Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618017)
Контекстум
  Расширенный поиск
2

РЕЛИГИЯ. БОГОСЛОВИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2528 (3,12 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Русский язык и культура речи : учебник для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений

Автор: Пантуева Яна Руслановна
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

Содержание учебника соответствует программе курса «Русский язык и культура речи». Учебник содержит теоретические и практические материалы (задания и упражнения), предназначенные для использования на аудиторных занятиях, а также для самостоятельной работы студентов.

язык) — язык, на котором говорит русский народ. <...> О славянизмах в современном русском литературном языке // Избранные работы по русскому языку. <...> Словарь паронимов современного русского языка. М. : Русский язык, 1994. 455 с. 4. <...> Словарь антонимов русского языка. М. : Русский язык, 1984. 384 c. 15. Словарь иностранных слов. <...> Словарь сочетаемости слов русского языка. М. : Русский язык, 1983. 688 с. 19.

Предпросмотр: Русский язык и культура речи учебник для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений.pdf (0,3 Мб)
2

Церковнославянская грамота [пособие для учителя]

[Б.и.]

Церковнославянский язык – первый книжный язык восточных славян, первый русский литературный язык, предназначенный для проповеди христианства, православного богослужения и духовных книг. Церковнославянский язык открывает историю русского языка, объясняет его особенности, а также помогает понять характер или, как принято говорить, ментальность славян. Азы церковнославянской грамоты помогут понять красоту православного богослужения, усвоить правила чтения церковнославянских текстов. Изложение рассчитано на минимальное знание лингвистической терминологии и основ православной веры.

русский литературный язык на собственно русской основе. <...> Пригоден был кириллический алфавит и для точной передачи русского языка, в IХ–Х вв. русский язык уже <...> Переведите на русский язык. <...> ЦЕРКОВНОСЛАВЯНИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Русский и церковнославянский языки взаимодействуют на всём протяжении <...> богослужения на русский язык.

Предпросмотр: Церковнославянская грамота.pdf (0,1 Мб)
3

"Языковая вера" адмирала Александра Семёновича Шишкова

[Б.и.]

Статья посвящена деятельности А.С. Шишкова, характеристике его языковой концепции, религиозных и патриотических взглядов.

Достаточно указать на федеральную целевую программу «Русский язык» и законопроект «О русском языке как <...> Кроме того, при Правительстве РФ создан Совет по русскому языку. <...> Во-первых, русский язык является государствообразующим элементом. <...> В «Рассуждении…» очень четко обозначено значение русского языка для обороны страны. <...> , связь языка с русской историей.

Предпросмотр: Языковая вера адмирала Александра Семёновича Шишкова.pdf (0,2 Мб)
4

«Услыши глас моления моего!» (О языке православного богослужения). Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

В последнее время довольно часто приходится слышать и читать рассуждения о том, что церковнославянский язык как язык православного богослужения целесообразно заменить русским. И все же идея и опыты богослужения по-русски побуждают к серьезнейшим размышлениям. Об этом идет речь в статье крупнейшего ученого-медиевиста.

о том, что церковнославянский язык как язык православного богослужения целесообразно заменить русским <...> Разве можно то же самое сказать о языках русском, украинском и т. д.? <...> Так что же получится, если все-таки создать корпус богослужебных текстов на русском языке? <...> , например, сегодня не всякому русскому читателю понятен язык сочинений М. <...> непонятен и потому его надо заменить русским языком.

Предпросмотр: «Услыши глас моления моего!» (О языке православного богослужения). Статья.pdf (0,2 Мб)
5

Лингвистика информационно-психологической войны. Кн. I монография

Сиб. федер. ун-т

Книга посвящена обоснованию лингвистики информационно-психологической войны как научного направления в рамках политической лингвистики, связанного с изучением языка и речевых технологий информационно-психологического противоборства. Показана актуальность, обозначены предметное поле, междисциплинарные основания и проблематика этого направления, его основной терминологический аппарат. Особое внимание уделяется необходимости поиска критериев для квалификации текстов как принадлежащих дискурсу информационно-психологической войны, стилевым и жанровым предпочтениям ее акторов.

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК МИШЕНЬ ИПВ 4.1. <...> Далем русской системы обучения русскому языку, и философия языка школы эстетического идеализма Карла <...> Не нужен ему русский язык. <...> языка и культуры русской речи. <...> Толковый словарь русского языка / под ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой. М.: Русский язык. 2010.

Предпросмотр: Лингвистика информационно-психологической войны. Кн. 1.pdf (0,5 Мб)
6

Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре

Автор: Дубровина К. Н.
М.: ФЛИНТА

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах-словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально-этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.

мира, в том числе и на наш родной русский язык и русскую культуру. <...> » в русском языке. <...> .: Русский язык, 1988. — 750 с. <...> » в русском языке. <...> .: Русский язык, 1988. — 750 с.

Предпросмотр: Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре (2).pdf (0,3 Мб)
7

№4 [Религия и общество, 2014]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Это заметно и в странах бывшего СССР, где русский язык было стали забывать», – отметил Никонов. <...> «Например, сейчас русский язык гораздо в большей степени изучается в Прибалтике, чем это было в 90-х <...> «Часто единственным местом, где в стране изучают русский язык, являются храмы», – отметил Никонов. <...> «В Гонконге, например, язык изучают в единственном представительстве Русской православной церкви, а в <...> Наиболее активно распространяют русский язык в США протестантские организации, а в Европе – татарские

Предпросмотр: Религия и общество №4 2014.pdf (0,8 Мб)
8

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2023]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

русский язык, который фиксируется в грамматиках и нормативных словарях русского языка, язык, которому <...> «(Русский) язык исследователя» VS «(Русский) язык пользователя». <...> «Язык» VS «Разновидности языка», «Русский язык» VS «Русские языки». <...> с русским языком как лингва франка, достаточно сильно отличающимся от русского языка москвичей»21 VS <...> языку»), «язык Пушкина и Толстого», язык «хранителей русского языка», и др.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №3 2023.pdf (0,3 Мб)
9

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2025]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Русский язык и русский характер. М., 2002. 9 Камчатнов А. М. <...> О пользе церковнославянского языка как языка богослужения для современного русского языка. <...> О преподавании русского языка и словесности. <...> Русский язык и русский характер. М., 2002. Кайперт Г. <...> О пользе церковнославянского языка как языка богослужения для современного русского языка.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
10

Старообрядцы Южной Америки; очерки истории, культуры, языка [монография]

Автор: Ровнова О. Г.
М.: ЯСК

В монографии представлены некоторые результаты изучения истории, культуры и русского диалектного языка старообрядцев-часовенных, проживающих в Аргентине, Боливии, Бразилии, Уругвае. Полевые исследования начаты в 2006 г. в ИРЯ РАН по инициативе автора. Центральное место занимают очерки, посвященные разным аспектам русского диалектного языка старообрядцев. В монографию включен фрагмент будущего «Словаря говора старообрядцев Южной Америки».

разных стран: в Институте русского языка им. <...> русского языка им. <...> говорить на русском диалектном языке. <...> Института русского языка им. <...> Старообрядческие говоры Литвы и проблемы исторической диалектологии русского языка // Русский язык: исторические

Предпросмотр: Старообрядцы Южной Америки.pdf (0,6 Мб)
11

№2 [Человек: образ и сущность, 2023]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

II: Интегральное описание языка и системная лексикография. – Москва : Школа «Языки русской культуры», <...> , но ниже мы приводим их на русском языке). 1. <...> Замечания о материалах для географии русского языка // Вестник имп. <...> Для того чтобы выяснить, каким образом Black English был адаптирован на русский язык, мы изучили русский <...> . – Москва : Школа «Языки русской культуры», 1997. – 824 с.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №2 (0) 2023.pdf (0,4 Мб)
12

№1 [Человек: образ и сущность, 2018]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

титульной нации, но и ряд других языков, включая тот же русский. <...> Общей тенденцией стало стремление избавиться от доминирования русского языка и русской культуры. <...> Сильные позиции русского языка учитываются в системе образования страны: казахско-русское двуязычие рассматривается <...> Русский язык является важным ресурсом такой мобильности. <...> родному и русскому как языку межнационального общения в регионе.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2018.pdf (1,7 Мб)
13

Выпуск 4 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2011]

Четвертый выпуск альманаха представляет научную и образовательную работу кафедры Священного писания и библейских дисциплин

., когда складывались русская государственность и русская культура, различие между славянскими языками <...> Почему мы считаем, что это памятники русского языка? <...> нормам греческого синтаксиса, это будет нарушением норм русского языка, нарушением норм игры с русским <...> Шишков, утверждали особый сакральный характер славянского языка и неприспособленность русского языка <...> (Перевод на русский язык автора данной работы.

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 4 2011.pdf (0,4 Мб)
14

№49 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Новый перевод Библии на русский язык должен быть сделан в русле сложившейся церковной традиции, основанной <...> «Для того чтобы сделать полноценный перевод на русский язык, нам нужно глубоко изучить кирилломефодиевскую <...> язык. <...> ИТАР-ТАСС организатор мероприятия, преподаватель кафедры факультета русского языка и славянских наук <...> язык именно для того, чтобы стать ближе к русской культуре, понять нашу историю и веру», – отметила

Предпросмотр: Религия и общество №49 2013.pdf (0,8 Мб)
15

Семантические универсалии и базисные концепты [сб. статей]

Автор: Вежбицкая Анна
М.: Языки славянской культуры

В книге всемирно известного лингвиста, иностранного члена Российской академии наук собран ряд работ (включая новейшие переводы), в совокупности иллюстрирующих различные аспекты применения языка семантических примитивов к всестороннему описанию языка и культуры. В частности, в книге рассматриваются различные темы грамматической, словообразовательной и лексической семантики, анализируются ключевые концепты различных культур, в том числе, русской культуры, описывается семантика евангельских текстов и др.

В 1999 г. в издательстве «Языки русской культуры» вышла книга Анны Вежбицкой «Семантические универсалии <...> Ключевые темы в русской культуре и языке r ( b. g. l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <...> Основные конструкции с творительным падежом в русском языке и их толкование (f IN.) <...> Культурные темы в русской культуре и языке n (Wierzbicka 1990) , . , , , ( « », ). p , , , . i , . r <...> Русский язык a , « » ~ . q , : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . . , ~ ( ) , worry rejoice.

Предпросмотр: Семантические универсалии и базисные концепты.pdf (0,4 Мб)
16

"Апостолам равные...". Значение деяний святых братьев Кирилла и Мефодия. Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

То, что сделали святые Кирилл и Мефодий, послужило фундаментом, на котором построено прекрасное здание нынешней славянской культуры, занявшей свое почетное место в мировой культуре человечества (Митрополит Никодим (Ротов).

Кирилла в переводе на русский язык и комментарий см. в кн.: Сказания о начале славянской письменности <...> Мефодия в переводе на русский язык и комментарий см. в кн.: Сказания о начале славянской письменности <...> Этимологический словарь русского языка. В 4;х тт. / Перев. с нем. и дополн. чл.;корр. АН СССР О. Н. <...> Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. <...> .: «Гнозис» — «Языки русской культуры», 1995. С. 17-67. 38 Житие св. Мефодия // Лавров П. А.

Предпросмотр: Апостолам равные.... Значение деяний святых братьев Кирилла и Мефодия. Статья.pdf (0,4 Мб)
17

№9 [Наука и религия, 2019]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Целью комиссии было упрощение русского письменного языка. <...> В 1949-м выходит однотомный «Словарь русского языка» С. И. <...> В кавказские языки вливалось множество русских слов и понятий. <...> В Чечне официально признаны русский и чеченский языки. <...> Преподаванию русского языка в школах придаётся большое значение.

Предпросмотр: Наука и религия №9 2019.pdf (0,1 Мб)
18

№7 [Наука и религия, 2019]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

В ситуации с русским языком на Аляске этих условий нет. <...> Сейчас мы пытаемся найти следы присутствия русского языка в других местах Аляски – именно как языка, <...> нинильчикский русский как «постколониальный коренной язык». <...> . – Вы продолжаете изучение нинильчикского русского языка? <...> Через общение на русском языке, через переводы на русский язык своих произведений входили в пространство

Предпросмотр: Наука и религия №7 2019.pdf (0,1 Мб)
19

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2019]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

Горького», зав. каф. русского языка и стилистики. <...> Поэтический перевод на русский язык см.: Торарин Эльдъяртн. Русское поле. <...> У русских католиков молитва «Отче наш» при идентичности содержания звучит на русском языке иначе, чем <...> С. 339; Словарь русского языка XI–XVII. Вып. 11. <...> С. 60, 61; Словарь русского языка XI–XVII. Вып. 1. М., 1975.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №3 2019.pdf (0,7 Мб)
20

№46 [Православная община, 1998]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

языка, так и к трудам по переводу богослужебных текстов на русский язык. <...> русском языке. <...> Можно русский язык ввести в употреб ление постепенно. <...> Он считал, что «церковнославянский язык выразительнее русского>} и «народ любит славянский язык, и его <...> русский язык; в монастырях и кафедРальных собо рах предлагал сохранить славянский язык.

Предпросмотр: Православная община №46 1998 (1).pdf (1,2 Мб)
21

Этнокультурные регионы мира учеб. пособие

Автор: Лобжанидзе А. А.
М.: Издательство Прометей

Учебное пособие знакомит читателя с историко-культурными регионами мира. Главная цель – познакомить студентов с этнокультурной картиной современного населения Земли, представить все многообразие расового и этнического состава, религий и языков, особенности межэтнических взаимодействий, в т.ч. и конфликтных. Важной особенностью является то обстоятельство, что в учебном пособии совмещается религиозная основа историко-культурного региона с особенностями материальной и духовной культуры населяющих его народов, происходит знакомство с центрами культурного наследия ЮНЕСКО. Представленные в учебном пособии материалы находятся на стыке нескольких научных дисциплин: географии, этнологии, истории, религиоведения. Формирование знаний об историко-культурных регионах современного мира позволит формировать основы межэтнической толерантности, поликультурного и межконфессионального сотрудничества в современном российском обществе.

Русский язык в России и мире Русский язык относится к восточной подгруппе славянской группы индоевропейской <...> Сегодня русский язык является одним из распространенных языков мира: им владеют примерно 300 млн чел. <...> Татский язык имеет письменность на основе русского алфавита. <...> В языковой среде коми распространен также и русский язык. <...> В русском языке заимствованными из китайского языка являются слова чай, хунвэйбин, дацзыбао.

Предпросмотр: Этнокультурные регионы мира. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
22

№6 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2023]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

язык: «Нужно учиться русской грамоте. <...> В русском языке не так много исконных русских слов! <...> в первую очередь исконные слова русского языка. <...> И русский язык это чутко отражает. <...> В русском языке слова «любовь» и «боль» имеют общий корень.

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2023.pdf (0,2 Мб)
23

Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов

Автор: Дубровина К. Н.
М.: ФЛИНТА

Настоящий энциклопедический словарь представляет собой одно из наиболее полных собраний фразеологических оборотов русского языка, по своему происхождению восходящих к Библии. В него вошли как собственно фразеологизмы, так и пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые изречения, перифразы и другие фразеологизированные выражения. Данный словарь является лингвистическим справочником энциклопедического типа, в котором даны толкования значений распространенных библейских фразеологизмов, примеры на их употребление в художественных, научных, публицистических, мемуарных, эпистолярных произведениях XVIII—XXI вв. и в современных СМИ, а также приводятся историко-этимологические и лингвокультурологические комментарии с соответствующими цитатами из Библии и ссылками на библейские тексты.

В русском языке данная аллегория уже утрачена. <...> Изд. 2е, испр. и доп. – М.: Русский язык. <...> словарь русского литературного языка / Сост. <...> Изд. 2е, испр. и доп. – М.: Русский язык. <...> словарь русского литературного языка / Сост.

Предпросмотр: Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов.pdf (0,2 Мб)
24

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2012]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Понятийная путаница отражена в существующих переводах творений Златоуста на русский язык (в отношении <...> Одно и то же слово у Златоуста переводится на русский язык в разных случаях поразному. <...> Отметим также другие греческие слова, переводимые на русский язык как «образ». <...> Также и в русском языке мы встречаем аналогичное представление (см.: Рождественский В. Г., прот. <...> На русский язык это слово в изданных творениях Златоуста переводится в разных случаях по-разному.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2012.pdf (0,1 Мб)
25

№1 [Человек: образ и сущность, 2017]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Толковый словарь русского языка С.И. <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000. – 1029 с. 2. <...> Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. – М.: Русский язык, 1977. – 936 с. 9. <...> Словарь русского языка / Под ред. А.П. <...> растет спрос на русский язык.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2017.pdf (1,6 Мб)
26

От земли обетованной к небесам обетованным: очерки о судьбах библейских крылатых выражений

Автор: Шулежкова С. Г.
М.: ФЛИНТА

В книге прослеживаются пути проникновения библейских крылатых выражений в русский литературный язык. Особое внимание автор уделяет четырём посредникам освоения ветхозаветных и новозаветных сверхсловных единиц: проповеднической деятельности вождей Раскола 2-й половины XVII в. Ивана Неронова и протопопа Аввакума; духовным стихам, имевшим широкое хождение в дореволюционной России; творчеству выдающихся русских прозаиков и поэтов, а также современному кинематографу.

Судьбы библеизмов в истории русского языка 98 § 1. <...> русского языка можно условно назвать многовекторным. <...> Судьбы библеизмов в истории русского языка § 1. <...> обогащая формирующийся русский литературный язык. <...> Сравнительные конструкции русского языка / М.И.

Предпросмотр: От земли обетованной к небесам обетованным (очерки о судьбах библейских крылатых выражений).pdf (0,5 Мб)
27

№33 [Православная община, 1996]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

О богослужении на русском языке ...... 59 БОГОСЛОВИЕ И ФИЛОСОФИЯ Священник Георгий Кочетков. русская <...> (С параллельным текстом на русском языке.) <...> Текст на церковнославянском языке и перевод на русский язык. М., Путь, 1994, 52 с. 14. <...> Текст на церковнославянском языке и перевод на русский язык. М . , Путь, 1994, 52 с . 40. <...> Это ' проблема языка, русского языка .

Предпросмотр: Православная община №33 1996.pdf (0,4 Мб)
28

Выпуск 3 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2011]

Третий выпуск альманаха представляет научную и учебную работу кафедры богословских дисциплин и литургики.

Каждый русский книжный человек мог усвоить этот язык, ставший для него языком литературным. <...> Основные этапы истории русского языка // Виноградов В.В. <...> — церковнославянский, греческий и русский народный, и между живым русским разговорным языком особенно <...> славяно-русским. <…> Русский национальный язык в XVII и XVIII вв. образуется на основе синтеза всех <...> М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 8. Морев Ф., прот.

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 3 2011.pdf (0,5 Мб)
29

Выпуск 25 зима 2018 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2018]

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

С 2007 года Издательство института выпускает научный журнал «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института». В Альманахе СФИ публикуются труды ведущих российских и зарубежных богословов, преподавателей и членов попечительского совета СФИ, исследования студентов. Каждый номер посвящен тематике одной из кафедр СФИ.

(Ин-т русского языка) Г. Б. <...> КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: богослужение, литургия, перевод, русский язык, церковнославянский язык, молитва, прот <...> Почему же богослужение не совершается на русском языке? <...> Многие слова славянского языка не только устарели, но приобрели другой смысл на русском языке, благодаря <...> здесь русский язык не поможет для уяснения смысла.

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 25 2018.pdf (0,2 Мб)
30

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2024]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Русский язык в богослужении и в богословской мысли // Богослужебный язык Русской Церкви: История. <...> Церковнославянский язык — часть русского национального языка // Русская народная линия. <...> Наумов: «Церковнославянский язык — это часть русского национального языка»26. <...> Русский язык в богослужении и в богословской мысли // Богослужебный язык Русской Церкви: История. <...> Церковнославянский язык — часть русского национального языка // Русская народная линия.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
31

Меньшикова, Е.В. О периодах в истории отечественного религиоведения / Е.В. Меньшикова, И.Н. Яблоков // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия .— 2011 .— №5 .— С. 98-116 .— URL: https://rucont.ru/efd/378126 (дата обращения: 22.09.2025)

Автор: Меньшикова

Выделены следующие периоды в истории развития отечественного религиоведения: 19 в. - начало 1920-х гг.; 1920-1930-е гг.; 1940-е гг. - начало 1990-х гг.; 1990 - первое десятилетие 21 в.

Распространению марксизма способствовали переводы на русский язык «Капитала» К. Маркса. <...> оригинала, так и в переводах на русский язык — Э. <...> и в переводе на русский. <...> В конце ХIХ — начале ХХ в. на языке оригинала и в переводах на русский язык появились классические труды <...> Штернберг (1861—1927)); 2) осуществление публикаций на русском языке трудов западных исследователей религии

32

№2 [ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ, 2018]

Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира. Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).

Церковнославянский язык — первый книжный язык восточных славян, первый русский литературный язык, предназначенный <...> Церковнославянский язык открывает историю русского языка, объясняет его особенности, а также помогает <...> Интеграция ОПК в предметы школьного цикла: русский язык и литература * Учитель русского языка и литературы <...> На уроках русского языка обращаюсь к живописи русских православных художников, так как их творчество <...> языка, тесно связанного с языком церковнославянским, символики текстов русской литературы и искусства

Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №2 2018.pdf (0,3 Мб)
33

Выпуск 1 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2007]

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

Первый выпуск альманаха представляет работы преподавателей и студентов ведущей кафедры СФИ – кафедры миссиологии, катехетики и гомилетики

МКГ История переводов православных богослужебных текстов на русский язык в XVIII–XX вв. <...> Котт История переводов православных богослужебных текстов на русский язык в XVIII–XX вв. <...> Котт • История переводов православ" ных богослу" жебных текстов на русский язык в XVIII–XX вв. <...> языков); с точки зрения истории русского литературного языка – использованием литературного языка нового <...> О богослужении на русском языке. № 33. С. 59–64. Сандырев А.

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 1 2007.pdf (0,4 Мб)
34

Из опыта новомучеников и исповедников Российских

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

В сборнике представлены темы: Богослужение в опыте новомучеников и исповедников российских; Ответственность духовенства и мирян за церковь в годы советских гонений.

или украинский язык и на иные употребляемые в русской церкви языки, причём комиссия должна приниматъ <...> Александр Боярский выступал за русский язык. <...> Таврион всё время в своём богослужении использовал русский язык. <...> Феофан прославился служснием на русском языке. <...> Василий продолжал служение на русском языке с общююй о. Феофана.

Предпросмотр: Из опыта новомучеников и исповедников Российских.pdf (0,1 Мб)
35

На пути к литургическому возрождению

М.: Круглый стол по религиозному образованию и диаконии

Труд прот. Николая Балашова повествует о дискуссии по вопросам богослужебного языка, перевода богослужебных текстов, пересмотра действующего устава в предсоборный период и на Соборе 1917-18 гг.

, по их мнению, лишен язык русский. <...> «Русский язык — не панацея от церковных нестроений». <...> основанием для отказа от богослужения на русском языке. <...> в свое время ревнители службы на русском языке. <...> лексике или имеющих в русском языке другое значение.

Предпросмотр: На пути к литургическому возрождению.pdf (1,0 Мб)
36

№2 [Наука и религия, 2021]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Подводя итог, хочется сказать ещё несколько слов о русском языке и русской культуре. <...> Изучение английского языка в школе и в обществе стало более важным, чем изучение русского языка. <...> русском литературном языке (не касаясь, однако, церковнославянского языка Церкви). <...> Отделение литературы и языка», 1949. 9. С. А. Кузнецов. Большой толковый словарь русского языка. <...> «Русская правда» как памятник русского литературного языка. В кн.: С. П. Обнорский.

Предпросмотр: Наука и религия №2 2021.pdf (0,1 Мб)
37

№40 [Православная община, 1997]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

И ведь действительно, ни на русском, ни на древнееврейском языке бьm глас с Неба, и не на греческом языке <...> , но в разных стадиях, это как русский язык времен Иоанна Грозного и современный русский язык), как правило <...> Синодальный перевод это перевод на такой русский язык, которого, точно такого, в принципе никогда не <...> было, это русский язык никогда не существовавшей эпохи. <...> Иногда говорят, что это допушкинский русский язык, но это не точно допушкинский русский язык бьm все-таки

Предпросмотр: Православная община №40 1997.pdf (0,5 Мб)
38

№1 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2017]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

Однако, как представляется, этот термин в современном русском языке приобретает оттенки значения, все <...> В таком случае нередко приходится переводить все на русский язык единообразно, делая соответствующие <...> культурой идее самого русского языка как ее основного произведения. <...> Краткий очерк истории русского литературного языка (XI–XIX вв.). М., 1994. Barthes R. Mythologies. <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №1 2017.pdf (0,1 Мб)
39

№4 [Основы православной культуры в школе, 2014]

Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков. В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.

И в этом смысле русский язык, язык большой русской литературы — поистине язык интернациональный, вобравший <...> Но нужно понимать и то, что русский язык, язык русской литературы, тоже стал объектом войны. <...> Русский язык пережил в последние 20–25 лет четыре мощнейших и сокрушительных интервенции. <...> В притче о дикаре и царе может возникнуть во2 Большой толковый словарь русского языка / под ред. <...> Сухомлинский писал: 4 Большой толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова.

Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №4 2014.pdf (0,4 Мб)
40

№4 [Россия и мусульманский мир, 2010]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Рашидова: воздав хвалу русскому языку как языку «высочайшей культуры», он отметил его значение в процессе <...> Какие перспективы у русского языка в Узбекистане в будущем. <...> , Киргизстан, Таджикистан и Белоруссия – оговаривают также статус русского языка. <...> Что касается места русского языка в культуре, то можно согласиться с мнением Ю. <...> Сохраняются позиции русского языка в образовании.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 2010.pdf (0,4 Мб)
41

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2014]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

История перевода Библии на русский язык. <...> » или «Словарь выражений из церковнославянского (не-русского) языка». <...> Срезневского, Словаре древнерусского языка XI–XIV веков, Словаре русского языка XI–XVII веков), поскольку <...> Кол. 841; Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 5. М., 1978. <...> Кол. 870; Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 5.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №1 2014.pdf (0,2 Мб)
42

История одной политической кампании XVII века: законодательные акты второй половины 1620-х годов о запрете свободного распространения «литовских» печатных и рукописных книг в России

Автор: Булычев А. А.
М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена изучению кампании по законодательному запрещению свободного распространения «литовских» изданий и рукописей в России во второй половине 20-х — начале 30-х гг. XVII в. В результате исследования указов царя Михаила Федоровича и патриарха Филарета, санкционировавших сначала запрет на ввоз и торговлю украинскими и белорусскими книгами на территории Московии, а затем и их тотальную конфискацию в приграничных с Речью Посполитой уездах, можно говорить о политических, а отнюдь не о вероохранительных целях этой тщательно спланированной акции.

Русский язык в научном освещении. № 2. 2001. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(3). 2002. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 2(3). 2002. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(5). 2003. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Труды по русскому языку. Т. I. 632 с. 2003. А. И. Соболевский. Труды по истории русского языка.

Предпросмотр: История одной политической кампании XVII в. .pdf (0,3 Мб)
43

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2025]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

Этимологический словарь русского языка. Изд. 2-е, стереотип. Т. III–IV. М., 1987. Хайкина Л. В. <...> Стлб. 770; Зауряд // Словарь русского языка XVIII века. СПб., 1992. Вып. 8. Залезть – Ижоры. <...> Музовский обучал ее не только Закону Божьему, но и русскому языку. <...> языке, двух на славянском языке и одной на двух языках. <...> , трех книг — на русском языке и одной — на двух языках.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
44

№2 [Православное воспитание, 2013]

Журнал о воспитании детей в свете православной веры.

У нас, у русских, как у всякого народа, один язык — именно язык определяет наш национальный характер <...> Русский язык — это наш общий взгляд на мир, на семью, на государство. <...> Русский язык становится упрощённым инструментом межнацио нального общения. <...> язык! <...> Ваше Высочество, а вы не забыли, что у вас — урок русского языка? ЕЛИЗАВЕТА (художнику).

Предпросмотр: Православное воспитание №2 2013.pdf (13,4 Мб)
45

№1 [Религиоведение. Библиографический указатель, 2024]

Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.

Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила». <...> Проблемы перевода категории «дао» на русский язык на примере «сокровищницы даоcских писаний» / Т.Д. <...> Особенности перевода имен собственных в Священном Коране на русский язык / М. <...> (CPG 7570): содержание и комментированный перевод на русский язык / Д.В. Спицын, В.В. <...> 26, 409 Язык и речь 151 Язык и стиль 409 Язык кино 326 Языки национальных меньшинств 821 Языческие храмы

Предпросмотр: Религиоведение. Библиографический указатель №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
46

Культурно-ценностная динамика христианства [пособие для учителя]

[Б.и.]

Данное издание представляет собой дополнительный материал к разделам учебника «Основы православной культуры» по истории всемирной и русской православной церквей. К историческому материалу добавлен культурологический раздел, в котором раскрывается динамика развития всемирной христианской и русской культур. В основе брошюры - аксиологический подход, опора на христианские ценности.

В течение 5 лет он переводил Канон с церковнославянского языка на современный русский. <...> Церковнославянский язык – это духовный язык, русский литературный язык – это душевный язык, а современный <...> русский язык – это телесный, бытовой язык. <...> К сожалению, XX в. исказил русскую речь, в литературу хлынул язык улицы, «подвалов», ГУЛАГа. <...> Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков. М.: Высшая школа, 1982. 528 с. 12.

Предпросмотр: Культурно-ценностная динамика христианства.pdf (2,4 Мб)
47

№48 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Вместе с тем, по его мнению, «язык и стиль синодального перевода далек сегодня от языка и стиля русской <...> язык. <...> язык МОСКВА. <...> Создание особого «миссионерского» перевода Библии на современный русский язык даст возможность нашим <...> язык», – отметил он.

Предпросмотр: Религия и общество №48 2013.pdf (0,8 Мб)
48

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2024]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

является русский язык. <...> учиться читать на русском языке). <...> язык», «унаследованный язык», «язык семей ного наследия», «русский язык наследия»10, чаще всего обозначает <...> как они используют русский и английский языки в различных сферах жизни: русский язык — в бытовой сфере <...> язык (письменная речь), русская литература, русская история.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
49

Библия. Книга книг в духовной культуре человечества [пособие для учителя]

[Б.и.]

Данное методическое пособие для учителя – преподавателя ОРКСЭ, поможет лучше понять Книгу книг человечества, разобраться в её составе, жанрах; познакомит с собором авторов текстов книг Библии. Пособие будет интересно и всем, интересующимся библейской культурой.

В 1876 г. при участии Библейского общества Библия была переведена на русский язык, однако книги Ветхого <...> В Русской Православной Церкви признана Библия только на церковнославянском языке, который является языком <...> В настоящее время звучат голоса об использовании современного русского языка в богослужении и чтении <...> Современный русский язык, не обладая богодухновенностью, сразу испортит священный текст. <...> Библия является сакральным текстом, поэтому переводить её на современный русский язык кощунственно.

Предпросмотр: Библия. Книга книг в духовной культуре человечества.pdf (0,1 Мб)
50

Коран и Пророк Мухаммад в русской классической поэзии

Автор: Назим Межид Ад-Дейрави
М.: Фонд исследований исламской культуры

Сборник «Коран и пророк Мухаммед в русской классической поэзии» включает публикации параллельно стихотворений русских поэтов, в которых ярко отразились мотивы арабомусульманской культуры, и их переводов на арабский язык, выполненных канд. ист. наук Назимом адДейрави. В сборник вошли 40 стихотворений Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, А. А. Шишкова, А. Ф. Вельтмана, Ф. И. Тютчева, П. Г. Ободовского, Л. А. Якубовича, А. Н. Муравьева, М. Ю. Лермонтова, Я. П. Полонского, К. Д. Бальмонта, И. А. Бунина. Знакомство с текстом священного Корана и образ Пророка вдохновили поэтов на создание этих произведений. В обширных примечаниях даются комментарии и толкования стихотворений, а также их сопоставление с кораническими текстами. Публикацию переводов предваряет ряд статей, посвященных мусульманским мотивам в русской поэзии XIX — начала XX века и историко-культурным связям России и исламского мира, содействовавшим интересу к мусульманской культуре и литературе в России.

Корана на русском языке в переводе с французского и английского языков в 1716, 1790, 1792 гг. <...> Первый перевод Корана на русский язык (1716 г.) выполнил, видимо, П. В. <...> предельно точные соответствия русской лек сике в арабском языке, точно определить реалии и подобрать <...> поэты, переданы их смыслы на русском языке (использованы труды российских арабистов И. <...> ) даются отдельным блоком, после всех примечаний на русском языке, под теми же номерами ссылок.

Предпросмотр: Коран и Пророк Мухаммад в русской классической поэзии.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 51