378Высшее профессиональное образование. Высшая школа. Подготовка научных кадров
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Вопросам изучения перевода и переводоведения посвящен доклад зав. кафедрой лексикографии и теории перевода <...> Вербицкой “Частная теория перевода как научная дисциплина — миф или реальность?”. <...> Бошмена, рубежа XIX и XX вв. в переводе В. Андреева)13. <...> (или заменяем им англоязычный перевод). <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Теория и методика избранного вида спорта. <...> Антонимический перевод; конкретизация Использован антонимический перевод, типичный для перевода предложений <...> Теория и практика перевода : учеб. пособие / Л. И. <...> Общая теория перевода и устный перевод / Р. К. <...> Теория перевода : учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков / В.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2022.pdf (1,6 Мб)
Перед вами выпуски журнала «Проблемы управления в социальных системах». Его появление является ответом Томского государственного университета на настоятельную потребность общества в совершенствовании управления любыми социальными системами.
Этого можно достичь только повышением профессионализма тех, кто принимает управленческие решения, и тех, кто совершает управленческие действия. Ведь успех в решении любой проблемы (а именно в этом и состоит деятельность руководителей) зависит от того, насколько правильно, полно, системно они мыслят и действуют. В неудачах не виноваты ни происки врагов, ни неумехи-исполнители, ни условия окружающей среды, – все эти факторы должны быть учтены при системном управлении.
В усилиях общества по повышению эффективности управления университетам принадлежит очень важная функция обучения будущих профессионалов-управленцев, а также повышения квалификации работников органов управления всех типов и уровней – от служащих органов государственной и муниципальной власти до менеджеров организаций и предприятий любых профилей и форм собственности. Не менее важной функцией университетов являются накопление и обобщение знаний, получаемых в реальной общественной практике управления, и производство фундаментальных научных знаний в этой области. Немалое значение имеет и просветительская деятельность – по распространению системных знаний в обществе, по внедрению системного мышления и системной практики в менталитет народа. Этим функциям университета и призван оказывать поддержку наш журнал.
ТЕОРИя УПРАвлЕНИя СОцИАльНыМИ СИСТЕМАМИ Инам Ур-Рахман. <...> ТеорИя уПраВЛеНИя соЦИаЛьНЫмИ сИсТемамИ SEcTIoN Two. <...> ТеорИя сЛожНосТИ Фундаментом теории сложности служит теория хаоса [1], утверждающая, что малые изменения <...> Важнейшим требованием к шкале оценивания является удобство перевода в оценки ECTS. <...> Теперь рассмотрим вопрос перевода оценок в шкалу ECTS.
Предпросмотр: Проблемы управления в социальных системах №2 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
К медиацентрированным теориям относят и теорию культивирования. <...> Разновидностью теории культивирования считают теорию социализации. <...> Еще одна человекоцентрированная теория – это теория использования и удовлетворения. <...> юридический дискурс, трудность перевода, стратегия перевода, тактика перевода, юридический перевод. <...> перевода; глобальные стратегии перевода (этапы процесса перевода); локальные стратегии перевода (группы
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №10 2016.pdf (1,8 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Серия : Теория языка. Семиотика. Семантика. 2014. № 2. <...> перевод, адекватный перевод. <...> Нелюбин опреде ляет адекватный перевод как «перевод, соответствующий оригиналу; перевод, при кото ром <...> Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме: онтология, методо логия, аксиология <...> Ромм [14] и др.) и теории контекстного обуче ния (А. А.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2021.pdf (3,1 Мб)
Автор: Черняк Н. В.
М.: ФЛИНТА
В монографии описана история исследования межкультурной компетенции, дано определение ей и смежным терминам, приведены преимущества и недостатки
применения разных методов контроля межкультурной компетенции. Книга собрала русскоязычные измерительные материалы для оценивания уровня сформированности межкультурной компетенции. Автором представлена
наиболее полная из известных классификация 66 моделей межкультурной компетенции.
Остановимся сначала на переводе. <...> Баднера в переводе и адаптации Г.У. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Модель основана на шести теориях: теории систем, теории социального конструирования действительности, <...> теории социального научения, теории культурной идентичности, теории управления идентичностью, теории
Предпросмотр: Межкультурная компетенция история исследования, определение, модели и методы контроля.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК
В теории аутопоэзиса У. <...> Согласно теории восприятия речи А.А. <...> Согласно теории эквивалентности [1. <...> Теория творения и генетического единства мира Б.А. <...> перевода в переводах разных переводчиков.
Предпросмотр: Язык и культура №4 2017.pdf (1,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Одной из основополагающих теорий в этом вопросе является теория Г.П. <...> Горькому перевод не понравился. Сравнивая новый перевод с переводами Ю. Антоновского и И.З. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии <...> , теории и практики перевода. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2013 (1).pdf (0,2 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода) / Л. С. <...> Теория перевода. Лингвистические аспекты / В. Н. <...> Теория и практика письменного перевода : учебное пособие / С. С. Микова, В. В. Антонова, Е. В. <...> Теория и методы перевода / Р. К. Миньяр-Белоручев. – Москва : Московский Лицей, 1996. – 298 с. 12. <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. – Москва : Наука, 1988. – 215 с. 16.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 2020.pdf (2,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Теория бифуркаций динамических систем на плоскости / А. А. <...> – в переводе Д. <...> Говорящее имя в оригинале Перевод Д. Дж. Хогарта Перевод Р. Пивера, Л. Волохонской Перевод Д. <...> Однако в переводе Д. <...> Так, например, перевод Д. Дж.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (84) 2014.pdf (1,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
перевода. <...> Согласно теории П.Г. <...> Мы не привлекали к исследованию неполные переводы: первый перевод «Калевалы» Дж.А. <...> Шифнера) на английский язык, а также прозаические переводы, например, перевод Ф.П. <...> «Калевала» на коми языке в контексте некоторых аспектов теории и практики художественного перевода.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Факторы, принципы и направления развития экономической теории. <...> смысловой близости текста оригинала и перевода. <...> Теория перевода (Лингвистические аспекты). М.: Высшая школа, 1990. 253 с. 14. Виноградов В.С. <...> Теория и методы перевода. М.: Московский лицей, 2001. 298 с. 16. Gural S.K., Shulgina E.M. <...> Перевод с польск. А. А.
Предпросмотр: Высшее образование в России №10 2018.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
перевод, косвенный перевод E. <...> В теории переводоведения описаны определенные способы перевода разговорной лексики в целом, однако отсутствуют <...> Основной проблемой теории перевода на современном этапе развития лингвистической науки является проблема <...> Известно, что основное направление поисков в теории воспитания связано с вопросами, как отвечает теория <...> инноваций, теории управления.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мифтахова Н. Ш.
КНИТУ
Рассмотрены проблемы адаптационного обучения студентов первого курса химической дисциплине в технологическом вузе, связанные со сменой языка обучения при переходе из довузовского учебного заведения в высшую школу. Представлены структура процесса учебно-дидактической адаптации, модель, технология адаптационного обучения химии отечественных и зарубежных студентов на двуязычной основе.
Схема обобщенной структуры дисциплины «Общая и неорганическая химия» • научные теории – теория молекулярных <...> поля, зонная теория кристаллов, теория переходного состояния, теория электролитической диссоциации; <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. – М. : Наука, 1988. – 215 с. 86. <...> М-3 «Химическая связь» (УЭ-12 – УЭ-14): 12 – УЭ-12 – Теория молекулярных орбиталей; 13 – УЭ-13 – Теория <...> Теория молекулярных орбиталей УЭ-13. Теория валентных связей М-4. Агрегатное состояние УЭ-15.
Предпросмотр: Методология и методика адаптационного обучения химии на дуязычной основе в высшей школе.pdf (0,5 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Изучение связи математической логики с другими разделами математики и информатики (теория множеств, теория <...> В теории музыкального содержания В. Н. <...> Теория перевода. – 2012. – № 2. – С. 32–35. 6. Железнякова, О. В. <...> Вопросы теории и практики. – 2015. – № 9 (1). – С. 96–99. 9. Крень, О. А. Устный перевод. <...> Теория перевода. – 2023. – № 4. – С. 145–158. 16. Уланова, Е. Э.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
перевод, текст оригинала, текст перевода, виды перевода. <...> На примере научной дисциплины «Теория перевода» или «Переводоведение», в задачи которой входит изучение <...> Кроме того, зрительно-устный перевод/письменно-устный перевод (перевод с листа, англ. <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания : учеб. пособие для студ. перевод. фак. высш. учеб. <...> Теория и методы перевода. Москва : Московский Лицей, 1996. 206 с. 14. Миньяр-Белоручева А. П.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2021.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода [Текст] / Л. С. <...> Проблема интерференции в теории перевода [Текст] / В. Н. <...> Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К. <...> Теория перевода и переводческая практика [Текст] / Я. И. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) [Текст] / В. Н.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2015.pdf (3,4 Мб)
Серия гуманитарных наук
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ НАУКИ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
ЖУРНАЛИСТИКА
вначале в теории Дж. <...> Теория. Проблемы. Методы. 3-е изд. М.: URSS, 2010. С. 153. 4. Гречко В.А. Теория языкознания. <...> и методов перевода необходимо знать: теорию закономерных соответствий (эквивалентные и вариантные соответствия <...> Теория перевода и переводческая практика. М., 1974. 6. Сдобников В.В., Петрова О.В. <...> Теория перевода. М., 2006. 7. Словарь ABBYY Lingvo х3 8. Сорокин П.А. Дальняя дорога / пер. с англ.
Предпросмотр: Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук №2 2013.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК
Один из основателей отечественной школы теории перевода А.Ф. <...> Введение в теорию перевода. М. : Изд-во литературы на иностранных языках, 1953. 335 с. 7. <...> ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ С.А. <...> , как экологическая психология, семиотика, теория распределенного познания, теория динамических систем <...> ситуативного познания и обучения [12], теория распределенного познания (distributed cognition), теория
Предпросмотр: Язык и культура №3 2014.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. № 3 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Г.Т. Хухуни, А.А. <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). М., 1983. 8. <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. № 3 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Г.Т. Хухуни, А.А. <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). М., 1983. 8.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2017 (1).pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
4–6 апреля 2019 г. в Московском государственном юридическом университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА) состоялся VI Московский юридический форум «Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции». В сборник включены тезисы докладов, подготовленные для заседаний конференций, круглых столов и дискуссионных площадок, проводившихся в рамках форума.
Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). <...> Теория перевода. Основные положения. М: МГИМО-Университет, 2014. <...> Нами была изучена и проанализирована теоретическая литература по теории перевода, современным методикам <...> обучения переводу в сфере профессиональной коммуникации, теории текста, особое внимание уделено приемам <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). М.: Высш. шк., 1990. 18. Литвинова М. Н.
Предпросмотр: Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции. XVI Международная научно-практическая конференция (Кутафинские чтения). Ч. 2.pdf (1,2 Мб)
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
Ключевые слова: алогизм; художественный перевод; переводческая трудность; стратегия перевода; Дж. <...> , коммуникативных и когнитивных концепций перевода, в переводоведении еще не сформирована традиция перевода <...> Юридический перевод: основы теории и практики : учеб. пособие / К. М. <...> Ключевые слова: алогизм; художественный перевод; переводческая трудность; стратегия перевода; Дж. <...> Комиссаров предлагает собственную классификацию видов перевода конвенциональных метафор: 1) перевод,
Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 2021.pdf (4,0 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
лингвофилософских оснований общей когнитивной теории перевода, которые сводимы к понятиям тождества <...> Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. — <...> Информационные технологии в переводе. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Теория прототипов и теория метафоры пространства Теория прототипов возникла в 70-х гг. XX в.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №4 2019.pdf (2,3 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
В основу теоретических построений сюрреалистов легла теория психоанализа З. Фрейда. <...> Перевод художественного текста – это особая сфера функционирования языка. <...> Каррика дают перевод Сабельники и комментарий: «В оригинале GladdenFields. <...> Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 198 с. 4. Tolkien J.R.R. <...> Редакция перевод не обеспечивает.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №4 (12) 2014.pdf (1,4 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Иногда помимо сокращенного еще выделяют письменный выборочный перевод, упрощенный перевод [Там же, с. <...> научно-технического перевода. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). М. : Высшая школа, 1990. 4. Латышев Л. К., Семенов А. Л. <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания : учеб. пособие. М., 2003. 5. Серова Т. С. <...> Некоторые положения теории перевода и их место в преподавании иностранного языка научным работникам /
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №9 2014.pdf (4,2 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Иногда помимо сокращенного еще выделяют письменный выборочный перевод, упрощенный перевод [Там же, с. <...> научно-технического перевода. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). М. : Высшая школа, 1990. 4. Латышев Л. К., Семенов А. Л. <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания : учеб. пособие. М., 2003. 5. Серова Т. С. <...> Некоторые положения теории перевода и их место в преподавании иностранного языка научным работникам /
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №8 2014.pdf (4,2 Мб)
ОрелГТУ
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.
Алимов // Экономический анализ: теория и практика. – М.: «Издательский дом ФИНАНСЫ и КРЕДИТ». – 2010. <...> Таблица 2 – Варианты применения способа перевода сотрудников в ИП на ОАО «Унечахлебокомбинат» Перевод <...> сотрудников в индивидуальные предприниматели Перевод генерального директора в ИП Перевод сотрудников <...> налогообложения: принципы построения налоговой системы, налоговый механизм, теория управления, теория <...> Экономическая теория: учебник. изд. испр. и доп. [Текст] /под общ.иред. акад. В.И. Видяпина, А.И.
Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №4 2013.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии <...> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Комарова <...> Отделение перевода и переводоведения по специальности “Перевод и переводоведение”. <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 3 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА А.И. Комарова, И.Ю. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2013 (1).pdf (0,2 Мб)
Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования.
"Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России.
Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.
Устный перевод подразделяется на последовательный (абзацно-фразовый), перевод с листа, двусторонний перевод <...> перевод 3 Устный двусторонний перевод 4 Письменный художественный перевод 5 Письменный перевод официально-деловых <...> Теория перевода: основные понятия и проблемы: учеб. пособие. М.: ФЛИНТА; Екатеринбург: Изд-во Урал. <...> Теория социального научения (А. <...> Теория и методика физ. культуры.
Предпросмотр: Высшее образование сегодня №4 2023.pdf (1,0 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Вопросы теории и практики. — 2017. — № 6-2 (72). 6. Максютина О. В. <...> Вопросы теории и практики. — 2014. — № 4-3 (34). — С. 121—124. 7. Максютина О. В. <...> Перевод: от лингвистической теории к когнитивной модели // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. <...> Теория. Методология. — Екатеринбург : УГТУ-УПИ, 2001. — 91 с. 2. Анопочкина Р. Х. <...> Методология для педагога: теория и практика : учеб. пособие / под ред. П. И.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 2019.pdf (1,6 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Теория обучения иностранным языкам. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Это не означает, что теория не должна применяться к конкретному материалу, но качество теории и ее пригодность <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 2 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА С.С. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2015.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Ключевые слова: окказиональность, авторский неологизм, художественная литература, теория перевода, способы <...> перевода. <...> Описательный перевод. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) : учебник для ин-тов и фак-тов иностр. яз. <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания. М. : Акаде мия, 2003. 192 с. 13. Лопатин В. В.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2019.pdf (4,3 Мб)
[Б.и.]
В сборнике представлены доклады участников Международной научной конференции, состоявшейся 29 марта 2009 года в Новом гуманитарном институте.
Сборник содержит разнообразный материал, посвященный вопросам формирования профессиональных компетенций в высшей школе в соответствии с новыми требованиями, предъявляемыми к подготовке специалистов XXI века в области иностранных языков, межкультурной коммуникации и дизайна.
К последним работам, где наиболее полно освещены проблемы перевода и различных переводческих теорий, <...> в том числе теории перевода и межкультурной коммуникации, следует отнести статьи Е.В. <...> Теория языка. <...> ТЕОРИЯ ЦВЕТОВЫХ ГАРМОНИЙ Важной частью теории формообразования является наука о цвете. <...> , живописи, скульптуре и теории цвета.
Предпросмотр: Формирование профессиональных компетенций в высшем образовании в XXI веке.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 2 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА С.Г. <...> Удивительно, что теория и практика перевода разошлись на тысячелетия… Несмотря на “молодость” теории, <...> К вопросам теории и практики перевода // Вопр. языкознания. 1978. № 6. <...> К вопросам теории и практики перевода // Вопр. языкознания. 1978. № 6. Чуковский К.И. <...> Ломоносова, на кафедре лексикографии и теории перевода.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2013 (1).pdf (0,2 Мб)
публикуются статьи по истории, культурологии, социологии, политологии, филологии, философии, экономике, государству и праву, педагогике и психологии.
Б.) теорию на практике» [13; текст на обложке книги]. <...> Ключевые слова: Достоевский, фразеологизмы, теория перевода, новогреческий язык Роль фразеологии в художественном <...> Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. 544 с. 4. <...> Эволюционная теория и эволюция теорий циклического развития // Мировой экономический кризис и тенденции <...> В теории права вопрос о понятии «лес» считается дискуссионным.
Предпросмотр: Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия Общественные и гуманитарные науки №3 2014.pdf (1,2 Мб)
КНИТУ
В сборнике представлены статьи авторов X Республиканского межвузовского методического семинара.
Педагогика: педагогические теории, системы, технологии. – М.: Наука, 1988. -132 с. <...> Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М, 1988. С. 75. 2 Шеметов В.Б. <...> Устный перевод, его механизмы и стратегии // Перевод и межкультурная коммуникация : материалы междунар <...> Введение в общую теорию перевода: пер. с болг. – М. : Высш. шк., 1985. – 256 с. 4. <...> Теория перевода : учеб. для лингв. вузов и фак. иностр. яз. / В. В. Сдобников, О. В. Петрова. – Н.
Предпросмотр: Проблемы и перспективы реализации билингвизма в техническом вузе материалы IX Республиканского межвузовского методического семинара.pdf (2,6 Мб)
Автор: Максаева Анна Эдуардовна
М.: ФЛИНТА
В монографии рассматриваются вопросы истории образования и методики обучения иностранному языку с точки зрения современной практики его преподавания в учебных заведениях неязыкового профиля. В теоретической части исследования представлена структура социокультурного опыта, определена социокультурная константа в системе высшего образования в области словесности. В практической части монографии помещены справочные материалы и экспериментальная программа обучения английскому языку для
не-языковых учебных заведений, включающая тематический план,
набор методических приемов и систему оценки результатов обучения
иностранному языку.
Современные педагогические теории (теория развивающего обучения Л.В. <...> Теория и практика. <...> Теория и практика перевода с английского языка на русский. <...> Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980; Комиссаров В.Н. Лингвистика переводов. <...> Содержанием раздела «логика» является приобретение навыков перевода на родной язык (перевод признается
Предпросмотр: Социокультурный опыт в практике обучения иностранному языку.pdf (0,7 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
; устный перевод. <...> – стратегии перевода на микрои макроуровне. <...> Этап перевода 7. <...> языке по пять названий блюд, предложите ваш перевод, какие стратегии перевода вы использовали? <...> Избранное о теории и практике научно-технического перевода и профессиональной подготовки переводчиков
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 2017.pdf (1,5 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Теория и методика физической культуры / Л. П. <...> Общая теория и ее практическое приложение / В. Н. <...> Теория. <...> °Теория. <...> °Теория. Излагается теория по теме работы с указанием цитируемых первоисточников. 2.°Ход работы.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2022.pdf (1,3 Мб)
Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования.
"Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России.
Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.
Сафуанов, И.С. алгебра и теория чисел / И.С. Сафуанов. Наб. <...> Думаем, что читатели будут благодарны всем, кто участвовал в подготовке перевода на русский язык, за <...> , однако, с учетом концепции перевода как вида языкового посредничества позволяют утверждать, что будущим <...> », «Юридическая документация на иностранном языке», «Юридический перевод как инструмент обеспечения прав <...> Перевод и языковое посредничество / В.Н. Комиссаров // Тетради переводчика. 1984 . Вып. 21.
Предпросмотр: Высшее образование сегодня №8 2011.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Теория У. Кэннона и П. <...> » и «Теория перевода». <...> перевода». <...> переводу и как переходный этап от теории перевода к его практике. <...> Сформулированное к этому времени в курсе теории перевода положение о том, что единицей перевода является
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (82) 2014.pdf (0,9 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 3 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Е.А. Курицын, З.Г. <...> Ключевые слова: теория перевода; переводоведение; переводная множественность; повторный перевод; профессиональные <...> переводы; любительские переводы. <...> Согласно теории полисистем И. <...> Между тем внимание к теории М.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2019.pdf (0,5 Мб)
Автор: Лебедев Д. С.
ЯрГУ
В учебном пособии рассматриваются вопросы теории и практики международных валютно-кредитных и финансовых отношений. В каждой главе имеется словарь ключевых понятий темы. Для лучшего усвоения материала в некоторых главах представлены практические задачи и ситуации. Библиогр.: 14 назв.
Классификация теорий валютного курса Описание первой группы теорий представлено в таблице 7. <...> из нее теория платежного баланса. <...> страны теория единой цены теория паритета покупательной способности (ППС) валют: теория абсолютного ППС <...> и теория относительного ППС теория процентных ставок денежная теория валютного курса общая теория валютного <...> Теория платежного баланса.
Предпросмотр: Международные валютно-кредитные и финансовые отношения .pdf (1,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Разработками теории перевода ФЕ занимались такие исследователи, как В. С. Виноградов [1], А. В. <...> перевод). <...> перевода. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). – М. : Альянс, 2013. – 253 с. 5. Кунин А. В. <...> Теория обучения иностранным языкам.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2023.pdf (0,4 Мб)
Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования.
"Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России.
Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.
Замечу, что перевод книги дался нам нелегко. <...> в рамках современной теории перевода. <...> Целью переводных упражнений является определение трудностей при переводе и обучении переводу. а) read <...> Пособие по переводу с английского языка на русский. Часть I. <...> Бентли и теорией об «эффордансах» (affordance) Дж.
Предпросмотр: Высшее образование сегодня №1 2011.pdf (19,2 Мб)
Автор: Мифтахова Н. Ш.
КНИТУ
Рассмотрены предпосылки и проблемы адаптации студентов к обучению в высшей школе, концептуальные основы педагогической системы адаптационного обучения иноязычных студентов на двуязычной
основе, структура и основные характеристики технологии адаптационного обучения на двуязычной основе.
пар, кристаллического поля, зонная теория кристаллов, теория переходного состояния, теория электролитической <...> Таким образом, в основе психолингвистических моделей перевода лежит понимание того, что процесс перевода <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. – М.: Наука, 1988. – 215 с. 280. <...> М-12 33 Зонная теория кристаллов 91, 92 М-4 34 Теория переходного состояния 117 М-7 35 Теория электролитической <...> Теория гибридизации орбиталей 30 Гибридизация 5 Теория молекулярных орбиталей 28 Теория молекулярных
Предпросмотр: Система адаптационного обучения иноязычных студентов химии в высшей школе монография.pdf (0,5 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Перевод: теория, практика и методика преподавания : учебное пособие / Л. К. Латышев, А. Л. <...> Теория перевода и проблемы обучения переводу / С. И. Романов, С. В. <...> Теория перевода и переводческая практика / Я. И. <...> Теория перевода. – 2016. – № 3. – С. 26–40. 6. Иевлева, З. Н. <...> В соответствии с теорией Дж.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Михайловская М.В <...> – Перевод Т.З.). <...> Особенности построения диалога в присутствии третьего лица // Вопросы филологии и теории перевода: социокультурный <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 4 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА М.В. <...> Перевод.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2018.pdf (1,0 Мб)
М.: МГИМО-Университет
Сборник включает материалы семинаров по преподаванию персидского языка, проводившихся в МГИМО(У) МИД России в апреле 2008 и 2009 годов. Программа семинаров была посвящена вопросам обучения различным аспектам персидского языка в московских вузах, принципам составления учебников и учебных пособий, лексикографии, модернизации преподавания персидского языка. В семинарах приняли участие преподаватели московских и иранских вузов.
Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М. : Высшая школа, 1989. <...> что можно использовать, может не отвечать другим требованиями, которые предъявляет идеальному тексту теория <...> Теория перевода : персидский язык : когнитивный аспект. М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2009. 222 с. 3. <...> как речевая практика, или же самостоятельно и осуществляться целенаправленно с учётом существующих теории <...> В настоящее время кафедра ведет подготовку по специальности «Теория и методика преподавания иностранных
Предпросмотр: Обучение персидскому языку в московских вузах.pdf (0,7 Мб)