Каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Козельская
в статье рассматриваются проблемы состояния речевой культуры в регионе и мероприятия по ее повышению, деятельность университетских ученых в просветительском проекте «Территория слова»
учить русский язык; русский язык всегда понадобится в жизни; русский язык – это визитная карточка. <...> Хорошее знание русского языка престижно. <...> знание русского языка. <...> языка и обучения русскому языку в современных условиях. <...> русского языка и другие виды просветительской деятельности.
Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
язык 225 греческая древняя литература латинский язык 87 русский язык 23 итальянская литература русский <...> язык 686 латинская литература английский язык 82 итальянский язык 82 русский язык 82 русская литература <...> английский язык 625 французский язык 741 США литература русский язык 81 французская литература русский <...> русский язык 686 китайская литература русский язык 103 немецкая литература русский язык 340 польская <...> язык 921 французская литература русский язык 947 хантыйский фольклор русский язык 1029 Художественный
Предпросмотр: Литературоведение. Библиографический указатель №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Автор: Трофимова Галина Николаевна
М.: РУДН
В монографии выявляется ряд важных характеристик, позволяющих определить степень функционально-стилистических и системных
изменений в русском языке, касающихся его функционирования в российской части Интернета – Рунете, систематизируются и обобщаются
новые процессы в русском языке, сопровождающие вхождение современной России в интернет-пространство, определяется степень глубины преобразований, происходящих в русском языке под влиянием Интернета, намечаются пути нормализации компьютерно-сетевого узуса, адекватные процессу информатизации российского общества, и
целостная концепция русскоязычного освоения Интернета с точки зрения
наибольшей целесообразности для российского общества.
Следующий принцип разделения – русский язык для носителей языка / русский язык для иностранцев. <...> нормами русского языка. <...> Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). – М.: Языки русской <...> Русский язык: Энциклопедия. – М., 1979. 257. Русский язык в его функционировании. <...> Парадигматика простого предложения в современном русском языке // Русский язык.
Предпросмотр: Языковой вкус интернет-эпохи в России.pdf (0,8 Мб)
Автор: Гарифуллина Н. К.
КНИТУ
Составлено в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования. Приводится краткий справочный материал по культуре речи, представлены варианты контрольной работы и требования к ее выполнению.
русского языка. <...> ного развития самого языка да..ого народа. Таков име..о русский язык. <...> Практикум по русскому языку и культуре речи: Нормы современного русского литературного языка /под ред <...> Русский язык. Справочник-практикум: Управление в русском языке. <...> Русский язык. Справочник-практикум: Управление в русском языке.
Предпросмотр: Русский язык и культура профессиональной речи.pdf (0,2 Мб)
Автор: Винокур Г. О.
М.: ФЛИНТА
В книге классика отечественной филологии Г.О. Винокура представлены труды по истории русского литературного языка, стилистике, актуальным проблемам современной лингвистики. Этим работам присущ неподражаемый «винокуровский» колорит тонкого стилиста, знатока художественного слова, великолепного педагога, который анализирует и описывает ключевые явления русской языковой картины мира в диахронии и синхронии. Труды Г.О. Винокура составляют золотой фонд отечественной филологии.
Избранные работы по русскому языку / Г.О. <...> » 37 РУССКИЙ ЯЗЫК. <...> Глава вторая РУССКИЕ ДИАЛЕКТЫ Общим именем «русский язык» мы называем русский литератур ный язык, с одной <...> русский книж ный язык. <...> В РУССКОМ ЯЗЫКЕ E ФОРМА СЛОВА И ЧАСТИ РЕЧИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ § 1.
Предпросмотр: Избранные работы по русскому языку (серия Стилистическое наследие).pdf (0,5 Мб)
«Эксперт» - уникальное деловое издание глубоко и профессионально изучающее российскую экономику, международный бизнес, общественно-политические процессы, науку и инновации. Журнал предоставляет объемную и достоверную информацию, детальную аналитику, прогнозы и рейтинги, описывает состояние отраслей производства и публикует интервью с ключевыми фигурами бизнеса.
Однако на кафедре русского языка в Университете Софии в Токио отмечают, что число изучающих русский язык <...> русского языка. <...> «Эксперт» отправил запросы на русском языке членам Международной ассоциации преподавателей русского языка <...> ИНДИЯ Русский язык довольно популярен в Индии. <...> Он сам изучал русский язык еще в СССР в Институте русского языка им. А. С. Пушкина.
Предпросмотр: Эксперт №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Агапова Гаделия Хаснуловна
Б. и.
Учебно-методическое пособие «Современный русский язык. Фонетика. Практикум» предназначено для студентов 1 курса Института дошкольного и начального образования, обучающихся по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): «Начальное образование и Иностранный язык», «Дошкольное образование и Начальное образование».
Пособие состоит из двух частей: первая содержит краткое изложение теоретического материала курса, вторая – систему практических заданий с образцами и методическими рекомендациями для выполнения.
В приложении даны учебные таблицы артикуляционной и акустической классификации звуков русского языка.
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК. ФОНЕТИКА. <...> русского языка. <...> Каждый русский согласится, что русский язык обладает всеми достоинствами других языков и ни одним из <...> Современный русский язык. Фонетика. <...> Современный русский язык.
Предпросмотр: СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК. ФОНЕТИКА. ПРАКТИКУМ.pdf (0,4 Мб)
Автор: Востров Алексей
Статья раскрывает двуязычную специфику творчества В. Быкова. Рассматриваются исторические предпосылки возникновения многоязычности в белорусской литературе. Белорусский и русский тексты В. Быкова сравниваются и анализируются с позиции исторических и культурных тенденций советского времени.
: 378—379]), хотя он отлично владел русским языком. <...> русском языке всегда оставалась самодостаточным явлени ем. <...> ориентировались на русский язык. <...> было минимальным, моноязычие деревни сменялось дву язычием с преобладанием русского языка. <...> к белорусской литературе в России: многие авторы не рассматривают русский язык в качестве языка творчества
Автор: Максимова Т. Н.
М.: ВАКО
Олимпиада является одной из наиболее эффективных форм внеклассной работы. Материал в данной книге систематизирован по темам курсов математики, русского языка, окружающего мира, изучаемым в 1–2 классах. Задания, соответствующие теме, выстроены в определенной последовательности. На каком вопросе стоит остановиться на уроке, какие можно рассмотреть на дополнительных занятиях, какие – непосредственно на олимпиаде, учитель может решить сам в зависимости от уровня подготовки конкретного класса, а может воспользоваться представленными рекомендациями. Ответы и решения к заданиям приведены в конце пособия.
Олимпиадные задания по математике, русскому языку и курсу «Окружающий мир». 1–2 классы / Т.Н. <...> Какие буквы в русском языке не обозначают звук? 11. Какая бывает речь? <...> Русским языком говорить – говорить ясно, понятно, четко. Собака 1. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Русский язык 115 РУССКИЙ ЯЗЫК Подготовительный <...> Тесты по русскому языку: 2 класс. М.: Чистые пруды, 2005. 29.
Предпросмотр: Олимпиадные задания по математике, русскому языку и курсу «Окружающий мир». 1–2 классы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бурибаева М. А.
М.: ФЛИНТА
Настоящая монография посвящена изучению тюркско-славянских языковых контактов на рубеже веков (с XI по XXI в.) и системному описанию тюркских заимствований в русском языке, процессов их адаптации на разных языковых уровнях. В книге впервые на большом диахроническом периоде (рубежа XI — начала XXI в.) тюркизмы описаны с точки зрения их деривационного потенциала, прагматической направленности, особенностей формирования
семантической структуры, интра- и экстралингвистических факторов
варьирования, а также лексикографической маркированности.
Института русского языка им. В.В. <...> Института русского языка им. В.В. <...> литературного языка Института русского языка им. <...> О влиянии на русский язык восточных языков л.В. <...> О влиянии на русский язык восточных языков л.В.
Предпросмотр: Тюркизмы в русском языке от вариантов к норме.pdf (0,9 Мб)
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
Канта на русский язык видно, что в качестве их эквивалентов могут выступать различные русские синтаксические <...> Безличные предложения в современном русском языке / Е.М. <...> Русский сезон: учебник по русскому языку. Элементарный уровень / В.Е. Антонова, И.И. <...> Русский язык как иностранный: учебник / C.И. Лебединский, Г.Г. <...> Возвращение к русскому языку объясняется тем, что русский язык является основным языком романа, например
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №1 2019.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
языка в русской культуре. <...> Тексты масс-медиа на уроках русского языка // Русский язык в школе. 2006. № 6. С. 26-29. <...> О терминах родства в русском языке // Русский язык за рубежом. 2012. № 6. С. 97-102. 13. <...> Русский язык в г. <...> Обучение речевому общению на русском языке как иностранном. М. : Русский язык.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2019.pdf (26,3 Мб)
Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
Бронте «Джейн Эйр» на русский язык / Т.А. <...> Гете на русский язык. 96 Привалова, Е.П. <...> русский язык 335 каракалпакская литература татарский язык 215 немецкая литература русский язык 89, 95 <...> русский язык 207 молдавский фольклор французский язык 94 немецкая литература русский язык 96 польская <...> литература английский язык 278 русский язык 278 русская литература испанский язык 92 китайский язык
Предпросмотр: Литературоведение. Библиографический указатель №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Павлюк
В статье рассматривается проблема концептуализации близких явлений в обыденном сознании
, русский язык, родной язык, английский, испанский, немецкий, французский язык. <...> Стимулами выступали единицы язык, иностранный язык, русский язык, родной язык, английский, испанский, <...> концептуализация испанского и французского языков как красивых и интересных, русского языка как трудного <...> – русский язык 29,7, язык 28,3, родной язык 17,8, английский 2,2 сложный-трудный – иностранный 44,9, <...> русский 37,7, немецкий 35,1, французский 24,3, испанский 21,0, английский 15,9, язык 12.3, родной язык
Автор: Гынин
В основу предлагаемой нами модели легли методологические принципы научной и учебной деятельности Лаборатории лингвокультурологии и профессионального общения при кафедре русского языка юридического факультета Российского университета дружбы народов, а также результаты многолетней преподавательской деятельности с иностранными студентами.
Основная задача преподавания русского языка как иностранного — обучение русскому языку как средству общения <...> в родном языке навыков при расхождениях между явлениями родного и русского языков» [10. <...> Лингвокультурологическая методология обучения русскому языку... 21 При обучении русскому языку как иностранному <...> . — М.: Русский язык, 1990. <...> Термины методики преподавания русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1993.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Учебно-методическое пособие ориентировано на иностранных учащихся, изучающих русский язык на филологических специальностях, и содержит исчерпывающий материал по дисциплине «Русский язык и культура речи» (отобранный теоретический материал по соответствующим разделам курса, ключевые понятия определённой темы, контрольные вопросы, комплекс упражнений и тестовых заданий). Цели пособия – обогащение представлений о языке, раскрытие многообразия стилистических возможностей русского языка, его лексики и фразеологии, расширение активного словаря студентов-иностранцев, формирование навыков эффективной коммуникации в различных условиях, повышение уровня коммуникативной компетенции, формирование умений пользоваться словарями, справочной литературой. Пособие предназначено иностранным студентам для работы как в аудитории, так и для самостоятельного изучения разделов курса. Кроме того, издание может быть полезно преподавателям русского языка как иностранного
ФОРМЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА Ключевые понятия: язык, функции языка, формы существования <...> Из истории русского языка. <...> Высшей формой национального русского языка является литературный язык. <...> Интонационные нормы описаны в «Русской грамматике» и учебниках русского языка. <...> .: Русский язык, 1989).
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (1,3 Мб)
В статье дано описание двух основных моделей организации обучения русскому языку учащих-
ся-инофонов в российской школе. Представлены практические проекты реализации различных
моделей обучения русскому языку в школах регионов Российской Федерации.
МОДЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ-ИНОФОНОВ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В РОССИЙСКИХ ШКОЛАХ / О.А. <...> Ключевые слова: русский язык как неродной, русский язык как иностранный, организационная модель обучения <...> В течение подготовительного года дети изучают русский язык по методике преподавания русского языка как <...> М.: Гос. ин-т русского языка, 2010. 7. Михеева Т.Б. <...> Формы и методы обучения русскому языку детей мигрантов в московской школе // Русский язык.
Автор: Мансурова О. Ю.
М.: ВКН
Пособие состоит из 24 уроков, в каждый из которых входят неадаптированный или незначительно адаптированный текст новостной статьи, словарь и упражнения, направленные на формирование навыков чтения и способов извлечения информации из прочитанного текста, закрепление и активизацию лексики, выработку навыков двустороннего перевода и реферирования.
Цель пособия — обучение быстрому и эффективному чтению общественно-политических и научно-популярных текстов из газет и журналов на турецком языке. В конце пособия содержатся приложения, включающие краткий словарь основных слов и устойчивых словосочетаний, характерных для лексики газет и журналов, а также ключи к наиболее трудным упражнениям, благодаря чему пособие может быть использовано как при аудиторной работе с преподавателем, так и самостоятельно. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на турецком языке.
Переведите на русский язык следующие слова и выражения. <...> Переведите на русский язык следующие слова и выражения. <...> Переведите на русский язык следующие слова и выражения. <...> Переведите на русский язык следующие слова и выражения. <...> Переведите на русский язык следующие слова и выражения.
Предпросмотр: Турецкий язык в электронных СМИ учебно-методический комплекс.pdf (0,3 Мб)
Профессиональное издание для руководителей общеобразовательных организаций, кураторов и педагогов начальных классов, администраторов школ и методистов. Контроль и оптимизация учебного процесса, повышение квалификации педагогов. Правильное ведение документации.
Русский язык 3, 4 Митюшина Л.Д. Русский язык. Устный курс 1 Дрофа Хамраева Е.А. Русский язык. <...> Русский язык. <...> Русский язык. <...> Русский язык. <...> Русский язык.
Предпросмотр: Управление начальной школой №7 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бондарчук Е. М.
Издательство СГАУ
Говорим и пишем грамотно. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)
Понятия «современный русский язык», «литературный язык». <...> Современный русский литературный язык это язык нормированный, обслуживающий культурные потребности русского <...> Итак, язык (система языка) не стал хуже. Русский язык не умирает и не портится. <...> Нуждается ли современный русский язык в защите? <...> что характерно для русского языка нашего времени.
Предпросмотр: Говорим и пишем грамотно.pdf (0,2 Мб)
Автор: Серикова
Требования Федерального государственного образо-вательного стандарта основного общего образования (далее — ФГОС ООО) (системно-деятельностный подход, расширение внеурочных форм учебной деятельности, изменение системы оценивания, учет возрастных осо-бенностей школьников с обеспечением насыщенной ин-формационно-образовательной средой) не укладываются в существующий формат образовательного процесса, то есть в формат линейного расписания учебных занятий, в формат традиционной модели разработки учебного плана. Очевидно, что с целью создания условий для реализации ФГОС ООО необходим переход к нелинейному расписа-нию, к нелинейной образовательной программе, где ни один класс не сидит в одном и том же месте в одно и то же время.
Русский язык Музыка ИЗО ИЗО Музыка Русский язык Математика Обеденный перерыв, отдых Дебаты по теме « <...> «Театральная рапсодия» (по выбору учащихся) Русский язык Математика Математика Русский язык Музыка ИЗО <...> Лермонтова» (внеаудиторное занятие) Русский язык Русский язык Математика Физика (лабораторная работа) <...> Математика Биология Русский язык Русский язык Математика Биология Обеденный перерыв, отдых Дебаты по <...> язык МХК Русский язык Физкультура Физкультура Русский язык Физкультура Русский язык Математика Физкультура
Изд-во ПГУТИ
Сборник предлагает краткую информацию по грамматике современного английского языка. Он содержит основные структурно-функциональные правила современной грамматики, которые необходимы для базового и дальнейшего изучения английского языка. Предлагаемый материал был неоднократно апробирован в учебном процессе высшей технической школы и может быть использован на разных этапах обучения английскому языку.
и некоторых возможных проявлениях подобного рода в родном, т.е. русском языке. <...> в отличии от русского языка. <...> Если в русском языке падежность существительныхобозначена окончанием, в английском языке падежами управляют <...> и на русский язык), так и в устной речи. <...> Употребляется страдательный залог чаще в английском языке нежели в русском.
Предпросмотр: Элементарная грамматика современного английского языка для начинающих и продолжающих его изучение Учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Словарь-справочник «Эффективное речевое общение (базовые компетенции)» не имеет аналогов в отечественной лексикографии, поскольку отбор терминопонятий и их систематизация осуществлялись на компетентностной основе, а именно на основе тех компетенций, которые нужны речедеятелю для эффективной коммуникации. Отсюда – комплексный характер словаря: в него включены, кроме необходимых общелингвистических терминов, термины тех речеведческих дисциплин (культуры речи, стилистики, риторики, жанроведения, лингвопрагматики), которые в совокупности составляют понятийную основу языковой,
коммуникативно-речевой и этико-речевой компетенций, рассматриваемых как базовые, с их последующей дифференциацией. Словарь содержит 728 справочных статей, достаточно полно объясняющих соответствующие понятия. Каждая статья содержит перечень литературы, предназначенной для самостоятельного углублённого изучения соответствующей темы.
рубежом РЯШ – Русский язык в школе РЯЭ − Русский язык. <...> русского языка. <...> Стилистика русского языка. М., 1993; Крысин Л.П. Русский язык конца XX века. <...> словарь русского языка. <...> русский язык.
Предпросмотр: Эффективное речевое общение (базовые компетенции).pdf (0,5 Мб)
Автор: Юань Тао
Данная статья посвящена анализу переводов лексической сочитаемости с китайского на русский. Национальный корпус русского языка и параллельный корпус представляет обучению богатые материалы и новый модель.
ОБУЧЕНИЕ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ СОЧЕТАЕМОСТИ В ПЕРЕВОДЕ С КИТАЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ КОРПУСА / <...> студентов, и сочетаемости русского языка для них – неродные, незнакомые. <...> Если на русском языке подлежащее занимает первое место предложения, то на китайском – тема. <...> китайского и русского языков и корпус русского языка. <...> Но какие соотвестсвующие варианты у слов “保障、保证” в русском языке?
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
выбору) «Русский язык в естествознании», «Русский язык в медицине», «Русский язык и культура речи» в <...> Русский язык и культура речи: пособие по русскому языку для иностранных студентов. <...> Русский язык и культура речи. Пособие по русскому языку для иностранных студентов. <...> М.: Языки русской культуры, 1999. <...> института русского языка им.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №1 2016.pdf (0,2 Мб)
Автор: Колесникова С. М.
М.: ФЛИНТА
Настоящая книга составляет сборник научных трудов, написанные
и опубликованные за двадцатипятилетний период. Они естественным
образом отражают первую ступень основного этапа формирования
научной теории и собственной научной зрелости. Статьи не подвергались корректировке и редактуре. Некоторые материалы были написаны когда-то «в стол». В книгу не вошли отдельные работы, которые были включены в монографические издания и пособия, а также многие статьи, которые были опубликованы в небольших межвузовских сборниках и сохранились в единичном печатном варианте. Статьи представлены в книге тематически.
Словарь русского языка: АН СССР, институт русского языка. – М.: Изд-во «Русский языка», 1984, Т.IV. – <...> Словарь русского языка. – М.: «Русский язык», 1984. <...> Словарь русского языка: АН СССР, институт русского языка. – М.: Изд-во «Русский языка», 1984. <...> Словарь русского языка: АН СССР, институт русского языка. – М.: Изд-во «Русский языка», 1984, Т.IV. – <...> языка //Русский язык.
Предпросмотр: Заметки по семантике и грамматике современного русского языка.pdf (0,8 Мб)
Автор: Хван
«Мы хотим знать русский язык!» С этой фразы, являющейся названием статьи, начинается мое знакомство со студентами-иностранцами, и она же будет основным лейтмотивом наших последующих встреч и стимулом для занятий
«МЫ ХОТИМ ЗНАТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК!» / О.Н. <...> «Мы хотим знать русский язык!» <...> Русский язык для начинающих. Книга 1 / Ю.Г. Овсиенко. – М.: Русский язык. <...> языка и русской культуры! <...> языке; интонацию повествования (вопроса) в русском и корейском языках; длительность русской и корейской
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Урок русского языка Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 17 4`2009 русский язык <...> Современный русский язык. <...> язык в национальной ШколЕ языком обучения русский язык занимает особое место. <...> Даля, «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, «Школьный толковый словарь русского языка» М.С. <...> Какой учебник русского языка нужен сегодняшней России? 2 12 УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА Вшивцева Л.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №4 2009.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фэнлань Гао
В Китае постоянно расширяется сотрудничество в сфере образования, включая совместную подготовку кадров. Вместе с этим в Китае возрождается интерес к русскому языку: все большее число китайцев, прежде всего, молодежь стремятся изучать русский язык. В настоящее время в китайских вузах разработаны учебные программы по русскому языку, утвержденные Отделом высшего образования Государственного Министерства Просвещения КНР. В соответствии с его решением в Китае издан целый комплекс новых учебников и пособий по русскому языку. Специальность
ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В КИТАЙСКИХ ВУЗАХ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: русский язык как иностранный; методика <...> язык» третий курс. 2) языковые и культурные знания и умения: знания о русском языке, русской литературе <...> и грамматики русского языка. <...> русскому языку. <...> Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М. : Русский язык, 1993. 5.
«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного.
В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.
Русский язык за рубежом .— 1967 .— 2018 .— №5 .— 130 с. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/669698 (дата <...> обращения: 29.07.2025)РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ISSN 0131- <...> ГОВОРИМ О РУССКОЙ АРХИТЕКТУРЕ НА УРОКЕ РКИ ДАТИВНЫЕ ПРЕДИКАТИВЫ В СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА <...> ВНИМАНИЕ: ИЗМЕНЕНЫ СТАНДАРТЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ В ЖУРНАЛ «РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ» 1. <...> Ãðàäèíàðîâà (Áîëãàðèÿ) ДАТИВНАЯ МОДЕЛЬ С ПРЕДИКАТИВОМ НА -О В РУССКОМ И БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКАХ НА ФОНЕ ЕЕ
Предпросмотр: Русский язык за рубежом №5 2018.pdf (0,4 Мб)
Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
литература русский язык 217 немецкая литература русский язык 271, 758 русская литература 483 английский <...> язык 828, 1017 татарский язык 338 якутский язык 452 русский язык 55 французская литература русский язык <...> 97 русский язык 97 всемирная литература английский язык 57 греческая литература русский язык 66 испанская <...> язык 97 русский язык 97, 240 русская литература македонский язык 432 русский язык 920 США литература <...> русского языка как иностранного и в переводе". – М., 2011. –967 // "Русский язык в современном мире"
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Литературоведение Библиогр. указ. №2 2012.pdf (1,7 Мб)
Автор: Елифёрова
М.: Альпина нон-фикшн
Что такое языковые заимствования? Эта тема, несомненно, волнует каждого из нас. Ее обсуждают в школе, в учебниках, в научной литературе и на интернет-форумах. Вместе с тем популярные экскурсы в область заимствований, выходящие в России, сводятся по большей части к теме иностранных слов в русском языке. А вот что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются — книги об этом пока не было. Этот пробел и попыталась восполнить филолог-англист Мария Елифёрова. Показывая, как взаимодействуют между собой языки и как складываются судьбы заимствований (речь идет не только о словах), автор, наряду с примерами из русской культуры, истории и литературы, обращается к французскому, немецкому, испанскому и более экзотическим языкам из самых разных уголков земного шара. Эта информационно насыщенная и серьезная книга счастливо сочетает глубину научного анализа с доступным живым изложением, юмором и лояльностью по отношению к бунтарям и нарушителям норм и канонов.
античной литературы на русский язык. <...> Исконно в русском языке для этих целей служило междометие ах, но для современного носителя русского языка <...> Это возможно и естественно для русского языка потому, что в русском языке существуют прилагательные типа <...> Праславянский язык // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. <...> “Уродливый варваризм”: из истории глагольной связки выглядеть в русском языке // Русский язык в школе
Предпросмотр: #панталоныфракжилет. Что такое языковые заимствования и как они работают.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Профили подготовки «Телевидение и радиовещание», «Международная журналистика», «Спортивная журналистика», «Музыкальная журналистика», «Журналистика в социально-культурной сфере», «Литературно-художественная критика»
Русский язык – язык русской нации. Понятие государственного языка. <...> Место русского языка среди других языков мира. Русский язык как развивающееся явление. <...> русского языка. <...> Словарь антонимов русского языка. М.: Русский язык, 1999. <...> Словарь сочетаемости слов русского языка. М.: Русский язык, 1983. 31.
Предпросмотр: Журналистика. Сборник учебных программ. Часть 4.pdf (0,8 Мб)
Автор: Калита
При изучении русских глаголов движения греки, как правило, сталкиваются с большими трудностями при выборе подходящего глагола. Трудности подобного рода возникают в связи с отсутствием в греческом языке категории глаголов движения, как таковой, а также в силу сложности понимания лексических и семантических свойств этих глаголов. Глаголы, выражающие движение, не соответствуют системе парных глаголов движения русского языка, поэтому в учебном процессе, сопоставительный анализ русских глаголов движения с греческими аналогами, передающими движение, является эффективным вспомогательным средством. Целью данной работы является выявление основных трудностей в изучении функционирования русских глаголов движения без приставок и с приставками, их семантика и закономерности функционирования, свойственные греческой аудитории.
Калита, аспирантка, преподаватель русского языка и литературы, преподаватель русского языка как иностранного <...> Русский и греческий языки генетически связаны между собой. <...> учащимся при усвоении каждой закономерности русского языка. <...> «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного <...> Глаголы движения в русском языке (для говорящих на англ. яз.). 6-е изд. М.: Русский язык, 1995.
Автор: Нечаева
В статье дается определение “лингвофилософских” концептов и анализ подходов к исследованию таких концептов. Обосновывается выбор герменевтико-лингвистического подхода как наиболее оптимального при исследовании подобных концептов Прослеживается дихотомия “обладание — бытие” в сопоставительном аспекте для французской и русской лингвокультур.
С точки зрения языка интересен тот факт, что концепт обладания, в русском языке скорее подразумевается <...> Таблица 1 Французский язык Английский язык Русский язык J’ai chaud I am hot Мне жарко J’ai froid I am <...> Английский язык Русский язык Je suis tombé I have fallen down Я упал Elle est resteé She has stayed <...> Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999, — 777 с. 4. <...> Концептосфера русского языка // Русская словесность, М., 1997, С. 280—287. 13. Попова З.Д.
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
Так, в то время как в русском языке могут использоваться шахматные метафоры, в китайском языке могут <...> Наиболее удачно на русский язык эти чувства сумел передать И.Г. <...> текстов в русском и китайском языках. <...> современного русского литературного языка? <...> Костикова обратила на выразительные возможности русского языка в произведениях великого русского поэта
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Мишкуров
М.: ПРОМЕДИА
В статье развивается концепция переводческого процесса как многоуровневой "языковой игры", трактуемый в духе лингвофилософских воззрений позднего Л. Витгенштейна.
Предыдущий перевод “Философских исследований” на русский язык (М.: Гнозис, 1994) представлял собой не <...> Кэрролла в сказке «Алиса в стране чудес», неоднократно переводившейся на русский язык [новый перевод: <...> Русский переводной дискурс: миф или реальность // Русский язык и культура в зеркале перевода. <...> О переводах на русский язык баллады Л. Кэрролла «Джаббервокки» // Вопросы языкознания. 2001. № 1. <...> Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. 544 с. Свасьян К.А.
М.: ФЛИНТА
В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры
английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного
государственного университета (г. Магадан), рассматриваются вопросы
перевода как вида художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной коммуникации, характер взаимосвязи художественного перевода и культуры в отечественном и зарубежном переводоведении, а также проблемы социолектного текста с позиций межкультурной коммуникации.
на русский язык. <...> Ремарка на русском языке. <...> языке и в русской культуре. <...> на русский язык. <...> Ремарка на русском языке.
Предпросмотр: Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации основы теории.pdf (0,8 Мб)
Автор: Попова Валентина Ивановна
В настоящем учебном пособии представлены основные сведения и система заданий по использованию методики русского языка как образовательно-развивающего ресурса подготовки студента педвуза. Особое внимание уделено воспитанию ценностного отношения к русскому языку как государственному в РФ, языку межнационального общения и национальному языку русского народа; режиссуре урока и проектированию индивидуального маршрута студента в профессию.
Издание адресовано студентам-филологам, педагогам и учащимся школ, лицеев, гимназий в целях профориентации на педагогическую профессию.
русского языка и методики преподавания русского языка П 58 Попова, В.И. <...> один из развитых языков мира; русский язык – государственный язык РФ; русский родной язык; русский <...> курса русского языка. <...> Русский родной язык. <...> Русский родной язык.
Предпросмотр: Методика русского языка как образовательно-развивающий ресурс подготовки студента педагогического вуза. Ч. 1..pdf (0,9 Мб)
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
В качестве источников нами были выбраны четыре толковых словаря русского языка: Словарь русского языка <...> языка, так и для носителей русского языка. <...> .: Изд-во АН СССР: Институт русского языка: Русский язык, 1981. <...> русскому языку. <...> Греческие слова в русском языке. Экскурс в область истории русского языка. — СПб., 1895.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №3 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Атсанавонг С. Г.
Изд-во ЗабГГПУ
Учебное пособие по дисциплине «Основной восточный (монгольский)
язык» (раздел «Лексикология») ФГОС ВПО направления 030800 Востоковедение, африканистика включает: 1) теоретический материал; 2) контрольные вопросы; 3) словарь-минимум; 4) комплекс упражнений и заданий. Материалы подготовлены для использования на лекционных, практических занятиях, а также при самостоятельной работе студентов.
Переведите на русский язык слова, проникшие в лексику восточных и европейских языков через посредство <...> Определите значение имён собственных, переведите на русский язык. Дасгал № 85. <...> Переведите названия монгольских гор и озёр на русский язык, определите их значение. <...> Переведите с монгольского языка на русский. <...> Переведите на русский язык, дайте общую характеристику.
Предпросмотр: Лексикология современного монгольского языка учеб. пособие С. Г. Атсанавонг; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,6 Мб)
Автор: Джантаев
В данной статье автор, на основе анализа ряда международно-правовых документов, исследований отечественных и зарубежных юристов и филологов, показывает этапы становления русского языка как языка международных договоров, как дипломатического языка.
Со времен становления русской государственности, русский язык, как равноправный, использовался в договорах <...> Русский язык оставался официальным языком в Литве и дипломатическим для сношений не только с русскими <...> в международном праве и признанию русского языка как одного из международных языков. <...> Вполне очевидна важная роль русского языка в международном праве. <...> Эта функция русского языка тесно взаимосвязана с его функциями как языка мирового.
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
русского языка. <...> СЛОВА: русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; китайские студенты; русский <...> русскому языку. <...> , детей с наследным русским языком, детей, изучающих русский язык с нуля. <...> русский язык.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №12 2016.pdf (2,3 Мб)
Автор: Кузьмина Н. А.
М.: ФЛИНТА
В пособии представлен комплекс учебных, научных и методических
материалов, предназначенных для изучения курса «Современный русский
язык. Лексикология». Содержатся необходимые теоретические сведения по основным разделам, система тренинговых и контрольных заданий, которые могут быть использованы как для работы на практических занятиях, так и для самостоятельного изучения. Освещаются новые теоретические подходы к изучению языка (когнитивный, прагматический, лингвокультурологический). Использован языковой материал современных СМИ, наиболее полно отражающий активные процессы в лексике и фразеологии.
Современный русский язык. <...> Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). – М.: Языки русской <...> Современный русский язык. <...> Современный русский язык. <...> Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). – М.: Языки русской
Предпросмотр: Современный русский язык. Лексикология теория, тренинг, контроль.pdf (0,4 Мб)
Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
русский язык 101, 132, 139 английская литература русский язык 106, 117, 483 армянская литература русский <...> язык 185 итальянская литература русский язык 227 русская литература английский язык 116, 552 итальянский <...> язык 116 русский язык 481 США литература русский язык 117 финская литература русский язык 702 французская <...> язык 102 итальянская литература русский язык 215, 216, 217, 283 канадская литература русский язык 107 <...> сербскохорватский язык 113 татарский язык 115, 554 фарси язык 334 США литература русский язык 100, 108
Предпросмотр: Литературоведение. Библиографический указатель №9 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Теория языка. Семиотика. Семантика» углубляет и разрабатывает вопросы общей и частной теории языка; теорию речевой деятельности и речи; семиотические характеристики знаковых систем, единиц языка разных уровней и текста; семиотику и поэтику художественных текстов; функциональную семантику лексических и грамматических единиц; предлагает вниманию комплексное и сопоставительное исследование типологии категорий и единиц языка.
Москва: Русский язык-Медиа. [5] Фёдоров В.В. (1998). <...> Москва: Языки русской культуры. [13] Токарев Г.В. (2013). <...> могли войти как в английский, так и в русский языки, часто через посредство других языков. <...> Lenin’s neologisms] // Русский язык в школе. № 2. С. 43—57. <...> русскому языку и в организации научной работы.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Теория языка. Семиотика. Семантика №2 2016.pdf (3,0 Мб)
Автор: Кронгауз Максим
Кронгауз Максим Анисимович — лингвист, доктор филологических наук. Публикации в «ДН»: «Лексикографические мемуары: о времени, стихах и техническом прогрессе» (2011, № 2).
Кто отвечает за русский язык / М. <...> Речь идет о вариантах русского языка. Это ведь иллюзия, что русский язык един. <...> Здесь есть статьи «Русский язык на Украине», «Русский язык в Латвии» и еще несколько. <...> русский — и только русский — язык. <...> русском языке.
Это САМОЕ ПОЛНОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ нормативно-правовое издание в нашей стране для работников всех уровней образовательных учреждений, органов управления образованием. С января 2001 года наши читатели имеют возможность получать бюллетень "Официальные документы в образовании" 3 раза в месяц.
36 номеров в год – это почти 3400 журнальных страниц информации, жизненно необходимой каждому работнику образовательного учреждения, управленцу, бухгалтеру и руководителю органа управления образованием.
Для вас на страницах бюллетеня – новейшие документы высших органов государственной власти РФ, Минобрнауки, Минфина, Минтруда, Минюста, Центробанка, Федеральной налоговой службы, Минздрава и пр., касающиеся вопросов права, политики, экономики, социальной защиты, бухучета в сфере образования и науки, с комментариями ведущих специалистов, а также наиболее интересные региональные и внутришкольные документы и новости федеральной образовательной политики.
Русский язык 4 Академкнига/ Учебник 4 Желтовская Л.Я. Русский язык 2 АСТ, Астрель 5 Желтовская Л.Я. <...> Русский язык 3 Дрофа 30 Ломакович С.В., Тимченко Л.И. Русский язык 4 Дрофа 31 Нечаева Н.В. <...> Русский язык 2 Просвещение 35 Полякова А.В. Русский язык 3 Просвещение 36 Полякова А.В. <...> Русский язык 4 Просвещение 37 Рамзаева Т.Г. Русский язык 2 Дрофа 38 Рамзаева Т.Г. <...> Русский язык 4 Дрофа Основное общее образование Русский язык 261 Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов
Предпросмотр: Официальные документы в образовании №12 2011.pdf (0,9 Мб)
Автор: Савченкова И. Н.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель пособия – интенсивное и комплексное формирование на базовом уровне языковой, коммуникативной и культурно-страноведческой компетенции обучающихся технических направлений. Структурно пособие состоит из 3 модулей: 1. «Основной курс», материал которого ориентирован на формирование коммуникативной компетенции в объеме базового уровня; 2. «Лексико-грамматический тренинг», содержащий задания для совершенствования языковых (лексических и грамматических) умений; 3. Контрольный тест «Проверьте себя». Третий модуль дает возможность проверить и оценить приобретенные в процессе освоения курса знания и умения.
Русский язык для иностранцев (довузовский этап обучения А2) : учеб. пособие по рус. языку для иностр. <...> Шакирова РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ (довузовский этап обучения А2) Учебное пособие по русскому языку <...> Русский язык для иностранцев (довузовский этап обучения А2) : учебное пособие по русскому языку для иностранных <...> (уровень А2) и на курсах русского языка. <...> Расскажите о своих занятиях русским языком: – когда вы начали учить русский язык, – зачем вы его учите
Предпросмотр: Русский язык для иностранцев (довузовский этап обучения А2).pdf (0,3 Мб)