
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Дубровина К. Н.
М.: ФЛИНТА
Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах-словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально-этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию.
Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.
мира, в том числе и на наш родной русский язык и русскую культуру. <...> » в русском языке. <...> .: Русский язык, 1988. — 750 с. <...> » в русском языке. <...> .: Русский язык, 1988. — 750 с.
Предпросмотр: Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре (2).pdf (0,3 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Выражение коннотации в русском и адыгейском языках 85 Шхумишхова А.Р. <...> Исходя из основополагающего утверждения о том, что русский язык принадлежит к числу флективных языков <...> Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) // Исследования по русской грамматике <...> Концептосфера русского языка // Серия литературы и языка. М., 1993. Т. 52. № 1. С. 3-9. 7. Лук А.Н. <...> Учитель русского языка МБОУ СОШ №4 в ст.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2014.pdf (0,6 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Концептосфера русского языка // Русская словесность. <...> фонетики русского языка. <...> Это важный типологический признак русского языка и словосочетания в русском языке. <...> Вводный фонетико-разговорный курс русского языка./ Е.А.Брызгунова. – М.: Русский язык, 1982. 7. <...> Это важный типологический признак русского языка и словосочетания в русском языке.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2012.pdf (0,4 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
языке, когда становятся возможными единичные образования на почве русского языка с участием русских <...> города с родным языком Для сельской местности с родным языком Ингушским Русским Ингушским Русским 94,4 <...> родным признают не ингушский и не русский языки, а другой язык. <...> Не владеющие вторым языком (русским) Владеют русским языком, % 1970г. 1136675 282 80670 32591 71,2 1979г <...> Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2004. № 3.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2011.pdf (0,4 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1995. 11. Толковый словарь русского языка: в 4 т. <...> Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / пер. с нем. Е. <...> Перевод романа «Лолита» на русский язык стал для В. <...> Эмигрантская русская речь // Русский язык зарубежья. М., 2001. С. 8-68. 5. Кожевникова Н.А. <...> О языке художественной литературы русского зарубежья // Русский язык зарубежья. М., 2001.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2011.pdf (0,5 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Русская диаспора: язык и литература // Иванов Вяч. Вс. <...> Статьи о русской литературе. М.: Языки русской культуры, 2000. 10. Шестов Л. На весах Иова. <...> Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2004. № 3. <...> Словарь русского языка. М., 1982. 3. Толстикова Л.В. <...> Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2005. № 3.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2011.pdf (0,5 Мб)
ЧГИК
В сборнике материалов ежегодной научно-практической конференции, Славянского научного собора «Урал. Православие. Культура» опубликованы статьи, доклады ученых России, Украины, Белоруссии, Болгарии, богословов, преподавателей вузов и сузов, специалистов учреждений культуры, представителей общественных организаций, Русской православной церкви. В сборнике рассматриваются различные направления в изучении отечественного духовно-нравственного наследия, в аспектах истории и современности.
, а затем органично вошло в язык русский. <...> Они создали чудо русского языка, которое воспела А. А. <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2 т. — М.: Русский язык, 2000. <...> Русский язык. Исторический очерк //Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. <...> Русский язык. – М.: Аванта+, 1998. – 704 с.
Предпросмотр: Шестнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Кирилло-Мефодиевская традиция в культуре России материалы всероссийской научно-практической конференции.pdf (1,2 Мб)
«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.
Именно тогда само слово «зарубеж ное» заняло такое место в русском языке. <...> Боденштедт занимался переводами, в основном с русского языка 9. <...> Поля, переве денные на русский язык И. <...> Фрагменты этих писем впервые публикуются на русском языке. <...> Это такой типичный язык Настасьи Хрущёвой, когда она изображает Русь, русские тупики, русскую тоску.
Предпросмотр: Журнал «Музыкальная академия» №3 2022.pdf (0,2 Мб)
Серия гуманитарных наук
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ НАУКИ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
ЖУРНАЛИСТИКА
из русского языка или из других европейских языков через русский становится все больше. <...> Фонетика современного русского языка : учебное пособие. <...> на основе Картотеки «Словаря русского языка XVIII в.» <...> Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П.Евгеньевой. М.: Русский язык, 19851988. 9. <...> Козловой (Русский язык и культура речи»), А.Н. Петровской («Иностранные языки»), В.В.
Предпросмотр: Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук №2 2013.pdf (0,5 Мб)
Автор: Тукмачева М. И.
ГГПИ
Хрестоматия к программе по музыке для общеобразовательной школы и поурочные методические разработки (с использованием национального музыкального материала) подготовлены кандидатом педагогических наук, доцентом, заслуженным работником народного образования Удмуртской Республики, отличником народного просвещения РСФСР, доцентом кафедры музыкального образования Глазовского государственного педагогического института имени В.Г. Короленко М.И. Тукмачевой. В пособии даётся материал к урокам музыки для четвертого класса общеобразовательной школы, состоящий из произведений разных народов финно-угорского мира, ближнего и дальнего зарубежья, и поурочные методические разработки, составленные на основе региональной программы по музыке, изданной в Глазовском государственном педагогическом институте имени В.Г. Короленко.
Голланда в переводе на русский язык. <...> Брамса, в переводе на русский язык Эм. Александровой. <...> Показать со словами, чтобы было яснее, что украинский язык тоже понятен русским и удмуртам. <...> язык). <...> Чайковский не знал норвежского языка, а Григ – русского, но музыкальный язык друг друга они понимали
Предпросмотр: Хрестоматия к программе по музыке для общеобразовательной школы и поурочные методические разработки (с использованием национального музыкального материала). 4 класс.pdf (0,8 Мб)
Цель журнала – способствовать освоению новых музыкальных технологий в сфере специального, дополнительного и общего музыкального образования, информационное оснащение и координация музыкально-электронного образовательного движения в стране (конференции, семинары, выставки, программы, фестивали, конкурсы, концерты и т.п.).
Издание призвано содействовать электронному музицированию и творчеству – аранжировке, исполнению, сочинению музыки, современной практике в области синтеза звука.
Впервые одной из важнейших своих целевых аудиторий имеет широкий круг педагогов-музыкантов, учащихся, а также всех тех, кто интересуется музыкально-практическим освоением новых электронных инструментов и технологий, их богатейшими художественно-выразительными средствами и возможностями. Журнал ориентирован также на директоров ДМШ, ДШИ, общеобразовательных школ, музыкальных студий, широкие круги любителей музыки.
Впервые одной из важнейших своих целевых аудиторий имеет широкий круг педагогов-музыкантов, учащихся, а также всех тех, кто интересуется музыкально-практическим освоением новых электронных инструментов и технологий, их богатейшими художественно-выразительными средствами и возможностями. Журнал ориентирован также на директоров ДМШ, ДШИ, общеобразовательных школ, музыкальных студий, широкие круги любителей музыки.
До сих пор не переведены на русский язык основополагающие труды в этой области. <...> Позволит осуществить перевод на русский язык фундамен тальных исторически значимых и современных работ <...> Русский язык — 50 баллов 3. <...> Русский язык (письменно) Для иностранных граждан: 1. <...> Русский язык (ЕГЭ или письменно — на выбор поступающего) 2.
Предпросмотр: Музыка и электроника №2 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Словарь русского языка/С.И. Ожегов/ под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Русский язык, 1990. – 921 с 2. <...> языка в адыгейский, где посредником является русский язык. <...> в адыгейский язык именно через русский. <...> наличием большого количества заимствований из русского языка и через русский язык. <...> языка в другой, в частности, из английского языка в русский, а затем в адыгейский, где русский язык считается
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2015.pdf (0,6 Мб)
Автор: Кирнозе З. И.
Необходимость лингвокультурной коммуникации — потребность вре-
мени. В качестве опор выбраны традиции Шпенглера, Тойнби, Хантингтона,
Вернадского.
Холл писал, что нет другого пути познания культуры, кроме как изучать её, как учат язык. <...> В чужом саду не собирают плоды, на могильных плитах пишутся имена ушедших… Академический словарь русского <...> Словарь русского языка / под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 1–4. М.: Русский язык, 1981–1984. 8. <...> знакомы сравнительно недавно: лишь в течение последних двадцати лет его работы активно переводятся на русский <...> язык и издаются.
Автор: Давыдова М. А.
М.: ВАКО
В пособии представлены поурочные разработки уроков музыки в 3 классе общеобразовательной школы. Сценарии уроков написаны в занимательной форме, включают музыкальные игры и задания, направленные на раскрытие творческого потенциала детей. Материал содержит основные музыкальные термины и понятия, доступные пониманию учащихся младших классов, и полностью соответствует ФГОС. Подходит к учебникам «Музыка» всех УМК 2011–2020 гг. выпуска.
Музыкальный язык России 41 – Музыку какого русского композитора вы слушали сегодня? (П.И. <...> В переводе на русский язык слово «рондо» означает «круг». <...> Прокофьева сплелись традиции русского классического балета с новым музыкальным языком XX в. <...> Пушкину, он создал национальный русский язык, только это язык музыки. <...> Чайковский даже сделал перевод текста оперы «Свадьба Фигаро» на русский язык.
Предпросмотр: Поурочные разработки по музыке. 3 класс пособие для учителя.pdf (0,1 Мб)
Автор: Зверева Светлана Анатольевна
Нижегородская государственная консерватория (академия) им. М.И. Глинки
Пособие способствует формированию профессионального музыканта-исполнителя, умеющего ориентироваться в сложных стилевых, жанровых, национальных особенностях исполняемой музыки, и использовать накопленный опыт в педагогической и исполнительской деятельности.
язык (трактаты таких авторов XVIII века, как К.Ф.Эм.Бах, Ж.К.Велан, Л.Моцарт, И.Кванц, работы крупнейшего <...> Основы музыкальной профессии 1.1 Принципы и методы исторического исследования в музыкознании 6 1 5 1.2 Язык <...> Язык музыки и проблемы восприятия. Музыкальный язык и его специфика. <...> О риторическом строении формы, риторических фигурах, составляющих музыкальный язык И.С.Баха. <...> Музыка языком звуков. – Сумы, 2005. 2. Арнонкур Н.
Предпросмотр: История исполнительского искусства.pdf (1,1 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. <...> В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. <...> в русском языке несколькими падежами. <...> при изучении русского и родного языка. <...> Русский язык в обучении вытеснил французский.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2012.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сивухина Е. А.
В статье раскрываются основные проблемы интерпретации, представ-
ленные в творчестве Умберто Эко, — проблема свободы интерпретатора как
толкователя художественного текста, пределов интерпретации, гиперинтер-
претации. Показана связь указанных проблем с эволюцией взглядов писате-
ля на современное искусство.
Словарь русского языка / под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 1–4. М.: Русский язык, 1981–1984. 8. <...> знакомы сравнительно недавно: лишь в течение последних двадцати лет его работы активно переводятся на русский <...> язык и издаются. <...> Изучение его работ, которые в последнее десятилетие активно переводятся на русский язык, способно стимулировать
Автор: Давыдова М. А.
М.: ВАКО
В пособии представлены поурочные разработки уроков музыки во 2 классе общеобразовательной школы. Сценарии уроков написаны в занимательной форме, включают музыкальные игры и задания, направленные на раскрытие творческого потенциала детей. Материал содержит основные музыкальные термины и понятия, доступные пониманию учащихся младших классов, и полностью соответствует ФГОС. Подходит к учебникам «Музыка» всех УМК 2011–2020 гг. выпуска.
В переводе на русский язык слово «кроссворд» означает «пересекающиеся слова». <...> (В Германии.) – Что означает в переводе на русский язык слово «бах»? <...> – Что означает в переводе на русский язык слово «бах»? <...> Вспомните, как переводится на русский язык слово «форте». <...> (Текст оперы.) – Как перевести на русский язык слово «либретто»?
Предпросмотр: Поурочные разработки по музыке. 2 класс пособие для учителя.pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Автор воспоминаний, написанных на русском языке и — в первую очередь — для русского читателя: Михаэль фон Альбрехт, крупный европейский учёный, доктор филологических наук, профессор Гейдельбергского
университета (Германия), почётный доктор университета в Салониках
(Греция), действительный член Международной академии изучения латинского языка (Academia Latinitati fovendae). Сын выходца из России, русско-немецкого композитора Георга фон Альбрехта (1891–1976), племянник
писателя Серебряного века Михаила Давидовича Альбрехта, (псевдоним
Мищенко-Атэ, 1880–1920). Благодаря усилиям Михаэля фон Альбрехта
творчество отца и дяди ныне возвращается в Россию. История частной
жизни, органично сочетающая сюжеты внешних событий и художественно переданных — избегая дидактической прямолинейности — этических и эстетических предпочтений автора, интересна и самоценна в силу
многосторонней и яркой одарённости Михаэля фон Альбрехта. Важен
и общественный резонанс, который вызывает личность учёного и писателя
у западных и российских антиковедов. Воспоминания — редкий культурологический источник, поднимающий острые проблемы XX века: культурного билингвизма, взаимодействия культур в жизни российских диаспор
за рубежом, мировоззрения и судеб потомков русских эмигрантов. Михаэль фон Альбрехт представляет собой уникальный гармоничный феномен человека, равно обладающего сокровищницами русской и германской
культур. Книга даёт широкую панораму филологических научных событий и научного обихода стран Западной Европы.
ISBN 978-5-907498-64-8 Автор воспоминаний, написанных на русском языке и — в первую очередь — для русского <...> язык и вообще «русский мир». <...> языку и русской культуре. <...> С бабушкой для меня нераздельно связан русский язык. <...> Владел Костакис русским языком как русский и сам себя считал русским.
Предпросмотр: Между музыкой и словесностью.pdf (0,6 Мб)
Автор: Евдокимова Алла Алексеевна
Нижегородская государственная консерватория (академия) им. М.И. Глинки
Исследование посвящено проблеме взаимодействия русского и сербского церковного пения, имевшего с XV века устную форму бытования и записанного в XIX–XX веках. Выявлены семантические, ладоинтонационные, структурные связи, аналогичные принципы в области гармонизации и пения с исоном. Показано, что сербский Осмогласник сохранил признаки основных этапов эволюции ладовых систем, певческих строк, церковнославянского языка русского извода, позволяя нам стать свидетелями этих процессов, происходивших в далеком прошлом.
Книга рассчитана на музыковедов, историков, культурологов и широкий круг читателей, интересующихся историей православного церковного пения.
Церковнославянский язык русского извода С. <...> Русский язык в истории литературного языка у сербов // Вестник Моск. ун-та. <...> Сборник церковных песнопений с переводом их на русский язык. <...> Роль древнеславянского литературного языка в истории русского, сербского и болгарского литературных языков <...> Церковнославянский язык русской редакции как литературный язык сербов XVIII – начала XIX века: дис. …
Предпросмотр: Сербский Осмогласник в свете церковно-певческих связей Сербии и России.pdf (0,4 Мб)
Автор: Микушевич Владимир
М.: ЯСК
Книга «Умная сила» охватывает период мировой культуры за тысячелетие, с десятого по двадцатый век, от Григора Нарекаци и митрополита Илариона до Готфрида Бенна и Николая Заболоцкого. Книга не ограничивается «вопросами литературы», углубляясь также во внутреннюю проблематику философии (А. Ф. Лосев), музыки (М. П. Мусоргский) и живописи (импрессионисты, Сальвадор Дали). Но главная тема книги — само творчество во всем многообразии
своих проявлений.
«Слово» митрополита Илариона… 21 язык некоторых русских сектантов. <...> Вещий язык волхвов взаимодействовал в русской поэзии с живым языком народной соборности. <...> Рильке пишет стихотворение на русском языке: Я так один. <...> С одной стороны, она вся купается в стихии русского языка и русской поэтической традиции. <...> На русский язык это название переводилось как «Гибель богов».
Предпросмотр: Умная сила опыты по исследованию творчества.pdf (0,2 Мб)
Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран.
Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.
Обратившись к словарям русского языка [2], мы видим, что исконно слово «любительство» использовалось <...> Словарь русского языка : [в 4 томах] / РАН, Институт лингвистических исследований ; под ред. А.П. <...> . – Москва : Русский язык ; Полиграфресурсы, 1999. – Текст : непосредственный. <...> Наряду с вероучением, в этой школе преподавали русский язык, арифметику, обучали ремёслам. <...> , заведующая кафедрой теории русского языка и переводоведения (Узбекистан, г.
Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №3 2022.pdf (1,5 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
НьюЙорк) с 1947 по 1962 гг. на русском и английском языках. <...> Материалы к словарю исконного русского языка. <...> Например, в русском языке: «А вдруг это правда?» <...> русского языка. <...> , в русском языке – духовности.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2012.pdf (0,5 Мб)
Автор: Давыдова М. А.
М.: ВАКО
В пособии представлены поурочные разработки уроков музыки в 4 классе общеобразовательной школы. Сценарии уроков написаны в занимательной форме, включают музыкальные игры и задания, направленные на раскрытие творческого потенциала детей. Материал содержит основные музыкальные термины и понятия, доступные пониманию учащихся младших классов, и полностью соответствует ФГОС. Подходит к учебникам «Музыка» всех УМК 2011–2020 гг. выпуска.
Пушкин создал основы русского языка, на котором говорим мы с вами, так М.И. <...> Глинка создал основы русского му‑ зыкального языка. <...> Слово «баркарола» в переводе на русский язык и означает «песня лодочника». <...> (Мазурка, полонез.) – Как переводится название танца «полонез» на русский язык? <...> – Какой танец в переводе на русский язык означает «польский»?
Предпросмотр: Поурочные разработки по музыке. 4 класс пособие для учителя.pdf (0,1 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Тоталитарный язык // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. <...> Словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. 838 с. 6. Воркачев С.Г. <...> художественной прозы ХХ века при переводе с русского языка на немецкий язык. <...> Его стихи переведены на 28 языков мира. Пишет он на родном и русском языках. <...> языке, за исключением обращения к русским.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2014.pdf (0,6 Мб)
«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.
Языки культуры. М. : Языки русской культуры, 1997. С. 748–760. 8. Стравинский И. Диалоги. <...> . : Русский язык — Медиа ; Дро фа, 2009. 1055 с. 3. Евдокимова Ю. К. История полифонии. <...> На русском языке полный текст автобиографии публикуется впервые. <...> Целиком этот текст на русском языке не издавался. <...> Всего прошло девять спектаклей. soldat» на русский язык. Прежде всего это С.
Предпросмотр: Музыкальная академия №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Однако в «Словаре русского языка» — нормативном толковом словаре русского языка, созданном С. И. <...> Словарь русского языка. URL: www.ozhegov.org 5. Ушаков – Толковый словарь русского языка Д.И. <...> и, тем более, русского языков. <...> Кафедра русского языка. <...> Виноградова «Русский язык.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2015.pdf (0,6 Мб)
Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.
Примечание 1 Stadt oder Land – на русский язык точно перевести трудно. <...> На русский язык переведены единичные стихотворения Лаппе. Здесь перевод наш – Э. <...> Однако, поскольку все эти работы выполняются на русском языке, они не могут в полной мере охватить всю <...> Аннотация статьи на русском языке, отражающая актуальность, цель, материалы исследования, его результаты <...> Информация об авторе (авторах): ученые степень и звание на русском и английском языках. 21.
Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №4 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Лобанкова Екатерина Владимировна
Молодая гвардия
Михаил Иванович Глинка (1804—1857) — одна из ключевых фигур в музыке и подлинный герой русской культуры. Невероятная, еще прижизненная, слава композитора способствовала возникновению вокруг него многочисленных мифов и домыслов. В представленной биографии воссоздается реальная, порой противоречивая личность Глинки. Впервые показано, как на его мировоззрение и творчество влияла принадлежность к русскому дворянству и европейскому высшему свету. Жизнь композитора рассмотрена в широком историческом контексте, дополненном рассказами о путешествиях, медицине, моде, семейном праве, издательском процессе, домашнем музицировании и др. Жизнь Глинки связана с царствованием трех императоров — Александра I, Николая II, Александра II — и национально-патриотической составляющей их политики, в частности с идеологией «официальной народности» в рамках Российской империи.
языке. <...> В 1837 году вышла его книга о русской литературе на немецком языке. <...> Русский композитор погрузился в мир испанского языка, занимаясь по пять-шесть часов в день. <...> Глинка мечтал перевести ее на русский язык и для этого передал ее Серову. <...> С 1859 по 1861 год преподавал русский язык и литературу детям царской семьи.
Предпросмотр: Глинка. Жизнь в эпохе. Эпоха в жизни.pdf (0,3 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Роль электронных изданий в пополнении русского языка иноязычной лексикой 78 Хажокова Э. А. <...> // Русский язык в модели «смысл ↔текст». М.; Вена, 1995. 3. Топоров В.Н. <...> .: Языки русской культуры, 2000. C. 84-92. 4. Вежбицкая А. <...> Показано, что антонимы являются одной из системообразующих единиц русского языка. <...> Лексикология современного русского языка: пособие для студентов пед. ин-тов.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2015.pdf (2,5 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Для русского языка более типична суффиксальная универбация. <...> счастье/happiness» в русском и английском языках. <...> Отмечается увеличение количества заимствованной лексики из английского языка в русском и чешском языках <...> По особенностям проникновения в русский язык В.В. <...> ни чешскому, ни русскому языкам.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2014.pdf (0,6 Мб)
Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики.
Вступительные испытания по русскому языку и литературе как метод выявления гуманитарного потенциала абитуриента <...> Вступительные испытания по русскому языку и литературе оцениваются по 100-балльной системе. <...> Включение русского языка и литературы в программу приемных испытаний направлено на формирование полной <...> Русский язык и литература: пособие для поступающих в консерваторию. Н. Новгород, 2004. 38 с. 6. <...> .: Русский язык, 1977. 288 с. 3� Богданова А. И.
Предпросмотр: Музыкальное образование и наука №1 2017.pdf (0,6 Мб)
ГГПИ
В хрестоматии представлены статьи и другие материалы регионального характера из разных областей науки и искусства. Предназначено в качестве пособия для студентов педагогических вузов по специальности 030700 «Музыкальное образование», а также для научных работников, аспирантов, учителей музыки, преподавателей педагогических училищ и колледжей.
Музыкальная редакция и тексты Государственного гиМна Удмуртской Республики на русском и удмуртском языка <...> Само слово «герб» происходит от немецкого егЬе, что означает наследство, в русский язык оно 19 Copyright <...> В русском языке существует целый ряд названий для обозначения того или иного типа флага: знамя, штандарт <...> Перешедший на русский язык] Новгород забирал под свой контроль все больше и больше территорий прибалтийских <...> Мёря и мещера в средние века полностью утратили собс^-венные языки и перешли на русский язык.
Предпросмотр: Профессионально-ориентированная региональная подготовка учителя музыки Удмуртии. Вып. 1. В 2 ч. Ч. I.pdf (0,1 Мб)
Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.
русской редакции. <...> русской редакции официально признан языком Сербской Православной Церкви [1, с. 23]. <...> Материалами данной статьи послужили непереведённый ранее на русский язык научный труд Хоанг Кыонга [2 <...> После выхода книги (1736) она вскоре была переведена на английский, немецкий, русский языки. <...> Реально существует не «язык», а специфические языки, не «музыка», а специфические музыки.
Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Попова О. В.
Статья посвящена деятельности Марселя Мюля — выдающе-
гося французского музыканта, во многом определившего развитие
саксофонового исполнительства в ХХ веке. Рассматривается роль
Марселя Мюля в становлении и развитии жанра квартета саксофонов.
известность приобрела книга ученика Мюля Эжена Руссо [3], которая была издана в 1982 году в США и на русский <...> язык до сих пор не переведена. <...> Русский композитор был восхищен выступлением квартета, услышанным в Париже.
Автор: Балуева Н. В.
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемая читателю монография посвящена жизни и творческой деятельности православного регента, протоиерея Михаила Фортунато. Сквозь призму становления и развития жизненного пути отца Михаила раскрываются разные стороны жизни русской эмиграции во Франции и Англии. Священническое и регентское служения отца Михаила проходили в Англии в период управления епархией ее основателем, знаменитым митрополитом Антонием Сурожским. Повествуется о деятельности отца Михаила по возрождению богослужебной певческой традиции и на своей исторической Родине - в России.
Другим положительным моментом было то, что обучение велось на русском языке . <...> Биография Михаила Фортунато русском языке . <...> В ней преподавали русский язык, литературу, историю, географию, Закон Божий . <...> Преподавание русского языка шло параллельно работе над диссертацией . <...> В семье говорили исключительно на русском языке (до пяти лет мальчик вовсе не владел французским языком
Предпросмотр: Регент судьба и служение. Протоиерей Михаил Фортунатто Науч. ред. Н. Г. Денисов.pdf (3,7 Мб)
Ежемесячное издание о фестивалях и конкурсах в России и за рубежом, событиях в области классической, хоровой, народной музыки, джаза, вокального искусства, хореографии и театральной жизни.
Подписчики получают полную и систематизированную информацию о российских и международных фестивалях и конкурсах, мастер-классах и курсах повышения квалификации, летних школах (сроки проведения, условия участия), а также методические материалы по вокалу и музыке, рекомендации участникам конкурсов, новости региональной культуры, интервью с деятелями искусства и музыки ноты классиков и современных композиторов. Газета выпускается с вложением "АРТ клондайк".
Лифаря о последних часах жизни русского гения. <...> Что из русской музыки Вам нравится? Какая роль в русском репертуаре интересна? <...> Русский язык – сложный для исполнения, но очень красивый. <...> , польском, белорусском, немецком языках. <...> искусства – универсальном языке, понятном всем.
Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №2 2013.pdf (0,6 Мб)
Автор: Цчида Садакацу
М.: Научная библиотека
Книга принадлежит перу яркого японского музыканта, ученика выдающегося пианиста В.К. Мержанова, победителя III Международного конкурса С.В. Рахманинова. Весной 2016 года в Токио на японском языке была издана книга С. Цчиды «Играй Рахманинова». Предлагаемое издание на русском языке является ее авторским переводом.
Книгу Садакацу отличает удивительно живой язык, искренность и любовь к тому, о чем он пишет, – о России, ее культуре, музыке, людях. На страницах книги читатель найдет воспоминания автора о впечатлениях от русской жизни 1990-х годов, периоде студенчества, недавнем приезде в Москву с концертами, занятиях с профессорами московской консерватории. В книгу вошли аналитические параграфы о музыке Рахманинова и методические советы о приемах исполнения его сочинений.
Издатели книги надеются, что она будет душеполезной для читателей, и сердца многих музыкантов, педагогов и всех неравнодушных к русскому искусству откликнутся на Веру и Любовь к России истинно русского японца Садакацу.
Предлагаемое издание на русском языке является ее авторским переводом. <...> К тому времени мой русский язык совсем никуда не годился. <...> Русский язык преподавали три раза в неделю по два часа. <...> Да, труден русский язык для иностранца! <...> А по русскому языку — доцент Нина Рубеновна Нефедова.
Автор: Турамуратова Ирина Григорьевна
Издательство КемГИК
Учебное пособие посвящено вопросам зарождения и эволюции народных музыкальных инструментов народов Сибири. Рассматриваются их конструктивные особенности, музыкально-исполнительские возможности. Пособие адресовано студентам, обучающимся по направлению подготовки 51.03.02 «Народная художественная культура», профиль «Руководство этнокультурным центром», квалификация (степень) выпускника «бакалавр».
Им были переведены на русский язык два сказания – «Кара Кан» и «Айманыс», записанные ранее В. В. <...> Все сказания он записал в стихах на шорском языке с подстрочным переводом на русский язык. <...> этом делая подстрочные переводы на русском языке. <...> язык. <...> На левой странице идет текст на шорском языке, на правой – перевод на русский язык.
Предпросмотр: Музыкальные инструменты народов Сибири.pdf (0,6 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с. 4. Голуб И.Б. <...> В современных условиях в русский язык активно привлекаются экономические термины из английского языка <...> «проэкт») заимствовано русским языком в эпоху Петра I из немецкого языка: нем. <...> Константы // Словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 2001. 288 с. 6. Карасик В.И. <...> русского/английского языка, и их соотнесение с русскими/английскими людьми.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2014.pdf (0,6 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Далина, перевод которой на русский язык в начале XIX в. способствовал популяризации сигтунской версии <...> Сердечно благодарю автора за доверие перевести этот труд на русский язык (выход его ожидается в 2025 <...> Наряду с сербскими архитекторами русские зодчие также использовали язык сербского византинизма, однако <...> Одна из них на русском языке гласит: «Вечная память императору Николаю II и 2 000 000 русских воинов <...> М.: Языки славянских культур, 2012. Русский Афон XIX–XX веков. Т.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» – научный журнал, освещающий содержание и результаты поисков отечественных и зарубежных учёных в сфере исследования музыкально-педагогических проблем общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. С 26 октября 2015 г. входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Миссия журнала состоит в привлечении деятелей музыкального искусства, науки и культуры к открытому обсуждению актуальных проблем музыкально-педагогического и музыкального образования; в поддержке креативных инициатив в области музыкально-образовательной политики, теории и практики; в расширении и укреплении международных связей в сфере развития музыкально-педагогической, музыкально-психологической наук и образования; в содействии интеграции деятельности отечественных и зарубежных музыкантов и педагогов, направленной на изучение влияния музыкального искусства и образования на музыкальное и общее развитие личности на протяжении жизни, на формирование музыкальной культуры учащихся как части их духовной культуры, на совершенствование системы общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего и среднего специального музыкально-педагогического и музыкального образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений, учителя музыки, педагоги дополнительного музыкального образования.
приверженность русскому языку. <...> Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. М.: Издательство ЛКИ, 2010. 264 с. 8. Багаева Д. В. <...> Толковый словарь русского языка. М.: Альта-Принт, 2005. 1216 с. 11. Колышева Т. А. <...> Неординарный подход к раскрытию этимологии слова «музыка» в русском языке предпринимает Г. Г. <...> Название статьи представляется в редакцию на русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» №2 2019.pdf (0,8 Мб)
Издательство КемГИК
Сборник включает статьи, в которых рассматриваются актуальные вопросы
искусствоведения, культурологии, музееведения, социально-культурной деятельности, педагогики, туризма, экономики и менеджмента социально-культурной сферы, информационно-коммуникационных технологий. Тематика сборника определяется кругом научных интересов докладчиков и их научных руководителей и отражает основные направления их научной и методической деятельности. В сборник были включены как работы студентов, магистрантов, аспирантов, имеющих определенный опыт научных публикаций, так и тех, кто совершает лишь первые шаги в научной сфере. Этим во многом объясняется различный уровень исследовательских работ.
листьев на языке неба, русский вестерн, музыкальная комикс-мистерия. <...> фразы в своём родном языке. <...> Спектакль шел на латышском языке, но перевод на русский язык транслировался на мониторе, укрепленном <...> Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]. – М.: Юрайт, 2019. – URL: https://studme.org/170843 <...> Фразеологизмы со значением эмоций в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. –
Предпросмотр: Культура и искусство поиски и открытия. Т. 2..pdf (1,4 Мб)
«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.
Dirge-canons and Song» принято переводить на русский язык как «Траурные каноны памяти Дилана Томаса». <...> » (РМИ) в двух выпусках: в 2012 году на русском языке и в 2017-м — на английском. <...> Один из них — песня «По долинам и по взгорьям» (на русском языке). <...> Автор более 80 работ на русском и английском языках. <...> Имеет публикации на русском, английском, французском, немецком и других языках.
Предпросмотр: Музыкальная академия №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь» основан в декабре 1957 года. Это старейшее авторитетное отечественное периодическое издание о музыке и музыкантах, освещающее текущие события музыкальной жизни в России и в мире. В фокусе внимания журнала – актуальные вопросы исполнительства и музыкальной педагогики, истории музыки и разных жанров музыкально-сценического искусства, фестивали и исполнительские конкурсы.
Среди авторов журнала – известные музыкальные журналисты и музыковеды, среди героев публикаций «Музыкальной жизни» – как выдающиеся представители отечественной и зарубежной музыкальной культуры, так и молодые артисты, находящиеся в начале творческого пути, а также творческие коллективы – оркестры, театры, музеи.
Выяснилось, что спектакль будет играться на двух языках, а переходы с итальянского на русский и обратно <...> языке. <...> Они прикипели к нашему балету душой и контрактами, в большинстве своем выучили русский язык – в общем <...> Эми Хэнсон — автор, неплохо известный за рубежом, но на русский язык ее работа переведена впервые. <...> «Шершавый» польский язык касается нежной русской психеи, нашептывая бессмертное: «Я Вас любил», «На холмах
Предпросмотр: Журнал «Музыкальная жизнь» №6 2022.pdf (0,3 Мб)
«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.
Не рок в России или рок на русском языке, а именно «русский рок»? <...> В качестве именно такой парадигмы и заявил о себе русский рок как язык нового поколения и культурный <...> Набоков — голосами Большелаповой и Шерешевской — заговорил на прекрасном русском языке. <...> Он распространился за пределы общин, гово6 Впервые на русском языке к этому термину обратился Н. <...> И он владел неме цким языком почти также свободно, как русским.
Предпросмотр: Журнал «Музыкальная академия» №1 2019.pdf (0,1 Мб)
«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.
Слово «упражнение» в русском языке совершенно не коррелирует с феноменом научного текста, пусть и «старинного <...> Все его десять драм, из которых сохранилось семь, строятся вокруг труднопереводимого на русский язык <...> Среди них, помимо фрагмен тар ных рукописных заготовок на русском и немецком языках, имеется несколько <...> Кандинского «О духовном в искусстве» (; -е изд. на немецком языке — , фрагменты на русском — <...> В переводе на литературный язык она звучит примерно так: «К высшим достижениям русского культурного наследия
Предпросмотр: Музыкальная академия №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)