Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615651)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.161.1=030.111/.…

Художественная литература на русском языке, в т.ч. переводная


← назад
9

821.161.1=030.581Китайская художественная литература на русском языке (публикации в стадии загрузки)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 1968 (3,47 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

№ 184 [Грани, 1997]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ...Поставить капитализм а рамки закона и привлечь иностранный <...> Меня вызвали в иностранную комиссию Союза писателей. <...> Анатолий Васильевич отвечает: — В те времена председателем иностранной комиссии был Сурков, у него были <...> "Переходя на другой язык, я отказался не от языка... <...> Закончила Московский институт иностранных языков.

Предпросмотр: Грани № 184 1997.pdf (0,9 Мб)
102

№19 [Роман-газета, 2022]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Это был единственный гуманитарный факультет, где во вступительных экзаменах отсутствовал иностранный <...> язык. <...> Я же знал уже, что она владела всеми основными диалектами языка. <...> Еще, помнится, кто-то бледный, как Пьеро, привел с собой то ли посла иностранного государства, то ли <...> Роль, которая отводится в фильме иностранным влияниям на «немытую» Россию — определяющая, от варягов

Предпросмотр: Роман-газета №19 2022.pdf (0,1 Мб)
103

Подвиг Искариота. Рассказы. Статьи. Письма

[Б.и.]

Седьмой том Собрания сочинений Бориса Хазанова включает рассказы разных лет (раздел «Абстрактный роман»), статьи и эссе о писателях и литературе (разд. «Дневник сочинителя»), статьи на разные темы (раздел «Левиафан»), а также фрагменты обширной переписки писателя. Книгу завершает статья Б.М. Сарнова «Мучительное право».

Гимназист Юнгер сбежал из отцовского дома во французский Иностранный легион, а когда началась война, <...> Я считаю, что язык пьесы должен быть не выше среднего языка. <...> И, наконец, чихнуть на “всё” и записаться в Иностранный легион...» Дорогой Марк, как ты там. <...> в «Иностранной литературе», правда, под странным и неточным названием «Траектория краба». <...> Но я пишу только об иностранных, чаще немецких, книжках, вернее, «по поводу».

Предпросмотр: Подвиг Искариота. Рассказы. Статьи. Письма.pdf (0,3 Мб)
104

Записки офисного планктона [сборник произведений победителей первого литературного конкурса офисных рассказов «Офисный акын», проведенного в 2013 г.]

М.: КНОРУС

Авторы этих легких и жизнеутверждающих рассказов как акыны — описывают то, что видят вокруг себя, местами приправив изрядной долей фантазии. Офисные клерки не только скандалят с начальством, интригуют или флиртуют друг с другом, но и влипают в веселые, экстремальные, а иной раз и поистине мистические истории. Каждый из 20 рассказов написан в своем особом стиле. Какие-то ярко выраженно женские, иные — явно мужские. Перед вами шеренгой пройдут знакомые образы, в которых вы узнаете своих коллег, начальников, знакомых и, разумеется, самих себя. Книга о вас!

— «А то, что в ваше время бизнес и финансы вообще словами иностранными были». — «Были. <...> Наступала его очередь говорить, а язык онемел от страха. <...> Подкрасила ресницы, высунув язык от старания. <...> Впрочем, она не любила свое имя и предпочитала пафосное иностранное Марго. <...> язык в наушниках.

Предпросмотр: Записки офисного планктона.pdf (0,1 Мб)
105

Северный и Сибирский тексты русской литературы: типологическое и уникальное

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В сборник вошли материалы Всероссийской научной конференции с международным участием «Северный и Сибирский тексты русской литературы: типологическое и уникальное», проведённой 9–11 октября 2013 года научной лабораторией-музеем кафедры литературы «Северный текст русской литературы» САФУ имени М.В. Ломоносова при организационной помощи Архангельского областного краеведческого музея, Архангельского регионального отделения Со- юза писателей России и Сибирского федерального университета. В публикуемых работах исследуется концептосфера, образно-мотивная структура, особенности поэтики и языка произведений, составляющих Северный и Сибирский тексты, а также процессы формирования этих региональных сверхтекстов, их сходства и различия.

Вот несколько значимых в этом отношении фактов. 1 июня 1990 г. в Вашингтоне министром иностранных дел <...> Пользуясь собственными кораблями, знанием иностранных языков, связями с предпринимателями европейских <...> стран, навыками в торговых делах и более солидными капиталами, иностранные купцы постепенно вытесняли <...> Возрастающие объёмы переводов, связанные с развитием внешней торговли и усилением присутствия иностранных <...> Иностранное происхождение переводчиков не могло не сказываться на качестве перевода.

Предпросмотр: Северный и Сибирский тексты русской литературы типологическое и уникальное.pdf (0,8 Мб)
106

№4 (84) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2014]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Хальд // Математическая статистика с техническими приложениями. – М. : Иностранная литература, 1956. <...> Продовольственные отряды в годы Гражданской войны и иностранной интервенции. 1917–1921 гг. / Ю. К. <...> Среди иностранных источников выделяются аналитические обзоры «Key Indicators of the Labour Market», « <...> сотрудник лаборатории археологических и этнографических исследований Института истории, филологии и иностранных <...> University, Cheboksary Петрякова Мария Сергеевна – ассистент кафедры теории и методики преподавания иностранных

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (84) 2014.pdf (1,3 Мб)
107

Северный?и?Сибирский?тексты?русской?литературы:?типологическое?и?уникальное: материалы научной конференции

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В сборник вошли материалы Всероссийской научной конференции с международным участием «Северный и Сибирский тексты русской литературы: типологическое и уникальное», проведённой 9–11 октября 2013 года научной лабораторией-музеем кафедры литературы «Северный текст русской литературы» САФУ имени М.В. Ломоносова при организационной помощи Архангельского областного краеведческого музея, Архангельского регионального отделения Союза писателей России и Сибирского федерального университета. В публикуемых работах исследуется концептосфера, образно-мотивная структура, особенности поэтики и языка произведений, составляющих Северный и Сибирский тексты, а также процессы формирования этих региональных сверхтекстов, их сходства и различия.

Вот несколько значимых в этом отношении фактов. 1 июня 1990 г. в Вашингтоне министром иностранных дел <...> Пользуясь собственными кораблями, знанием иностранных языков, связями с предпринимателями европейских <...> стран, навыками в торговых делах и более солидными капиталами, иностранные купцы постепенно вытесняли <...> Возрастающие объёмы переводов, связанные с развитием внешней торговли и усилением присутствия иностранных <...> Иностранное происхождение переводчиков не могло не сказываться на качестве перевода.

Предпросмотр: Северный и Сибирский тексты русской литературы типологическое и уникальное материалы научной конференции.pdf (0,8 Мб)
108

№12 [Роман-газета, 2021]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

официальная служба безопасности на фирме, как и у Франции есть собственная армия; но как Франции нужен иностранный <...> — дрогнул голос Леры. — Типун тебе на язык! <...> банту, не говоря уж о русском языке... <...> Атеисты и дарвинисты переведут с латыни на английский «язык цинги», язык слишком рано терявших зубы людей <...> Сравнения хочется подержать на кончике языка.

Предпросмотр: Роман-газета №12 2021.pdf (0,1 Мб)
109

Бородин, Л. Расставание. Роман / Л. Бородин // Грани .— 1984 .— № 131 .— С. 5-108 .— URL: https://rucont.ru/efd/362931 (дата обращения: 06.08.2025)

Автор: Бородин Леонид

Роман «Расставание» Л. Бородина построен вокруг идеи Бога. Его герой - московский интеллигент — решает начать новую жизнь. Где-то в Сибири он отыскивает попа Василия и его дочь Тосю, которые живут с Богом в душе, вокруг них особая атмосфера чистоты и любви, притягивающая героя. Но он не чувствует себя достаточно чистым, чтобы принять от судьбы такой подарок, и уезжает в Москву, чтобы привести свои дела — прежде всего душевные - в порядок. Из Сибири вся его московская жизнь казалась ему ясной, понятной и легко преобразуемой в нужном для очищения направлении. Приехав и столкнувшись с ее живым и непредсказуемым потоком, он безнадежно в ней запутывается, поскольку общение с Тосей наделило его способностью гораздо острее видеть чужую жизнь и воспринимать чужую боль, чем это было прежде. Арестовывают его сестру-диссидентку, и он не может уже сказать «допрыгалась»; его отец, отношения с которым были так просты и удобны, оказывается вдруг человеком ранимым и способным на неожиданные поступки; «халтура», которую он раньше бы сделал с хладнокровным цинизмом, превращается в моральную проблему; любовница ждет от него ребенка, и этот факт перерастает свое бытовое содержание, предопределяет судьбу. Душевный переворот совершился, холодный рационалист стал живым человеком, теперь он ближе к Богу, чем когда бы то ни было. Однако цена всему этому - погубленная судьба Тоси, к которой герой уже не может вернуться.

Вижу эти до машние тапочки — и языки пламени, подбирающие ся к ступням. <...> У матери на языке масса каверзных вопросов, но она не решается их задавать. — А с Ириной, значит, все <...> Отец задумывается, это с ним редко случается, обычно ответ у него на языке. <...> Дмитриевич Жуков, Иринин режиссер, самый старший в „шараге", медлительный и много значительный, как его иностранный <...> Цензор тоже выле тит, будь спокоен. — Еще бы, вставляет Жуков, — этот чинуша принимает иностранные делегации

110

Шанхай по пути на ЮБЛО, или Чисто российские убийства повесть

Автор: Баранов Юрий Константинович
[Б.и.]

Герои этой повести – подмосковные жители, живущие в основном своими огородами, своими подворьями. И когда они ловят на своих грядках воров – бьют их смертным боем. Плюя на рекомендации сытых и гладких правозащитников «из телевизора», осуждающих самосуд и полагающих, что и по отношении к разорителям садов и огородов должны применяться все нормы цивилизованного правосудия.

Вот в этом ракурсе и провели репрессии, если выражаться иностранными словами. <...> означало «расстрел», но она-то этим языком не владела. <...> Мы ужасно веселились, читая эту запись иностранного козла. <...> Иностранный козѐл дал еѐ в усечѐнном виде. <...> Тѐщиными языками называют у нас огородики вокруг озера.

Предпросмотр: Шанхай по пути на ЮБЛО, или Чисто российские убийства.pdf (0,3 Мб)
111

№13 [Роман-газета, 2019]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

А уж канц леру и министру иностранных дел графу Нессельроде Карлу Васильевичу — прежде всех: у Восточной <...> А вы, mon cher ami, где изволили учиться нашему языку? <...> Он служил в Иностранном легионе и погиб в Алжире три года тому назад. — А Николя знает о нем? <...> Он обучал нас русскому языку. Настала очередь воскликнуть и Элизе: — Жорж Вогул?! <...> Они продолжали говорить каждый на своем языке. — Вы меня вызываете? — Да.

Предпросмотр: Роман-газета №13 2019.pdf (1,1 Мб)
112

Собрание сочинений в 30 т. Т. 5. Архипелаг ГУЛАГ: опыт художественного исследования: 1918-1956. Ч. III–IV

Автор: Солженицын Александр
М.: Время

В 4-5-6-м томах Собрания сочинений печатается «Архипелаг ГУЛАГ» — всемирно известная эпопея, вскрывающая смысл и содержание репрессивной политики в СССР от ранне-советских ленинских лет до хрущёвских (1918— 1956). Это художественное исследование, переведенное на десятки языков, показало с разительной ясностью весь дьявольский механизм уничтожения собственного народа. Книга основана на огромном фактическом материале, в том числе — на сотнях личных свидетельств. Прослеживается судьба жертвы: арест, мясорубка следствия, комедия «суда», приговор, смертная казнь, а для тех, кто избежал её, — годы непосильного, изнурительного труда; внутренняя жизнь заключённого — «душа и колючая проволока», быт в лагерях (исправительно-трудовых и каторжных), этапы с острова на остров Архипелага, лагерные восстания, ссылка, послелагерная воля. В том 5-й вошли части Третья: «Истребительно-трудовые» и Четвертая: «Душа и колючая проволока».

Ведь здесь будут кишеть гости отечественные и иностранные... <...> Это удавалось иногда цельным иностранным группам, например японцам. <...> Язык туземцев Архипелага без особого изучения так же непонятен постороннему, как и всякий иностранный <...> язык. <...> блатных в языке зэков. — Язык зэков в языке воли. — Некоторые корни жаргона в дореволюционном языке.

Предпросмотр: Полн. собр. соч. в 30 т..pdf (0,1 Мб)
113

№12 [Роман-газета, 2022]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Все планы Сашка накрылись в одночасье, как корова языком их слизала. <...> К «духам» попаду — скажу, что с «языком» шёл, выкуп за себя нёс, тогда живым оставят. <...> , иностранный язык вообще «не проходили». <...> Господи, как же злы женские языки! <...> Я у них в классе русский язык и литературу преподаю.

Предпросмотр: Роман-газета №12 2022.pdf (0,2 Мб)
114

№8 [Сибирские огни, 2004]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Незрелый народ пролетел в иностранной машине Меж Долгим — Головкой. И вот уж пылят большаком. <...> Я ей про свой опыт рассказываю, про Кычкина, который заявил, что иностранный язык ему не нужен, про ирландку <...> Я и спросил по-иностранному: — What academy do you study at? <...> Иностранных источников такого уровня не так уж и много, тем более что дела с их переводом, комментированием <...> Ведь на таком языке никто не говорит.

Предпросмотр: Сибирские огни №8 2004.pdf (0,4 Мб)
115

№5 [ЗНАМЯ журнал, 2025]

«Знамя» - толстый литературный журнал, издающийся с 1931 года, в котором печатались корифеи советской литературы, а после 1985 г. произведения, во многом определившие лицо горбачёвской перестройки и гласности. Сегодня журнал стремится играть роль выставки достижений литературного хозяйства, публикуя не только признанных мастеров, но прозу и поэзию молодых писателей, которых критика называет будущим русской литературы.

воспитывался в Суворовском военном училище, учился в Литинституте, окончил 1-й Московский пединститут иностранных <...> языков. <...> Иностранный журналист: В Ковент-Гардене я видел пуанты Анны Павловой, те самые, в которых она божественно <...> Иностранный журналист: Кроме балерин и агентов НКВД, которым приказано заводить контакты с дипломатами <...> Бакланова переведены на многие языки мира».

Предпросмотр: ЗНАМЯ журнал №5 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
116

№3 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2023]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Теоретической базой исследования послужили труды по теории оценки уровней владения иностранными языками <...> Исследование функциональных слов в современном китайском языке и преподавание китайского языка как иностранного <...> Статья посвящена вопросу обучения диалогу на занятиях по иностранному языку с помощью комиксов. <...> определяют критерии отбора комиксов как средства обучения диалогу на уроке иностранного языка. <...> Стратегии обеспечения качества обучения русскому языку и культуре иностранных студентов // Язык и культура

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2023.pdf (0,3 Мб)
117

№5 [Сибирские огни, 2011]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Особенно русскому языку и литературе. <...> — цокал языком Ахмат. — Дорого возьмут. <...> Да, ведь ты еще учишься по-собачьи говорить — знать будешь комиссаром иностранных дел. <...> // Иностранная литература, 1998, № 3 (http://magazines.russ.ru/inostran/1998/3/kormilsev1.html). 4 Зорин <...> Размышляя о народности в искусстве, я привожу в пример иностранных туристов — они же не едут в Иркутск

Предпросмотр: Сибирские огни №5 2011.pdf (0,5 Мб)
118

Мой месяцеслов 2006

Автор: Бобров Александр Александрович
[Б.и.]

Известный поэт, публицист, теле- и радиокомментатор ведет рубрику "Мой месяцеслов" - в прессе, на радио, на телевидении. В этих материалах отражена - день за днем - жизнь современной России. с ее болью и радостями, ошибками и просчетами, надеждами и вечными ценностями.

Пью великую речь, растворяюсь в ее языке. <...> Так защитим русский язык наше светлое и общее! <...> Крайне необходимы законопроекты, которые финансово ограничат деятельность иностранных компаний на российском <...> Например, в приграничном Калининграде некому преподавать иностранный язык, и ряд школ предложил родителям <...> России и по закону не мог находиться на нашей территории (а власти уверяют нас, что не можем мы без иностранной

Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006.pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (1).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (10).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (11).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (2).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (3).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (4).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (5).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (6).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (7).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (8).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2006 (9).pdf (0,2 Мб)
119

№ 91 [Грани, 1974]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Он знает иностранный язык и бравирует этим. «Менсана ин болт парусана», кричит он на весь зал. <...> Он трепет и трепет языком. И трепет, и мелет, и дышит на тебя табачищем. <...> одним словом, шикар ная зубная паста, почти лучшая в мире), кусок мыла и несколько номеров журнала «Иностранная <...> БЕЛОЦЕРКОВСКИЙ ставляется глупцами, ибо умным там приходится дер жать язык за зубами. <...> Возможна также публикация этих произведений на иностранных языках.

Предпросмотр: Грани № 91 1974.pdf (0,1 Мб)
120

№6 (32) [Литературный альманах "Спутник", 2014]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Среди архитекторов, принявших в нем участие, были русские и иностранные зодчие А.Н. Воронихин, В.П. <...> На освящение храма прибыла вся царская семья, иностранные принцы, дипломаты. <...> Да вот и Наташка пропала без вести, пошла в Иностранный легион служить, и ни слуху, ни духу. <...> Что поделаешь, корабль иностранный, концерты проплачены, сиди смотри, если хочешь – хлопай в ладоши, <...> А вообще у нас главный по английскому языку Саша.

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №6 (32) 2014.pdf (0,2 Мб)
121

Еврейские страсти

Автор: Рабинович С. М.
М.: ФЛИНТА

Основное содержание книги – это творческая рефлексия авторов, их субъективные раздумья об объективной реальности, которой является родной для авторов еврейский народ. Не претендуя на научную объективность, авторы базируются на собственном личностном и культурном опыте, собственных переживаниях, собственном прочтении ранее написанных текстов – и на диалоге с ними. Структурно книга делится на 4 раздела – «33 эссе о евреях», цикл рассказов «Еврейские чудики», поэтический «Еврейский квартал» и представленные в форме диалога двух авторов «Беседы на еврейской кухне». В книге затрагиваются сложные, в известном смысле неразрешимые вопросы, касающиеся как внутренней сущности евреев и «еврейского», так и их восприятия окружающим миром.

Ведь бабелев ский язык — великолепный русский язык — в то же время очень особый, к такому русскому языку <...> языков — по 6 рублей за каждый язык. <...> Вообще у нас в России при нято считать, что язык до Киева доведет, но, видимо, не иностранный. <...> Кроме того, я с испугу изучила тре тий иностранный язык, за который мне уже ничего не добавили. <...> В Институте иностранных языков я просто балдела от английского языка (род ного языка американцев), я

Предпросмотр: Еврейские страсти.pdf (0,4 Мб)
122

Собрание сочинений в 30 томах. Т. 5. Архипелаг ГУЛАГ: Опыт художественного исследования. Части III–IV.

Автор: Солженицын Александр Исаевич
М.: Время

В 4-5-6-м томах Собрания сочинений печатается «Архипелаг ГУЛАГ» — всемирно известная эпопея, вскрывающая смысл и содержание репрессивной политики в СССР от ранне-советских ленинских лет до хрущёвских (1918— 1956). Это художественное исследование, переведенное на десятки языков, показало с разительной ясностью весь дьявольский механизм уничтожения собственного народа. Книга основана на огромном фактическом материале, в том числе — на сотнях личных свидетельств. Прослеживается судьба жертвы: арест, мясорубка следствия, комедия «суда», приговор, смертная казнь, а для тех, кто избежал её, — годы непосильного, изнурительного труда; внутренняя жизнь заключённого — «душа и колючая проволока», быт в лагерях (исправительно-трудовых и каторжных), этапы с острова на остров Архипелага, лагерные восстания, ссылка, послелагерная воля. В том 4-й вошли части Первая: «Тюремная промышленность» и Вторая: «Вечное движение».

Ведь здесь будут кишеть гости отечественные и иностранные... <...> Это удавалось иногда цельным иностранным группам, например японцам. <...> Язык туземцев Архипелага без особого изучения так же непонятен постороннему, как и всякий иностранный <...> язык. <...> блатных в языке зэков. — Язык зэков в языке воли. — Некоторые корни жаргона в дореволюционном языке.

Предпросмотр: Полн. собр. соч. в 30 т..pdf (0,1 Мб)
123

Лэй, С. РЕЦЕНЗИЯ НА УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ «ИНТЕРПРЕТАЦИЯ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ ШЕДЕВРОВ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» (ПЕКИН, 2015) / С. Лэй // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2016 .— №4(26) .— С. 219-223 .— URL: https://rucont.ru/efd/570794 (дата обращения: 06.08.2025)

Автор: Лэй Си

История и положение Уроки по чтению русской литературы в китайских вузах имеют 50-летнюю историю. Такие занятия в Китае выработали добрую традицию составления необходимых и приемлемых пособий для учащихся по специальности «русский язык». Китайские русисты, пишущие подобные пособия, уделяют внимание высокому уровню подготовки литературных произведений: «Хрестоматия по русской и советской литературе» в двух томах (под ред. Юй Шаои и др., Пекин, изд. Шанвуиньшугуань,1985) и «Русская литература. Хрестоматия» (под ред. Чжан Цзяньхуа, Жэнь Гуансюаня, Юй Ичжуна, Пекин, Издательство «Преподавание и изучение иностранных языков», 1998) и др.

Чжан Цзяньхуа, Жэнь Гуансюаня, Юй Ичжуна, Пекин, Издательство «Преподавание и изучение иностранных языков <...> Пекин, Издательство по преподаванию и изучению иностранных языков, 1985). <...> Институт русского языка Пекинского университета иностранных языков сделал обязательный курс по чтению <...> Профессор Пекинского университета иностранных языков Чжан Цзяньхуа считает его хорошим учебником для <...> Ван Лие. – Пекин : Изд. преподавания и изучения иностранных языков, 2015. – С. 4. © Си Лэй, 2016 Автор

124

Преодоление: роман-притча в 3 ч. Ч. 1. Путь воина

[Б.и.]

Роман-притча - это история обыкновенного рождения, удивительного взросления и великих планов и подвигов двух уральских юношей на рубеже XX - XXI веков в калейдоскопе событий.

ребят. – Муки Тантала28, – дед поцеловал ребят и перевел разговор на другую тему. – Кстати, вы какой иностранный <...> язык будете изучать в школе? <...> Взглянем, что здесь, – Георгий открыл тетрадь деда. – «Bonjour», – с трудом прочитал он иностранное слово <...> Они разговаривали на польском языке. <...> Они щелкали своими языками, как хлыстом.

Предпросмотр: Преодоление роман-притча в 3 ч. Ч. 1. Путь воина.pdf (8,8 Мб)
125

№18 [Роман-газета, 2019]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Скорее всего, им было лень возиться с иностранными переводами — дело-то ясное. <...> Простак полагал, что иностранец должен тянуться к иностранному. <...> В других языках не нашел аналогов. <...> И отдана на женские курсы иностранных языков: кроме случайных фраз из старогреческого, гимназической <...> Но язык!

Предпросмотр: Роман-газета №18 2019.pdf (0,2 Мб)
126

№1-2 [Сибирские огни, 1923]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

И с министерством иностранных дел имеем сношения. <...> Есть сродство языка форм математики с языком форм соседних больших искусств. <...> У них в те дни один язык. <...> Ясно, что это не подлинный народный язык, а язык анекдотов, язык, сплетенный и переломленный через выдумку <...> Шита—Роль иностранного капи тала в экономической жизни Сибири; Д.

Предпросмотр: Сибирские огни №1-2 1923.pdf (0,8 Мб)
127

Метаморфозы любви короткие романы

Автор: Грехова Татьяна Владимировна
М.: «Центральный коллектор библиотек «БИБКОМ»

На суд читателей представлены первые две книги из задуманной автором серии «Созвездие Современниц». Это шесть новелл из жизни женщин, родившихся в середине XX-го столетия и перешагнувших в новое тысячелетие не унылыми, вечно брюзжащими развалинами, а Женщинами, познавшими любовь и расставание, измену, преданность и предательство, но сохранившие себя и свое назначение. Каждая женщина – Звезда, которая светит, не дает сбиться с пути, ведет к цели, согревая любовью и даря надежду.

Русский язык – хобби. <...> Тогда у нас мобильные телефоны были диковиной: только на экранах в иностранных фильмах. <...> Заинтригованно собираюсь, едем на автобусе к новому отелю, построенному иностранной фирмой. <...> Этим ее опыт общения с иностранными государствами заканчивался. <...> язык.

Предпросмотр: Метаморфозы любви короткие романы..pdf (0,9 Мб)
128

№5 [Сибирские огни, 1924]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

А также, соблюдая интересы иностранных подданных и т. д. и т. д. <...> Одеть всех в пиджаки... на одном языке говорить. <...> Точно язык высунула противная стена и дразнит. <...> Безопасность иностранных подданных... <...> , непохожим на язык самодержавной бюрократии.

Предпросмотр: Сибирские огни №5 1924.pdf (0,4 Мб)
129

Хедхантеры

Автор: Боярский Алексей
М.: КНОРУС

Второе издание первой и единственной на сегодня художественной книги о жизни и работе хедхантеров — специалистов по поиску и подбору высококлассного персонала. Главные герои — четверка молодых ребят, совладельцев хедхантингового агентства, в процессе своей работы постоянно ввязываются в авантюрные и даже немного детективные истории. Справиться с самыми сложными заказами, решить все попутные проблемы им помогает командная взаимовыручка, авантюризм и, конечно, чувство юмора. Новое издание дополнено ранее не опубликованным сюжетом из жизни главных героев, а также ироничными рассказами о буднях и праздниках работников служб персонала и прочих офисных сотрудников. Книга не только развлечет и добавит хорошего настроения, но и раскроет некоторые секреты жизни и работы «охотников за головами». Тем более что в этих авантюрно-детективных сюжетах работа переплетается с любовью. Имена персонажей и названия отечественных компаний — вымышленные. Совпадения с названиями существующих организаций прошу считать случайными (вряд ли еще в русском языке остались членораздельные слова и сочетания, на которые не зарегистрировали юридическое лицо).

Дополнительные навыки: английский язык (свободное владение) немецкий язык (свободное владение) итальянский <...> Мы работаем с иностранными заказчиками… Но это неважно. <...> С базовыми, а не нахватанными знаниями, системным подходом, хорошим знанием иностранных языков… Полгода <...> Английский язык у меня уже тогда был на очень хорошем уровне. <...> Поэтому сначала попытался найти работу в иностранной фирме.

Предпросмотр: Хедхантеры.pdf (0,1 Мб)
130

№17 [Роман-газета, 2021]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

. — Да ведь баня-та выстудилась, да ведь мы их тута простудим, — и прикусила Матрена язык — появилась <...> Показала язык и хлопнула дверью кухонного барака. <...> , дабы русские рабочие могли свободно общаться с иностранными специалистами. <...> Инженер Чижов учил русскому языку, инженер Сарафанов — истории. <...> — спросила Устя и подняла на даму глубокие, темные глаза. — Иностранный язык и иностранную литературу

Предпросмотр: Роман-газета №17 2021.pdf (0,1 Мб)
131

№ 143 [Грани, 1987]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Будет сделана попытка их публикации и на иностран ных языках. <...> "Хроника в году. портфеле вел в уже , на уйти находился премию Красноярском сразу французский иностранный <...> гневно мне уставился знать языки? <...> на каком в букетике. она языке. <...> В 1917 г. министр иностранных дел Временного правительства первого состава ( до 2/15/ мая 1917 г.).

Предпросмотр: Грани № 143 1987.pdf (0,1 Мб)
132

№1 (20) [Литературный альманах "Спутник", 2013]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Окончила факультет русского языка и литературы Калужского пединститута. <...> «Иностранных агентов» в городе замечено не было. <...> Появится, вернее, всегда был в местной полиции полковник с теперь уже несколько иностранной фамилией <...> Уважаемый Читатель может подумать: – автор – иностранный агент, тайный враг государства! <...> Язык и золото – лишь их кинжал и яд!

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №1 (20) 2013.pdf (0,3 Мб)
133

№15 [Роман-газета, 2018]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Где он увидел зёрна, придира иностранный?! С горсть всего набралось. <...> Идущее с тралом наше судно протаранил иностранный грузовой пароход. <...> Язык без костей. <...> А ещё способность к языкам. Попробуй цыганку переговорить. А ведь русский для неё вроде чужой язык. <...> Надо его русскому языку обучить.

Предпросмотр: Роман-газета №15 2018.pdf (0,2 Мб)
134

№1 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2025]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Окончила факультет иностранных языков Кустанайского государственного педагогического института, аспирантуру <...> и социальными вариантами, французского языка и иностранных языков, используемых на территории страны <...> Проблема эффективного обучения китайскому языку как иностранному является актуальной в наше время. <...> иностранному. <...> Ревина занимается изучением использования мнемотехники на уроках иностранного языка, В. Г.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
135

Южный крест

Автор: Слепухин Юрий Григорьевич
[Б.и.]

Тему романа можно сформулировать как «Человек и его Отечество». Ленинградский студент Михаил Полунин уходит добровольцем на фронт в 1941 году, попадает в плен и после побега и участия во французском Сопротивлении оказывается после войны в Аргентине на положении «перемещенного лица». Особую остроту и занимательность придает сюжету история розысков и поимки Полуниным и его друзьями по «маки» – французом и итальянцем - немецкого военного преступника . С каждым годом герой все болезненнее ощущает, что человеку нет места на земле, кроме того, где он родился... Судьба героя завершается его возвращением на родину. Роман во многом автобиографичен.

Ты когда-нибудь научишься держать язык за зубами? <...> Язык – это важно. Это невероятно важно. <...> Язык вот уже почти освоил. <...> Лучшее, на что он может рассчитывать, это место в обозе какой-нибудь иностранной армии. <...> Сеньора с иностранной фамилией?

Предпросмотр: Южный крест.pdf (0,2 Мб)
136

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2019]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Ключевые слова: русский язык как иностранный, лингвистические теории, учебник русского языка как иностранного <...> Преподавание русского языка как иностранного связано не только с обучением языку, но и с приобщением <...> Учебник русского языка как иностранного представляет обучающимся язык как вербаль ное богатство нации <...> иностранного языка в качестве средства коммуникации [9], [10]. <...> на иностранном языке дорогу, направление и т. д.; указывать на иностранном языке на правонарушение;

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2019.pdf (4,3 Мб)
137

№5 (26) [Литературный альманах "Спутник", 2013]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Глядь – перлы ЗЭКов освоили здание И иностранный крепчает народ. Матушка Русь! <...> Прекрасный и мудрёный У них такой язык, Что ни один учёный Язык тот не постиг. <...> Язык тот изучил я, Я тот язык постиг, Грамматикой служил мне Моей любимой лик. <...> К тому же иностранные лекари нашли у царя признаки водянки. <...> Бродячие собаки лежат в тени, вывесив языки и часто дыша.

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №5 (26) 2013.pdf (0,5 Мб)
138

№ 180 [Грани, 1996]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Сказал, что хочет изучать грузинский язык по оригиналу. <...> языками, в социалистической стране становится ненужным. <...> Он и в самом деле знал намного больше того, что требуется от обычного преподавателя иностранного языка <...> всеми вос точными языками. <...> Признаться, что в семье частенько переходили на иностранный язык, которому учила меня бабушка, мне не

Предпросмотр: Грани № 180 1996.pdf (0,1 Мб)
139

№6 [Сибирские огни, 2003]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Он тогда пошел в Иностранную комиссию и сказал, что хочет купить туристическую путевку в Италию. <...> Не спешить советовали, подумать: может, иностранная машина для их условий и не годна вовсе. <...> Правители значительно увеличили таможенные сборы с иностранных купцов, но должного пополнения бюджета <...> Возникает вопрос: зачем мы должны кормить иностранных рабочих и увольнять своих? <...> Но есть, действительно, кроме НДС еще и особые таможенные пошлины, налагаемые на иностранный товар и

Предпросмотр: Сибирские огни №6 2003.pdf (0,4 Мб)
140

№ 135 [Грани, 1985]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Язвителен и остер на язык. <...> Язык он никогда не выучит, ясно. <...> Где ты сейчас, мой иностранный друг?!." — В тюрьме, — неожиданно ответил полковник. <...> Строго говоря, так называемое славянофильство это язык. И язык этот русский. <...> Печатается также на иностранных языках (по-италь янски, по-английски).

Предпросмотр: Грани № 135 1985.pdf (0,1 Мб)
141

№2(94) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2017]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

И., 2017 Писаренко Вероника Игоревна – доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков <...> Первым из иностранных языков, к изучению которого приступили чуваши, был немецкий. <...> Многие закончили факультет иностранных языков Чувашского государственного педагогического университета <...> Яковлева. 2017. № 2(94) 184 коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках <...> Весь процесс обучения студентов факультета иностранных языков направлен на формирование у них культурологической

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2(94) 2017.pdf (0,5 Мб)
142

Банковская тайна

Автор: Бекасов Шен
М.: КНОРУС

«Банковская тайна» Шена Бекасова – одна из немногих художественных книг о настоящей современной деловой жизни в России, написанная достоверно и при этом с искромётным юмором. Наверняка среди персонажей этого цикла коротких и занимательных новелл вы узнаете себя или своих реальных знакомых по офисной жизни. Книга изложена в лёгком стиле: ничему не поучает, ничего не навязывает, старается быть понятной всем и кажется необременительным развлекательным чтивом... Но при этом зачастую оказывается многозначительной и даже прозорливой. Российские банки становятся правильными и скучными. Первое поколение самоучек уходит из банковского бизнеса, а вместе с ними уходит и тайна о том, как те, кто не учился банковскому делу или учился ему неправильно, сумели всё-таки делать успешный бизнес без опыта, знаний, регламентов и корпоративной культуры. «Банковская тайна» не только приоткрывает секреты некоторых аспектов деятельности банка, которые неизвестны его клиентам, но и показывает, что банк – это не только место, но и люди, которые в нём работают и с которыми могут происходить самые разнообразные истории – простые и многозначительные, поучительные и весёлые. Главный герой «Банковской тайны», вице-президент банка Андрей Гардези, своей главной заботой считает не деньги, не услуги, не бумаги, не технологии, а людей, с которыми любому менеджеру необходимо научиться иметь дело в первую очередь. По большому счету, именно о людях все истории «Банковской тайны». Представляем вам второе – дополненное и расширенное – издание этих потрясающе смешных и увлекательных историй из жизни российского банка. Его с нетерпением ожидали те, кто оценил «Банковскую тайну» за то, как она отражает бизнес-реальность со всеми её курьёзными ситуациями, корпоративными интригами и непростыми взаимоотношениями людей, подсказывает нестандартно мыслить и разбираться с проблемами быстро, оптимально и с юмором. В это издание включены ранее не публиковавшиеся рассказы Шена Бекасова, написанные специально для нового издания «Банковской тайны».

начальник отдела международных операций, которому очень не хочется общаться по этому поводу с серьёзным иностранным <...> бизнеса грубее и примитивнее языка презентаций! <...> — похлопал он по плечу Дорофеева — Нормальным языком людям объяснять надо! <...> , извиняюсь, через задницу «упаковывать» в структурированные продукты и продавать клиентам какие-то иностранные <...> — Если вы не владеете языком судопроизводства — Э-э Русским, что ли?

Предпросмотр: Банковская тайна.pdf (0,1 Мб)
143

№10 [Сибирские огни, 2011]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

зоне «А» с обеда не менее чем за полтора рубля, — или же злоумышляет нечто в направлении студенток Иностранной <...> , именно в тот момент из левого коридора стал нарастать шум набегающей пары девушек, оказавшихся из Иностранной <...> Поднимая пыль, по улице пролетел мощный иностранный джип, за ним пронесся тупорылый японский грузовик <...> На стене над крыльцом банка висело большое табло с обозначением курса иностранных валют. <...> Язык на альвеолах...

Предпросмотр: Сибирские огни №10 2011.pdf (0,6 Мб)
144

О русском языке и Добром слове. Стихи и изречения учеб. пособие

Автор: Горшкова Н. Д.
Изд-во НГТУ

Настоящее пособие представляет собой сборник стихов и крылатых изречений о русском языке и Слове, которое способно влиять на людей и даже на их судьбы. Ценность пособия не только в его несомненном эстетическом и этическом содержании, но и в систематизации изложения материала.

, гимназистов и иностранных граждан, для семейного чтения и всех тех, кто ценит и любит родной язык. <...> Данилов * * * Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в <...> в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде. <...> Дудин * * * Разве наш язык по богатству можно сравнить с любым иностранным? <...> Неизвестный из Ярославля, 1775 год * * * Русский язык так богат, что позволяет заменять иностранные выражения

Предпросмотр: О русском языке и Добром слове.pdf (0,4 Мб)
145

№11 [Сибирские огни, 2008]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Знаток старомонгольского языка. <...> Просмотрел все каталоги, выписал свыше тридцати названий в основном на иностранных языках. <...> Вот что значит язык — генетическая память. <...> Столь же безотчетен стиль и язык «Патологий». <...> Может, потому, что ему, легко прошедшему трудные тесты на поступление в Иностранный легион, стыдно своей

Предпросмотр: Сибирские огни №11 2008.pdf (0,6 Мб)
146

№1 [Сибирские огни, 2001]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Воистину: не было бы счастья, да несчастье (незнание иностранных языков) помогло. <...> Сравнение с языком человеческим языка психологии, философии, медицины. <...> Что такое научный язык? <...> язык? <...> Деньги за проданное оседают на счетах этих магнатов в иностранных банках.

Предпросмотр: Сибирские огни №1 2001.pdf (0,6 Мб)
147

№19 [Роман-газета, 2019]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Движения его постепенно замедлялись, язык цеплялся, слова теряли внятность. <...> И тогда охранники оттесняли толпу, пропуская вперёд иностранных гостей. <...> Но вот в дверях показались почётные иностранные гости. <...> Оператор телевидения с вывалившимся от наслаждения языком снимал бесценные кадры. <...> Разговор, как видим, вёлся на иностранном языке, но Ерошка прекрасно понимал каждую реплику.

Предпросмотр: Роман-газета №19 2019.pdf (0,2 Мб)
148

№4(92) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2016]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Использование мобильных технологий как нельзя лучше подходит для обучения иностранному языку, так как <...> » со студентами 1 курса факультета иностранных языков. <...> Культурологическая направленность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 2001. <...> Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // Иностранные языки в школе <...> Мобильное обучение в практике преподавания иностранного языка в вузе …....................……………………………

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4(92) 2016.pdf (0,8 Мб)
149

Полка: О главных книгах русской литературы : сборник статей Т. 3

М.: Альпина нон-фикшн

В эту книгу вошли статьи, написанные и собранные в рамках проекта «Полка». Созданный в 2017 году, проект поставил своей целью определить важнейшие произведения русской литературы. Для этого большое сообщество экспертов сформировало список из 108 произведений, которые оставили след в истории, расширили возможности литературы, повлияли на развитие языка, мысли и общества, сообщили что-то новое о мире и человеке и вошли в русский литературный канон. Это романы, повести, рассказы, пьесы, поэмы, литературные мемуары — от «Слова о полку Игореве» до романа «Чапаев и Пустота». О каждом из этих произведений авторы постарались написать ясно и доступно, опираясь на обширную научную и критическую литературу, поместить каждое в большой литературный контекст и рассказать о других текстах, которые повлияли на него и на которые повлияло оно. В третий и четвертый тома издания вошли 48 статей — о русской литературе начиная с 1918 года до постсоветского времени.

С тех пор было много переизданий и переводов на иностранные языки. <...> функции иностранного агента. <...> С. –. * Внесён в реестр иностранных средств массовой информации, выполняющих функции иностранного <...> С. –. * Внесён в реестр иностранных средств массовой информации, выполняющих функции иностранного <...> средств массовой информации, выполняющих функции иностранного агента. ** Внесено в реестр иностранных

Предпросмотр: Полка. О главных книгах русской литературы сборник статей.pdf (0,1 Мб)
150

№3 (83) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2014]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

иностранного языка. <...> иностранного языка, компетентностный подход, педагогический потенциал дисциплины «Иностранный язык». <...> иностранных языков в конкретный исторический период его развития. <...> языка; овладеть умениями и навыками, необходимыми для решения задач в обучении иностранным языкам с <...> Компетентность учителя иностранного языка / Р. П. Мильруд, А. С.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 (83) 2014 (1).pdf (0,8 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 40