Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617105)
Контекстум
  Расширенный поиск
7

ИСКУССТВО. ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО. ФОТОГРАФИЯ. МУЗЫКА. ИГРЫ. СПОРТ


← назад в каталог
6

78МУЗЫКА (681)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 14719 (2,10 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1401

Основы профессионально формирующей системы физического воспитания: монография

Автор: Голубина О. А.
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В монографии представлены материалы по результатам исследования системы физического воспитания студенток высшего учебного заведения (специальность «Химик-технолог»), а также особенности факторов и условий, определяющих эффективность профессиональной подготовки специалиста. Определены сущность, основные понятия, факторы и условия профессионального развития девушек. Выявлены возможности физического воспитания в управлении профессиональной подготовкой студенток технического вуза на основе учета стохастической природы воздействующих факторов внешней среды. Представлена модель профессионально формирующей системы физического воспитания и модульная технология ее эффективной реализации.

Устранение этого дисбаланса эффективно решает многие проблемы современного общества. <...> получения должных величин; атмосферное давление, относительная влажность воздуха, температура воздуха для перевода <...> Проблемы временной организации живых систем. – М.: Наука, 1979. – 50 с. 8. <...> Ловкость – история, проблемы, перспективы. – СПб.: Изд-во СПбГУФК, 2005. – 160 c. 87. <...> Проделать движение по диагонали в одну и в другую сторону с переводом глаз прямо на счёт 1–6.

Предпросмотр: Основы профессионально формирующей системы физического воспитания монография.pdf (0,8 Мб)
1402

Развитие исполнительской активности учителя музыки в процессе концертмейстерской подготовки монография

Автор: Попова Е. М.
ЧГАКИ

В монографии рассматриваются пути и средства развития исполнительской активности учителей музыки в процессе профессиональной подготовки. Автор исследует теоретические основы развития исполнительской активности студентов музыкальных вузов и предлагает комплекс методов, способствующих развитию данного качества у учителей музыки в процессе овладения концертмейстерским мастерством.

что развитие познавательной активности – залог улучшения успеваемости, формирования мировоззрения и перевода <...> Интеллектуальная активность как проблема творчества / Д. Б. <...> Проблема активности личности, активности сознания / Н. Ф. <...> Проблема методов обучения и пути ее исследования / И. Я. <...> Актуальные проблемы дифференциальной психофизиологии / В. Д.

Предпросмотр: Развитие исполнительской активности учителя музыки в процессе концертмейстерской подготовки.pdf (0,2 Мб)
1403

№4 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2019]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

С 1723 г., после перевода компании на невские берега, регистрационные журналы стали отражать состояние <...> Артиллерийских приемщиков могли заменить в случае перевода на другое место службы и болезни, а также <...> целенаправленному собиранию своей библиотеки: покупать, переписывать, получать в дар рукописи, делать переводы <...> А. демидов), но что-то все же заставляло их организовывать книжную переписку и переводы. С. <...> именно литературе заставлял уральского промышленника искать способы к ее переписыванию, а иногда и переводу

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2019.pdf (3,5 Мб)
1404

№6 [Вестник МГСУ, 2016]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Федотов Перевод на английский язык О.В. Иванова Подписан в печать 23.06.2016. <...> доклад комиссии по измерению эффективности экономики и социального прогресса: первая глава. рабочий перевод <...> ЯЗыКЕ (Arial 9, Bold, по центру, интервал 6 пт снизу) Аннотация на английском языке — это не столько перевод <...> английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае не использовать машинный перевод <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом

Предпросмотр: Вестник МГСУ №6 2016.pdf (1,2 Мб)
1405

№3 (32) [Экстремальная деятельность человека, 2014]

Журнал «Экстремальная деятельность человека» (старое название «Теория и практика прикладных и экстремальных видов спорта») — единственное в России профильное издание, посвященное теории и методике деятельности человека в экстремальных условиях. На страницах журнала представлены научные статьи, освещающие проблемы прикладных видов спорта и экстремальной деятельности. Включен в Перечень ВАК

ДУБИНИН А.С., старший преподаватель кафедры филологии и спортивной журналистики ФГБОУ ВПО «РГУФКСМиТ» Перевод <...> Проблема исследования. <...> Проблема периодизации спортивной тренировки / Л. П. <...> Постановка и обоснование проблемы. <...> Кроме того, фотоизображение «интерна‑ ционально», не требует перевода на язык адресата и потому понимание

Предпросмотр: Экстремальная деятельность человека №3 (32) 2014.pdf (6,3 Мб)
1406

№9 [Музыкальная жизнь, 2019]

Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь» основан в декабре 1957 года. Это старейшее авторитетное отечественное периодическое издание о музыке и музыкантах, освещающее текущие события музыкальной жизни в России и в мире. В фокусе внимания журнала – актуальные вопросы исполнительства и музыкальной педагогики, истории музыки и разных жанров музыкально-сценического искусства, фестивали и исполнительские конкурсы. Среди авторов журнала – известные музыкальные журналисты и музыковеды, среди героев публикаций «Музыкальной жизни» – как выдающиеся представители отечественной и зарубежной музыкальной культуры, так и молодые артисты, находящиеся в начале творческого пути, а также творческие коллективы – оркестры, театры, музеи.

С самого детства я обожал французскую культуру; изумительные переводы на русский язык великих творений <...> Но оба джентльмена смотрят на проблему как типичные мужчины XIX века. <...> Курляндский ответил: «В традиции я вижу проблему. <...> Впрочем, проблем с наполнением не возникло. <...> В нашей стране большая проблема с влажностью.

Предпросмотр: Журнал «Музыкальная жизнь» №9 2019.pdf (0,1 Мб)
1407

№3 [Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств, 2023]

«Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств» – рецензируемое научное издание, пропагандирующее инновационные научно-теоретические и научно-прикладные разработки проблем в области социально-гуманитарных, библиотечно-библиографических, информационных, гуманитарных наук, художественного творчества, теории и истории культуры и искусства, музеологии и охраны культурного наследия, образования, теории и методики социально-культурной деятельности, управления в сфере культуры, туризма и рекреации, межкультурных коммуникаций и других направлений культуры, искусства, туризма; обобщающее результаты докторских и кандидатских диссертаций ученых не только Татарстана, Российской Федерации, но и вузов СНГ, работающих в этих направлениях. Включен в Перечень научных рецензируемых изданий ВАК по направлениям: общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки) (5.8.1), теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) (педагогические науки) (5.8.2), методология и технология профессионального образования (5.8.7), теория и история культуры, искусства (искусствоведение, культурология, философские науки, исторические науки) (5.10.1), музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов (культурология, исторические науки, искусствоведение) (5.10.2), библиотековедение, библиографоведение и книговедение (исторические науки, педагогические науки) (5.10.4). Журнал зарегистрирован в РИНЦ, на платформе еLIBRARY.ru имеет открытые для всех полнотекстовые выпуски, «Вестник КазГУКИ» загружается в систему Российских научных журналов на портале ФГБУ Российский научно-исследовательский институт экономики, политики и права в научно-технической сфере, включен в научную электронную библиотеку «КиберЛенинка».

Grammartranslation method), известная еще с XVI века, и она выделяет грамматику как основу языка, а перевод <...> обучении иностранному языку грамВЕСТНИК КАЗГУКИ №3 2023 131 матику часто преподавали отдельно от чтения и перевода <...> Также студенты признали, что делают недостаточно упражнений на перевод (87%) и процесс перевода оказался <...> Каткова Виктория Павловна кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой теории и практики перевода <...> 150 слов; д) ключевые слова на русском языке (до 10 слов и словосочетаний) (кегль шрифта – 14); е) перевод

Предпросмотр: Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств №3 (0) 2023.pdf (0,8 Мб)
1408

№132 [Спорт-Экспресс, 2018]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Уругвайский пресс-атташе не стал объяснять, что под 17 номером в России играет Александр Головин, а толкового перевода <...> Мы слышали о проблемах в вашей команде, а оказалось, что проблемы у ваших соперников. <...> футболистов проблемы с животом. <...> Это проблема команды. И проблема не только команды, сложностей здесь много и они глобальные. <...> Постоянно нам проблемы создавал. Даже в форчеке.

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №132 (0) 2018.pdf (0,4 Мб)
1409

№6 [Вестник МГСУ, 2024]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Владимировна Бердникова Корректор: Оксана Валерьевна Ермихина Дизайн и верстка: Алина Юрьевна Байкова Перевод <...> проблему. <...> Отметим, что английская аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской. <...> Отражает то, как изучалась проблема. <...> Русскоязычные источники необходимо приводить в официальном варианте перевода (т.е. том, который размещен

Предпросмотр: Вестник МГСУ №6 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
1410

№5 Часть 1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

российской практике многие нововведения государственного социального регулирования могут привести к переводу <...> Познакомившись с импрессионистическими приемами, он идет дальше в решении перевода форм природы на язык <...> дом) учредителя, однако осуществление производственной деятельности в таком помещении запрещено без перевода <...> правового и иного характера, направленных на увеличение действенности нормативного правового акта, перевод <...> в иной налоговый орган под предлогом перевода бизнеса и т.п.).

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 Часть 1 2014.pdf (0,7 Мб)
1411

Организация и проведение соревнований по волейболу учеб. пособие

КГУФКСТ

Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования (ФГОС ВО). В учебном пособии «Организация и проведение соревнований по волейболу» рассматриваются вопросы, связанные с организацией, классификацией и документальным сопровождением спортивных соревнований по волейболу, также освещаются основные правила волейбола. Содержание учебного пособия отражает современные представления о соревновательной деятельности спортсменов, в том числе спортсменов высокого класса.

Целью каждой команды в игре является выигрыш очка, в результате перевода мяча через сетку на сторону <...> Для розыгрыша и перевода мяча на сторону соперника, команде предоставляется три касания (без учета касания <...> выглядит следующим образом: прием мяча, с доводкой до связующего игрока; передача мяча для атаки; атака, с переводом <...> По проблемам физической культуры и спорта, посвященной 70-летию Великого Октября. – Ашхабад: 1987. –

Предпросмотр: Организация и проведение соревнований по волейболу.pdf (0,7 Мб)
1412

№12 [Естественные и технические науки, 2018]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

222461 га Увеличение земель сельскохозяйственного назначения в Омской области происходит на основаниях перевода <...> земель лесного фонда в состав земель сельскохозяйственного назначения и перевода земель запаса в земли <...> агротехнологий и использованием муниципальных или государственных программ поддержки; – частичного перевода <...> почвенным покровом в сенокосы и пастбища для развития отрасли животноводства в Омской области; – частичного перевода <...> Кадровое действие Предложение работы Подача заявления Отказ в трудоустройстве Назначение на должность Перевод

Предпросмотр: Естественные и технические науки №12 2018.pdf (3,3 Мб)
1413

№46 [Спорт-Экспресс, 2007]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Так что, надеюсь, особых проблем не возникнет. <...> Быстров из-за проблем с коленом не тренируется. <...> Хотя раньше оба много раз без проблем проходили на стадион «Бетиса». <...> Не проблема! Мало бросаем в створ? Зато процент реализации отменный! <...> Но страшной угрозы перевода в «глухой» запас «Черного снега» (каюсь использовал служебное положение в

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №46 (0) 2007.pdf (0,6 Мб)
1414

№233 [Спорт-Экспресс, 2007]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Британцы очень серьезно подошли к возможной проблеме. <...> В то же время в украинской сборной неожиданно возникла вратарская проблема. <...> клиента становится проблемой ProSports. <...> Уверен, клуб постарается решить возникшую проблему. <...> Арбитры заслушали наши «показания», но от волнения и не совсем точного перевода на английский у меня

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №233 (0) 2007.pdf (0,3 Мб)
1415

Лексико-грамматический практикум по английскому языку. "Зимние Олимпийские игры и зимние виды спорта." учебно-методическое пособие

Автор: Глембоцкая Я. И.
МГАФК

Основной целью предлагаемого учебно- методического пособия является внедрения методов профессионально - ориентированного обучения иностранному языку студентов 2 курса дневной и заочной форм обучения. В процессе работы не только сохраняется структурный подход преподавания, Т.е. овладение грамматической и лексической системами языка, но также появляется целевая установка на практическое овладение иностранным языком с умением общаться, адекватно выражать собственные мысли и понимать собеседника в реальной ситуации.

речи; 3 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» -,~ ......... . устной и письменный перевод <...> Развитие навыков письменного перевода с целью закрепления нового лексичеСl<ОГО материала по теме: "The <...> При переводе словосочетаний типа занять ... место, бороться за ... место т. д. существительное место <...> Развитие навыков устного перевода. 4. Развитие языковой догадки. 5. <...> и теории дзыка, развитие навыков проtpессионального устного и письменного перевода как с иностранного

Предпросмотр: Лексико-грамматический практикум по английскому языку.Зимние Олимпийские игры и зимние виды спорта учебно-методическое пособие для студентов.pdf (0,5 Мб)
1416

Методика обучения и совершенствования индивидуального и группового блокирования в волейболе учеб. пособие

Автор: Григорьев Виктор Анатольевич
М.: Колос-с

В учебном пособии представлена теоретическая и практическая сторона методики обучения и совершенствования индивидуального и группового блокирования. Отражены основные положения техники и тактики волейбола, оказывающие влияние на структуру и содержание процесса обучения и совершенствования блокирования. Учебное пособие содержит структурированный практический материал в виде комплексов упражнений для обучения и совершенствования индивидуальных тактических действий при выполнении блокирования, а также для обучения и совершенствования техники блока.

◦) − точка «8» – начало 2 передачи. − по ходу и с переводом (вправо-влево). <...> Однако, сложность приема заключается в преодолении трех проблем: 1. <...> Проблема принятия решения в психологии и физиологии / П.К. <...> Проблема конфликта в западной социальной психологии / А.М. Донцов, Т.Л. <...> Работа над ошибками: о возможных проблемах при обучении волейболу / Д.

Предпросмотр: Методика обучения и совершенствования индивидуального и группового блокирования в волейболе.pdf (0,3 Мб)
1417

Расскажите вашим детям. Сто одиннадцать опытов о культовом кинематографе

Автор: Павлов Александр
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Многие используют слово «культовый» в повседневном языке. Чаще всего этот термин можно встретить, когда речь идет о кинематографе. Однако далеко не всегда это понятие употребляется в соответствии с его правильным значением. Впрочем, о правильном значении понятия «культовый кинематограф» говорить трудно, и на самом деле очень сложно дать однозначный ответ на вопрос, что такое культовые фильмы. В этой книге предпринимается попытка ответить на вопрос, что же такое культовое кино — когда и как оно зародилось, как развивалось, каким было, каким стало и сохранилось ли вообще. И если сохранилось, то как о нем следует говорить сегодня. Книга состоит из двух частей. В первой — теоретическо-методологическом введении — автор предлагает собственный взгляд на то, каким образом сегодня можно рассуждать о культовом кино. Во второй части представлен фактический материал — сто одиннадцать эссе о культовых фильмах в хронологическом порядке, чтобы читатель мог составить представление об эволюции феномена.

Собирают многочисленные переводы одного и того же фильма. <...> Порнография «шла практически без перевода. Да он был и не нужен. <...> Перевод был, когда шли интриги по действию. <...> Относительно перевода важно то, что, если другие авторы перевода были широко известны, переводчики порнографии <...> Сегодня неофитам лучше всего это кино смотреть в переводе Алексея Михалева.

Предпросмотр: Расскажите вашим детям. Сто одиннадцать опытов о культовом кинематографе.pdf (0,3 Мб)
1418

№11 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Серьезными барьерами, препятствующими переводу российской системы высшего образования на дистанционные <...> Ожегова – специалист по переводам с одного языка на другой [1]. <...> Последствиями данной проблемы является не компетентный перевод информации по уголовному делу, в результате <...> Само понятие рекрутинга идет от французского слова «recruite», что в переводе означает «вербовка». <...> Кроме того, в Указе 1582 г. за ряд преступлений была предусмотрена «торговая казнь» с переводом в казаки

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2020.pdf (1,2 Мб)
1419

№7 [Вестник МГСУ, 2022]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Анна Александровна Дядичева Редакторы: Татьяна Владимировна Бердникова, Людмила Борисовна Корзухина Перевод <...> Отметим, что английская аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской. <...> Отражает то, какой проблеме посвящено исследование. <...> Отражает то, как изучалась проблема. <...> Русскоязычные источники необходимо приводить в официальном варианте перевода (т.е. том, который размещен

Предпросмотр: Вестник МГСУ №7 2022.pdf (2,2 Мб)
1420

№138 [Спорт-Экспресс, 2004]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Но лишь единицы обладали способностью сохранять свой высокий уровень при синхронном переводе. <...> По моему убеждению, в профессии «толмача» нет ничего выше мастерства синхронного перевода. <...> Кроме того, после двойного перевода слова Рехагеля довольно серьезно искажались. <...> Проблема языкового барьера существует, она действительно серьезна, но не думаю, что эта проблема стоит <...> У нас не было серьезных проблем.

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №138 (0) 2004.pdf (0,4 Мб)
1421

Олимпийское воспитание: теория и практика : Монография

Автор: Столяров Владислав Иванович
М.: ООО «Изд-во «Национальное образование»

Книга знакомит читателей с основными понятиями и положениями теории олимпийского воспитания. Особое внимание уделяется прикладным аспектам организации и методологии этого воспитания, обосновывается положение о том, что олимпийская педагогическая деятельность должна формировать у детей и молодежи не только знания об Олимпийских играх и олимпийском движении, но и умения, навыки, интересы, потребности, и главное – реальное поведение – в соответствии с идеалами олимпизма. Такая ориентация олимпийского воспитания предполагает использование комплекса не только традиционных, но также инновационных форм и методов, которым в данной работе уделяется основное внимание. Автор опирается на собственный многолетний опыт научной разработки проблем олимпийского воспитания. Вместе с тем он стремится как можно полнее представить взгляды других специалистов – как отечественных, так и зарубежных – по обсуждаемым проблемам олимпийской педагогической деятельности. Книга предназначена для студентов и преподавателей вузов, педагогов–организаторов олимпийского воспитания, исследователей, занимающихся разработкой проблем этой педагогической деятельности, а также для широкого круга читателей. ИЗДАНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНО В ФОРМАТЕ РУКОПИСИ В АВТОРСКОЙ РЕДАКЦИИ.

и нравственной чистоты, равно как физической выносливости и силы», поскольку спортивные 7 В тексте перевода <...> Дается и такой перевод этой фразы с оригинала: «Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом» [613 <...> При переводе этого выражения возникают определенные трудности. <...> В связи с этим нередко наблюдаются подставки, подтасовки – перевод детей из одной школы в другую ради <...> Для перевода результатов каждого вида программы в баллы составлены соответствующие эмпирические таблицы

Предпросмотр: Олимпийское воспитание теория и практика Монография.pdf (1,4 Мб)
1422

№30 [Московский Комсомолец, 2024]

Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.

Также изменение планируется внести в Закон о переводе земель из одной категории в другую. <...> Что будет после перевода проверок на госуровень, я не знаю. <...> Директор Института проблем экологии и эволюции имени А.Н. <...> Так что проблемы со здоровьем праздничный концерт устранит. <...> — Раньше играл прилично, но после инсульта у меня с ногой небольшие проблемы.

Предпросмотр: Московский Комсомолец + ТВ программа №30 2024.pdf (1,5 Мб)
1423

Базунов, Б.А. Устремленное в XXI век / Б.А. Базунов // Вестник спортивной науки .— 2013 .— №6 .— С. 76-79 .— URL: https://rucont.ru/efd/256555 (дата обращения: 05.09.2025)

Автор: Базунов
М.: ПРОМЕДИА

Спортивное общество "Динамо" в 2000-е годы.

Сочинец одержал победу на турнире, и сумма его денежного перевода в фонд помощи семьям погибших составила

1424

№11 [Московский журнал. История государства Российского, 2014]

Журнал основан в 1791 году Н. М. Карамзиным, возобновлен в 1991-м. Это литературно-художественное, историко-краеведческое издание Правительства Москвы. Периодичность – 1 номер в месяц. Тираж – 5000 экз. Журнал является одним из немногих изданий, исключительно на документальных фактах освещающих события прошлого и настоящего России. Здесь находят отражение все сферы российской жизни в их прошлом и настоящем, публикуются уникальные документы из государственных и частных архивов, историко-краеведческие статьи, мемуарная литература, биографические очерки о виднейших деятелях российской государственности, науки и культуры. Издание имеет общесоциальные задачи, ориентированные на формирование культурного облика гражданина. Исторический и краеведческий материал, публикуемый в журнале, усиливает и воспитывает такие социально значимые чувства, как патриотизм, любовь к Родине, ответственность за её судьбу, гуманизм, в целом улучшает имидж органов государственной власти и управления. Авторы журнала, адресованного как специалистам, так и широкому кругу читателей, – известные историки, архивисты, краеведы. Читатели журнала – люди самых разных возрастов и профессий. За пропаганду высоких этических и нравственных принципов журналу присвоен Знак отличия выставки «Пресса-2006», «Пресса-2007» - «Золотой фонд прессы». Он рекомендован российским библиотекам для комплектования фондов. В разные годы редакцией были подготовлены и выпущены специальные номера, посвященные юбилейным датам отдельных городов или регионов Российской Федерации. Мы предлагаем Вам принять участие в совместном проекте по выпуску номера журнала, который полностью или частично будет посвящен юбилею Вашего музея.

Всероссийская конференция «Сохранение и возрождение малых исторических городов и сельских поселений: проблемы <...> Они вместе гуляли по тенистым аллеям Царскосельского парка, читали книги, обсуждали животрепещущие проблемы <...> Работу по практическому переводу артелей на новый Устав возложили прежде всего на Народный комиссариат <...> «Марксистская», «Таганская»); почтовым переводом по адресу: 109004, Москва, ул. <...> На бланке перевода обязательно укажите свой почтовый адрес с индексом и контактный телефон.

Предпросмотр: Московский журнал. История государства Российского №11 2014.pdf (0,4 Мб)
1425

№29 [Спорт-Экспресс, 2010]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

«Капелло устранил проблемы и те же игроки Хорватию «съели». <...> Мы должны найти решение проблемы». <...> Может, здесь и есть главное объяснение перевода в запас на ближайшие матчи? <...> подсчитали журналисты, Канада обрушивает на хоккеистов своей сборной давление в 5,4 миллиарда фунтов, что в переводе <...> Взглянув в интернете на перевод, я обнаружил: «по поверьям американских индейцев сверхъестественное существо

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №29 (0) 2010.pdf (2,9 Мб)
1426

№38 [Московский Комсомолец, 2023]

Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.

ВАЖНО: граждане могут подавать документы на оформление услуг социальной поддержки без перевода на русский <...> ИНОМАРКИ ТРЕТЬЕЙ СВЕЖЕСТИ ПРОБЛЕМА ДАРЬЯ АТАМАНЧУК Константин Апрелев. Федор Мезенцев. <...> предпринимателя), копии документов, удостоверяющих личность (для физического лица), надлежащим образом заверенный перевод <...> Поэтому и для иностранных тренеров, и для легионеров-новичков это большая проблема. <...> Проблемы могут быть, как я уже сказал, у иностранных тренеров.

Предпросмотр: Московский Комсомолец + ТВ программа №38 2023.pdf (5,4 Мб)
1427

№3 (34) [Психология и педагогика спортивной деятельности, 2014]

Научно-методический журнал "Спортивный психолог" издается в целях всемерного развития Олимпийского движения, совершенствования форм и средств психологического обеспечения спортивной подготовки, совершенствования образовательных программ по физической культуре. Основан в 2003г. Включен в Перечень ВАК

Перевод на английский: Столетова В. <...> Отличные результаты не уберегли ЦСКА от финансовых проблем. <...> – проблема симуляций. <...> Проблема симуляций в спорте не ограничивается футболом. <...> результатов производилась путем суммирования положительных ответов на вопросы теста по каждой шкале и затем перевода

Предпросмотр: Спортивный психолог №3 2014.pdf (0,3 Мб)
1428

Основы детской хореографии. Педагогическая работа в детском хореографическом коллективе учеб. пособие по дисциплинам «Пед. работа с хореограф. коллективом», «Организационно-творч. работа с хореограф. коллективом», «Драматургия детской хореографии»

Автор: Бриске И. Э.
ЧГАКИ

В пособии даны теоретические и методические основы работы с детским хореографическим коллективом (ДХК). Подробно рассмотрены вопросы организации начального этапа обучения детей хореографии, структурной и содержательной составляющей урока танца, формирования репертуара ДХК, а также особенности активизации деятельности участников коллектива и развития их творческих способностей. Как пример подготовительно-организационной деятельности руководителя в пособии представлена программа по работе с детьми дошкольного возраста «Ритмика и танец», а также ее сопроводительный методический материал. Предложен обширный понятийный аппарат, список литературы.

отразить последовательность включения детей в творческий процесс, соответствующие технологии и методы их перевода <...> Педагогическая деятельность по формированию двигательного опыта детей на предшествующем этапе нацелена на перевод <...> В фазу подготовительного движения включается перевод рук из опущенных вдоль корпуса в положение на пояс <...> Основная часть урока Задачей основной части урока является перевод исполнительских навыков, сформированных <...> Функция метода направлена как на приобретение знаний, так и на перевод их в плоскость учебных и практических

Предпросмотр: Основы детской хореографии. Педагогическая работа в детском хореографическом коллективе.pdf (0,2 Мб)
1429

№210 [Московский Комсомолец, 2024]

Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.

Дальше участки продавались, покупались, проблем не возникало. <...> Но я понял, что наши проблемы никому не нужны. <...> Якобы для перевода средств он спросил номер телефона девочки и велел идти домой. <...> Финансовые проблемы в этом сезоне уже возникли в Уфе и в Тольятти. <...> У этих команд действительно есть такие проблемы?

Предпросмотр: Московский Комсомолец №210 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
1430

№67 [Спорт-Экспресс, 2011]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Он блестяще растягивает нашу оборону за счет перевода шайбы на защитников и активной раскатки двух форвардов <...> Юран: Проблем в сборной хватает. В том числе ей нужны новые футболисты. <...> Все наши проблемы еще оттуда пошли. Цымбаларь: Если выйдет значит, на правильном пути. <...> Во втором периоде были проблемы. В третьем пара возможностей забить, но мы не забили. <...> Это поможет убрать проблему блатных детей в хоккее.

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №67 (0) 2011.pdf (0,3 Мб)
1431

№10 [Вестник МГСУ, 2020]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Владимировна Бердникова Корректор Любовь Владимировна Светличная Дизайн и верстка Александр Дмитриевич Федотов Перевод <...> Отметим, что английская аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской. <...> Отражает то, как изучалась проблема. <...> библиографического описания для не англоязычных материалов должны приводиться в официальном варианте перевода <...> Русскоязычные источники необходимо приводить в официальном варианте перевода (т.е. том, который размещен

Предпросмотр: Вестник МГСУ №10 2020.pdf (1,7 Мб)
1432

№17 [Московский Комсомолец, 2023]

Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.

А может, некие важные нюансы потерялись в процессе двойного перевода — сначала с русского на английский <...> А если дойдет до большой войны, то у всех сторон будет столько проблем, что плохо будет всем. <...> Правда, последняя проблема снята. <...> Изучив проблему с разных сторон, можно приступать к ее решению. <...> Могут ли возникнуть проблемы в связи с прошедшей дисквалификацией?

Предпросмотр: Московский Комсомолец + ТВ программа №17 2023.pdf (13,1 Мб)
1433

№236 [Спорт-Экспресс, 2018]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Хотя после его перевода в дубль прогресса в качестве игры у команды не наблюдается. <...> Одна проблема сборная. Главная команда, которая во всей этой истории становится далеко не главной. <...> А вот с выезда в Италию начались проблемы. «Спартак» так и не вышел из группы. <...> Гончаренко спросили в Италии о проблемах соперника, и он ответил: «Рома» топ-клуб с топ-игроками. <...> Наше дело играть, а что творится там наверху это уже их проблемы.

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №236 (0) 2018.pdf (0,4 Мб)
1434

№2(20) [Вестник ВГИК, 2014]

Научный информационно-аналитический журнал «Вестник ВГИК» является ведущим научным периодическим изданием Всероссийского государственного института кинематографии имени С.А.Герасимова. Решением Президиума Высшей Аттестационной комиссии Минобрнауки России «Вестник ВГИК» включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук, отвечающие требованиям ВАК по научным направлениям: «Искусствоведение», «Философские науки», «Экономические науки». В журнале печатаются работы научных и педагогических работников, докторантов, аспирантов и студентов. В «Вестнике ВГИК» также публикуется информация о научной жизни факультетов ВГИК, о конференциях и дискуссиях, проходящих в институте, о книгах, учебниках и учебных пособиях, авторами которых выступают сотрудники ВГИК. Журнал рассчитан на научных работников, преподавателей высшей и средней школы, аспирантов, студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся достижениями российской науки в области экранных искусств.

базовой социальноорганизационной модели кинематографии — переводом производства и распространения фильмов <...> Семиотика кино и проблемы киноэстетики. В кн. Ломан Ю.М. <...> В век бурного развития цифровых технологий, когда во всех странах реализуется интенсивный перевод аналоговой <...> Аннотация: В этом труде освещается проблема перевода аналоговой платформы ТВ-вещания на цифровую, а также <...> factoring, economic analysis, financial instruments, efficiency, selection rationale, payments, filmmaker © Перевод

Предпросмотр: Вестник ВГИК №2(20) 2014.pdf (0,3 Мб)
1435

№6 [Естественные и технические науки, 2013]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

По сути, фазификация – это процедура перевода числового («четкого») значения в нечеткий формат. <...> Таким образом, мы можем вычислить коэффициент перевода пикселов в метры в точке, поделив длину приращения <...> В противном случае следует учитывать эффект перспективы при переводе горизонтальной длины в вертикальную <...> Для масштабирования выходного сигнала сумматора (многоуровневого ИП) и перевода его в форму двухуровневого <...> После перевода цифровой части рамановских спектрограмм из программы Spekwin32 в Mathcad, получены исходные

Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 2013.pdf (3,2 Мб)
1436

Шорт-трек программа

М.: Советский спорт

Издание содержит текст примерной программы спортивной подготовки по шорт-треку для детско-юношеских спортивных школ, специализированных детско-юношеских школ олимпийского резерва.

Перевод по годам обучения на этом этапе осуществляется при условии выполнения учащимися контрольнопереводных <...> характера: уверенность в готовности к соревнованиям, ощущение мобилизационной готовности, уме ние перевода <...> Некоторые проблемы подготовки конькобежцев и фигуристов / Сборник статей. – М.: РИО ГЦОЛИФК, 2000. –

Предпросмотр: Шорт-трек Примерная программа спортивной подготовки для детско-юношеских спортивных школ, специализированных детско-юношеских школ олимпийского резерва.pdf (0,1 Мб)
1437

Технико-тактическая подготовка футболистов учеб. пособие

КГУФКСТ

Учебное пособие предназначено к использованию в учреждениях высшего и среднего профессионального образования Российской Федерации для студентов, обучающихся по направлению подготовки 49.03.01 «Физическая культура».

Устранение этих проблем происходит посредством выполнения специальных игровых упражнений. <...> Среди проблем этого ряда одной из фундаментальных является недостаточное внимание наставников к процессу <...> Перевод мяча и его контроль дальней от соперника ногой. 2. <...> Перевод мяча под дальнюю от соперника ногу. <...> Актуальные проблемы современного футбола: сборник научных трудов, посвященный 25-летию кафедры теории

Предпросмотр: Технико-тактическая подготовка футболистов.pdf (0,4 Мб)
1438

Построение учебного процесса в училищах олимпийского резерва (организация и оптимизация) монография

КГУФКСТ

Монография посвящена проблеме построения эффективной профессиональной подготовки студентов-спортсменов высокой квалификации в системе среднего профессионального образования. Представлена возможность оптимизации учебного процесса студентов, которые одновременно находятся в режиме учебно-тренировочного сбора и обучаются по индивидуальному плану-графику. Рассматривается вариант обеспечения более благоприятных условий обучения за счет использования в учебном режиме оперативных восстановительных мероприятий.

Свенцицкого [125], психологический механизм их применения состоит в переводе студентов из одного вида <...> И все же традиционно существуют проблемы качества обучения и связанные с ним проблемы здоровья учащихся <...> Казалось бы, это решило заявленную проблему. Но так ли это? <...> Проблема дистанционного образования в физкультурных вузах / В.Д. <...> Отбор выпускников ССУЗа для перевода в вуз / И.В.

Предпросмотр: Построение учебного процесса в училищах олимпийского резерва (организация и оптимизация) .pdf (0,7 Мб)
1439

№1 [Вестник МГСУ, 2015]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Федотов Перевод на английский язык О.В. Иванова Библиограф О.В. <...> Перевод расчетных значений уровня энергии шума, дБ, был проведен по данным [12—14], и значение уровня <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом

Предпросмотр: Вестник МГСУ №1 2015.pdf (0,9 Мб)
1440

№11 [Музыкальный Клондайк, 2013]

Ежемесячное издание о фестивалях и конкурсах в России и за рубежом, событиях в области классической, хоровой, народной музыки, джаза, вокального искусства, хореографии и театральной жизни. Подписчики получают полную и систематизированную информацию о российских и международных фестивалях и конкурсах, мастер-классах и курсах повышения квалификации, летних школах (сроки проведения, условия участия), а также методические материалы по вокалу и музыке, рекомендации участникам конкурсов, новости региональной культуры, интервью с деятелями искусства и музыки ноты классиков и современных композиторов. Газета выпускается с вложением "АРТ клондайк".

К счастью, на высшем государственном уровне удалось пресечь попытку перевода музыкальных школ в разряд <...> Ведь существующие проблемы могут решить именно такие встречи…» А проблемы все-таки есть. <...> Дети самые разные – из полных семей, из детских домов, дети с проблемами здоровья, из малообеспеченных <...> практические хоровые репетиции, встречи с композиторами, знакомство с новыми сочинениями, беседы о проблемах <...> Другую проблему заведующий кафедрой видит в «угасании» гастрольной деятельности представителей академической

Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №11 2013.pdf (0,8 Мб)
1441

№172 [Спорт-Экспресс, 2013]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Но проблема в том, что Денисов немецким менеджерам и тренерам мало известен. <...> Теперь еще проблемы с Это’О, другими легионерами... Похоже, у него не самый легкий характер. <...> Ведь с европейской гибкостью и самоиронией у нас вообще проблема. <...> И теперь ждут в гости, прекрасно зная: у команды Фабио Капелло есть проблемы. <...> Бросок в касание после длинного перевода шайбы с противоположного фланга вот конек магнитогорской «десяточки

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №172 (0) 2013.pdf (0,3 Мб)
1442

№3 [Современные гуманитарные исследования, 2017]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

«Актуальные проблемы современной науки» – № 41774 2. «Аспирант и соискатель» – № 41535 3. <...> технологическое обновление производства; − дальнейшая модернизация и диверсификация промышленности путем перевода <...> Основные проблемы экономической статистики и динамики. Предварительный эскиз. <...> Проблема конструкции музыкального произведения и проблема целесообразности его должны образовывать то <...> (Перевод М. Лозинского) В первых трёх терцинах Данте эмоционально заряжает нас.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2017.pdf (0,7 Мб)
1443

№49 [Спорт-Экспресс, 2010]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Прежде всего, думаю, натянут тетиву сторонники перевода российского чемпионата на схему «осень весна» <...> Итак, единственный из не рассмотренных нами вариантов перевода «super» «приставка, образующая существительные <...> У него возникли какие-то проблемы? Никаких проблем нет! <...> Мы не имеем никакого отношения к их проблемам. <...> Впрочем, как раз с этим проблем меньше всего.

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №49 (0) 2010.pdf (0,9 Мб)
1444

№1 [Восточная коллекция, 2014]

Наш журнал — единственное в своём роде научно-популярное иллюстрированное периодическое издание, рассказывающее о культуре, истории и религии народов Востока. Девиз «Журнал для всех, кому интересен Восток» определяет наш творческий принцип: научная достоверность и новизна материала в сочетании с популярной формой подачи. Учредитель и издатель «Восточной коллекции» — Российская государственная библиотека. Свет книжной мудрости, исходящий от ее обширных фондов, запечатлен на журнальных страницах. Научное содействие изданию осуществляется редакционным советом. Наш журнал — это исторические сюжеты и культурологические эссе, памятники письменности и очерки путешественников, обзоры интернет-ресурсов и цветные иллюстрации, коллажи Пашкова дома в обрамлении восточного пейзажа и стихи русских поэтов на восточную тематику. Мир Востока для нас, жителей России, — это и наш мир. Две трети страны находятся в Азии, многие народы Востока — коренные россияне. Традиционными религиями на территории России считаются христианство, мусульманство, иудаизм, буддизм. Можно сказать, что познание Востока для нас в то же время и самопознание, обретение культурного наследия и истории собственной страны. Мы делаем Восток доступным для всех, кому он интересен.

поминания о своём детстве, в которых, помимо бытовых сторон жизни, затраги вались и политические проблемы <...> Экологическая обстановка в го роде является серьёзной проблемой для местных властей. <...> Тем не ме нее мне показалось, что лоло решают воз никающие у них проблемы более мирным и гуманным путём <...> и китайской ме дицины, но и выходит на философское и теоретиче ское осмысление ряда ак туальных проблем <...> Перевод с древнеперсидского М.А.

Предпросмотр: Восточная коллекция №1 2014.pdf (1,0 Мб)
1445

№55 [Московский Комсомолец, 2023]

Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.

В Японии, откуда родом суши, с этим проблем нет. <...> могут вынести предписание о сносе, в лучшем случае (там, где это возможно) заставят пройти процедуру перевода <...> А главное — принципиально проблема так и не решена. <...> В переводе на русский — надо знать «до фига», чтобы пройти отдел кадров и получить ту высокую зарплату <...> Но для меня в этом не было проблемы — я тоже приезжала только работать.

Предпросмотр: Московский Комсомолец + ТВ программа №55 2023.pdf (7,8 Мб)
1446

№2 [Специальное образование, 2021]

Включен в Перечень ВАК

Следовательно, логопедическая работа должна предусматривать перевод непроизвольных движений в произвольные <...> Нередко педагог непоследователен в переводе одного и того же термина, например, термин «глагол» нередко <...> Эти и многие другие ошибочные варианты перевода не способствуют формированию правильных лингвистических <...> Например, Ф-О-Н-Е-Т-И-К-А При необходимости может быть использован описательный перевод (не указан в <...> Учителя учились правильно использовать РЖЯ в различных педагогические стратегиях (таких как перевод,

Предпросмотр: Специальное образование №2 2021.pdf (0,5 Мб)
1447

№133 [Спорт-Экспресс, 2003]

Российская ежедневная газета о спорте, основана в 1991 году. Полномасштабное освещение спортивных событий, популяризация отечественного спорта и продвижение принципов здорового образа жизни.

Проблемы в ней нечто интимное, что не стоит выносить на суд общественности. <...> Как и психологические проблемы, имевшие тот же первоисточник. <...> Но проблемы проблемами, а вчера «Томь» принимала лидера. <...> К слову, работа спецкора «СЭ» по переводу пресс-конференции Жердева не осталась не замеченной местной <...> ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА 11.30.

Предпросмотр: Спорт-Экспресс №133 (0) 2003.pdf (0,5 Мб)
1448

Актуальные вопросы медицины спорта. Вып. № 1 рефератив. информ. бюллетень

М.: Спорт

В издании освещаются наиболее актуальные разделы дифференциальной диагностики, структуры заболеваний и патологических состояний в зависимости от специфики вида спорта; вопросы, касающиеся степени информативности параметров текущего контроля за представителями разных спортивных специализаций; новые акценты допинг-контроля и многие другие представляющие интерес темы. В виде таблиц, схем и рисунков представлены лекции ведущих специалистов в области спортивной медицины и, в качестве отдельной рубрики, – разборы интересных клинических случаев.

Aгентство Kнига-Cервис» Авторский коллектив: Макарова Галина Александровна – главный научный сотрудник НИИ проблем <...> Вторая проблема, которая возникла в связи с использованием методов визуализации сосудов, это патологическая <...> С тех пор проблема только разрослась. <...> Необходимо убедиться в возможности спортсмена вернуться к учебной деятельности без каких-либо проблем <...> Подобные разночтения могут возникнуть вследствие вариативного перевода протокола на русский язык.

Предпросмотр: Актуальные вопросы медицины спорта. Выпуск № 1.pdf (0,1 Мб)
1449

№4 [Дополнительное образование и воспитание, 2023]

Журнал для ищущих творческих людей и настоящих педагогов. Это незаменимый помощник и консультант в мире теории и практики дополнительного образования от дошкольного воспитания до курсов и институтов повышения квалификации работников образования. Немало интересного найдут для себя на страницах журнала педагоги образовательных школ. Рубрики журнала «Вопросы теории», «Педагогический опыт», «Классическое наследие», «Педагогическая гостиная», «Творческая мастерская», «Нормативные акты», «Заочная школа методиста» и другие. Среди авторов – кандидаты и доктора наук Российской академии образования и Минобнауки, руководители, методисты и педагоги образовательных учреждений и учреждений дополнительного образования. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 3 МЕСЯЦА!!!

Проблемы, связанные с нарушением коммуникации в семье; 7. <...> Ребенку можно рекомендовать книги, фильмы, видео по тематике проблемы; 5. <...> Отсюда и возникают недоразумения и проблемы при обучении. <...> Каким образом решаются эти проблемы на моем опыте и пойдет дальше речь. <...> предмет один, то перед этим словом принято употреблять еще одно маленькое слово — a[э] Это слово не имеет перевода

Предпросмотр: Дополнительное образование и воспитание №4 2023.pdf (0,1 Мб)
1450

№2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Переводы. СПб. : Лениздат,1996. 7. Рабаданов М.Х. <...> (Подстрочный перевод наш – З.А.) <...> Кaждый, ктo пытаeтся изучить и проанализировать данные переводы, сталкивается с проблемой качества перевода <...> Таковы перевод «Анны Карениной», выполненный Макином Афифи альБагдади (без даты), другой перевод романа <...> Некоторые из этих переводов появились в Ираке.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 2015.pdf (1,0 Мб)
Страницы: 1 ... 27 28 29 30 31 ... 295