
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Масловец О. А.
М.: ВКН
В учебном пособии рассматриваются основные вопросы преподавания китайского языка в условиях общего и высшего образования. В работе раскрыты особенности преподавания китайского языка в рамках коммуникативного подхода, требования к программно-методическому обеспечению образовательного процесса. Автор подробно описал технологию обучения различным аспектам языка (произношение, лексика, иероглифика, грамматика), а также продуктивным видам речевой деятельности (говорение, письмо). Теоретические пояснения снабжены многочисленными примерами на китайском языке, наглядно представляющими технологии работы над теми или иными аспектами и видами речевой деятельности на разных этапах как общего, так и высшего образования. В приложении учебного пособия представлена программа по китайскому языку для всех ступеней в рамках общего образования, соответствующая требованиям федеральных образовательных стандартов нового поколения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Учебно-методический комплекс (далее УМК)—— это система нормативной и учебно-методической документации <...> Учебно-методический комплекс —— это совоку пн ость учебно-методических материалов и программ но-технических <...> Основная цель создания УМК —— предоставить учащимся 口олный комплект учебно-методических материалов для <...> Учебно-методический комплект для 8-го клас са / О. В. <...> Учебно-методическое обеспечение учебного процесса по китайскому языку ...............................
Предпросмотр: Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе теория и практика учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Бурятский государственный университет
В сборнике представлены тексты докладов участников международной научной конференции «Современное китаеведное образование: проблемы и перспективы». Статьи представляют собой обобщение опыта последних лет китаеведов – сотрудников среднего, профессионального и высшего образования. Тематика охватывает широкий спектр вопросов, связанных с теорией и практикой преподавания синологических дисциплин.
Сборник рассчитан на специалистов в области востоковедения, сотрудников сферы образования, студентов.
Материалы научно-методических чтений ПГЛУ – Часть IX. – Пятигорск: ПГЛУ, 2011. – 49-53 с. 3. <...> То же касается и выбора учебных материалов и пособий. <...> и учебно-методических материалов по русскому языку как иностранному, иностранные студенты, обучающиеся <...> программы обучения, адаптированной именно на учащихся, говорящих на русском языке; отсутствие единых учебно-методических <...> Еще одной проблемой является учебно-методическая литература.
Предпросмотр: Современное китаеведное образование проблемы и перспективы материалы международной научной конференции.pdf (1,8 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является создание электронных ресурсов, содержащих теоретические и практические материалы для обучения фонетике китайского языка, а также их ориентация на элементарный уровень владения языком, переходящий в средний, а также на преподавателей языка.
созданию и использованию в учебном процессе компьютерных материалов для различных целей, этапов и профилей <...> материалов, предназначенных для изучения той или иной учебной дисциплины. <...> Компьютерные учебные материалы, программы и обучающие сайты обладают целым рядом характеристик, присущих <...> и справочного материала, что обусловлено различием методических задач, которые ставят перед собой их <...> , сохраняющий свою актуальность в нелинейном формате, сочетание учебного и справочного материалов, наличие
Предпросмотр: ОБУЧЕНИЕ ФОНЕТИКЕ ЧЕРЕЗ ОБУЧАЮЩИЕ САЙТЫ (НА ПРИМЕРЕ СОЗДАНИЯ САЙТА ПО ФОНЕТИКЕ).pdf (1,4 Мб)
Автор: Кочергин Игорь Васильевич
М.: ВКН
Вторая и третья части учебного пособия по аудированию китайской речи предназначены для использования в учебном процессе на продвинутом (третий год) и завершающем (четвертый год) этапах обучения в качестве вспомогательного учебного материала или при самостоятельном изучении китайского языка в качестве основного тренировочного материала для формирования навыков аудирования, а также при подготовке к сдаче экзамена HSK. Материалы для аудирования представлены аутентичными современными текстами разных жанров на нормативном китайском языке «байхуавэнь» из различных китайских источников и книги «Китайский язык. Практикум по аудированию, чтению, говорению» под редакцией И.В. Кочергина 2012 года издания. Тексты озвучены разными дикторами, причем акцент сделан на эмоционально-выразительных свойствах звучащей китайской речи. Каждый текст сопровождается списком незнакомой лексики и вопросами для самоконтроля и обсуждения. Отдельные лексические единицы в текстах сопровождаются сноской на лексический комментарий, в котором прокомментированы с точки зрения значения, функции и употребления лексические единицы, представляющие собой наиболее частотные служебные слова, часть которых относится к так называемым вэньянизмам, счетные слова, слова и словосочетания, имеющие устойчивое хождение в разговорной речи. Во введении даны авторские рекомендации по организации учебной работы с материалом. Издание сопровождается аудиоприложением (размещено на сайте издательства). Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
обучения в качестве вспомогательного учебного материала или при самостоятельном изучении китайского <...> Во введении даны авторские рекомендации по организации учебной работы с материалом. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 口 СТРУКТУРА КНИГИ И МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ <...> рабо ты любым желающим, так и в регулярном учебном процессе, скажем, в качестве материала для домашних <...> При организации учебной работы с материалом учебного собия или при самостоятельной работе с ним следует
Предпросмотр: Китайский язык. Аудиотренинг. Продвинутый и завершающий уровни учебное пособие.pdf (0,8 Мб)
Автор: Гурулева Т. Л.
М.: ВКН
Впервые в отечественной синологической лингводидактике исследована уровневая система компетенций владения китайским языком, разработанная в КНР: ее структура и уровни, история становления. Проведен сопоставительный анализ названной системы с другими подобными системами уровневого владения иностранным языком, например с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком. Сформулирован принцип уровневого формирования коммуникативной компетенции китайского языка, сделан вывод о необходимости его применения в школьном и вузовском обучении. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Проблема разработки учебно-методических комплексов по дисциплинам китайского языка в области международного <...> Грамматика современного китайского языка для начинающих: учебно-методическое пособие. <...> Пишем по-китайски: учебно-методическое пособие. СПб.: Антология, 2015. 96 с.; Спис М. А. <...> Универсальный мультимедийный практический курс общего перевода китайского языка: учебно-методический <...> Универсальный мультимедийный практический курс общего перевода китайского языка: учебно-методический
Предпросмотр: Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования монография.pdf (0,7 Мб)
Автор: Кочергин Игорь Васильевич
М.: ВКН
Первая часть учебного пособия по аудированию китайской речи предназначена для использования в учебном процессе на начальном этапе обучения (первый и второй годы) в качестве вспомогательного учебного материала или при самостоятельном изучении китайского языка в качестве основного тренировочного материала для обучения аудированию, а также при подготовке к сдаче экзамена HSK. Материалы для аудирования представлены аутентичными современными текстами разных жанров на нормативном китайском языке «байхуавэнь» из различных китайских источников и книги И.В. Кочергина «Хрестоматия для чтения на китайском языке» 2004 года издания. Тексты озвучены мужским и женским голосами с акцентом на абсолютную фонетическую правильность. Каждый текст сопровождается списком незнакомой лексики и вопросами для самоконтроля и обсуждения. Отдельные лексические единицы в текстах сопровождаются сноской на лексический комментарий, в котором прокомментированы с точки зрения значения, функции и употребления лексические единицы, представляющие собой наиболее частотные служебные слова, часть которых относится к так называемым вэньянизмам, счетные слова, слова и словосочетания, имеющие устойчивое хождение в разговорной речи. Структура книги делает ее универсальной для использования. В зависимости от конкретных методических целей преподаватель может предлагать обучаемым последовательно тексты примерно одного уровня сложности, но разной тематики (из разных разделов) или может выбирать отдельные тексты, наиболее соответствующие целевым установкам, возрасту и интересам обучаемых, из какого-то одного или нескольких тематических разделов. Издание сопровождается аудиоприложением (размещено на сайте издательства). Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Начальный уровень : учебное пособие / И. В. <...> учебного материала или при самостоятельном изучении китайского языка в качестве основного тренировочного <...> 口 Учебное пособие «Китайский язык. <...> рабо ты любым желающим, так и в регулярном учебном процессе, ска жем, в качестве материала для домашних <...> этапе обучения (первый и второй годы) в качестве вспомогательного учебного материала или при самостоятельном
Предпросмотр: Китайский язык. Аудиотренинг. Начальный уровень учебное пособие.pdf (0,8 Мб)
Автор: Гурулева Т. Л.
М.: ВКН
В монографии представлена межкультурная компетентностно-уровневая теория обучения китайскому языку и переводу в паре языков китайский и русский. В теории обосновано использование межкультурного подхода к обучению китайскому языку и переводу, предложена авторская уровневая модель межкультурной коммуникативной и профессиональной переводческих компетенций, осуществлена типология коммуникативного поведения китайской языковой личности. В теории рассмотрены основные дидактические категории обучения китайскому языку и переводу: цели, содержание, методы, средства и технологии обучения в школьном и вузовском профилях, определены специфические принципы обучения китайскому языку и переводу. Разработан межкультурный метод, рассматривающий сущность обучения иностранному языку и переводу с точки зрения концепции смешанного обучения (blended learning). Данная концепция позволяет интегрировать в обучение реальные процессы межъязыковой межкультурной коммуникации посредством цифровых информационных ресурсов, среди которых впервые в обучении китайскому языку и переводу использованы технологии Web 2.0, мобильные технологии и формирующиеся технологии нового поколения Web 3.0. Разработана модель личности переводчика и специалиста со знанием китайского языка. Предложен алгоритм создания образовательных ресурсов по китайскому языку и переводу. Книга является результатом теоретического осмысления и обобщения более чем 25-летнего опыта автора по обучению китайскому языку и переводу в школьном и вузовском профилях обучения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Методические: — коммуникативной направленности обучения; содержания учебного материала и плотности познавательных <...> (методическими, собственно методическими) группами. <...> методических задач практического характера (ПК-4) — способность критически анализировать учебный процесс <...> и учебные материалы с точки зрения их эффективности (ПК-5) — способность эффективно строить учебный <...> Структура и содержание подготовки переводчиков в языковом вузе: учебно-методическое пособие. — 2-е изд
Предпросмотр: Теория обучения китайскому языку и переводу (в языковой паре китайский русский). Межкультурная лингводидактика монография.pdf (1,0 Мб)
Автор: Гурулева Татьяна Леонидовна
М.: ВКН
В монографии представлены результаты исследования компетенций владения китайским языком. Выполнен перевод и анализ нового стандарта уровней владения китайским языком как вторым для международного обучения китайскому языку, вступившего в силу в КНР в 2021 г. Изучен исторический процесс формирования системы компетенций владения китайским языком и системы экзамена HSK. Проведен сравнительный анализ вариантов этих систем на разных этапах исторического развития, а также их сопоставление с некоторыми мировыми аналогами. Сформулирован принцип уровневого формирования коммуникативной компетенции китайского языка, сделан вывод о необходимости его применения в школьном и вузовском обучении.
Проблема разработки учебно-методических комплексов по дисциплинам китайского языка в области международного <...> Грамматика современного китайского языка для начинающих: учебно-методическое пособие. <...> Пишем по-китайски: учебно-методическое пособие. СПб.: Антология, 2015. 96 с.; Спис М. А. <...> Универсальный мультимедийный практический курс общего перевода китайского языка: учебно-методический <...> Универсальный мультимедийный практический курс общего перевода китайского языка: учебно-методический
Предпросмотр: Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования монография.pdf (1,2 Мб)
Изд-во НГТУ
Учебно-методическое пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.
УНИВЕРСИТЕТ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК РЕГИОНА СПЕЦИАЛИЗАЦИИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЭКЗАМЕНУ Учебно-методическое <...> ISBN 978-5-7782-3053-8 Учебно-методическое пособие адресовано студентам выпускных курсов направления <...> Методические указания по подготовке к аудированию… 101 3.5. <...> ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ 1.1. <...> Владимировна ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК РЕГИОНА СПЕЦИАЛИЗАЦИИ Рекомендации по подготовке к государственному экзамену Учебно-методическое
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену .pdf (0,2 Мб)
Изд-во НГТУ
Данное пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.
ISBN 978-5-7782-4860-1 Учебно-методическое пособие адресовано студентам выпускных курсов направления <...> Write effectively = Пишем эффективно: учебно-методическое пособие по письменной практике / Л. И. <...> Тексты для чтения: учебно-методическое пособие / Н. В. Селезнева. <...> Основы иероглифики для изучающих корейский язык: учебно-методическое пособие / Т. А. Пак. <...> РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЭКЗАМЕНУ Учебно-методическое пособие В авторской редакции
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену.pdf (0,4 Мб)
Автор: Соктоева О. Ц.
Изд-во ЗабГГПУ
В учебном пособии по региональному компоненту образования представлены учебные материалы о прошлом и настоящем Забайкалья, его освоении русскими землепроходцами, об истории и культуре родного края, о природе Забайкалья, об экономическом и культурном центре – г. Чите.
Юйшина 后贝加尔地区大自然与历史概况 КРАЕВЕДЕНИЕ ЗАБАЙКАЛЬЯ Допущено Учебно-методическим объединением по направлениям <...> педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся <...> ISBN 978-5-85158-491-6 В учебном пособии по региональному компоненту образования представлены учебные <...> Исходя из этого, методическое оснащение материала построено следующим образом: – предтекстовые упражнения <...> Появилась возможность завозить издалека материалы и оборудование.
Предпросмотр: Краеведение Забайкалья.pdf (0,5 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее издание содержит основной лексический и
грамматический материал, необходимый для сдачи третьего уровня
международного экзамена по китайскому языку версии HSK 2.0
(HSK-3), включает в себя различные виды упражнений и тестов,
направленных на формирование и закрепление соответствующих
навыков.
Предназначено для студентов высших учебных заведений,
обучающихся по направлениям подготовки 58.03.01 Востоковедение
и африканистика, 41.03.01 Зарубежное регионоведение, 43.03.02
Туризм, а также для тех, кто изучает китайский язык на курсах
подготовки к HSK. Пособие может быть рекомендовано для
самостоятельного изучения.
Подготовка к HSK-3 (версия HSK 2.0): учебное пособие / сост. В. В. Дашеева. <...> Овладение материалом учебного пособия способствует формированию необходимых при изучении указанных дисциплин <...> Система подготовки к итоговой государственной аттестации по второму восточному (китайскому) языку: учебно-методическое <...> —Ш Новый экзамен HSK, уровень 1 (материалы для подготовки). Пекин, 2013. <...> Новый экзамен HSK, уровень 3 (материалы для подготовки). Пекин, 2015.
Предпросмотр: Китайский язык. Подготовка к HSK-3 (версия HSK 2.0).pdf (0,3 Мб)
Автор: Волков Кирилл Васильевич
М.: ВКН
Настоящее учебное пособие предназначено для подготовки переводчика к сопровождению делегаций по Москве и Санкт-Петербургу на китайском языке в рамках культурной программы их пребывания в этих городах. Содержание учебного пособия охватывает описание главных наиболее часто посещаемых китайскими гостями туристических объектов двух городов. Помимо того что основной целью учебного пособия является овладение необходимой лексикой и формирование запаса устойчивых лексико-синтаксических комплексов, оно также предусматривает развитие необходимых переводческих компетенций, связанных с устным последовательным и синхронным переводом. Для этого в учебное пособие включены минимально необходимая система упражнений и ключи к ним. Учебное пособие содержит богатый фактологический материал, который в сочетании с эталонным переводом всех материалов на русский язык позволяет обучающемуся восполнить также и недостаток страноведческой информации о собственной истории и культуре. В учебном пособии, помимо списков новой лексики к каждому учебному текс ту, имеется также сводный русско-китайский, китайско-русский словарь объемом более 7000 лексических единиц. В него включена и дополнительная лексика, которая потенциально может быть востребована при подготовке к экскурсии. Словарь является единственным в своем роде, поскольку содержит специально отобранную весьма специфическую лексику по теме. Материалы на китайском языке являются аутентичными, отредактированы китайскими редакторами. Необходимые для переводческой тренировки аудиоматериалы начитаны китайским и русским дикторами.
Учебное пособие содержит богатый фактологический материал, который в сочетании с эталонным переводом <...> В учебном пособии, помимо списков новой лексики к каждому учебному текс ту, имеется также сводный русско-китайский <...> Структура учебного материала и методические рекомендации по его освоению Материал учебного пособия структурно <...> Затем следует найти в учебном материале средства нейтрализации этих трудностей и начать тренировку в <...> Особенности и трудности перевода материалов туристической тематики Материалы туристической тематики с
Предпросмотр: Прогулки по Москве и Санкт-Петербургу учебное пособие для подготовки к сопровождению делегаций на китайском языке.pdf (0,8 Мб)
Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии
Излагаются грамматика, специальная лексика и основы иероглифики для продолжающих изучать китайский язык в качестве факультативной дисциплины.
Николаев Китайский язык Часть III Учебное пособие Рекомендовано Дальневосточным региональным учебно-методическим <...> Часть III : учебное пособие / А.М. <...> Таможенники придут сюда и проверят эти печатные материалы. 4. <...> Пожалуйста, письменно задекларируйте все печатные материалы! 10. <...> Эти юбилейные медали и печатные материалы ввозить запрещено. 18.
Предпросмотр: Китайский язык. Ч. III.pdf (0,6 Мб)
Автор: Дашеева Вера Витальевна
Бурятский государственный университет
Монография представляет собой комплексное исследование
антропонимической системы китайского языка. В работе выявлена роль
имен собственных китайского языка, дана их лексико-семантическая
характеристика, определены основные функции китайских имен и фамилий,
проанализирована структура современной китайской антропонимической
модели.
Содержание этого учебного пособия представляло собой изложение начал философии, китайской классической <...> Большое влияние на теории воспитания оказали учебные пособия, в том числе и «Бай цзясин». <...> Исключение представляеют только специальные учебные и спра вочные издания. <...> Автор монографии «Универса 门 ии монго 门 ьских антропони мов» (2004) и учебного пособия «Старописьменный <...> монгольский язык: начальный курс» (2006), соавтор учебных и учебно-методических пособий: «Практиче ская
Предпросмотр: Китайские антропонимы вопросы истории, семантики и функционирования.pdf (1,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В магистерской диссертации изложены теоретические основы исследования монголизмов в китайском языке в русле лингвоконтактологии.
Среди таких были Хо Юаньцзе и Ма-ша И-хэ – монголы, составляющие учебные пособия, предназначенных для <...> настоящее время главной проблемой изучения старописьменного монгольского языка является отсутствие учебно-методической <...> Имеющиеся пособия, несмотря на положительные результаты применения их в учебном процессе, предназначены <...> либо для студентов филологических специальностей высших учебных заведений, либо ориентированы на детеймонголов <...> Тем не менее, на основе существующих учебных пособий Скородумовой Л.Г. и Золтоевой О.Ф. можно выделить
Предпросмотр: БАЗОВЫЕ ТРАНСКРИПЦИОННЫЕ ЗНАКИ МОНГОЛЬСКИХ ТОПОНИМОВ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Дубкова О. В.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие представляет собой теоретическое и
практическое обобщение опыта преподавания китайского языка в
нефилологической аудитории на продвинутом этапе и содержит
актуальную лексику, практические задания и тексты, отражающие
требования Госсандарта 3 поколения по направлению «Зарубежное
регионоведение». В учебном пособии отражается культурная
специфика современного и древнего Китая, что делает возможным
использование данного пособия для обучения специалистов
смежного профиля, а также для самостоятельного изучения
китайского языка.
Может использоваться для подготовки к Государственной
аттестации по восточным языкам, а также в переводческой практике.
В авторской редакции.
Часть I : учебное пособие / Н. В. Селезнева; О.В. <...> Каждый урок содержит лексические, грамматические, иероглифические, а также страноведческие материалы <...> Учебное пособие содержит богатый иллюстративный материал, который позволяет сфорировать визуальные представления <...> Методическое пособие по курсу «Китайский язык». – Новосибирск: Изд-во НГУ, 2007. – 309 с. 2. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 129 Иллюстративные материалы 1.
Предпросмотр: Китайский язык. Лингвострановедение. Часть I.pdf (1,0 Мб)
Автор: Абдрахимов Леонид Гимадитдинович
М.: ВКН
Предлагаемое пособие призвано помочь начинающим переводчикам быстро и эффективно овладеть навыками практической работы как в области устного перевода по наиболее распространенным темам переговоров, так и по составлению текстов контрактов и другой коммерческой документации.
О сотрудничестве в области образования 55 лающим обучаться в ваших высших учебных заведениях? Г. <...> Мы можем организовать учебный процесс в соответствии с вашим учебным 口ланом и методическими указаниями <...> и предос тавлять помещения, не обходимые для учебной работы, оборудование и технические средства обучения <...> Мы должны расширять международные контак ты в сфере образования и науки между высши ми учебными заведениями <...> собственного материала противоречит условиям до говора № от «_»_____г.
Предпросмотр: Китайский язык. Практический курс коммерческого перевода = .pdf (0,5 Мб)
Автор: Кочергин Игорь Васильевич
М.: ВКН
Учебник «Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский» является первым изданием такого рода в истории отечественного и зарубежного китаеведения. Его актуальность обусловлена возрастающим спросом на профессиональный перевод научно-технической документации с китайского языка на русский. Учебник уникален по многим параметрам, но главная его особенность состоит в наличии ключей и эталонных переводов на русский язык всего текстового материала уроков, что не только существенно облегчает работу преподавателей, но и позволяет использовать учебник в качестве самоучителя. Учебник также содержит подробный поурочный лексико-грамматический комментарий, имеющий целью нейтрализацию соответствующих трудностей при переводе и формирование системного подхода к анализу лексических единиц и грамматических структур. Цель учебника — научить теоретическим основам и практическим навыкам информационной обработки текстов научно-технического стиля на китайском языке и технологии их письменного перевода на русский язык. Учебник включает 16 тем, охватывающих основные отрасли научного знания, а содержание учебных текстов позволяет формировать системное представление о лексико-грамматических особенностях научно-технического стиля китайского языка, базисных категориях соответствующих наук и их современном состоянии. Учебник предназначен для студентов технических специальностей, изучающих китайский язык, для студентов-филологов, специализирующихся на переводе, для преподавателей, переводчиков, а также для лиц, изучающих китайский язык самостоятельно в объеме не менее двух лет обучения.
материалах. <...> которых содержа тельная сторона текстового материала и учебных заданий, подбор русскоязычных эквивалентов <...> Об обучающей функции преподавателей в таких условиях мы будем говорить ниже. 2・ Методические рекомендации <...> 程序教学 机器 (词组) chёngxй программируемое учебное оборудование 31. <...> 电视教育 卫星 (词组) dianshi j i ^ u wёixlng учебное спутниковое телевидение 32.
Предпросмотр: Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский учебник = .pdf (0,2 Мб)
Автор: Селезнева Н. В.
Изд-во НГТУ
Данное пособие состоит из адаптированных текстов различных стилей и разнообразной тематики, позволяющих расширить вокабуляр, закрепить изученную грамматику и улучшить навыки чтения и понимания иноязычных текстов.
Материалы пособия могут использоваться как в ходе аудиторных занятий, так и для самостоятельного чтения.
Селезнева ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ПРОФИЛЬНОГО РЕГИОНА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Учебно-методическое пособие <...> C29 Иностранный язык профильного региона: Китайский язык: Тексты для чтения: учебно-методическое пособие <...> Материалы пособия могут использоваться как в ходе аудиторных занятий, так и для самостоятельного чтения <...> Селезнева Наталья Викторовна ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ПРОФИЛЬНОГО РЕГИОНА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК: ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Учебно-методическое
Предпросмотр: Иностранный язык профильного региона. Китайский язык. Тексты для чтения.pdf (1,2 Мб)
Автор: Готлиб Олег Маркович
М.: ВКН
Предлагаемое пособие имеет своей целью сформировать умения и навыки перевода различного вида коммерческих писем как разновидности делового письма.
Русско-китайские соответствия : учебное пособие / О.М. <...> Русско-китайские соответствия: Учебное пособие / О. М. <...> Теперь о методической стороне работы. <...> в качестве справочного материала. <...> ; свойства исходного материала).
Предпросмотр: Коммерческое письмо. Русско-китайские соответствия учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 41.03.01 «Зарубежное регионоведение», «Юриспруденция» по направлению подготовки 40.03.01, «Востоковедение и африканистика» по направлению подготовки 58.03.01, а также для лиц, самостоятельно изучающих китайских язык и юриспруденцию Китая. В пособии представлены наиболее употребительные термины китайского (общего) права. Содержание терминологии раскрывается посредством ситуативных заданий, соответствующих юридических концептов на основе аутентичных текстов.
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Рекомендовано Учебно-методическим советом БГУ в качестве учебного <...> Юридическая терминология: учебное пособие / И. Д. Алексеева, С. Ц.-Д. Дашиева, В. В. <...> позволяют лексически расширить тему урока, а предложенные задания помогут расширить и закрепить пройденный материал <...> Способен формировать дайджесты и аналитические материалы общественнополитической направленности по профилю <...> использовать юридическую терминологию при разработке и переводе нормативных актов в рамках изученного материала
Предпросмотр: Китайский язык. Юридическая терминология.pdf (2,5 Мб)
Автор: Готлиб О. М.
М.: ВКН
Учебное пособие по лингвострановедению Китая состоит из восьми актуальных тем: «Географическое положение Китая», «Биологические ресурсы Китая», «Административно-территориальное деление Китая», «Нации и языки Китая», «Государственное устройство Китая», «Флаг, герб и гимн КНР», «Столица Китая — Пекин» и «Китайские иероглифы». Тексты сопровождаются необходимым глоссарием и блоком упражнений, направленных на закрепление и совершенствование знаний, умений и навыков в различных сторонах языковой активности. Издание сопровождается аудиоприложением (размещено на сайте издательства: vkn-press.ru). Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Лингвострановедение : учебное пособие / О.М. <...> Лингвострановедение : учебное пособие / О. М. <...> Лингвострановедение : учебное пособие / О. М. <...> 阅读材料 Материалы для чтения 中国共产党是中华人民共和国的执政党。 <...> Страноведение Китая (учебные материалы). Чита, 1987. 2. Тань Аошуан.
Предпросмотр: Китай. Лингвострановедение учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Калинин Олег Игоревич
М.: ВКН
Учебное пособие «Китайский язык: 5-й уровень коммуникативной компетенции» предназначено для обучающихся среднего и старшего этапа, изучающих китайский язык в рамках учебной программы в высшей школе. Данное учебное пособие ставит своей целью развитие компетенций студентов в разных видах речевой деятельности на китайском языке. Пособие отличается новой структурой, направленной на всестороннее развитие всех основных языковых навыков, а также большим количеством упражнений. Основой подбора лексики стали материалы экзамена 5-го уровня компетенции владения китайским языком (соотносимо с HSK 5), что позволяет использовать пособие для подготовки к сдаче экзамена HSK 5-го уровня. При этом разбивка упражнений на тематические блоки обеспечивает более качественное овладение лексикой студентами.
Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма : учебное пособие / А.В. Игнатенко; О.И. <...> Учебное пособие / О. И. Калинин, А. В. Игнатенко — М.: Издательский дом ВКН, 2021. — 322 с. <...> Иными словами, на рынке учебной литературы представлены в достаточном количестве материалы по подготовке <...> материалом данного пособия, необходимо привести характеристику речевых умений и языковых знаний 5-го <...> , который лег в основу учебного пособия.
Предпросмотр: Китайский язык. 5-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма учебное пособие.pdf (1,4 Мб)
Автор: Калинин О. И.
М.: ВКН
Данное учебное пособие ставит своей целью развитие компетенций студентов в разных видах речевой деятельности на китайском языке. Пособие отличается новой структурой, направленной на всестороннее развитие всех основных языковых навыков, а также большим количеством упражнений. Основой подбора лексики стали материалы экзамена 4-го уровня компетенции владения китайском языком (соотносимо с HSK 4), что позволяет использовать
пособие для подготовки к сдаче экзамена HSK 4-го уровня. При этом разбивка упражнений на тематические блоки обеспечивает более качественное овладение лексикой студентами.
Иными словами, на рынке учебной литературы представлены в достаточном количестве материалы по подготовке <...> материалом данного пособия, необходимо привести характеристику речевых умений и языковых знаний 4-го <...> Данное умение включает следующие простые умения: Может читать про себя и понимать простой материал <...> , который лег в основу учебного пособия. <...> 材料 cáiliào материал, материалы, данные, источники 8.
Предпросмотр: Китайский язык 4-й уровень языковой компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма учебное пособие.pdf (0,9 Мб)
Автор: Дамдинова Буда-Ханда Владимировна
Бурятский государственный университет
Настоящее издание представляет собой содержание курса дисциплины «Второй восточный (китайский) язык» по следующим аспектам: практическая грамматика, разговорный язык, чтение и перевод художественного текста, включает также сведения по структуре экзаменационных билетов на государственном экзамене по второму восточному (китайскому) языку.
ГОСУДАРСТВЕННОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ВТОРОМУ ВОСТОЧНОМУ (КИТАЙСКОМУ) ЯЗЫКУ Рекомендовано УМС БГУ в качестве учебно-методического <...> Система подготовки к итоговой государственной аттестации по второму восточному (китайскому) языку: учебно-методическое <...> развитие умения работы с текстами различного характера, а также изучение необходимого объема лексического материала <...> Материалы на китайском языке 11. <...> Дашеева Система подготовки к итоговой государственной аттестации по второму восточному (китайскому) языку Учебно-методическое
Предпросмотр: Система подготовки к итоговой государственной аттестации по второму восточному (китайскому) языку .pdf (0,7 Мб)
Автор: Вартанян И. С.
М.: ВКН
Предлагаемое пособие предназначено для лиц, изучающих китайский
язык на начальном этапе по материалам учебника «Практический курс китайского языка (в двух томах)» под редакцией А.Ф. Кондрашевского.
Основная цель сборника — помочь обучающимся в полном объёме активизировать навыки усвоения лексики, закрепить достижение уровня автоматического запоминания устойчивых и произвольных словосочетаний.
Издание снабжено ключами к упражнениям для самоконтроля учащихся.
Отличительной особенностью настоящего электронного издания является
возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Шёлковая материя; хлопчатобумажный материал; шерстяной материал; материал на пальто; тонкий материал; <...> и второй годы) в качестве вспомогательного учебного материала или при самостоятельном изучении китайского <...> В зависимости от конкретных методических целей преподаватель может предлагать обучаемым последовательно <...> (третий год) и завершающем (четвертый год) этапах обучения в качестве вспомогательного учебного материала <...> Во введении даны авторские рекомендации по организации учебной работы с материалом.
Предпросмотр: Сборник словосочетаний для закрепления лексики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
Автор: Жигульская Д. А.
М.: ВКН
Предлагаемое пособие призвано дополнить материалы учебника «Практический курс китайского языка» (А.Ф. Кондрашевский, М.В. Румянцева, М.Г. Фролова, под общей редакцией А.Ф. Кондрашевского) с целью развития и закрепления у студентов-китаистов начальных курсов навыков аудирования. Тексты пособия дают возможность учащимся активизировать дополнительную актуальную лексику, соответствующую реалиям сегодняшнего дня. Система разнообразных
упражнений позволяет сделать процесс освоения материала насыщенным и интересным. Аудиоприложение к изданию содержит все тексты пособия, начитанные носителями китайского языка. Аудиофайлы можно найти на сайте издательства: www.vkn-press.ru. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
В записи материалов принимало участие несколько человек. <...> 年级 niánjí курс (в учебном заведении) 能 néng мочь (модальный глагол) см. урок 26 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> 进修 jìnxiū стажировка 爱上 полюбить кого-то 考上 kǎoshàng поступить (в учебное заведение, сдав экзамены) 读者 <...> 对…来说 что касается…; для… 做出决定 zuòchū juédìng принять решение 教育 jiàoyù образование 毕业 bìyè окончить учебное <...> bàng молодец; здорово 笔名 bǐmíng псевдоним 并不 bìngbù вовсе не 比如说 bǐrúshuō например 毕业 bìyè окончить учебное
Предпросмотр: Тексты для аудирования к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,6 Мб)
Автор: Жигульская Д. А.
М.: ВКН
Пособие поможет учащимся не только расширить свои знания о важнейших явлениях социальной жизни в современном Китае, но и позволит пополнить словарный запас лексикой, востребованной для практической работы.
К каждой теме предлагаются упражнения на развитие навыков аудирования. Аудиоматериалы к ним вы сможете найти на сайте издательства.
Издание может быть использовано в качестве основного учебного пособия, а также быть дополнением в рамках курса делового китайского языка.
Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае : учебное пособие для студентов <...> ISBN 978-5-7873-1650-6 Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов старших курсов и для <...> Прохождение пособия рассчитано на один учебный семестр. <...> (по материалам: https://m.sohu.com/a/14 1724776_500643/? <...> (по материалам газеты «Ведомости») 8.
Предпросмотр: Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной дипломной работы проанализировать лексические, семантические, этимологические особенности интернет-языка на примере отрывков Интернет-дискурса в китайских сервисах для Интернет– коммуникации.
Сделать вывод по практической части данной исследовательской работы на основании полученного материала <...> Практическая значимость данной исследовательской работы заключается в том, что материалы данного исследования <...> Также материалы данного исследования могут быть использованы практикующими переводчиками для правильного <...> между членами одного языкового сообщества для достижения взаимопонимания и взаимодействия (словарь методических <...> Основными источниками для поиска материала послужили нижеперечисленные популярные в Китае Интернетсервисы
Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ИНТЕРНЕТ-ЯЗЫКА.pdf (1,4 Мб)
Автор: Скворцов А. В.
М.: ВКН
Настоящее пособие посвящено разработке упражнений и контрольных работ для студентов третьего и четвертого курсов, изучающих дисциплины «Практический курс китайского языка», «Письменный (устный) перевод в сфере профессиональной коммуникации», «Предпереводческий анализ текстов на китайском языке», «Лексикология китайского языка». В пособии содержатся варианты диктантов и упражнений, а также образцы контрольных работ по письменному переводу с русского языка на китайский; приводятся упражнения по классификации сочетаний современного китайского языка, по самостоятельному анализу синтаксической структуры предложений, анализу двусложных лексем на морфемном уровне и актуальному членению сверхфразовых единств на китайском языке; предлагаются задания по переводу с китайского на русский и примеры текстов для аудирования. Все виды упражнений предваряются краткими теоретическими сведениями и
образцами их выполнения. Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Это приводит к тому, что с методической точки зрения оказывается более целесообразным вести изложение <...> чему этот материал будет лучше понят учащимися. <...> Наконец, в пособии даются методические указания по проведению занятий, на которых учащиеся выполняют <...> Студенты могут по своему желанию, абсолютно по своей воле выбирать учебные материалы, соответствующие <...> Изложенный материал прокомментируем таблицей 4.
Предпросмотр: Разработка упражнений и контрольных работ по дисциплине Практический курс китайского языка учебное пособие для студентов факультетов иностранных языков педагогических вузов.pdf (0,4 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит научные статьи, посвященные проблеме «образа Другого» в русской, немецкой, английской, французской, китайской и других культурах, а также некоторым вопросам, касающимся прикладной лингвистики, литературы и литературоведения, изучения дискурса, стилистики, переводоведения и терминоведения.
Материал исследования показывает, что К. <...> Учащиеся организуются в группы по 4–6 человек для работы над учебным материалом, который разбит на фрагменты <...> РУНА и других представителей от работодателей; 5) проектирование концепции программы; 6) разработка учебного <...> В январе 2015 года на учебно-методическом совете и ученом совете САФУ была утверждена концепция программы <...> Учебное пособие «Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ».
Предпросмотр: Лингвистика и перевод. Выпуск 6..pdf (0,7 Мб)
Автор: Ван Минь
М.: ВКН
Учебное пособие «Нельзя не знать: выдающиеся личности Китая предназначено для студентов, изучающих китайский язык более двух лет и владеющих основами китайской грамматики и лексики. Основная задача пособия — пополнить знания учащихся о китайской истории и культуре на китайском языке и увеличить словарный запас. Пособие содержит 25 параграфов, каждый из которых посвящен одной ключевой фигуре в истории или культуре Китая. Каждый параграф состоит из адаптированного текста на китайском языке с переводом на русский язык, новых слов и словосочетаний, лексико-грамматического комментария, интересных исторических фактов и вопросов по теме параграфа. Методическое оформление способствует усвоению и запоминанию познавательного материала. Информация структурирована таким образом, чтобы даже изучающим язык самостоятельно было интересно и несложно заниматься. Благодаря пособию студенты могут познакомиться с видными философами, политиками, писателями и художниками, повлиявшими на историю и культуру великого Китая. Пособие может быть рекомендовано студентам вузов, освоивших базовый курс китайского языка, а также всем самостоятельно изучающим китайский язык на продвинутом уровне. Книга может использоваться в качестве вспомогательного пособия для курсов по страноведению и истории Китая.
Выдающиеся личности Китая : учебное пособие / М. . <...> Учебное пособие / Ван Минь и др. — 2-е изд., испр. — М.: Издательский дом ВКН, 2020. — 184 с. <...> Методическое оформление способствует усвоению и запоминанию познавательного материала. <...> В магазине я купил много книг и учебных материалов, среди них есть и материалы по китайскому языку. ⑤ <...> ЛИЧНОСТИ КИТАЯ Учебное пособие Корректор Е.
Предпросмотр: Нельзя не знать. Выдающиеся личности Китая учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Экологический терминологический толковый словарь создан для
студентов и аспирантов из Китая, обучающихся в российских вузах.
Призван помочь обучающимся адаптироваться к многоуровневой системе обучения и в освоении предметов экологического цикла. Словарь
может быть использован специалистами в сфере экологии и природоохранной деятельности. Словарь подготовлен на основе современных источников: экологических словарей, справочников, учебников по экологии и природопользованию, отдельных авторских трудов и статей.
Ботанический сад – научно-исследовательское, учебное и культурно-просветительное учреждение, собрание <...> Могильник отходов – сооружение для бессрочного захоронения отходов (Временные методические рекомендации <...> промышленных, бытовых отходов (Временные Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 95 методические <...> при добыче полезных ископаемых, побочные и попутные продукты, отходы сельского хозяйства (Временные методические <...> промышленных и бытовых отходов, обустроенные и эксплуатируемые в соответствии с проектами (Временные методические
Предпросмотр: Русско-китайский толковый терминологический словарь по экологии .pdf (1,6 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Терминологический словарь по педагогике создан для студентов и аспирантов из Китая, обучающихся в российских педагогических вузах. Призван помочь обучающимся адаптироваться к многоуровневой системе обучения и в освоении предмета педагогики. Словарь по педагогике подготовлен на основе современных источников: педагогических словарей, справочников, учебников по педагогике, отдельных авторских трудов и статей. При его составлении были использованы такие издания, как «Педагогический энциклопедический словарь» (под ред. Б. М. Бим-Бада, 2002), «Словарь по образованию и педагогике» (под ред. В. М. Полонского), «Педагогический словарь» (Г. М. Коджаспирова, 2005), «Организация индивидуально-ориентированного образовательного процесса в РГПУ им. А. И. Герцена» (Методические материалы. — СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007).
Герцена» (Методические материалы. — СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007). <...> перехода от более общих положений к более частным, один из способов прогнозирования развития и изложения материала <...> Кафедра – основная структурная единица вуза, организующая учебную, научно-методическую и научную работу <...> Лекция – форма проведения теоретического обучения, связанная с изложением преподавателем материала по <...> деятельности ученика, соответствующих информационных материалов из внешних источников (от учителей,
Предпросмотр: Русско-китайский толковый терминологический словарь по педагогике.pdf (1,3 Мб)
Автор: Гурулева Т. Л.
М.: ВКН
Цель учебника — формирование у обучающихся коммуникативной компетенции на китайском языке на актуальные повседневные темы в сфере бытовой коммуникации. Издание сопровождается аудиоприложением (размещено на сайте издательства: www.vkn-press.ru). Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования
текста, в том числе на китайском языке.
целях материалы, собранные на китайских интернет-ресурсах. <...> Разделите учебную группу на 5 микрогрупп. <...> Разделите учебную группу на две подгруппы. <...> Разделите учебную группу на 2 подгруппы. <...> Ведущим составляется гайд — методическая инструкция для проведения фокус-групп, включающая основные вопросы
Предпросмотр: Практический курс речевого общения на китайском языке учебник.pdf (1,4 Мб)
Автор: Миронова К. В.
М.: ВКН
Пособие предназначено для обучения детей старшего дошкольного возраста китайскому языку и культуре Китая, для подготовки их к успешному освоению китайского языка в школе. Представленные в пособии программа, конспекты занятий, сценарии номеров для утренников являются авторскими разработками, апробированными в ходе работы с дошкольниками. В процессе непосредственно образовательной деятельности были отобраны — а при необходимости доработаны и разработаны новые — игры, игровые упражнения, китайские песни, стихи и рифмовки, доступные для усвоения детьми старшего
дошкольного возраста, воспринимаемые ими как интересные и увлекательные, вызывающие у них положительные эмоции. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
устойчивой внутренней мотивации к изучению иностранного языка и культуры, формированию предпосылок учебной <...> Изучение учебного материала происходит в процессе игрового общения дошкольника со сверстниками. <...> Объём учебного содержания определяется с учётом развития памяти и внимания детей дошкольного возраста <...> Теория и практика: Учебное пособие. — 3-е изд., испр. — М., 2013. 11. Царство китайского языка. <...> либо Adobe Digital Editions версии не ниже 4.5 для платформ Windows, Mac OS, Android и iOS; экран 10'' Учебное
Предпросмотр: Программа обучения дошкольников китайскому языку и культуре Китая.pdf (0,6 Мб)
Автор: Гурулева Т. Л.
М.: ВКН
В монографии представлены результаты исследования речевого портрета китайской языковой личности и его сопоставительного анализа с речевыми портретами русской и английской языковых личностей. Рассмотрено понятие этнической языковой личности как одного из вариантов реконструкции языковой личности, разработаны параметры и методика ее описания. В результате проведенного лингвистического эксперимента описано коммуникативное поведение китайской языковой личности на основе значений китайской культуры по универсальным параметрам культур, выявлены характерные черты речевого портрета китайской языковой личности, проведено его сопоставление с речевыми портретами русской и английской языковых личностей по каждому из параметров. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
для большинства учащихся и студентов единственным мес том использования иностранного языка является учебное <...> Халяпина) (разработка методической системы формирования языковой личности нового типа). <...> С привлечением материала других исследователей И. <...> Так, например, в учебных заведениях Китая на баннерах, украшающих аудитории, можно встретить цитаты из <...> Методическая система формирования поликультурной языковой личности посредством интернет-коммуникации
Предпросмотр: Китайская языковая личность. Характеристика речевого портрета и его сопоставительный анализ монография .pdf (0,3 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике создан для студентов и аспирантов КНР, обучающихся в российских педагогических вузах. Призван помочь обучающимся адаптироваться к процессу коммуникации между представителями различных культур, а также в освоении языка и культуры русского народа. Словарь по межкультурной коммуникации и педагогике подготовлен на основе современных справочников, авторских трудов. При его составлении были использованы, прежде всего, электронные ресурсы Википедии http://ru.wikipedia.org/wiki/ заглавная страница.
Кафедра – основная структурная единица вуза, организующая учебную, научно-методическую и научную работу <...> Лекция – форма проведения теоретического обучения, связанная с изложением преподавателем материала по <...> Лингвострановедение – методическая дисциплина, реализующая практику отбора и презентации в учебном процессе <...> деятельности ученика, соответствующих информационных материалов из внешних источников (от учителей, <...> Кафедра – основная структурная единица вуза, организующая учебную, научно-методическую и научную работу
Предпросмотр: Русско-китайский и китайско-русский терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике.pdf (1,4 Мб)
Автор: Шишмарева
М.: ПРОМЕДИА
Реконструкция наивной языковой картины мира осуществляется на основе концептуального анализа целостного древнего китайского лексикографического источника "Эр`я". Предлагается авторский перевод названной классической книги, определяется авторство и время создания тезауруса.
В отечественной синологии исследования «наивной» картины мира» на материале древних канонических книг <...> и по наглядному механизму композиции лексического массива он позволяет выйти далеко за рамки всего учебного <...> Материалом исследования послужили более 4300 лексических единиц словаря «Эр’я» и около 25 000 страниц <...> грамматики китайского языка, перевода, при написании курсовых и дипломных работ, а также при разработке учебных <...> Шишмарева // Азиатско-Тихоокеанский регион: диалог языков и культур: материалы международной конференции
Предпросмотр: Опыт реконструкции языковой картины мира на основе древнего лексикографического источника.pdf (0,2 Мб)
Автор: Румянцева М. В.
М.: ВКН
Основная цель пособия — формирование навыков перевода с русского
языка на китайский на базе связных текстов, а не отдельных предложений.
Тексты пособия снабжены подробным комментарием и упражнениями на закрепление материала. Поскольку пособие служит дополнением к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского, оно в целом привязано к лексике и грамматике основного учебника. Тематический характер текстов обеспечивает развитие у учащихся разговорных навыков. Материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа перевода) МГУ и частично в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Часть материала отрабатывалась также в ИСАА МГУ. <...> В этом семестре мы проходили материал очень быстро [1]. <...> «…мы проходили материал очень быстро» = «мы учили(сь) быстро». 2. <...> «…предметы» — это либо «уроки», либо учебные дисциплины 课程 (см. «расписание» 课程表). 12. <...> учебного года 开学 (см. урок 35). 14.
Предпросмотр: Тексты для перевода с русского языка на китайский к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
Автор: Скворцов Арсений Владимирович
М.: ВКН
Настоящая монография посвящена анализу параллелизма и переводу на русский язык избранных танских стихотворений. В основе анализа параллелизма лежит синтаксический разбор всех строк стихотворения на уровне словосочетаний от малого к большому. Такой анализ позволяет выполнить классификацию параллелизма по самым различным параметрам, в частности, по направлению, по степени, по положению параллельных фрагментов по отношению к цезуре. Предлагается новый способ классификации танских стихотворений по степени синтаксического параллелизма. Синтаксический анализ всех строк стихотворения от малого к большому выступает в качестве основания для выполнения его прозаического перевода на русский язык. У переводчика появляется возможность меньше опираться на переводы на современный китайский язык, уделяя больше внимания анализу текста-первоисточника. Прозаический перевод позволяет максимально точно выразить смысл стихотворения-первоисточника. На втором этапе прозаический перевод передается поэту, который наделяет его рифмой и ритмом, выполняя перевод художественный. При этом одновременно достигаются две цели: 1) максимально сохраняется смысл стихотворения-первоисточника и 2) перевод удовлетворяет эстетическим требованиям самого широкого круга русских читателей.
Кроме того, текст перевода можно с успехом использовать в учебном процессе. <...> Практический учебный китайско-русский словарь. — М.: Восточная книга, 2013. 57. Коцик К. Э. <...> Китайский язык: сентенциальные частицы и изобразительно-выразительные средства: учебно-методическое пособие <...> Китайские фразеологизмы типа «чэнъюй»: учебно-методическое пособие. — М.: МГПУ, 2018. 73. <...> Актуальное членение предложений: методические указания для студентов факультетов иностранных языков педагогических
Предпросмотр: Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Артемьева Ольга Андреевна
М.: ВКН
Задание номер 29 из раздела «Письмо» (письменное развернутое высказывание с элементами рассуждения «Мое мнение», или эссе) относится к заданиям высокого уровня сложности и проверяет умение выпускника самостоятельно составлять связный аргументированный письменный текст на заданную тему. В предлагаемом методическом пособии приведены советы по написанию эссе в соответствии со всеми требованиями ФИПИ, перечислены моменты, которым нужно уделить более пристальное внимание. Сборник содержит рекомендации по контролю объема сочинения, варианты слов и конструкций для вступления, заключения и связной аргументации, а также восемь вариантов эссе, написанных по основным разделам предметного содержания ЕГЭ по китайскому языку. Кроме того, в пособии предлагаются двадцать пробных тем эссе для отработки полученных навыков. Проверить соблюдение основных критериев оценки можно по таблицам самопроверки.
Методическое пособие / О. А. Артемьева. — М.: Издательский дом ВКН, 2020. — 40 с. <...> Серия учебных пособий 跟我学汉语 (1–4), 陈绂, 朱志平, издательство 人民教育出版社, 2004. 5. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Учебное издание Артемьева Ольга Андреевна <...> раздела «Аудирование»), составленных по подобию демонстрационных вариантов контрольных измерительных материалов <...> Материал пособия сопровождается упражнениями на закрепление.
Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Пишем эссе (развернутое высказывание с элементами рассуждения) методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Артемьева Ольга Андреевна
М.: ВКН
Предлагаемое методическое пособие включает в себя краткий обзор грамматики, соответствующей всем вопросам лексико-грамматического теста ЕГЭ по китайскому языку, с упражнениями на закрепление основных правил грамматики китайского языка (с ответами и пояснениями). Вторая часть пособия содержит 10 новых пробных лексико-грамматических тестов (плюс один демонстрационный) ЕГЭ по китайскому языку. Правильность выполнения тестов можно проверить с помощью ответов, приведенных в конце сборника.
Сдаем лексико-грамматический тест : методическое пособие / О.А. <...> Укажите, какая лексическая единица не соответствует теме «Учебные принадлежности»: 1) 铅丝 2) 书包 3) 尺子 <...> Серия учебных пособий 跟我学汉语 (1–4), 陈绂, 朱志平, издательство 人民教育出版社, 2004. 6. <...> раздела «Аудирование»), составленных по подобию демонстрационных вариантов контрольных измерительных материалов <...> Материал пособия сопровождается упражнениями на закреп ление.
Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Сдаем лексико-грамматический тест методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью работы является анализ фразеологизмов с семой «мужчина» на примере литературных и мифологических персонажей в русском и китай-ском языках.
«Aгентство Kнига-Cервис» 24 ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ Мы рассмотрели отобранный по теме теоретический материал <...> Григорян // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы междунар. науч. конф. (г. <...> Кобжицкая // Теоретические и практические вопросы науки XXI века: сборник статей по материалам Международной <...> Практический учебный китайско-русский словарь [Текст] / А.Ф. <...> Эльжуркаева // Филологические науки в России и за рубежом: материалы II междунар. науч. конф. – СПб.,
Предпросмотр: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С СЕМОЙ МУЖЧИНА В КИТАЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (ЛИТЕРАТУРНЫЕ И МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ).pdf (1,3 Мб)
Автор: Жигульская Д. А.
М.: ВКН
Автор предлагает учащимся соединить приятное с полезным: учить язык
при просмотре китайских фильмов. Таким образом можно не только повысить уровень знаний по китайскому языку, но и значительно улучшить навыки аудирования. И еще больше узнать о культуре, обычаях и традициях Китая.
Первый выпуск серии посвящен двум комедиям: «人在囧途» («Потерявшиеся в пути» / «Lost on journey») и «重返20岁 («Снова 20» / «20 once again»).
Желаем приятного просмотра! Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Учим китайский по фильмам : учебное пособие / Д. А. <...> Учим китайский по фильмам : учебное пособие / Д. А. <...> Кроме того, такие фильмы хорошо отражают повседневные реалии Китая, а значит, могут стать хорошим материалом <...> Прохождение каждого пособия рассчитано на один учебный семестр. <...> Все материалы пособия были апробированы на занятиях с учащимися Высшей школы перевода (факультет МГУ)
Предпросмотр: Это интересно! Учим китайский по фильмам учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной работы состоит в описании и изучении эволюции системы предлогов китайского языка XVII-XIX века.
Классификация предлогов позднего этапа новокитайского периода на материале романа Цао Сюэциня «Сон в <...> Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут использоваться в учебном <...> А также эта проблема освящена в учебном пособии А.В. Курдюмова «Курс китайского языка. <...> Материалы. – М., 1998. – С. 15-22. 14. Шатравка, А. В. <...> Яхонтов // Вопросы теории частей речи: на материале языков различных типов / отв. ред.: В. М.
Предпросмотр: ЭВОЛЮЦИЯ СИСТЕМЫ ПРЕДЛОГОВ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В XVII-XIX ВВ..pdf (1,3 Мб)
Автор: Румянцева М. В.
М.: ВКН
Данное пособие является дополнением к учебнику «Практический курс китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского. Рекомендуется после прохождения первого тома для отработки отдельных грамматических конструкций и для закрепления сходных грамматических явлений. Включает упражнения по двустороннему переводу, а также краткие пояснения по грамматике второго тома, не дублирующие комментарии в учебнике. В нём представлены образцы экзаменационных переводов (с русского языка на китайский) по первому тому и по двум томам в целом. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
В пособие также включены так называемые «сквозные» переводы, то есть переводы по материалу двух томов <...> Эти материалы особенно нужны на этапе повторения грамматики циклов или томов. <...> Материалы пособия отработаны на занятиях в ВШП (Высшей школе перевода) МГУ и ИСАА МГУ. <...> искусств воспитал немало молодых писателей и поэтов. 5) Кроме посещения заводов, деревень, музеев и учебных <...> либо Adobe Digital Editions версии не ниже 4.5 для платформ Windows, Mac OS, Android и iOS; экран 10'' Учебное
Предпросмотр: Пособие по переводу на закрепление и повторение грамматики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направ-лениям 58.03.01 Востоковедение и африканистика и 41.03.01 Зару-бежное регионоведение. Основу пособия составляют теоретическое описание методов ввода иероглифического текста: фонетические (пиньинь 拼音, чжуинь 注音) и структурный (уби 五笔, цанцзе 仓颉). Практическая часть представлена заданиями, направленными на формирование навыков и совершенствование умений обучающихся. Пособие также содержит обширный наглядный материал.
Самбуева МЕТОДЫ ВВОДА ИЕРОГЛИФИЧЕСКОГО ТЕКСТА НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Рекомендовано УМС БГУ в качестве учебно-методического <...> С 171 Методы ввода иероглифического текста на китайском языке: учебно-методическое пособие. — Улан-Удэ <...> Пособие также содержит обширный наглядный материал. УДК 811.58(075.8) ББК 81.711я73 © О. В. <...> Основной целью учебно-методического пособия «Методы ввода иероглифического текста на китайском языке» <...> Оюна Викторовна Самбуева МЕТОДЫ ВВОДА ИЕРОГЛИФИЧЕСКОГО ТЕКСТА НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Учебно-методическое
Предпросмотр: Методы ввода иероглифического текста на китайском языке.pdf (1,9 Мб)