8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог
![](/i/search_round_green.gif)
Свободный доступ
![](/i/search_round_white.gif)
Ограниченный доступ
Автор: Фуфурина Т. А.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
В методических указаниях содержатся оригинальные тексты на английском языке для аудиторной и самостоятельной работы, знакомящие студентов с наиболее часто встречающейся терминологией в области ядерных энергетических установок. Пособие состоит из четырех уроков (Units), в каждом из которых представлены тексты на английском языке, даны упражнения
и задания, направленные на закрепление лексико-грамматического
материала, необходимого для понимания и перевода научно-технической литературы на английском языке, а также для развития навыков разговорной речи. Каждый урок завершается заданием на проверку знания лексики данного урока.
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности “Ядерные реакторы”.pdf (0,3 Мб)
Автор: Стасенко И. В.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Представленный в методических указаниях учебный материал предназначен для обучения студентов различным видам чтения. Тексты, заимствованные из современных научных журналов, отражают передовые достижения в области радиосвязи, перспективы новых технологий беспроводной связи, принципы работы радиоприемников, радиопередатчиков, мобильных телефонов и других
беспроводных устройств. Рассмотрены также различные виды антенн, принцип их действия, их сходство и различия. Задания на составление плана изложения текста подготавливают студентов к более осмысленному извлечению информации из научных источников, создают базу для развития умения писать аннотации и рефераты к научным статьям. Грамматические упражнения позволяют повторить грамматический материал, вызывающий наибольшие
трудности при переводе. Содержание и лексическое наполнение
грамматических упражнений также связаны с технологиями беспроводной связи и системами коммуникации.
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности “Радиоэлектронные системы и устройства”.pdf (0,3 Мб)
Автор: Дикова О. Д.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Методические указания состоят из пяти уроков. Каждый урок объединен одной тематикой и содержит: терминологический словарь, несколько текстов, первый из которых является основным и подлежит тщательной проработке и анализу, а остальные — дополнительными, предназначенными для ознакомительного чтения; коммуникативные упражнения, направленные на активизацию лексического материала и развитие монологической речи.
Предпросмотр: Обучение разговорной речи по профессиональной и страноведческой тематике.pdf (0,3 Мб)
Автор: Борисова Т. Д.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Методические указания, предназначенные для обучения навыкам разговорной речи на английском языке по страноведческой тематике, состоят из пяти уроков. Каждый урок имеет свою тематику и содержит основной текст, дополнительные тексты и упражнения, способствующие развитию навыков устной речи. Методические указания составлены на основе оригинальных текстов, взятых из американских источников.
Предпросмотр: Обучение навыкам разговорной речи на английском языке. Страноведение США..pdf (0,4 Мб)
Автор: Стасенко И. В.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Учебно-методическое пособие предназначено для обучения чтению, переводу и навыкам аннотирования и реферирования студентов старших курсов факультета БМТ. Каждый из трех уроков пособия содержит терминологический словарь, несколько текстов, объединенных общей тематикой, задания, позволяющие контролировать понимание текстов и их логическое осмысление. Задания нацелены на выработку у студентов навыков написания аннотаций и
рефератов, а также на подготовку к обсуждению научных проблем.
Грамматические упражнения обеспечивают повторение наиболее
сложных конструкций английского языка на новом лексическом материале. Содержание оригинальных научных текстов отражает современное состояние наиболее широко используемых технических средств и методов диагностики в медицине, а также применение нанотехнологий.
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Биомедицинская техника».pdf (0,3 Мб)
Автор: Комарова О. И.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Пособие состоит из трех тематических разделов: первый включает тексты об основных принципах информационной защиты, второй – о компьютерных вирусах, третий – о способах защиты (ключах и криптографии). Предлагаются тексты для ознакомительного чтения и краткого изложения содержания прочитанного. Тексты представляют собой статьи или извлечения из статей англоязычных авторов. Представлены также упражнения на понимание текста, отработку и закрепление лексико-грамматических конструкций, развитие навыков устной речи.
Предпросмотр: Обучение устной речи и чтению литературы на английском языке по спец. «Защита информации».pdf (0,4 Мб)
Автор: Гурова Г. Г.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
В учебно-методическое пособие включены тексты из оригинальной
научно-технической английской и американской литературы по специальности «Оборудование и технология сварочного производства», предназначенные для аудиторной и самостоятельной работы студентов. В каждый урок входят также задания по развитию навыков перевода с английского языка на русский, ведения беседы по основным проблемам, затронутым в пособии, переводу с русского языка на английский и отработке лексических и грамматических трудностей, встречающихся в текстах.
Предпросмотр: Обучение разговорной речи и чтению литературы на английском языке по специальности «Сварка».pdf (0,1 Мб)
Автор: Шевченко В. П.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Пособие составляют оригинальные научно-технические тексты английских и американских авторов. Каждый текст является описанием одного из процессов сварки. Тексты сопровождаются терминологическими словарями и заданиями. Задания направлены на развитие навыков чтения, изучение лексического и грамматического материала, усвоение специальной лексики, т. е. на развитие умения работать с оригинальным текстом на английском языке.
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Сварка».pdf (0,4 Мб)
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Учебно-методическое пособие предназначено для обучения переводу и пониманию экономической литературы на английском языке. Пособие состоит из трех уроков. Каждый урок объединен одной тематикой и содержит: основной текст, назначением которого является обучение чтению экономической литературы, дополнительные тексты для поискового чтения, упражнения на активизацию лексического и грамматического материала, англо-русские предтекстовые словари.
Предпросмотр: Обучение чтению экономической литературы на английском языке. в 4-х частях. Часть 2..pdf (0,1 Мб)
Автор: Тюрина Л. Н.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Основной целью учебно-методического пособия является практическое применение, закрепление и систематизация изучаемого лексико-грамматического материала и совершенствование приобретенных умений и навыков работы с оригинальной общетехнической литературой, а также развитие навыков устной речи и профессионального общения согласно требованиям, предъявляемым к
обучению иностранному языку в вузах неязыкового профиля.
Предпросмотр: Обучение чтению общетехнической литературы на немецком языке.pdf (0,3 Мб)
Автор: Стасенко И. В.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Учебно-методическое пособие состоит из трех уроков и содержит современные неадаптированные тексты, отражающие базовые сведения о нанотехнологиях. Текстовый материал соответствует лекционному курсу «Основы нанотехнологий», читаемому студентам старших курсов специальности «Проектирование и технология РЭС» (РЛ-6). Тексты предваряются терминологическим словарем,
помогающим преодолеть лексические трудности. В конце пособия
приводится обобщенный словарь для удобства перевода представленных в пособии дополнительных текстов. Каждый урок содержит упражнения на контроль понимания текстов, грамматические упражнения по наиболее трудным разделам грамматики и упражнения, подготавливающие студентов к аннотированию и реферированию научной литературы.
Предпросмотр: Обучение чтению научной литературы по нанотехнологиям на английском языке .pdf (0,1 Мб)
Автор: Смелкова Е. А.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
В учебно-методическое пособие включены тексты из оригинальной научно-технической английской и американской литературы по специальности «Гусеничные и колесные машины» для аудиторной и самостоятельной работы студентов. Каждый урок включает задания по развитию навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский, ведению беседы по
основным проблемам, затронутым в пособии, а также лексические и
грамматические упражнения.
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Гусеничные и колесные машины».pdf (0,1 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Монография посвящена исследованию одного из спорных вопросов в мировой лингвистике - вопросу о реальности существования тюрко-монгольского праязыка, оставшегося якобы после распада алтайской языковой общности. Решение данной проблемы на грамматическом уровне с привлечением сравнительного материала по тюркским и монгольским языкам из области словообразования частей речи, словоизменения и формообразования позволил выявить наличие общих морфологических элементов, типологического сходства и установить в тюркских и монгольских языках самобытные грамматические элементы. Исследование дает новый материал для разработки и решения не только вопроса о тюрко-монгольской языковой общности, но и алтаистики в целом.
Предпросмотр: О соотношении монгольских и тюркских грамматических элементов в составе тюрко-монгольской языковой общности.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
О терминах родства в калмыцком языке.
// Материалы Международной научной конференции "Единая Калмыкия в единой России: через века в будущее", посвященной 400-летию добровольного вхождения калмыцкого народа в состав Российского государства (13-18 сентября 2009 г., Элиста). - Элиста : "НПП "Джангар", 2009. - С. 299-301.
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Категория наклонения в языке дербетов России и Монголии в принципе такая же, как и в литературном калмыцком языке и в ойратских говорах. В нем бытуют те же глагольные категории и формы. В статье рассматриваются временные формы, наклонения, деепричастия и причастия.
// Культура монголоязычных народов в глобализирующемся пространстве: Международный научный форум (24-27 октября 2012 г.). - Элиста : Калмыцкий государственный университет, 2012. - С. 127-128. - Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ-МинОКН Монголии № 112403005 а/Mon.
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Аннотация: В статье даётся сравнительный анализ системы вокализма языка дербетов Калмыкии с языком дербетов Монголии.
// OIRAD AND KALMYK LINGUISTIC ESSAYS : The Dean of the Faculty of Humanities of Eotvos Lorand Univeusity, 2012. - С. 106-115.
Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, грант № 11-24-03-0050/Мон
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Аннотация: Историческое развитие фонетики калмыцкого и ойратского языков и сложение современного состояния их звукового строя происходило под влиянием различных фонетических процессов.
// Современные проблемы изучения монгольских языков. - Улан-Удэ : БНЦ СО РАН, 2009. - С. 62-75. - Библиогр.: с. 75. - Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ-МинОКН Монголии (грант №07-04-923 06а/G)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
В статье рассматриваются некоторые реликтовые явления тюрко-монгольских языковых союзов.
// V Международный конгресс монголоведов (Улан - Батор, сентябрь, 1987). - М. : Наука, 1987. - С. 127-134
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Монография включает в себя исследования словарного состава современного калмыцкого языка по некоторым лексическим пластам, представляющим собой отдельные лексико-тематические группы. Исследование носит предварительный характер и включает не все имеющиеся в калмыцком языке тематические группы, а только некоторые характеризующие отдельные стороны как общественной жизни калмыков, так и черты их традиционной хозяйственной деятельности, связанной с номадным скотоводством, окружающей природой, материальной культурой. Приведенная лексика охватывает знаменательные слова, включая назывные и указательные, а также слова, относящиеся к другим знаменательным частям речи – прилагательным, числительным, глаголам, наречиям. Для сравнения был привлечен материал из современных халха-монгольского, бурятского языков и старописьменного монгольского языка, что позволило установить общемонгольскую и собственно ойратскую лексику, которую хорошо сохранил калмыцкий язык.
Предпросмотр: О некоторых пластах лексики калмыцкого языка в контексте монгольских языков.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Сойотский язык - один из тюркских языков саянской подгруппы. Вместе с близкородственными ему языками - тофаларским в России, уйгуро-цаатанским и уйгуро-урянхайским в Монголии - он входит в таёжный ареал этой подгруппы. Её степной ареал образуют тувинский язык России, язык кёк-мончаков Монголии и Китая, язык тувинцев сомона Цэнгэл Монголии. В настоящее время сойоты, носителисойотского языка, живут в Окинском районе Республики Бурятия на территории бассейна верхнего течения реки Оки в его высокогорной части.
// Мир Центральной Азии: тезисы докладов II международной научной конференции. - Улан-Удэ : БНЦ СО РАН, 2007. - 230-232. .
ГРНТИ ББК
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Исследование монгольского языкового влияния на лексику тюркских языков, как, например казахского, позволит глубже и точнее понять процессы тюрко-монгольского языкового взаимодействия.
// Народы Прикаспийского региона : диалог культур : материалы Международной научно-практической конференции. - Элиста, 2009. - С. 221-224.
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
В монгольских языках, как современных, так и средневековых, представлены разнообразные термины, относящиеся к лошади.
// "Монгол туургатны эрт ба эдүгээ": олон улсын эрдэм шинжилгээний III чуулган. - Улаанбаатар, 2009. - С. 95-99. - Библиогр.: с. 98-99 (12 назв.)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
В древнемонгольском языке вполне могли сосуществовать две словоформы для названия рыбы: джиргасун и джилгарсун. Оба они могли возникнуть как эвфемизмы, разрешенные описательные названия рыбы. При этом в основу эвфемистической номинации был положен внешний признак, отражающий характерные особенности рыбы.
// Владимирцовские чтения - III : доклады и тезисы Всероссийской научной конференции (25-26 октября 1993 г. ; Москва). - Москва, 1995. - С. 191-192. - Библиогр.: с. 193.
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Проводившиеся исследования взаимодействия бурятского языка с тюркскими позволили выявить в бурятском языке, как в литературном, так и разговорном, большое количество тюркизмов, главным образом в лексике. Группа тюркизмов бурятского языка состоит из тюркских заимствований, присущих всем основным современным монгольским языкам и старописьменному монгольскому языку. // Диалектология и ареальная лингвистика тюркских языков Сибири. - Новосибирск, 1986. - С. 10-22.
Предпросмотр: О бурятско-тюркских языковых взаимоотношениях.pdf (0,6 Мб)
Автор: Семенов В. А.
Скорочтение: М.
Программа рассчитана на людей, чья профессия связана с постоянной работой голосом. Автор постарался в доступной форме объяснить строение голосового аппарата и как пользоваться им для сохранения своего здоровья. Используя специальные приемы, Вы сможете управлять силой звука без вреда для голосовых связок, что поможет длительное время сохранять высокую работоспособность.
Автор: Бреславец Т. И.
Издательство Дальневосточного университета
В книге представлены малоизученные страницы истории современной японской литературы. В ней рассматривается творчество ведущих писательниц ХХ столетия – Ногами Яэко, Уно Тиё, Энти Фумико,
Оба Минако, Соно Аяко, чьи произведения отмечены поиском духовности в окружающем мире, глубоким социально-психологическим и
нравственно-этическим содержанием. Они отличаются богатством
аксиологической сферы, актуальностью тематики, своеобразием эстетической картины мира, индивидуальностью художественного письма.
Предпросмотр: Огненная трава. Творческие портреты японских писательниц монография (1).pdf (0,3 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Учебное пособие подготовлено на кафедре теоретической и прикладной лингвистики факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета. В пособии содержатся материалы для спецкурса «Общая лексикология».
Предпросмотр: Общая лексикология.pdf (1,1 Мб)