Северного (Арктического) федерального университета монография.pdf (0,9 Мб)
311

TESTS DE FRANÇAIS Учебное пособие

Автор: Абрамова Елена Константиновна

Пособие содержит тесты по французскому языку, отражающие грамматические явления (article, adjectifs pronominaux, prépositions, nom, adjectif, adverbe, temps de l’indicatif, impératif), лексические темы (achats, caractère, cuisine, vie d’étudiant, maison, médecine, mode, portrait, sport, voyage). Пособие адресовано студентам 1-2 года обучения очного и заочного отделений бакалавриата и магистратуры факультета иностранных языков.

языков. <...> как основной и в качестве второго иностранного языка, обучающимся по направлению подготовки 44.03.05 <...> Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (английский / французский <...> ) и Иностранный язык (французский / английский), квалификация Бакалавр. <...> язык в поликультурном образовании, квалификация Магистр.

Предпросмотр: TESTS DE FRANÇAIS.pdf (0,5 Мб)
312

№2 [Ученые записки Орловского государственного университета, 2020]

Научный журнал «Ученые записки Орловского государственного университета» основан в 1940г. В настоящее время тематика научного журнала отражает передовые достижения отечественных и зарубежных ученых и исследователей по следующим отраслям и группам научных специальностей: исторические науки и археология; литературоведение;языкознание; педагогические науки.

Иностранный язык в школе изучается не ради языка как лингвистического явления. <...> Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. <...> «живых» иностранных языков. <...> О принципах обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2001. № 6. С. 43 – 52. 7. <...> языкам и иностранным традициям» [4].

Предпросмотр: Ученые записки Орловского государственного университета №2 2020.pdf (1,2 Мб)
313

№3 [Язык и культура, 2014]

Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК

дисциплины «Иностранный язык». <...> и родного языков // Иностранные языки в школе. 2003. № 1. <...> Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 2, 3. 17. <...> // Иностранные языки в школе. 2011. № 9. <...> Лингвистический корпус, корпусная лингвистика и методика обучения иностранным языкам // Иностранные языки

Предпросмотр: Язык и культура №3 2014.pdf (0,5 Мб)
314

№1 [Мосты. Журнал переводчиков, 2022]

Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру. Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве «Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря 2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость удачным. Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.

В самом деле, на вопрос: «Зачем ты учишь иностранный язык?» <...> Такого рода учебных пособий по иностранным языкам немало и сегодня. <...> Основную часть слушателей составляли преподаватели иностранного языка. <...> Преподавание иностранного языка — почтенная, непростая и творческая деятельность. <...> иностранного языка и преподавания перевода, написано и сказано уже очень много.

Предпросмотр: Мосты №1 2022.pdf (0,1 Мб)
315

Деловой иностранный язык (русский язык) учеб. пособие (практикум)

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО СКФУ для студентов, обучающихся по направлению подготовки 08.03.01 Строительство, направленность (профиль) «Теплогазоснабжение и вентиляция», «Городское строительство и жилищно-коммунальное хозяйство» для получения квалификации «Бакалавр».

Деловой иностранный язык (русский язык) : учеб. пособие (практикум) / О.С. Горобец, А.Г. Етко, И.Б. <...> Деловой русский язык: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов продвинутого этапа <...> Деловой русский язык: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов продвинутого этапа <...> Деловой русский язык: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов продвинутого этапа <...> Деловой русский язык: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов продвинутого этапа

Предпросмотр: Деловой иностранный язык (русский язык).pdf (0,3 Мб)
316

№1 [Вестник МАСИ, 2023]

Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии. Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.

часто испытывали беспокойство, когда говорили на английском иностранном языке. <...> Изучение иностранного языка является сложной задачей, особенно без надлежащего подхода к изучению языка <...> Содержание обучения иностранному языку на основе базовой культуры личности // Иностранные языки в школе <...> Психологическое основы наглядности в учебнике иностранного языка // Язык и речевая деятельность в общей <...> Издания на иностранных языках указываются в конце списка.

Предпросмотр: Вестник МАСИ №1 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
317

Иностранный язык региона специализации: японский язык и культура [учебник]

Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ

Учебник адресован студентам 3-го курса направления «Зарубежное регионоведение», продолжающим изучение японского языка. Состоит из 12 тематических уроков на базе учебника 文化中級日本語I-II. Может использоваться как для аудиторных занятий с преподавателем, так и для самостоятельного изучения японского языка на уровень B 1.

Иностранный язык региона специализации: японский язык и культура / О. В. Москвина; С. С. <...> К619 Иностранный язык региона специализации: японский язык и культура: учебник / С. С. <...> – Г-н Ли – это иностранный студент, учащийся в школе японского языка. <...> – Если ты будешь всего лишь учить грамматику, ты овладеешь иностранным языком. <...> Восточные языки: иностранный язык профильного региона : методические рекомендации / С. С.

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык и культура.pdf (1,9 Мб)
318

Иностранный язык региона специализации: японский язык для продолжающих обучение учебник

Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ

Учебник состоит из 13 тематических уроков и 7 блоков проверочных материалов. Может использоваться как для аудиторных занятий студентов с преподавателем, так и для самостоятельного изучения японского языка на уровень А2.

Иностранный язык региона специализации: японский язык для продолжающих обучение : учебник / О.В. <...> К 619 Иностранный язык региона специализации: японский язык для продолжающих обучение: учебник / С. <...> У него толстые руки. 3) Похоже, он не любит иностранные языки. <...> Проектирование курса иностранного языка по новому стандарту TJF (The Japan Forum) // Языковое образование <...> 初級日本語 (Японский язык, начальный уровень). – Токио: Институт иностранных языков, 2014. – 344 р. 14.

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык для продолжающих обучение.pdf (0,5 Мб)
319

№6 [Иностранные языки в школе, 2020]

«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно. На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д. Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.

: 09.03.2025)ENGLISH espanol ~ 6’2020 DEUTSCH ИНОСТРАННЫЕ italiano ЯЗЫКИ в ШКОЛЕ ИНОСТРАННЫЕ FRAN AIS <...> языки в школе», «Иностранные языки в высшей школе», «Язык и культура», ELT Journal и др.). <...> , Институт Иностранных Языков ГАОУ ВО МГПУ. <...> на страницах учебников иностранных языков. <...> и русскому языку как иностранному – М.А.

Предпросмотр: Иностранные языки в школе №6 2020.pdf (0,1 Мб)
320

№8 [Иностранные языки в школе, 2022]

«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно. На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д. Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.

и ее возможности в преподавании иностранного языка. <...> на иностранном языке, а в целом мотивирует к изучению ИЯ. <...> Освоение иностранных языков не является исключением. <...> иностранного языка, включаются в диалог культур [1]. <...> иностранному языку.

Предпросмотр: Иностранные языки в школе №8 2022.pdf (0,1 Мб)
321

№1 [Вопросы языкознания, 2018]

Тематика журнала: теория языка, ареальное, типологическое и сравнительно-историческое изучение языков мира, а также социолингвистика, корпусная и компьютерная лингвистика, психолингвистика и смежные дисциплины.

как иностранного. <...> Рахилина 149 родного и иностранного языков [Montrul et al. 2008; Montrul, Foote 2014]. <...> Особенно это видно при сравнении ЭГ с изучающими иностранный язык (см. ниже). <...> В главе 8 ЭГ сравниваются с изучающими иностранный язык. <...> языка как иностранного, особенно носителями романских языков.

Предпросмотр: Вопросы языкознания №1 2018.pdf (0,9 Мб)
322

№2 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2012]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

Повышение мотивации на занятиях иностранного языка в рамках подготовки переводчиков (французский язык <...> преподавания русского языка русскоязычным и иностранным учащимся. <...> преподаванию иностранного языка. <...> переводчика, без знания языка нет качественного перевода как на русский язык, так и на иностранный. <...> Иностранный язык также ощутимо действует на родной язык переводчика как в устном, так и в письменном

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода №2 2012.pdf (0,2 Мб)
323

№4 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2016]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

Теперь об Учебнике иностранного языка. <...> — даже учителей иностранных языков. <...> 25 33 76 1,6 Иностранных языков для географического факультета 6 8 18 14 24 0,8 Иностранных языков для <...> факультета – – Иностранных языков юридического факультета 22 20 Иностранных языков экономического факультета <...> кафедры иностранных языков для географического факультета факультета иностранных языков и регионоведения

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2016.pdf (0,4 Мб)
324

Французский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Базовый уровень. Сборник упражнений учеб. пособие, разраб. в комплекте с учебником

Автор: Григорьева Е. Я.
М.: Просвещение

Данное учебное пособие разработано в комплекте с учебником Е. Я. Григорьевой, Е. Ю. Горбачевой, М. Р. Лисенко «Французский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Базовый уровень» в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения РФ № 732 от 12.08.2022 г. Настоящий сборник упражнений является неотъемлемой частью учебно-методического комплекта «Синяя птица» по французскому как второму иностранному языку для 11 класса общеобразовательных организаций. Он предназначен для отработки лексического и грамматического материала по тематике блоков учебника, а также содержит задания коммуникативной направленности. Сборник дополнен разделом «Annexe», благодаря которому учащиеся смогут расширить свои знания о России и Франции и пополнить свой лексический запас. Границы государств даны на октябрь 2022 г.

Французский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Базовый уровень. <...> Французский язык : второй иностранный язык : 11-й класс : базовый уровень : сборник упражнений : учебное <...> Лисенко «Французский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. <...> Французский язык : второй иностранный язык : 11-й класс : базовый уровень : сборник упражнений : учебное <...> Лисенко «Французский язык. Второй иностранный язык. 11 класс.

Предпросмотр: Французский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Базовый уровень. Сборник упражнений (1).pdf (2,0 Мб)
325

Спор. О теории и практике спора

Автор: Поварнин С. И.
М.: ФЛИНТА

Написанная простым и выразительным языком, книга обобщает основные проблемы ведения спора: что такое тезис, довод, виды доводов и доказательств, уловки в споре, софизмы, лживые и произвольные доводы, мнимые доказательства и меры против уловок. Множество ярких примеров позволяет сформировать навыки и приемы ведения спора в разных ситуациях общения.

ISBN 978-5-89349-414-3 Написанная простым и выразительным языком, книга обобщает основные проблемы ведения <...> Написанная простым и выразительным языком, книга обобщает основные проблемы ведения спора: что такое <...> ВЕДУЩИЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ: • РЕЧЬ, ЯЗЫК, ОБЩЕНИЕ • РИТОРИКА • РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ <...> • ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА • РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ • ЖУРНАЛИСТИКА • ЛАТИНСКИЙ И ДРУГИЕ ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ <...> • ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК • ПСИХОЛОГИЯ, ПЕДАГОГИКА • ВАЛЕОЛОГИЯ, МЕДИЦИНА • ПОЛИТОЛОГИЯ, СОЦИОЛОГИЯ, ФИЛОСОФИЯ

Предпросмотр: Спор. О теории и практике спора .pdf (0,3 Мб)
326

№3 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2018]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

О классном преподавании иностранного языка . СПб ., 1894 . 113 с . <...> Именно ан глийский язык стал основным иностранным языком для всей массы китайских школьников . <...> языков, Пекинском университете языка и культуры и Гуандунском университете иностранных языков и внешней <...> как иностранного, а также перевода русской литературы на языки мира . <...> Ссылки на иностранных языках остаются только в оригинальном варианте .

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №3 2018.pdf (0,2 Мб)
327

№1 [Мосты. Журнал переводчиков, 2024]

Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру. Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве «Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря 2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость удачным. Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.

Петрова Чего мы ожидаем от иностранного языка наших студентов, или Для чего мы учим студентов иностранному <...> Чего мы ожидаем от иностранного языка наших студентов, или Для чего мы учим студентов иностранному языку <...> , лучше взять с нуля какой-то другой иностранный язык. <...> Иностранный язык они выучили в школе и институте. <...> Чего мы ожидаем от иностранного языка наших студентов, или Для чего мы учим студентов иностранному языку1

Предпросмотр: Мосты №1 2024.pdf (0,2 Мб)
328

Философские идеи в профессиональном языковом образовании

Автор: Евсеева Лариса Николаевна
[Б.и.]

Статья посвящена рассмотрению вопроса о теоретических и методологических основах исследования проблемы профессионально- языкового образования. В основу исследования философских идей в сфере языкового образования для профессиональных целей положены феноменологический и герменевтический методы.

Феноменология языка есть возврат к говорящему субъекту, контакт с языком, с помощью которого говорят. <...> Гадамеру, мир выражается в языке. <...> делает некоторые выводы, пытаясь провести параллели между философской теорией и практикой обучения иностранному <...> В процессе изучения иностранного языка они в некоторой степени переходят «в другую реальность», в жизненный <...> объективированным, осознанным, а через профессионально-языковое образование реализуется языковая объективация: иностранный

Предпросмотр: Статья «Философские идеи в профессиональном языковом образовании».pdf (0,2 Мб)
329

№1 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2023]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

Чтобы осуществить перевод с китайского языка на иностранный или с иностранного на китайский, необходимо <...> или изучающих иностранный язык (Чжан Чжийи, 2015: 320). <...> Тезаурусы играют важную роль в обучении языкам: помогают изучающим иностранный язык освоить иностранные <...> году в Шанхае открылась школа иностранных языков «外 国语学社» («клуб по обучению иностранных языков»), где <...> Университет иностранных языков.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №1 2023.pdf (0,1 Мб)
330

Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматичный аспект) учеб. пособие

Автор: Нелюбин Л. Л.
М.: ФЛИНТА

В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и теории перевода, деятельность переводчика по преодолению трудностей в научно-познавательном и прагматическом аспектах на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях, в соответствии с практической работой лингвиста-переводчика.

с иностранного языка на родной и с родного на иностранный был главным методическим приемом. <...> Перевод с родного языка на иностранный не явля ется непосредственно необходимым для понимания иностранного <...> , а при переводе на иност ранный язык — на иностранном языке. <...> с иностранного языка на родной и с родного на иностранный был главным методическим приемом. <...> , а при переводе на иност# ранный язык — на иностранном языке.

Предпросмотр: Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматичный аспект).pdf (0,3 Мб)
331

Русский язык как иностранный: базовый и первый уровни учеб. пособие

КНИТУ

Содержит теоретический материал по дисциплине и практические задания для его закрепления.

Русский язык как иностранный: базовый и первый уровни : учеб. пособие / Е.Н. Богатова, Е.В. <...> – (экономика, иностранный язык) Диплом (кого?) – (юрист) Работать (где?) <...> и ещё 100 тысяч на иностранных языках. <...> Но больше всего она любила изучать иностранные языки. <...> Какие иностранные языки изучали дети в их школе? 11.

Предпросмотр: Русский язык как иностранный базовый и первый уровни учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
332

Иностранный язык региона специализации. Английский язык. Find Your Voice (во весь голос) учеб. пособие

Автор: Савина Т. В.
Изд-во НГТУ

Пособие нацелено на развитие навыков аудирования и говорения при эффективном использовании лексики общественно-политического значения. Учебное пособие состоит из семи разделов. Тематически каждый раздел посвящен одной из сфер жизни общества: политической, духовной, экономической, и. др.

Иностранный язык региона специализации. Английский язык. <...> САВИНА ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК РЕГИОНА СПЕЦИАЛИЗАЦИИ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК FIND YOUR VOICE (ВО ВЕСЬ ГОЛОС) Утверждено <...> С 13 Иностранный язык региона специализации (английский язык) Find Your Voice (Во весь голос): учебное <...> www.ted.com/talks/ Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 71 Савина Татьяна Вячеславовна ИНОСТРАННЫЙ <...> ЯЗЫК РЕГИОНА СПЕЦИАЛИЗАЦИИ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК FIND YOUR VOICE (ВО ВЕСЬ ГОЛОС) Учебное пособие Выпускающий

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Английский язык. FIND YOUR VOICE (во весь голос).pdf (0,3 Мб)
333

№1 [Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики, 2018]

Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала: 1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем 2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики 3. Литературоведение и интерпретация текста 4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация

Теория обучения иностранным языкам. <...> , методика преподавания иностранных языков, методика иностранных языков в вузе. <...> языки, коммуникативные компетенции, методика преподавания иностранных языков, методика иностранных языков <...> в школе. уроки иностранных языков. <...> языки, методика преподавания иностранных языков, методика иностранных языков в вузе.

Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 2018.pdf (1,8 Мб)
334

№3 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2008]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку в рамках «Центра изучения иностранных языков <...> Основной задачей курса иностранного языка в «Центре изучения иностранных языков» является развитие умений <...> Анализ научной литературы и опыт работы «Центра изучения иностранных языков» показал, что иностранный <...> Педагогика 135 кафедры иностранного языка. <...> При обучении иностранному языку в «Центре изучения иностранных языков» широко используется компьютерное

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №3 2008.pdf (0,6 Мб)
335

Японский язык: практика устной и письменной речи

Бурятский государственный университет

Настоящее пособие предназначено для студентов 2-го курса, обучающихся по направлению 58.03.01 Востоковедение и африканистика и профилю «Языки и литература стран Азии (филология стран Дальнего Востока)», изучающих японский язык как второй восточный язык. Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования на занятиях по курсу дисциплины «Второй восточный язык», предусмотренной учебным планом. В издании представлены упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания грамматического и лексического материала

Ринчинова, кандидат филологических наук доцент кафедры иностранных языков и общей лингвистики ВСГИК Текст <...> Как правило, с помощью хираганы записывают слова японского происхождения, а с помощью катаканы – иностранного <...> (вопрос о качествах, о названии) だいすき 大好き очень нравится SF(エスエフ) научная фантастика がいこくご 外国語 иностранный <...> Подготовьте рассказ на тему «Я и иностранный язык». 5. <...> Японская транскрипция иностранных слов: учеб. пособие / Е. В. Маевский, Н. Г.

Предпросмотр: Японский язык практика устной и письменной речи.pdf (1,1 Мб)
336

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2016]

Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.

русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ им. <...> как иностранный, веб-сервисы, интернет-ресурсы Современный подход к обучению иностранному языку строится <...> Захарова Кафедра теории и практики иностранных языков Институт иностранных языков РУДН Российский университет <...> Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. <...> А на иностранном языке это всегда еще сложнее.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №2 2016.pdf (0,2 Мб)
337

Русский язык как иностранный: базовый уровень учеб. пособие

КНИТУ

В пособии в наглядной форме представлен материал, позволяющий студентам- иностранцам, обучающимся на подготовительном факультете, на базовом уровне освоить русский язык. Содержит теоретический материал и практические задания для его закрепления.

и ещё 100 тысяч на иностранных языках. <...> Слова: интересная книга, речная рыба, иностранный язык, модная кофта, старший брат, тёплая вода, иностранный <...> Но больше всего она любила изучать иностранные языки. <...> 10) Какие иностранные языки изучали дети в их школе? <...> А в свободное время изучает иностранный язык. 29.

Предпросмотр: Русский язык как иностранный базовый уровень учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
338

№1 [Современные гуманитарные исследования, 2022]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

студентами с нарушенным слухом любого иностранного языка. <...> А это общение означает владение иностранными языками. <...> Каковы же средства обучения иностранным языкам студентов с нарушенным слухом? <...> Изучение иностранного языка помогает обогащению родного языка, открывает доступ к другой культуре: фильмам <...> Для преподавателей иностранных языков, а также начинающих авторов.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2022.pdf (0,4 Мб)
339

Русский язык в современной межкультурной коммуникации коллективная монография

РИО СурГПУ

Данная коллективная монография посвящена актуальным проблемам межкультурной коммуникации. В монографии представлены исследования российских и зарубежных учёных, посвящённые широкому спектру лингвистических проблем, отражающих функционирование русского языка в полиэтнической среде и его взаимодействие с другими языками.

Методика обучения иностранным языкам, в том числе и русскому как иностранному (РКИ), стала активно развиваться <...> , а также русский с другими иностранными языками. <...> как первый иностранный язык со 2-ого или 8-ого классов или как второй иностранный с 9-ого класса. <...> В гимназии учащиеся могут выбрать его и как третий иностранный язык. <...> Русский язык в Болгарии утвердил свое достойное место среди других иностранных языков.

Предпросмотр: Русский язык в современной межкультурной коммуникации.pdf (0,4 Мб)
340

Гуманизация профессионального образования: развитие толерантности у студентов на занятиях английского языка монография

Автор: Муртазина Э. И.
КНИТУ

Рассмотрены теоретико-методологические основы развития толерантности в техническом вузе. Представлены результаты исследования, проведенного в Казанском национальном исследовательском технологическом университете по реализации модели и педагогических условий развития толерантности на занятиях английского языка. Теоретические положения дополнены материалами (планами занятий), которые преподаватель может непосредственно использовать на занятиях иностранного языка в вузе.

по иностранному языку [176, с. 3]. <...> иностранному языку [176, с. 2]. <...> в обучении, а также взаимоотношений родной языкиностранный язык, родная культура – иностранная культура <...> Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. <...> Современные технологии обучения иностранным языкам / Д. Д.

Предпросмотр: Гуманизация профессионального образования развитие толерантности у студентов на занятиях английского языка монография.pdf (0,3 Мб)
341

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2003]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

иностранный язык”. <...> кафедр иностранных языков ВГУ. <...> К вопросу о научных основах метода преподавания иностранных языков // Иностранные языки в школе. 1963 <...> Пути создания модели экспрессивной речи в целях обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе <...> Фрейм-подход при обучении иностранному языку // Новые идеи в преподавании иностранного языка. / Ред.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2003.pdf (0,4 Мб)
342

Конспект лекций по учебной дисциплине «Теория и практика перевода – Деловой иностранный язык»

Изд-во ПГУТИ

Курс теории и практики перевода содержит обоснования и практической направленности с целью развития знаний, умений и навыков письменного и устного перевода. Практика примеров, предлагаемых обучающимся в рамках курса, направлена на развитие способностей перевода с иностранного (английского) на русский и с русского на иностранный как образцов научно- технического, социально-ориентированного, специализированно-описательного, так и повседневно-бытового текстов. Вокабулярные особенности текстовой направленности рекомендуется рассматривать в плане специфики словарного обеспечения (словари общего и специального назначения). Основные положения теории перевода подкреплены практикой примеров двуязычного содержания каждой обучающие материалы теоретического лекции. Самостоятельная работа предполагает закрепление полученных знаний.

языков КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ ПО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА – Деловой иностранный язык По <...> языка на русский и с русского языка на иностранный в объѐме, необходимом для того, чтобы: Copyright <...> Выполнять с помощью словарей письменный перевод с иностранного языка на русский и с русского языка на <...> Переводить с листа с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранные тексты указанного <...> Выполнять устный двусторонний перевод на слух с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Конспект лекций.pdf (0,6 Мб)
343

№2 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2023]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

французского языка для факультета иностранных языков и регионоведения; Джек Ричардс (Jack Richards), <...> факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. <...> В журналах «Иностранные языки и их преподавание», «Иностранные языки в Китае» (кит.ѝഭཆ䈝) и в других журналах <...> языков, Сычуаньский университет иностранных языков, Сианьский университет иностранных языков, Синьцзянский

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2023.pdf (0,2 Мб)
344

Переводоведческая лингводидактика учеб.-метод. пособие

Автор: Нелюбин Л. Л.
М.: ФЛИНТА

В пособии приведены лингводидактические материалы по аспектам обучения специальному переводу (общественно-политическому и военному), системы упражнений по развитию навыков и умений письменного перевода и устных форм перевода (с листа, последовательного, двустороннего, синхронного), система записей в последовательном переводе специальных материалов, приемы реферирования и аннотирования литературы.

и «иностранный язык – родной язык». 4. <...> Иностранного при счете на русском языке. 12.2. Иностранного при счете на иностранном языке. 13. <...> иностранным языком. <...> Иностранного при счете на русском языке. 12.2. Иностранного при счете на иностранном языке. 13. <...> иностранным языком.

Предпросмотр: Переводоведческая лингводидактика.pdf (0,3 Мб)
345

№ 2 2015 ["Magister Dixit" - научно-педагогический журнал Восточной Сибири, 2015]

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири. Журнал для педагогов, учителей, аспирантов и всех тех, кто стремится к постижению глубинных и противоречивых образовательных процессов, происходящих на современном этапе, многоязычное (русский, украинский, белорусский, казахский, китайский, английский, немецкий, французский, испанский) ежеквартальное научное периодическое издание ФГБОУ ВПО «ИГЛУ». Журнал выходит с 2011 г., объем до 50 Мбайт, формат Web-страница. Основная миссия журнала состоит в объединении усилий ученых, учителей общеобразовательных школ, педагогов-практиков средних, специальных, профессиональных, высших учебных заведений, аспирантов, студентов старших курсов по развитию единого поля научной коммуникации, в преодолении разрыва между изданиями регионального и федерального уровня.

Витлин (иностранный язык) и др. <...> Изучаемый иностранный язык накладывается закономерностями своей структуры на родной язык обучающихся. <...> устойчивых ошибок на разных уровнях структуры иностранного языка. <...> языка как иностранного. <...> как иностранного языка Евразийского лингвистического института в г.

Предпросмотр: Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири № 2 2015 2015.pdf (1,4 Мб)
346

Русский язык как иностранный: базовый и первый уровни учеб. пособие

КНИТУ

Содержит теоретический материал по дисциплине и практические задания для его закрепления. Предназначено для иностранных студентов, продолжающих изучение русского языка по программам предвузовской подготовки.

Русский язык как иностранный: базовый и первый уровни : учеб. пособие / Е.Н. Богатова, Е.В. <...> – (экономика, иностранный язык) Диплом (кого?) – (юрист) Работать (где?) <...> и ещё 100 тысяч на иностранных языках. <...> Но больше всего она любила изучать иностранные языки. <...> Какие иностранные языки изучали дети в их школе? 11.

Предпросмотр: Русский язык как иностранный базовый и первый уровни учебное пособие, 2-е изд, перераб. и доп..pdf (0,4 Мб)
347

Переводческие технологии для Европы

Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества

Данная книга продолжает серию публикаций, подготовленных Российским комитетом Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегиональным центром библиотечного сотрудничества в рамках проекта «Развитие многоязычия в Интернете». В докладе показывается значение переводческих технологий. Предполагается, что машинный перевод найдет довольно широкое применение, кроме этого, компьютерные технологии могут сильно облегчить работу профессиональных переводчиков, обеспечивая соблюдение единообразия терминологии и повышая производительность труда.

Английский – самый распространенный иностранный язык в книгоиздании; книги на английском языке выходят <...> Hладение иностранными языками в KW: доля граждан KW, говорящих на соответствующем языке в KW (как на <...> Там все понимают по-английски, но с иностранными языками у них туго! <...> Владение иностранными языками в ЕС: Доля граждан ЕС, говорящих на соответствующем языке в ЕС (как на <...> Английский – самый распространенный иностранный язык в книгоиздании: книги на английском языке выходят

Предпросмотр: Переводческие технологии для Европы.pdf (0,7 Мб)
348

№3 [Гуманитарные и социальные науки, 2010]

Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.

раннее обучение иностранным языкам. <...> иностранный язык французский, а во французских кантонах второй иностранный язык – английский, в кантоне <...> иностранного языка выбирают немецкий. <...> Изучение двух иностранных языков является обязательным [9]. <...> Языковая политика и методика преподавания иностранных языков в странах Европы // Иностранные языки в

Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №3 2010.pdf (0,3 Мб)
349

№1 [Вопросы гуманитарных наук, 2016]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

иностранных языков), 1991, 71-73с. <...> Именно так «как переводить иностранные песни на китайский язык, чтобы они пользовались популярностью» <...> Пути повышения мотивации к изучению иностранных языков у студентов неязыковых специальностей. <...> Использование видеофильмов важно для развития мотивации к обучению иностранного языка. <...> Использование видеоматериалов открывает дополнительные возможности для изучения иностранного языка.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2016.pdf (0,9 Мб)
350

ПРОБЛЕМА АДЕКВАТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы состоит в изучении употребления дискурсивных маркеров, используемых для выражения экспрессивности и для заполнения хезитационных пауз в современной испанской речи и анализ способов их адекватного перевода на русский язык.

Библиографический список состоит из двадцати русских источников и десяти иностранных источников. <...> Она часто переводится на иностранные языки и поэтому представляет собой для переводчика особые трудности <...> Проблема передачи разговорной речи на иностранный язык состоит в том, что у каждого языка (в особенности <...> Только исходя из контекста можно подобрать необходимый эквивалент маркеру при передачи на иностранный <...> Стилистика испанского языка [Текст] : учеб. пособие для институтов и факультетов иностранных языков /

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА АДЕКВАТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (0,8 Мб)
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 321