Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 612204)
Контекстум
  Расширенный поиск
37

ОБРАЗОВАНИЕ. ВОСПИТАНИЕ. ОБУЧЕНИЕ. ОРГАНИЗАЦИЯ ДОСУГА


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 18576 (3,21 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1151

Использование интерактивных методов обучения в образовательном процессе высшей школы при формировании профессиональных компетенций студентов: учебное пособие

[Б.и.]

Материалы учебного пособия охватывают многочисленные аспекты Использование интерактивных методов обучения в образовательном процессе высшей школы при формировании профессиональных компетенций студентов.

Рассмотрим существующие в педагогической теории и практике структуры профессиональной компетенции. <...> разработанность процедур оценки и сформированности данного компонента); – операциональный (основание – теория <...> позволил выявить тот факт, что интерактивное обучение в высшей школе создает оптимальные условия для перевода <...> На основе системного, деятельностного, фасилитационного, компетентностного подходов, теории контекстного <...> овладения модулями; выделение системы критериев и методов диагностирования результатов процесса обучения, перевод

Предпросмотр: Использование интерактивных методов обучения в образовательном процессе высшей школы при формировании профессиональных компетенций студентов учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
1152

Профессионально-педагогическая направленность в математическом образовании будущего педагога монография

Автор: Дорофеев А. В.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются методологические подходы к проектированию математического образования будущего педагога, на основе которых формулируются теоретические положения по формированию его профессионально-педагогических умений. Разработана методика диагностики профессиональной направленности математической подготовки для повышения эффективности преподавания и изучения дисциплин, а также выявления резервов профессиональной мотивации студентов педагогического вуза.

Подобный перевод впервые реализуется в аналитической геометрии Декарта, когда метод координат соединяет <...> В переводе с греческого, понятие «метод» – это «способ познания», поэтому трактуется оно как «способ <...> Особенно важны среди них задания на исследование текста, его формализацию и перевод задачной ситуации <...> Перевод реальной задачи в знаковую форму и еѐ решение 64% 61% 5. <...> Перевод реальной задачи в знаковую форму и еѐ решение 64% 61% 5.

Предпросмотр: Профессионально-педагогическая направленность в математическом образовании будущего педагога.pdf (0,9 Мб)
1153

Юсупова, Г.А. Актуальность формирования социально-психологической компетентности студентов, изучающих китайский язык / Г.А. Юсупова // Высшее образование сегодня .— 2010 .— №10 .— С. 47-50 .— URL: https://rucont.ru/efd/258518 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Юсупова
М.: ПРОМЕДИА

Показана необходимость изменения стратегии обучения студентов китайскому языку. Исследована роль ценностных ориентаций личности студента в процессе формирования его социально-психологической компетентности.

переговоры на различные темы; – содержание работы переводчика, этику и культуру переводчика в условиях перевода <...> Генезис системносинергетической педагогики: теория воспитания и обучения / В.Н. Корчагин.

1154

№3 [Проблемы современного образования, 2020]

Журнал осуществляет оперативное распространение результатов актуальных теоретических и практико-ориентированных исследований в области образования, философии, педагогики и психологии, а также организацию обсуждений и дискуссий по проблемам развития отечественной науки и образования. Журнал основан в 2009 году на базе Научной педагогической библиотеки им. К. Д. Ушинского. С октября 2015 г. издателем и распространителем журнала является Московский педагогический государственный университет. Тематика издания: журнал носит гуманитарный междисциплинарный характер и осуществляет публикацию статей по проблемам философии, психологии и педагогики, а так же широкому спектру исследований в сфере отечественного и зарубежного образования

Альперина Редактор (перевод): М. А. Соколова Дизайн, верстка: Н. И. <...> Это может быть перевод слова на русский язык, предметы или изображения, демонстрирующие новую лексику <...> Преимущество перевода заключается в том, что он представляет собой прямую дорогу к значению слова. <...> Однако слишком частая опора на перевод может привести к тому, что обучающиеся не смогут самостоятельно <...> Хотя объяснение значения слова занимает намного больше времени, чем его простой перевод, преимущество

Предпросмотр: Проблемы современного образования №3 2020.pdf (0,9 Мб)
1155

Межкультурная коммуникация как основа обучения иностранному языку монография

Автор: Мендельсон В. А.
КНИТУ

Межкультурная коммуникация рассмотрена как социолингвистическое явление и особый вид межличностного взаимодействия. Представлена попытка спроектировать технологию создания учебно-методического обеспечения процесса формирования межкультурной коммуникации студентов неязыкового вуза.

Та же ситуация — когда перевод отдельного слова не совпадает с переводами этого слова в словосочетаниях <...> Причины повышения роли перевода в профессиональной деятельности специалиста многообразны, но наиболее <...> Лингвострановедческая теория слова/ Е.М. Верещагин, В. Г. <...> Теория и практика/ Г.А. Китайгородская. – М.: Русский язык, 2009. 277 с. 28. Комлев Н. Г. <...> Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика)/ И. И.

Предпросмотр: Межкультурная коммуникация как основа обучения иностранному языку монография.pdf (0,4 Мб)
1156

№2 [Экономические и гуманитарные науки, 2015]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.

капитала обладают 11 из 16 недостатков, при этом самыми значительными являются отсутствие методики перевода <...> данной группы, как и моделей первой группы, является отсутствие практически подтверждѐнной методики перевода <...> Теория групп (Л.И. Уманский, А.В. <...> капитала обладают 11 из 16 недостатков, при этом самыми значительными являются отсутствие методики перевода <...> Теория групп (Л.И. Уманский, А.В.

Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №2 2015 (1).pdf (1,7 Мб)
1157

№3 [Язык и культура, 2017]

Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК

Комиссарова лексических единиц в контексте и их переводу на русский язык. <...> «Перевод и переводоведение» по профилю «Письменный и устный перевод», «Синхронный перевод»), филологического <...> Комиссарова вые технологии: создание и перевод») и ТПУ: Институт социальногуманитарных технологий («Перевод <...> С формальной точки зрения выявлены дефиниции-переводы словом (26. <...> Давыдовым, и теория проблемного обучения М.И.

Предпросмотр: Язык и культура №3 2017.pdf (1,0 Мб)
1158

№4 [Идеи и идеалы, 2018]

Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике. Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения. Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов. Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем. При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности. Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере. ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ. Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал. Выпускается в двух томах.

1 Перевод Ирины Жежко-Браун. <...> Перевод А.В. <...> Однако в последнем переводе А.В. <...> В переводах «Капитала» ценность фигурирует под псевдонимом «стоимости». <...> , теории стратегического управления, теории организации.

Предпросмотр: Идеи и идеалы №4 2018.pdf (2,7 Мб)
1159

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2023]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

перевод» [Валеева, 2018]. <...> Мы согласны с тем, что понятие языковой медиации шире, чем понятия перевода или адаптивного перевода <...> /реферативном переводе/адаптации у СП. <...> Теория перевода: культурнокогнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты : монография. <...> Обзор литературы Теория кодирования и декодирования В рамках теории коммуникации согласно теории кодирования

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2023.pdf (0,6 Мб)
1160

Интеграция медиаобразования в условиях современной школы : сборник научных трудов I Всероссийской научно-практической конференции с международным участием сборник научных трудов

М.: Директ-Медиа

В сборнике приводятся результаты научных исследований преподавателей, студентов, магистрантов Таганрогского государственного института им. А. П. Чехова, Ростовского университета путей сообщения, Ростовского института повышения квалификации и переподготовки работников образования, Центра экономики непрерывного образования РАНХиГС, учителей школ Неклиновского, Чертковского, Белокалитвинского, Родионово-Несветайского районов, г. Пролетарска, г. Ростова-на-Дону, Республики Крым, г. Москва, г. Таганрога, г. Донецка (ДНР). В сборнике также представлены концепция программы «Галактика», результаты и перспективы реализации проекта «Сохраненная культура» и иные проекты и программы, представляющие прикладной интерес для развития медиаобразования в школе. Отдельным блоком в сборнике стоят материалы из зарубежных стран, представляющие опыт развития медиаобразования в рамках сотрудничества с международной Мариинской академии им. М. Д. Шаповаленко.

Согласно теории исходных логических структур процесса обучения В. Т. <...> Теория «диалога культур» М. М. Бахтина — В. С. <...> Представляя дальнейшее развитие теории А. Н. <...> Согласно «Теории поколений» У. Штрауса и Н. <...> Нет и точного достоверного перевода на русский язык и коннотаций данного термина.

Предпросмотр: Интеграция медиаобразования в условиях современной школы сборник научных трудов I Всероссийской научно-практической конференции с международным участием.pdf (0,7 Мб)
1161

№1 [Филологический класс, 2020]

«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.

Литературная репутация писателя при переводе его произведений: Джейн Остин в России ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА <...> Опыт общей теории лексикографии / Л. В. <...> Рифма, ее история и теория / В. М. <...> Ортега-и-Гассет // Хрестоматия по теории перевода. – Самара: Самарский университет, 2005. – С. 29–41. <...> Теория обучения иностранным языкам.

Предпросмотр: Филологический класс №1 2020.pdf (0,5 Мб)
1162

№5 [Официальные документы в образовании, 2021]

Это САМОЕ ПОЛНОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ нормативно-правовое издание в нашей стране для работников всех уровней образовательных учреждений, органов управления образованием. С января 2001 года наши читатели имеют возможность получать бюллетень "Официальные документы в образовании" 3 раза в месяц. 36 номеров в год – это почти 3400 журнальных страниц информации, жизненно необходимой каждому работнику образовательного учреждения, управленцу, бухгалтеру и руководителю органа управления образованием. Для вас на страницах бюллетеня – новейшие документы высших органов государственной власти РФ, Минобрнауки, Минфина, Минтруда, Минюста, Центробанка, Федеральной налоговой службы, Минздрава и пр., касающиеся вопросов права, политики, экономики, социальной защиты, бухучета в сфере образования и науки, с комментариями ведущих специалистов, а также наиболее интересные региональные и внутришкольные документы и новости федеральной образовательной политики.

Основанием для перевода на обучение с использованием дистанционных образовательных технологий является <...> личное заявление обучающегося или перевод всей учебной группы в установленной Организацией порядке на <...> Вариант перевода обучающихся с инвалидностью на обучение с применением дистанционных образовательных <...> Для неслышащих обучающихся может при необходимости использоваться перевод текста на русский жестовый <...> Теория и практика экскурсионной деятельности (УМК) 33.

Предпросмотр: Официальные документы в образовании №5 2021.pdf (0,6 Мб)
1163

№2 [ Вестник Московского университета. Серия 20. Педагогическое образование. , 2022]

Журнал публикует статьи монографического характера по теории, практике, организации педагогического образования (прежде всего в классических университетах и других непедагогических вузах); по содержанию, методике и истории преподавания различных учебных предметов в высшей и средней школе; по новым информационным технологиям в образовании; по непрерывному и дистанционному образованию; по проблемам организации образовательного процесса. Особое внимание уделяется проблемам реализации образовательных программ для получения бакалаврами, студентами, магистрантами и аспирантами педагогических квалификаций «Преподаватель», «Преподаватель высшей школы», «Магистр управления образованием»

, средства речевого перевода, средства проверки правописания и многое другое. <...> Вопросы теории и практики. . №. <...> ; более современный взгляд на педагогическую теорию А.М. <...> Новикова отождествляет теорию с концепцией []. <...> Теория и практика проектирования педагогических систем.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 20. Педагогическое образование. №2 2022.pdf (0,1 Мб)
1164

№1 [Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология, 2008]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г.

Ниже в русском переводе публикуется знаменитое Приложение В из книги Б. <...> Переводы. Труды Г.Г. <...> Про немецкий перевод «Явления и смысла» он ничего не знает. <...> Кожев, следует требованию точности в переводе. <...> Докладчик говорил о переводе с неизвестного всеобщего внутреннего языка и стихотворном переводе, о соотношении

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология №1 2008.pdf (0,7 Мб)
1165

№3 [Образовательные технологии, 2013]

Журнал предназначен для организаторов и специалистов обучения в системе высшего и среднего профессионального образования. В его содержании — технология, теория и практика вузовского образования.

умолчанию рассчитанные на порку чада, для вузов ― отчисление или поощрение стипендией (в наши дни — переводом <...> Следует заметить, что не во всех случаях целесообразен подобный перевод данных из одной шкалы в другую <...> В результате требуется соответствующий язык для перевода изучаемых социально-экономических проблем в <...> Второй перевод — дистанционное образование. <...> Но оба эти перевода ограничены и не точны, что объясняет причину сохранения оригинального английского

Предпросмотр: Образовательные технологии №3 2013.pdf (0,3 Мб)
1166

Дистанционное обучение: от идеи до реализации: монография

Автор: Ахметова
Познание

в монографии системно и всесторонне рассматриваются такие категории, как «дистанционное обучение», «дистанционное образование», «дистанцион- ные образовательные технологии»; характеризуются модели дистанционно- го обучения: кейсовая модель, комбинированная (смешанная) модель, реа- лизуемая с использованием мультимедийных технологий, полнообъемное дистанционное обучение, формы открытого дистанционного образования. Книга адресована руководителям образовательных учреждений, органи- заторам дистанционного обучения, преподавателям (тьюторам), работающим в этой системе. может быть полезна специалистам и менеджерам органов управления образованием, так как содержит теоретические и практические материалы, которые способны стать руководством для создания уникальной системы дистанционного обучения в образовательном учреждении любого уровня. Книга оснащена электронным приложением. Автор с благодарностью примет любые конструктивные предложения по улучшению содержания и оформления следующего издания книги.

Переводы, иные производные произведения. составные произведения 1. <...> Проблемы теории государства и права. <...> АхметоваД.З., Габдулхаков в.Ф. теория обучения. <...> Абулханова Г.А. теория организации. <...> Краснов А.в., тюменев в.З. теория государства и права.

Предпросмотр: Дистанционное обучение от идеи до реализации монография.pdf (0,6 Мб)
1167

№3(6) [Вестник СурГУ. Медицина, 2010]

Предназначение: Журнал позиционирует Сургутский государственный университет как серьезный научно-исследовательский региональный центр по развитию медицинской науки и решению практических проблем по становлению отрасли. Задачи: 1. Обеспечение практического здравоохранения актуальной информацией о состоянии медицинской науки и практики. 2. Распространение клинического опыта. 3. Публикации результатов научных изысканий (принимаются статьи врачей ЛПУ города, округа, РФ, аспирантов, профессорско-преподавательского состава кафедр медицинского института и СурГУ). Рубрикация издания: 1. Наука (исследования, работы аспирантов и студентов, дискуссии, обзоры). 2. Клиника (исследования, новости, практика) 3. Образование (методики, семинары) 4. Профессиональное сообщество (события, съезды, конференции, научные общества, юбилеи) 5. Практикующему врачу 6. История медицины региона 7. Вопросы управления и профессиональных стандартов

Только один показатель до перевода стрелок часов и два после перевода превышают границу удовлетворительной <...> Накануне перевода часов, рекомендуется повысить в пище содержание белков и понизить – углеводов. <...> В день перевода стрелок не следует переедать, употреблять большое количество воды и соков. <...> Очерки теории и практики экологии человека. – М.: Наука, 1983. – 260 с. 11. Клинков В.Н. <...> Выделяют две теории патогенеза гипоксии – ишемическая и теория гемодинамической нестабильности.

Предпросмотр: Вестник СурГУ. Медицина №3(6) 2010.pdf (0,4 Мб)
1168

№1 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Экономика и управление, 2012]

Журнал издается с 2004 года. Тематика публикуемых статей: актуальные проблемы экономической теории; рынок труда и занятость; социально-экономическое развитие территории; экономика и управление предприятием; бухучет и аудит; математические методы в экономике; государственное управление; инвестиционные процессы; финансовое состояние предприятий.

Выделить теорию инновационной деятельности из экономической теории как самостоятельную отрасль знания <...> Если экономические теории и концепции, относящиеся к позитивной экономической теории, изучают инновацию <...> по условиям труда с обязательным сохранением сформированных пенсионных прав (например, посредством перевода <...> Радикального повышения эффективности можно достичь только при помощи перевода организации из текущего <...> Такой перевод будет сопровождаться и изменением организационной культуры. Список литературы 1.

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Экономика и управление №1 2012.pdf (0,8 Мб)
1169

№4 [Вестник Московского государственного университета культуры и искусств, 2023]

Издание сочетает в себе теоретическую и практическую составляющие. На страницах журнала обсуждаются сложные и спорные проблемы истории и теории культуры, педагогики, социально-культурной деятельности. Журнал открыт для публикаций по вопросам профессионального совершенствования представителей творческих профессий, работников учреждений культуры. Коллектив редакция старается оперативно доносить до профессиональной общественности новые идеи и практики не только отечественной, но и международной культуры.

Великая надежда / перевод с немецкого Е. Баевской. Москва: Издательство АСТ, 2022. 320 с. 2. <...> Длинная тень прошлого: мемориальная культура и историческая политика / перевод с немецкого Б. <...> Забвение истории – одержимость историей / перевод с немецкого Б. Хлебникова. <...> Новое недовольство мемориальной культурой / перевод с немецкого Б. Хлебникова. <...> «Голем» в переводе с еврейского означает «глина».

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета культуры и искусств №4 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
1170

№11 [Высшее образование сегодня, 2009]

Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования. "Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России. Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.

Это занятие позволяет не только формировать у курсантов на выки чтения, перевода, аудирования, диалогической <...> ориенти рованную беседу в пределах изученной тематики, овладеть навыками ауди рования, двустороннего перевода <...> Он считал, что жизнь есть образование, а теория образования есть, в сущности, теория жизни. <...> Обработка результатов осуществляется путем перевода цифр в баллы в соответствии с ключом и последующего <...> концептуальные подходы, как теория полезности; теория проспектов; анализа иерархий; взвешенной суммы

Предпросмотр: Высшее образование сегодня №11 2009.pdf (0,1 Мб)
1171

№2 [Акмеология, 2012]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

и вредных последствий такого перевода [4]. <...> Перевод с японского П. Петрова. Под ред. С. Гутермана. М., 1959. Казаков Ю.Н. <...> и потеря связи с реальными проблемами – 6,5 использование теории ради самой теории – 8,7 обращение к <...> Автоматизированный перевод с помощью программных систем запрещается! <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

1172

№7 [Высшее образование сегодня, 2019]

Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования. "Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России. Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.

на английском языке Перевод Определение (какой?) <...> Представлены примеры предложений на русском языке и их переводы на английском. <...> Остальные два – это перевод предложения с английского на русский. <...> Представление темы «Глаголы движения» в примерах перевода [10] Рис. 5. <...> В целом тема объясняется примерами и их переводами с иллюстрациями.

Предпросмотр: Высшее образование сегодня №7 2019.pdf (0,5 Мб)
1173

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Информатизация образования, 2014]

Информация образования и создание сети открытого дистанционного обучения в настоящее время является очень актуальной задачей. Российский университет дружбы народов (РУДН) с 2003 г. является головной организацией по научно-технической программе Министерства образования РФ "Создание системы открытого образования". В этом же году РУДН становится базовой организации Содружества независимых государств (СНГ) по дистанционному обучению, а с 2004 года - базовой организацией СНГ по вопросам управления информацией в сфере образования. Для обобщения и развития накопленного в РУДН опыта координации исследований в области информатизации образования в 2004 г. было принято решение об учреждении серии Вестника РУДН "Информатизация образования", в которой заинтересованные специалисты - учёные Университета, других вузов России и стран СНГ могли бы поделиться результатами своих исследований и практическим опытом в области информатизации учебного процесса. С момента создания вышли уже 30 номеров серии.

Сергеева Татьяна Олеговна. 19 Вестник РУДН Серия «Всеобщая история» 37025 18235 20 Вестник РУДН Серия «Теория <...> Теория и практика. — М.: Экзамен, 2009. [5] Jesse Russell Wolfram Alpha. — M.: Print-on-Demand, 2012. <...> Теория и технология электронного обучения в общеобразовательной школе: Автореф. дисс. ... д-ра пед. наук <...> Слово «метод» происходит от греческого слова «methōdos», в переводе означающего «путь исследования или <...> Педагогическая инноватика: методология, теория, практика. — М.: УНЦ ДО, 2005.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Информатизация образования №1 2014.pdf (1,9 Мб)
1174

№2 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2008]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

С момента перевода в Орел Б. <...> В теории «вечного возвращения» Ф. <...> В переводе П. А. <...> .», в переводе М. П. <...> Далее Тургенев цитировал пушкинские строки в собственном французском переводе и в переводе В. П.

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №2 2008.pdf (0,4 Мб)
1175

№2 [Русский язык в национальной школе, 2012]

Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.

); ставший отцом в 80 лет (смысловой перевод), Жетписбай — ставший богатым в 70 лет (буквальный перевод <...> Теория «трёх штилей» М.В. <...> В переводе с французского «ботт» — сапог. <...> Дневник — в переводе с французского «ежедневный». <...> Ангел в переводе с греческого языка означает вестник.

Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2012.pdf (0,3 Мб)
1176

№3 [Образование в документах, 2019]

Аналитический и нормативно-методический бюллетень "Образование в Документах" освещает реалии современного образования и науки; является информационной площадкой мнений и взглядов, дискуссий и предложений по актуальным образовательным проблемам. Практические советы, обмен опытом — значимая информационная линия бюллетеня. Нормативно-методическая литература также представляется в том объеме, который необходим для эффективного управления и организации учебной деятельности всех возрастных категорий обучающихся.

поликультурного общения.  Совместное с учащимися использование иноязычных источников информации, инструментов перевода <...> баллов по всем аттестационным процедурам устанавливается самой образовательной организацией, а методика перевода <...> устанавливается Минпросвещения России, а минимум баллов по каждой аттестационной процедуре и методика перевода <...> работодателя как на собеседовании, так и при трудоустройстве (при необходимости предоставление услуг по переводу <...> образования, при поступлении в образовательную организацию (при необходимости предоставление услуг по переводу

Предпросмотр: Образование в документах №3 2019.pdf (0,4 Мб)
1177

Культура педагогической деятельности преподавателя высшей школы учеб. пособие [для аспирантов]

Автор: Резниченко М. Г.
Изд-во Самарского университета

В пособии раскрыта сущность и структура педагогической деятельности, определено содержание теоретической и практической подготовки преподавателя высшей школы, а также выделен спектр профессионально-значимых качеств личности педагога. Подробно рассмотрены возможности развития педагогического мастерства преподавателя и его профессионального роста. В каждом разделе приведены вопросы для самоконтроля обучающимся успехов в освоении дисциплины, а также задания для творческого осмысления процесса подготовки преподавателя высшей школы. Пособие подготовлено на кафедре социальных систем и права.

Благодаря общению у человека меняется общий настрой, что соответствует информационной теории систем. <...> Преподаватель-тренер (coach), что в переводе с английского означает репетитор, инструктор. <...> Исходя из перевода этого понятия, рассматривают его функции в образовательном процессе. <...> Проективные умения включают: 1) перевод цели в конкретные задачи; 2) учет внешних условий и интересов <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 111  возникновение решения в виде некоторого нового образа;  процесс перевода

Предпросмотр: Культура педагогической деятельности преподавателя высшей школы.pdf (0,8 Мб)
1178

№1 [Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота, 2023]

Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК

Болонский процесс должен был обеспечить мобильность студентов и плавность их перевода. <...> Синергетика представляется как «теория сложности и сверхсложности». <...> В настоящее время синергетика обрела признание в качестве общенаучной теории. <...> фразеологизмов, дословный перевод неологизмов-англицизмов, неумение сопоставить перевод некоторых переведённых <...> Вопросы теории и практики. 2019. №2.

Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота №1 2023.pdf (0,6 Мб)
1179

№2 (71-72) [Личность. Культура. Общество, 2012]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Перевод сделан по изданию: Fortes M. <...> Общество». ** Сокращенный перевод М.В. Тлостановой. <...> Перевод выполнен по изданию Lorenz, Chris. <...> Перевод публикуется в редакции переводчиков. <...> Перевод сделан по изданию: Camau M.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №2 2012.pdf (0,5 Мб)
1180

№3 [Наука и школа, 2015]

«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет». Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.

Многие находки в области теории и практики обучения, базирующегося на идеях «теории свободного воспитания <...> Такие фундаментальные теории образования, как теория общего развития (Л. В. <...> оригиналов, которые в свою очередь были переводами с греческого. <...> Для сравнения, перевод романа У. <...> По теории И.

Предпросмотр: Наука и школа №3 2015.pdf (0,3 Мб)
1181

№2 [Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология, 2009]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г.

Анонимные силы габитуса (перевод О.А. <...> Теория истины логического позитивизма (перевод О.А. <...> В переводе на русский язык А.М. <...> Второй том – «Исследования по феноменологии и теории познания» – появился в 1901 г.; первый перевод на <...> Перевод с англ. яз. к.ф.н. О. А.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология №2 2009.pdf (0,5 Мб)
1182

№4 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Педагогика и психология, 2013]

Журнал издается с 2006 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Выпуск 4. 34 Согласно теории Е.А. <...> Теория развивающего обучения. М.: ИНТОР, 1996. 544 с. 9. Каган М.С. Философская теория ценности. <...> Теория дискурса Ю. <...> Итак, теория воспитания и обучения, критическая теория общества и коммуникативная теория Ю. <...> Писание изучалось по Вульгате (латинский перевод Библии).

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Педагогика и психология №4 2013.pdf (0,8 Мб)
1183

№6 [РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ", 2023]

Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.

Ответственность за содержание статей и качество перевода аннотаций несут авторы публикаций. 3 Школа литературы <...> произведением художественной литературы как поиск подходов к толкованию, пониманию текста с одновременным переводом <...> Теория словесности § 4. <...> Шедевры отечественного перевода ȁȏțȏȟȏ ȁȔȞȔȟȗș. <...> ТЕОРИЯ СЛОВЕСНОСТИ Современная русистика DZ.Ƿ. ǯȜȜȢȧșȗȜ.

Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №6 2023.pdf (0,1 Мб)
1184

№12 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2017]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Объемы денежных переводов на момент их ареста составили 7 млрд Долларов США. <...> «В теории уголовного права как указывает М.Н. <...> Кластерная теория экономического развития // Теория и практика управления. 2013. № 5. С. 40. <...> Теория коммуникативного действия: ключевые категории и познавательный потенциал / Публичная сфера: теория <...> Коммуникативная теория Ю.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2017.pdf (0,8 Мб)
1185

Евдокимова, Н. Предметно-специфическое содержание обучения основам многоязычия / Н. Евдокимова // Вестник Московского университета. Серия 20. Педагогическое образование. .— 2011 .— №1 .— С. 43-50 .— URL: https://rucont.ru/efd/473767 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Евдокимова

Исследование посвящено выделению закономерностей, общих для различных языков, и тех существенных свойств и отношений языка, которые могут служить ориентировочной основой для формирования многоязычной компетенции.

Бархударова о том, что “понимание сущности перевода требует прежде всего глубокой разработки теории языковых <...> необходимо изучение лингвистических исследований — от лингвистических универсалий до новейших направлений в теории <...> В теории перевода, как и во всякой другой теоретической дисциплине, возможно создание множества моделей <...> Поэтому особый интерес для нас представляют те работы, в которых вопросы теории и практики перевода рассматриваются <...> с позиций отыскания общелингвистической основы для построения общей теории перевода.

1186

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2011]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Изучение революционной теории П.Н. <...> Перевод/Оригинал. Перевод или оригинал высвечиваются в отдельном окне при нажатии на гиперссылку. <...> (ы) перевода термина. <...> русского оригинала, ru-tr = русский перевод английского оригинала. <...> Согласно теории, разрабатываемой C.S.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2011.pdf (0,5 Мб)
1187

№2 [Народное образование, 2020]

Российский общественно-педагогический журнал Народное образование - это издание энциклопедического типа. Журнал выпускается с 1803 года, то есть уже более двух веков! В нем освещаются важные события в сфере образования, нормативные акты, практический опыт специалистов, методологические основы, этические и психологические аспекты педагогической деятельности, проблемы воспитания и многое другое. Тематические номера посвящены трудовому воспитанию, образовательным технологиям, этическим, правовым проблемам. Материалы восьмого номера, выходящего к началу учебного года, полезны для подготовки учебного процесса, проведению педсоветов. Третий номер посвящен летним каникулам, отдыху, оздоровлению и воспитанию детей и молодежи. Каждый номер - это целая книга сведений, полезных для педагогов, администраторов, методистов и других профессионалов сферы образования. Научно-методический журнал «Народное образование» 22 декабря 2017 года решением Высшей аттестационной комиссии при Минобрнауки России включен в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по группе научных специальностей 13.00.00 – педагогические науки

text=%23егэчеллендж&path=wizard 6 URL:https://tv-english.club/ 7 Все переводы иностранных материалов <...> Болдачёв, развивая теорию П.К. <...> Теория и практика командообразования. <...> Теория и практика командообразования. <...> Деси по теории самодетерминации.

Предпросмотр: Народное образование №2 2020.pdf (0,3 Мб)
1188

№4 [Ученые записки Орловского государственного университета, 2022]

Научный журнал «Ученые записки Орловского государственного университета» основан в 1940г. В настоящее время тематика научного журнала отражает передовые достижения отечественных и зарубежных ученых и исследователей по следующим отраслям и группам научных специальностей: исторические науки и археология; литературоведение;языкознание; педагогические науки.

В переводе сами совы «кобне» – «роковые». <...> Бахтин взял из теории относительности А. Эйнштейна и «Теории хронотопа» А.А. <...> Тургенева», доцент кафедры английской филологии, начальник бюро переводов. <...> Статья, содержащая некачественный перевод, и/или перевод, сделанный через электронный переводчик, будет <...> Редакция не осуществляет перевод.

Предпросмотр: Ученые записки Орловского государственного университета №4 2022.pdf (0,9 Мб)
1189

№4 [Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2019]

Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года. Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ. Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU. С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям: 09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки), 09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки), 10.02.01 – Русский язык (филологические науки), 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки), 13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки), 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).

ШЕКСПИРА «ГАМЛЕТ» И ЕГО ИНТЕРПРЕТАЦИЯ В ПЕРЕВОДЕ На основе подстрочного перевода автора статьи рассмотрен <...> Ключевые слова: экзистенциализм, конфликт, сущность, существование, выбор, перевод. <...> эквивалентов переводимого слова, закрепленных в языке перевода. <...> Трагедия о Гамлете, принце Датском (подстрочный перевод и комментарии) // Избранные статьи и переводы <...> Вернемся к сопоставительной фразеологии и проблемам перевода ФЕ.

Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №4 2019.pdf (1,2 Мб)
1190

№3 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Всплеск интереса к общей теории систем, вызванный после Второй мировой войны развитием теории управления <...> Если общая теория систем разрабатывается достаточно интенсивно, то теориями конкретных систем почти никто <...> Рассматриваются пословицы, поговорки и фразеологизмы на основе теории концептуальной метафоры и теории <...> перевод. <...> поиском тех или иных вариантов перевода.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
1191

№4 [Высшее образование в России, 1997]

В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования. Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям: философия, социология и культурология; педагогика и психология; история.

В спецкурсах изучаются в деталях теория бифуркаций в динамических системах, теория катастроф, детерминированный <...> в АУК 2 Просмотр теории в АУК 5 Свободная работа с АУК 3 Контроль по теории в АУК Рис.1 Оценка эффективности <...> М., 1996 (перевод книги, написанной в 1957 г.); Бодрийяр Ж. <...> ., 1995 (перевод книги, написанной в 1968 г.); Тоффлер О. <...> Имеется также перевод маленького отрывка: Гидденс Э. Постмодерну/Философия истории.

Предпросмотр: Высшее образование в России №4 1997.pdf (0,3 Мб)
1192

№18 (113) Выпуск 11 [Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Гуманитарные науки, 2011]

Статьи по филологическим, педагогическим и психологическим наукам, журналистики и связям с общественностью

Текст перевода на английский язык (engl.), выполненный L. и A. <...> Ключевые слова: теория референции, индексальная референция, теория Г. Гийома, векторный анализ. <...> Согласно этой теории, инвариантных (неизменных) фактов быть не может, а разные теории не имеют общих <...> Предисловие к русскому переводу книги Э. <...> В. – доцент кафедры теории и методики перевода факультета романо-германской филологии Белгородского государственного

Предпросмотр: Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Гуманитарные науки №18 (113) Выпуск 11 2011.pdf (0,6 Мб)
1193

№2 [Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика, 2010]

Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"

речевых актов, прагмалингвистики, теории дискурса / текста, теории коммуникации. <...> Ключевые слова: понимание, интерпретация, перевод, рефлексия, смысл. <...> К таковым текстам следует отнести перевод и театральные постановки. <...> Сравним для примера один из переводов рассказа В. <...> Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 7. Набоков В.

Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №2 2010.pdf (1,0 Мб)
1194

Информационный комплекс обеспечения самостоятельной работы студентов по русскому языку и культуре речи: монография

Автор: Бобылев Борис Геннадьевич
ОрелГТУ

Монография отражает результаты проекта П-66А, выполненного в рамках ФЦП "Русский язык" в 2008 году. В работе излагаются концептуальные основы информационного комплекса дидактического обеспечения самостоятельной работы студентов по русскому языку и культуре речи.

Научными основами такого подхода являются теория речевых актов, филологическая герменевтика, теория риторики <...> На этом этапе формируется умение научного анализа языковой теории. <...> Она является управляющей и определяет взаимодействие педагога и обучающегося, необходимое для перевода <...> Теория и методика педагогических измерений / В.С. <...> Европейская система перевода кредитов. – www.bologna.mgimo.ru, 2005 (электронный ресурс) 117.

Предпросмотр: Информационный комплекс обеспечения самостоятельной работы студентов по русскому языку и культуре речи монография.pdf (0,1 Мб)
1195

Педагогика в системе профессиональной подготовки бакалавра образования учеб.-метод. пособие

Изд-во ЗабГГПУ

Пособие подготовлено авторским коллективом преподавателей кафедры профессионального образования и педагогического управления ЗабГГПУ им. Н.Г. Чернышевского и является результатом их поиска новых решений педагогических задач профессиональной подготовки бакалавра в условиях модернизации системы высшей школы.

Теории целостного педагогического процесса. Теории обучения и воспитания. <...> Данная форма заданий позволяет студенту отработать навыки перевода вербальных материалов в схематичную <...> Опосредование – структура сознания, выводящая его на уровень перевода внешних воздействий на внутренние <...> Парадигма педагогическая – интерпретация идеала человека, перевод его в плоскость стратегической цели <...> образование как атрибут человеческого бытия, педагогический процесс – «как бытие человека в образовании», перевод

Предпросмотр: Педагогика в системе профессиональной подготовки бакалавра образования .pdf (0,5 Мб)
1196

Развитие учебно-профессиональной Я-концепции студента

Автор: Орлова Галина Владимировна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

В предлагаемом читателю учебном пособии анализируется содержательный (системно-компонентный), структурный и функциональный подходы к исследованию учебно-профессиональной Я-концепции студента в процессе учебно-профессиональной деятельности.

Фрейд и др.) и ее психосоматической теории (Г. Кохут, М. Малер, М. <...> Процесс перевода внешних ценностей во внутренние, преобразование средств в цели и формирование на их <...> Данный механизм является ведущим при усвоении групповых ценностей и норм, перевода их категорию личностных <...> о существовании объекта или явления действительности и условиях его реализации); 2) трансформация («перевод <...> Становление Я-концепции личности : теория и практика / В. С.

Предпросмотр: Развитие учебно-профессиональной Я-концепции студента.pdf (0,5 Мб)
1197

ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ КАФЕДРЫ К ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Автор: Андреева Анна Викторовна
[Б.и.]

Монография посвящена вопросам подготовки педагогов к инновационной деятельности по внедрению стандартов 3 поколения, а также вопросам подготовки коллективного субъекта к такой деятельности.

Педагоги-практики, «опираясь на требования методологии, …осуществляют перевод педагогической системы <...> Основываясь на теории П.К. Анохина, М.И. Дьяченко и И.А. <...> Иванова считает, что «предметом проектирования является создание условий (средств, механизмов) для перевода <...> Очерки истории и теории управления образованием / В.Ю. <...> Теория и практика модульного обучения. Каунас, 1989.

Предпросмотр: ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ КАФЕДРЫ К ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.pdf (0,5 Мб)
1198

Оптика и квантовая физика учебно-методические рекомендации по выполнению лабораторных работ

ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

Учебно-методические рекомендации содержат описание и методические рекомендации по выполнению 18 лабораторных работ по разделам «Оптика» и «Квантовая физика» дисциплины «Общая и экспериментальная физика». Тематика работ полностью соответствует государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования специальности 050203.65 Физика. Все лабораторные работы имеют единую внутреннюю структуру: тема, цель, основные теоретические положения, описание экспериментальной установки и методики проведения эксперимента, задания по обработке результатов измерений, контрольные вопросы и задания.

Изучить краткую теорию явления. 3. <...> на фотоэлемен т число вылетевших фотоэлектр онов   , (2) где е – заряд электрона, А – коэффициент перевода <...> Краткая теория. <...> Какие законы лежат в основе теории атома водорода Бора? 3. <...> механики, которая привела к зонной теории твердых тел.

Предпросмотр: Оптика и квантовая физика.pdf (0,6 Мб)
1199

№4 [Педагогические науки, 2011]

Педагогические науки

Хорни, теория вожачества П.П. Блонского и Д.Б. Эльконина, теория коллектива А.С. Макаренко. <...> Это равносильно изучению теории языка. <...> Перевод придаточных предложений для студентов не представляет сложности, если они знают перевод союза <...> , перевод сказуемого, стоящего в конце предложения и подлежащего – в начале. <...> в языке перевода.

Предпросмотр: Педагогические науки №4 2011.pdf (0,7 Мб)
1200

Проблемы поликультур и полиязычий в гуманитарном образовании [монография]

Автор: Соколков Е. Д.
М.: Логос

Проанализированы социально-философские проблемы системы образования современной России. Рассмотрены пути преодоления кризиса гуманитарного знания и дегуманизации общественной жизни. Определены гуманистические основания и социальное значение полиязыковой культуры. Представлен проект реализации теоретической модели гуманизации полиязыкового образовательного пространства.

Используемая в русских политических и научных текстах калька этого понятия (буквальный перевод слов с <...> 27 лта под словом «гуманитаризм» подразумевал, как отмечалось в примеча> ниях к русскому переводу, «изучение <...> В любом языке есть слова, не имеющие однословного перевода в других языках. <...> В любом языке есть слова, не имеющие «одно> словного перевода» в других языках. <...> Иными сло> вами, идет речь о переводе нравственно>эстетического потенциала того или иного произведения

Предпросмотр: Проблемы поликультур и полиязычий в гуманитарном образовании .pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 22 23 24 25 26 ... 372