Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615454)
Контекстум
  Расширенный поиск
73/76

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО. ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 865 (3,63 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2014]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> [подстрочный перевод наш. — О. С.] О. Г. Сидорова. <...> Псалом 23 [Электронный ресурс] // Псалмы в переводе Сергея Аверинцева. <...> Политическая теория в ранней Византии. <...> его переводов.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №3 2014.pdf (0,2 Мб)
152

Искусство. Живопись. Графика. Скульптура. Керамика. Дизайн II Всерос. науч.-практ. конф., 1 июня 2019 г.: сб. статей

КНИТУ

Представлены статьи авторов в области искусства, живописи, графики, скульптуры, керамики, дизайна, которые описывают проблемы, возникающие по всем направлениям искусства – декоративно-прикладного, современного, нетрадиционного, авангардного, народного творчества.

Теория экстрабилити. <...> Основы теории и методологии дизайнпроектирования. <...> обработки волосяного покрова способствовало переосмыслению функционального назначения мехового изделия и перевода <...> Г.Строганова Авторы прослеживают принципиальные изменения традиционной плакатной формы, возникающие с переводом <...> Теория и практика ювелирного дела. М.: Машиностроение, 1982.

Предпросмотр: Искусство. Живопись. Графика. Скульптура. Керамика. Дизайн II Всероссийская научно-практическая конференция (1 июня 2019 г.) сборник статей.pdf (0,8 Мб)
153

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2025]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Образы инокультурных героев фронтира наделялись качествами, 4 Фраза сопровождается переводом Д. <...> Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16, № 8. <...> При переводе на английский язык аллитерации не сохраняются: «algal brocade» (p. 418), «rough touch of <...> Раскрываются причины перевода учеников в 1746 г. в школу при Нерчинском заводе. <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 (0) 2025.pdf (3,2 Мб)
154

№6 [Вопросы гуманитарных наук, 2018]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков <...> Это всеобщая теория совершения преступления и имеет определенное сходство со «всеобъемлющей теорией мотивации <...> грамматические явления допустимы лишь в том случае, если они могут быть поняты с помощью дословного перевода <...> словосочетаний; 3) определение незнакомых слов по их словообразовательным элементам и по контексту; 4) перевод <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие. 2-е изд., испр

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2018.pdf (0,7 Мб)
155

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2017]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Марсилио Фичино завершил перевод всех текстов Платона на латынь. <...> Позднее интерес к теории музыки отразился у Дегтярева в переводе на русский язык трактата Винченцо Манфредини10 <...> Архитектурная теория в России... C. 134. <...> И это было одной из причин, приведших к переводу училища в Лавру. Как к выводам и оценкам о. <...> Предполагаем это песнопение в переводе: «Как ублажим Тебя, Богородице, преизящную славу?

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2017.pdf (0,5 Мб)
156

№1 [Вопросы гуманитарных наук, 2017]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

«БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Вопросы гуманитарных наук, № 1, 2017 6 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Теория <...> создать условия, указанные в индивидуальной программе реабилитации, либо сам работник отказывается от перевода <...> Возможны и другие типы заданий, как, например, ответы на вопросы с использованием определенных союзов, перевод <...> с родного языка на русский, обратный перевод, составление и разыгрывание диалогов. <...> Приступы; перевод Е.Н. Приступы, П.А. Степичева, М.С. Фироновой. Москва, 2015. 10. Степичев П.А.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2017.pdf (0,6 Мб)
157

№4 [Вопросы гуманитарных наук, 2011]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Необходим переход от теории латания возникающих пробелов к теории устойчивого развития АПК с постепенным <...> Прогресс – это ведь «шаг вперед» в дословном переводе с латинского, а куда «я» шагаю и зачем мне «это <...> Наиболее интересной средневековой семантической теорией является теория Филона, определяющего логос, <...> программного продукта; • программирование; • тестирование; • разработка инструкции по применению; • перевод <...> Теории возникают, используются и отбрасываются.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2011.pdf (0,2 Мб)
158

Художественный язык орнамента [учеб. пособие]

Автор: Бесчастнов Н. П.
М.: ВЛАДОС

В учебном пособии рассмотрены основы теории и практики искусства орнамента. Особое внимание уделено возможностям и особенностям применения в проектировании орнаментальных композиций средств графического выражения. Изложены типы орнаментов и методы их проектирования. Дано описание графических материалов и инструментов, приемы их использования.

При этом без особых изменений возможен перевод рисунка с одного артикула на другой, как в эстампе или <...> Идеи Шугаева — прямое развитие теории орнамента XIX в., тесно связанной с теорией рисунка того времени <...> Развитие искусства рисования, а вместе с этим и мастерства перевода рисунков в гравюру уже к началу XVI <...> В историю орнамента он вошел под названием «гирих», что в переводе с арабского означает узел. <...> Особенностью компьютерного эскизирования с фотомотивами является то, что операции перевода в фотографику

Предпросмотр: Художественный язык орнамента.pdf (0,2 Мб)
159

№6 [Вопросы гуманитарных наук, 2013]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Многосторонние договоры (перевод с польского) / Под ред. и с предисловием В.Н.Дурденевского. <...> От диктатуры к демократии: стратегия и тактика освобождения / перевод с англ. Н. <...> Устроение общества: Очерк теории структурации; перевод с англ. И. <...> Бодрийар Ж.В. тени молчаливого большинства, или конец социального/Перевод с фр. Н.В. <...> Перевод М. С. Добряковой. Научное редактирование В. В. Радаева // Экономическая социология.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2013.pdf (0,8 Мб)
160

№4 [Вестник культурологии, 2014]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

(Перевод А. <...> Перевод букв «Edward de Vere» в цифры дает число 993, которое стоит на последней странице Первого фолио <...> Важнейшую роль в развитии медицинского знания латиноязычной Европы сыграли переводы медицинских трактатов <...> «Теория моды».) <...> В переводе: водолазки, толстовки, фуфайки и хэбэшные кофты с капюшоном, все – свободного покроя.

Предпросмотр: Культурология №4 2014.pdf (1,2 Мб)
161

№2 [Вестник культурологии, 2011]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Канон 7 ТЕОРИЯ КУЛЬТУРЫ В.В. Бычков ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ИСКУССТВА. <...> Исследования, переводы, публикации. – М.: Наука, 1988. – С. 91–135. 5. Юнг К.-Г. <...> сказках А.С.Пушкина // Славянские языки и культуры в современном мире. – М.: МГУ, 2009. – С. 408. 1 В переводе <...> утопический радикализм начала 1920-х годов <...> поостыл, столкнувшись с реальностью массового вкуса и перевода <...> В 1928 г. он издал в своих переводах антологию эстонской лирики за 100 лет.

Предпросмотр: Культурология №2 2011.pdf (1,1 Мб)
162

№2 [Вестник Пермского университета. История, 2020]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Политика перевода цыган на оседлый образ жизни: проблемы реализации (1926– 1937) // Документ. <...> Вопросы теории и практики. 2011. № 8, ч. 3. C. 171–173. <...> Липсета, один из которых создал теорию фрагментации [Hartz, 1964], а другой – теорию формирующих событий <...> В канадской школе возникли четыре основные теории: теория основных экспортных товаров (Staples theory <...> , 1966]; теория волновой иммиграции Нельсона Вайсмэна [Wiseman, 2007]; теория «структуры либерального

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №2 2020.pdf (1,2 Мб)
163

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2013]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Пентковского, высказанные им в статье «Иерусалимский устав и его славянские переводы в XIV столетии» <...> В таком случае первая синтагма припева — часть псалмового стиха из другого перевода Псалтири, а вторая <...> XVII в. переводу на пятилинейную киевскую нотацию. <...> Чайковского, Кафедра теории музыки. М., 2002. <...> Русский перевод: Батовский З. Архитектор Ф. Б. Растрелли о своих творениях.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2013.pdf (0,1 Мб)
164

№2 [Вопросы гуманитарных наук, 2023]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Будь то сокращение штатов или перевод на другую работу, сокращение зарплаты. <...> В теории и практике управления наметилось особое направление, связанное с включением компонента хаоса <...> навыки технического перевода. <...> Язык и перевод. <...> Вопросы общей и частной теории перевода. – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с. 2.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2023.pdf (0,2 Мб)
165

№2(163) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2017]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

теория; Псевдо-либаний; никодим святогорец. <...> цитат из Библии не совпадает с синодальным переводом. <...> прагмалингвистики, например, теория релевантности, теория вежливости. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 182 ИсторИя автором за аутентичный перевод <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2(163) 2017.pdf (0,5 Мб)
166

История искусств от первобытности до современности учеб. пособие

Автор: Павлов А. Ю.
М.: Директ-Медиа

В пособии в краткой, тезисной форме рассматриваются важнейшие этапы развития изобразительного искусства, представлены темы семинарских занятий, достаточно подробно освещается самостоятельная работа студентов, правила оформления рефератов, предлагается список литературы, рекомендуемый для самостоятельного изучения. В Приложении публикуется словарь специальных терминов по данному курсу.

как основного проектного центра Москвы и центра русской теоретической мысли в архитектуре, участие в переводе <...> Райта: дезурбанистическая теория строительства. 80. <...> Ле Корбюзье: урбанистическая теория архитектуры. 81. <...> непосредственно на бумаге (реже пергаменте, шёлке), и печатную, полученную в ограниченном числе экземпляров путём перевода <...> изготовление каркаса для круглой С., работа на вращающемся станке над моделью в заданном размере и перевод

Предпросмотр: История искусств от первобытности до современности учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
167

№2 [Вестник культурологии, 2019]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

по аналогии с теориями словесных искусств – грамматикой и риторикой. <...> Древнерусская теория музыки. – Л.: Музыка, 1972. – 423 c. 3. <...> , – авторский перевод) [5, с. 165]. <...> В «Теории литературы» А.А. <...> Перевод. Исследования. – Л.: Наука, 1970. – 664 с. 5. Марк Аврелий.

Предпросмотр: Культурология №2 2019.pdf (1,5 Мб)
168

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2013]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Очерки архитектурной теории // Архитектура. Язык. Теория. История. Сборник переводов. <...> мистическая теория (или практика?) <...> Этот характерный для Гомбриха прием перевода явления или проблемы из области реальности в область чисто <...> История Архиепископов Салоны и Сплита / Вступ. ст., перевод, коммент. О. А. Акимовой. М., 1997. <...> В переводе это означает: «Применяемые в музыке буквы порождают три ключа: первый С пишется так: (альтовый

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2013.pdf (0,1 Мб)
169

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2014]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Собственно, и весь курс лекций Фаворского более правильно было бы назвать не теорией композиции, а теорией <...> [см. об этом: Теория современной композиции]. <...> Rzecpospolita (Жечпосполита) — буквальный перевод лат. respublica (республика): с XV в. традиционное <...> Собрание древних литургий, восточных и западных в переводе на русский язык : в 5 ч.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №1 2014.pdf (0,4 Мб)
170

№3 [Вестник Пермского университета. История, 2019]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Боймиструк, перевод Р. <...> (Astrauskas, 1983, s. 7, перевод Р. Чепайтене). <...> (Astrauskas, 1983, s. 7, перевод Р. Чепайтене). <...> Пушкаревой «Women in Russian History: from the Tenth to the Twentieth Century» в переводе профессора <...> Буквальный перевод заголовка – «Ужасное совершенство». Heldt B., Terrible Perfection.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №3 2019.pdf (0,9 Мб)
171

№3 [Вестник культурологии, 2009]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

(Перевод Э. Линецкой) Новые эстетические идеи буквально носились в воздухе. <...> овес… То экивоки, то кончетто тянет Клещами, рифмы лепит кое-как И виршеплетствовать не перестанет… (Перевод <...> современников – «И поджег этот дом» Уильяма Стайрона, «Чужая страна» Джеймса Болдуина, «Пункт-22» (в русском переводе <...> Для перевода на новый язык я выбрал изречения Фомы Аквинского о явлении Святой Троицы и написал композицию <...> Члены Платоновской академии занялись собиранием, переводами, изучением и пропагандой не одобрявшейся

Предпросмотр: Культурология №3 2009.pdf (0,6 Мб)
172

№1 [Вестник культурологии, 2012]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Адекватным переводом παιδεία стало слово «humanitas», но каково тогда место cultura animi? <...> Понятие и теория повседневности. <...> Теории доминантных факторов. <...> , базирующейся на теории действия, системной теории, социологии знания, с одной стороны, и теория социальной <...> Предисловие к русскому переводу работы «По ту сторону принципа удовольствия» // Фрейд З.

Предпросмотр: Культурология №1 2012.pdf (1,0 Мб)
173

№4 (10) [Человек. Культура. Образование, 2013]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Первые известные иконы Пермской епархии представляют собой изображения в сочетании с пространными переводами <...> Ключевые слова: иконопись, христианизация, теология, письменность, перевод. Al. Yu. Kotylev. <...> проникновения в специфику мышления средневекового философа подтверждает предположение о том, что Стефан в своих переводах <...> Он может быть переведен на другой язык (примером такого перевода является создание виртуальной экспозиции <...> . п. 5) Снижения государственного и общественного интереса к краеведческой и музейной деятельности, перевод

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №4 (10) 2013.pdf (1,1 Мб)
174

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2022]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Уделять целый урок на одну теорию не следует, но и совершенно не заниматься теорией немыслимо, иначе <...> Сборник церковных песнопений с переводом их на русский язык. <...> Он использует ее для своей теории кризиса культуры и для построения теории искусства. <...> Многие английские переводы богослужебных текстов, согласно высказанному прот. Дж. <...> Новые переводы были подготовлены, по словам Дж.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2022.pdf (0,4 Мб)
175

Теория и практика диалога зрителя и произведения искусства монография

Автор: Тарасова М. В.
Сиб. федер. ун-т

Рассмотрены теоретические закономерности художественной коммуникации и проанализирована практика диалога зрителя с произведениями архитектуры, скульптуры, живописи, графики и кинематографа.

Гегелем [3] в его теории отражения (рефлексии). <...> Для того чтобы взаимный перевод языковых структур участников художественного диалога завершился образованием <...> Родственность языковых ходов сторон, обусловливающая возможность взаимного перевода, закладывается на <...> Общая теория относительности, развитая А. <...> Имя София в переводе с греческого языка означает «премудрость Божья».

Предпросмотр: Теория и практика диалога зрителя и произведения искусства.pdf (0,6 Мб)
176

Шестнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Кирилло-Мефодиевская традиция в культуре России материалы всерос. науч.-практ. конф.

ЧГИК

В сборнике материалов ежегодной научно-практической конференции, Славянского научного собора «Урал. Православие. Культура» опубликованы статьи, доклады ученых России, Украины, Белоруссии, Болгарии, богословов, преподавателей вузов и сузов, специалистов учреждений культуры, представителей общественных организаций, Русской православной церкви. В сборнике рассматриваются различные направления в изучении отечественного духовно-нравственного наследия, в аспектах истории и современности.

В переводе С. М. <...> Перевод мой. – Н. О.). <...> Панченко: подг. текста, перевод и комм.: 22, с. 222–224, 610–611]. <...> Появлялись переводы его поэтических сочинений. <...> Евангелие в русском переводе читает сам автор.

Предпросмотр: Шестнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Кирилло-Мефодиевская традиция в культуре России материалы всероссийской научно-практической конференции.pdf (1,2 Мб)
177

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2014]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Deum проник в англиканскую службу3, с 1529 г. — в лютеранскую церковь, где стал исполняться в немецком переводе <...> Восхваление Бога + цитата (Пс 144. 2) 10 Латинский текст, современный русский и церковнославянский переводы <...> Никольским в теорию «тембризации». <...> восприятия и теорию символизма, хотя, вернее сказать, это единая теория двух типов или способов репрезентации <...> Чуть раньше Гомбрих поминает совместный с женой опыт перевода книги о Джулии Романо на итальянский, когда

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2014.pdf (0,1 Мб)
178

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2023]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

история, теория, эстетика. <...> история, теория, эстетика. <...> У Исаи в переводе красная». <...> Румянцевский музей: История его перевода из Петербурга в Москву в 1860–1862 гг. // Собрание сочинений <...> С 1910 г. с переводом полка в Либаву церковь была передана в епархиальное ведомство.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2023.pdf (0,2 Мб)
179

Проблемы дизайн-проектирования и оформления мусульманской и национальной одежды III Междунар. науч.-практ. конференция (10 сентября 2011 года) : сб. статей

КГТУ

В сборнике представлены статьи авторов, которые включают несколько основных направлений: проблемы стилевого решения современных моделей мусульманской и национальной одежды; мусульманская и национальная одежда – традиции и новые концептуальные решения; дизайн – проектирование и костюмографика мусульманской и национальной одежды; материалы для формообразования современных мусульманских и национальных изделий легкой промышленности; проблемы качественной подготовки творческих специалистов.

Режим доступа: http://leit.ru, свободный. 6 Светлана Падерина Японские модельеры: трудности перевода <...> Основы теории проектирования костюма / под ред. Т.В. <...> Компетенция в переводе (с лат. <...> Теория и технология креативного обучения /А.В Хуторский М.: Изд-во МГУ, 2003. -416с. <...> процессе занятий в театре моды «Блик» происходит приобщение индивидов к ценностям народной культуре, перевод

Предпросмотр: Проблемы дизайн-проектирования и оформления мусульманской и национальной одежды сборник трудов третьей Международ. научно-практич. конф..pdf (0,3 Мб)
180

Рисунок натюрморта учеб. пособие

Автор: Царева Л. Н.
М.: МГСУ

Изложена краткая история возникновения натюрморта как отдельного жанра, раскрыты основные положения в рисовании натюрморта, вопросы методики построения изображения реальной формы на плоскости. Рассмотрены основы композиции, перспективы, пропорции, законы светотени, дано представление о форме предметов, объеме и конструкции. Усвоение принципов учебного рисунка с натуры, приведенных в учебном пособии, способствует формированию и развитию объемно-пространственных представлений и совершенствованию графических навыков.

Давая свои соображения по поводу теории и практики, Леонардо говорит о том, что научная теория в практической <...> Такая подмена гибельна и для общей теории восприятия, и для практики изучения рисунка» [16, с. 35]. <...> Пользоваться копировальной бумагой для перевода рисунка нельзя. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 150 размер будущего изображения с последующим переводом <...> Рисунок и живопись: введение в теорию изображения. М., 1971. 21. Герчук Ю.Я.

Предпросмотр: Рисунок натюрморта.pdf (0,9 Мб)
181

№4 [Вестник Пермского университета. История, 2020]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

теорию. <...> Так, через переложение, а иногда и через прямой перевод западных текстов, сопровожденный идеологически <...> За эпилог письменного перевода 1047 г. ответствен «поп Оупирь Лихыи». <...> К их числу отнесены «фигуративная социология», «теория структурации», «теория интеракционных ритуалов <...> », «теория подражания» [Границы…, 2018, с. 28].

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №4 2020.pdf (0,4 Мб)
182

№2 [Вестник Пермского университета. История, 2019]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Боденовский термин республика в переводе Р. <...> Одна из интерпретаций этого феномена была предложена в рамках теории этнической революции, созданной <...> Таким образом, при анализе английского перевода возникает вопрос о терминах, их переводе сначала с французского <...> Он говорил, что подобный перевод всех выравнивает. <...> Появление в XX в. коммуникативных теорий [Habermas, 1989] спровоцировало интерес к способам складывания

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №2 2019.pdf (1,6 Мб)
183

№3(166) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2017]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

(здесь и далее перевод мой. — Э. Ш.) [Markovits, 2009, o. 127–128]. <...> В. общая теория имени собственного. М. : наука, 1973. <...> Перевод. Межкультурная коммуникация. вып. 2. <...> Вс. о языковых причинах трудностей перевода художественного текста // Поэтика перевода : сб. ст. / сост <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3(166) 2017.pdf (0,3 Мб)
184

№1(172) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2018]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Как отмечается в переводе а. в. храповицкого: «хотя долгое время умереть значило переселиться на тот <...> К. тредиаковским в его переводе «езды в остров любви», которое, по замечанию Б. леннквист, предстает <...> И. теория художественного дискурса // тюпа в. и. теория литературы : в 2 т. <...> Перевод на французский язык был сделан Ж.-Ж. <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1(172) 2018.pdf (0,5 Мб)
185

№1 [Вестник Пермского университета. История, 2022]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Проводя курс на постепенный перевод всех жителей кантонов к земледелию, правительство способствовало <...> Эти события способствовали переселению на Южный Урал новых групп мишарей, желавших избежать перевода <...> Как способ наказания был возможен перевод не только в иноэтничный кантон, но и в податное сословие. <...> Вся ваша теория, как показал ваш опыт, ничего не стоит. <...> Что должно означать Себрен[ь]га в переводе на русский язык?

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №1 2022.pdf (1,0 Мб)
186

№3 (9) [Человек. Культура. Образование, 2013]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

О «вольном» слое культуры Теория В. <...> Оно, в принципе, не должно нуждаться в переводе. <...> О теории художественной речи. М., 1971. 7. Гайденко П.П. <...> Теория литературы. 4-е изд., испр. и доп. М.: Высш. школа, 2007. 21. Храпченко М.Б. <...> Второе издание осуществлено Институтом Перевода Библии. Стокгольм, 1987. Т. 3.

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №3 (9) 2013.pdf (1,0 Мб)
187

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Создатель теории пропаганды Г. <...> Итак, перед нами: 1) перевод на немецкий язык русского перевода немецкого подлинника того, что Миллер <...> Миллер делал обратный перевод с русского языка, или это был иной перевод. <...> Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13, вып. 12. <...> Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, № 2.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2022.pdf (5,5 Мб)
188

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2019]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Теория образа. М. : РГГУ, 2012. Руйе А. Фотография. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2019.pdf (3,5 Мб)
189

№3 [Вестник культурологии, 2023]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.1. <...> Теория и история культуры, искусства (философские науки). <...> ‘убийственный / кровожадный патриотизм’; в русских переводах – ‘ура-патриотизм’. <...> / философия как перевод» (ведущий Даниэл Равех, ТАУ). <...> Теория и история культуры, искусства (философские науки).

Предпросмотр: Вестник культурологии №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
190

Рисунок натюрморта [учеб. пособие]

Автор: Царева Л. Н.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Изложена краткая история возникновения натюрморта как отдельного жанра, раскрыты основные положения в рисовании натюрморта, вопросы методики построения изображения реальной формы на плоскости. Рассмотрены основы композиции, перспективы, пропорции, законы светотени, дано представление о форме предметов, объеме и конструкции. Усвоение основных принципов учебного рисунка с натуры, приведенных в учебном пособии, способствует формированию и развитию объемно-пространственных представлений и совершенствованию графических навыков.

Давая свои соображения по поводу теории и практики, Леонардо говорит о том, что научная теория в практической <...> Такая подмена гибельна и для общей теории восприятия, и для практики изучения рисунка» [16, с. 35]. <...> Пользоваться копировальной бумагой для перевода рисунка нельзя. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 150 размер будущего изображения с последующим переводом <...> Рисунок и живопись: введение в теорию изображения. М., 1971. 21. Герчук Ю.Я.

Предпросмотр: Рисунок натюрморта учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
191

Эмоциональный веб-дизайн

Автор: Уолтер Аарон
М.: Манн, Иванов и Фербер

Реальность, с которой все мы сталкиваемся, — это созданные словно по ша блону сайты компаний, интернет-магазины, информационные порталы… Однообразие не лучший инструмент для привлечения клиентов. Эмоции продают! Чтобы сайт притягивал клиентов, оказывается, достаточно сделать так, чтобы его вид вызывал положительные эмоции. Удовольствие, удивление в сочетании с неповторимым стилем — вот основы эмоционального дизайна. Освоить его азы и предлагает эта книга. На ее страницах вы найдете подробное описание новых механизмов взаимодействия с вашей аудиторией, а также практические рекомендации, как завоевать сердца клиентов.

Apart Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Аарон Уолтер ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ВЕБ-ДИЗАЙН Перевод <...> All rights reserved © Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. <...> Он собрал в одной маленькой книге огромное количество теорий и практических советов. <...> В буквальном переводе — дизайнер пользовательского опыта. <...> В теории инвесторы были в восторге от идеи Mint.

Предпросмотр: Эмоциональный веб-дизайн.pdf (0,1 Мб)
192

№4 [Историк и художник, 2008]

журнал, посвящённый истории, искусству и их родству.

А над всеми новобран цами нависает угроза перевода из воен ного городка в некое огороженное пус тое <...> другой научной теории, кроме, может быть, теории Дарвина (разве не забавно иметь таких родственников <...> И всемирную популярность, широчайшую славу Эйн штейну принесла «вторая» теория, — теория, превратившаяся <...> Автора теории относительности уже полвека нет в живых, теория из бе зумной, парадоксальной стала очевид <...> — по по воду квантовой теории.

Предпросмотр: Историк и художник №4 2008.pdf (0,1 Мб)
193

№4 [Вестник культурологии, 2023]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.1. <...> Теория и история культуры, искусства (философские науки). <...> Работы о теории. – Москва : НЛО, 2012. – С. 137–147. Зусева-Озкан В.Б. <...> : трудности перевода». <...> Русский перевод В.Б.

Предпросмотр: Вестник культурологии №4 (0) 2023.pdf (0,5 Мб)
194

№1 [Вестник культурологии, 2021]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Перевод с западного. <...> Перевод с западного. <...> Бочарова мы не найдем ни теории чтения, ни вообще какойлибо теории в расхожем значении этого слова. <...> Цитирую «Фауста» в переводе Б. Пастернака. <...> Даже неплохой русский перевод П.

Предпросмотр: Вестник культурология №1 2021.pdf (0,3 Мб)
195

№4 [Восточная коллекция, 2012]

Наш журнал — единственное в своём роде научно-популярное иллюстрированное периодическое издание, рассказывающее о культуре, истории и религии народов Востока. Девиз «Журнал для всех, кому интересен Восток» определяет наш творческий принцип: научная достоверность и новизна материала в сочетании с популярной формой подачи. Учредитель и издатель «Восточной коллекции» — Российская государственная библиотека. Свет книжной мудрости, исходящий от ее обширных фондов, запечатлен на журнальных страницах. Научное содействие изданию осуществляется редакционным советом. Наш журнал — это исторические сюжеты и культурологические эссе, памятники письменности и очерки путешественников, обзоры интернет-ресурсов и цветные иллюстрации, коллажи Пашкова дома в обрамлении восточного пейзажа и стихи русских поэтов на восточную тематику. Мир Востока для нас, жителей России, — это и наш мир. Две трети страны находятся в Азии, многие народы Востока — коренные россияне. Традиционными религиями на территории России считаются христианство, мусульманство, иудаизм, буддизм. Можно сказать, что познание Востока для нас в то же время и самопознание, обретение культурного наследия и истории собственной страны. Мы делаем Восток доступным для всех, кому он интересен.

ный (16 глав) перевод «Лунь?юй». «Да? <...> Следовательно, и в этом отношении — как перевод с перевода — произведение А.Л. <...> лись в довольно большом числе переводы подобных произведений; переводы эти ста? <...> » в переводе П. <...> за его увлечения левыми теориями и активного участия в студенческом движе? нии.

Предпросмотр: Восточная коллекция №4 2012.pdf (0,7 Мб)
196

№5 [Вопросы гуманитарных наук, 2012]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Все переводы, комментарии, изложения – это не только дань религии, но и следствие растущей духовной потребности <...> При этом самая заметная трудность церковных переводов Библии – совмещение заложенных в текст сакральных <...> Процессуальные аспекты применения процедуры медиации // Развитие медиации в России: теория, практика, <...> созданием проекта студенты развивали следующие умения и навыки: а) в области иноязычной деятельности: перевода <...> Шумпетером (1912) в работе «Теория экономического развития» [5].

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2012.pdf (0,3 Мб)
197

Начертательная геометрия, перспектива и рисунок : учебное пособие

Автор: Мирхасанов Рустем Фаритович
М.: Директ-Медиа

Начертательная геометрия, перспектива и рисунок — это научные и художественные способы познания окружающего мира человеком. Искусство и наука на протяжении многих веков взаимодействовали в русле создания методов отображения конструкции, объема и пространства на изобразительной плоскости. Начертательная геометрия, перспектива и рисунок с натуры, по представлению служат цели изображения на плоскости создаваемых человеком объектов инженерной и архитектурной мысли. Построение перспективных изображений объектов в чертежах инженера, рисунке архитектора, дизайнера следует геометрическим системам. В графике художественной часто обращаются к геометрическим схемам лишь как к вспомогательному проверочному средству.

возможна), выполненный в размер картины карандашом или любым мягким подвижным материалом, на бумаге для перевода <...> должны: 1) постоянно, ежедневно работать с натуры по памяти, воображению; 2) изучать литературу по теории <...> Необходим критичный подход к теории линейной перспективы и транслированию информации исследователями <...> Именно так относились к теории перспективы ее основоположники — великие художники и архитекторы эпохи <...> При этом нужно отметить, что при объяснении основ теории линейной перспективы современное 57 Copyright

Предпросмотр: Начертательная геометрия, перспектива и рисунок учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
198

Основы конструирования и технического дизайна учеб. пособие

КНИТУ

Всесторонне рассматриваются вопросы, связанные с разработкой, художественным конструированием и технической эстетикой, а также общие понятия конструирования технических изделий и особенности технического дизайна технологического оборудования. Исследованы как традиционные аспекты знаний дизайнера, так и специфические вопросы, возникающие при проектировании технологического оборудования, в том числе по безопасности, долговечности, экологичности и т. п., являющиеся базовой основой создания современного изделия.

Заслуга «перевода» супрематизма из плоскости в объем принадлежит Л. Лисицкому. <...> Условий для создания настоящей, обобщенной научной теории, в свою очередь, не было, а отсутствие теории <...> Техническая эстетика (теория дизайна) – теория, основной задачей которой является изучение сущности и <...> Такие разделы эстетики, как теория эстетических категорий, теория эстетической деятельности, теория эстетического <...> Только затем появляется возможность перевода ее в объемно-пластическую форму.

Предпросмотр: Основы конструирования и технического дизайна учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
199

№1 (3) [Человек. Культура. Образование, 2012]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Теория нарциссизма // Энциклопедия глубинной психологии. М.: MGM-Interna, 1998. Т. 1. <...> Другим способом этнизации публичного пространства города является перевод названий улиц, официальных <...> Согласно традиционному для советской этнографии подходу произошло слияние воедино теории этноса и теории <...> К основам общей теории. М.: Наука, 1977. 382 с. 4. Дробижева Л.М. <...> Немецкое слово Dasein, переведенное Бибихиным как «присутствие», имеет и другой традиционный перевод

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №1 (3) 2012.pdf (0,6 Мб)
200

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2024]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Вопросы теории и практики. 2015. № 3 (45). Ч. 2. C. 179–185. 41 Izvestia. <...> Русская авторская лексикография: Теория, история, современность. <...> Редактором книги, снабдившим ее переводами и примечаниями, был преподобный Дж. <...> Лебедев выполнил перевод романа «Имберий и Маргарона». <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 18