Каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по языкознанию" и "Новая иностранная литература по языкознанию". Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.
письменные памятники коми язык русский язык 132 русский язык даргинский язык 403 французский язык русский <...> агульский язык 402 морфология русский язык Север России 254 русский язык Молдова 253 синтаксис русский <...> язык 349 лингвокультурология русский язык 245 39 медиатекст Интернет русский язык 237 русский язык 193 <...> 375 перевод английский язык русский язык 88 прецедентный текст медиатекст русский язык 252 русский язык <...> русский язык 204 и интонация кодификация русский язык 204 и союз кодификация русский язык 204 корпусные
Предпросмотр: Языкознание. Библиографический указатель №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по языкознанию" и "Новая иностранная литература по языкознанию". Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.
русский язык 183 русский язык марийский язык 286 хантыйский язык русский язык 289 Залог нормативная <...> русский язык 166 Концепт английский язык 81 басня русский язык 145 диахрония русский язык 167 корпус <...> Рукописи графика старообрядцы русский язык 157 русский язык 177 старославянский язык 177 Русский язык <...> адаптация заимствований германские языки русский язык 72 русский язык 25 трансформация русский язык <...> русский язык 142 Язык Интернета жанры русский язык 160 семиотический анализ русский язык 194 устная
Предпросмотр: Языкознание. Библиографический указатель №11 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по языкознанию" и "Новая иностранная литература по языкознанию". Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.
язык 85 русский язык 85 заимствование русский язык 171 зооморфизм корпусные исследования русский язык <...> 90 национально-культурная специфика русский язык 239 польский язык 137 русский язык 137 этимология русский <...> русский язык 180 русский язык Пермский край 166 язык молодежи русский язык 193 язык художественной прозы <...> язык русский язык 98 русский язык английский язык 107 эмоциональность пунктуация английский язык русский <...> 33 невербальная коммуникация русский язык 159 Язык молодежи русский язык РФ 174 сленг русский язык 174
Предпросмотр: Языкознание. Библиографический указатель №1 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики.
С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии.
Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов.
Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования.
В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии.
Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.
русском языке. <...> русским языком и книжным русским языком, а не отличия российского русского языка от эмигрантского. <...> языку и всему русскому. 3. <...> — казахском и русском; 88 — на русском и казахском; 31 — на английском и русском языках; на трех языках <...> русского языка как родного.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №2 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Федоров
Реализуя свои лексические и синтаксические значения глагол avoir во французском языке употребляется гораздо чаще, чем его русский эквивалент иметь. В. Г. Гак отмечает, что глагол иметь в современном русском языке встречается в текстах художественной литературы в 16-17 раз реже, чем французский avoir [1,299]
ФРАНЦУЗСКИЕ СТРУКТУРНЫЕ СХЕМЫ С ГЛАГОЛОМ AVOIR ‘ИМЕТЬ’ И ИХ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК / В.А. <...> В русском языке при переводе употребляется оборот у когото е сть кто-то. <...> Схемы с данной семемой присутствуют и в русском языке. <...> В русском языке эта схема у кого-то е сть кто-то. <...> (Синтаксические фразеологизмы русского языка). Учебное пособие / а. м. Слепцова, Г. П.
Автор: Лапина
Автор анализирует языковую ситуацию в современном украинском обществе, используя данные социологических исследований. Речь идет прежде всего о существующих языковых предпочтениях граждан Украины в различных ситуациях (в семье, на работе, на улице и т.д.). Рассматриваются приоритеты и противоречия современной языковой политики в Украине, а также изменения в статусе русского и украинского языков в обществе за годы независимости, ситуация двуязычия как одна из черт, предопределяющая региональные различия на территории Украины
для 29,6% – русский и для 2,6% – другие языки. <...> Толковый словарь русского языка. М., 1997. <...> представляется на русском и других языках»)26. <...> одного языка – русского. <...> Русский язык на рубеже ХХ–ХХI веков. М., 2012.
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики.
С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии.
Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов.
Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования.
В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии.
Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.
Преподаватель русского языка как иностранного. Введение в специальность. — М.: Русский язык. <...> строя русского языка. <...> Методика организации дистанционного обучения русскому языку как иностранному. — М.: Русский язык. <...> Институт русского языка им. В.В. <...> .: Русский язык, 1981—1984. [4] Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №1 2013.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шибаева
Согласно переписи населения 2000 г., почти 40% жителей Латвии считают русский язык своим родным языком. Помимо русских, его назвали родным 72,8% белорусов, 67,8 – украинцев, 57,7 – поляков, 79,1 – евреев, 56,8 – немцев, 68,2% татар и др
РУССКИЙ ЯЗЫК В ЛАТВИИ / Е.И. <...> русский язык (что практически соответствует доле населения, считающего русский язык родным) и еще 5% <...> Нормативно-правовая база функционирования русского языка В Латвии русскому языку официально присвоен <...> ЯЗЫК В ЛАТВИИ 231 признание русской культуры и языка в Латвии, подразумевая под этим использование русского <...> на русском языке – 25% эфирного времени.
Пахновой «Русский язык. 10-й класс» Ф.А. Нодель Полвека – в спорах о Достоев ском Жизнь языка Е.А. <...> Пахновой «Русский язык. 10-й класс» поделимся опытом 1 Т.М. Пахнова. Русский язык и литература. <...> Русский язык. 10-й кл., базовый уровень. М.: Дрофа, 2014. <...> Литературный язык и русские народные говоры. Классификация русских народных говоров. <...> (Словарь русского языка XI– XVII вв.) Ответ.
Предпросмотр: Русский язык (ИД 1 Сентября) №6 2016.pdf (0,4 Мб)
Электронный сетевой научный рецензируемый журнал «Социолингвистика» приглашает авторов для публикаций. Журнал посвящён актуальным проблемам теории и практики социолингвистики. Принимаются статьи, посвященные изучению языковых ситуаций, языковой политики, языковых конфликтов, языковых контактов, проблем билингвизма, методов социолингвистических исследований. Особое внимание уделяется языкам народов России.
Журнал публикует оригинальные статьи, содержащие результаты исследований в областях, соответствующих утвержденной номенклатуре научных специальностей:
10.02.02 Языки народов Российской федерации, 10.02.03 Славянские языки, 10.02.04 Германские языки, 10.02.05 Романские языки, 10.02.19 Теория языка, 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание, 10.02.21 Прикладная и математическая лингвистика, 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки
Представленные в журнале статьи будут полезны как специалистам в области теоретической и прикладной социолингвистики, так и широкому кругу читателей, студентам и аспирантам.
Свою миссию журнал видит в ознакомлении научной общественности с результатами научных исследований ученых из России и других стран в области теории языка, социолингвистики и других междисциплинарных направлений языкознания, затрагивающих проблематику языка и общества.
В рамках подготовки журнала подписано соглашение о сотрудничестве между Институтом языкознания РАН и Орловским государственным университетом им. И. С. Тургенева.
получил русский язык. <...> стал русский язык. <...> является русский язык. <...> Русский язык обязательно нужно знать всем, потому что для нас русский язык – это «язык хлеба». <...> Кроме русского языка, все языки были родными, а русский язык был только русским.
Предпросмотр: Социолингвистика №3 2021.pdf (1,6 Мб)
Автор: Чудинов
В истории изучения политического языка советской эпохи можно выделить три периода. Первый из них приходится на 20-е – 30-е гг., когда Г.О. Винокур, С.И. Карцевский, Б.А. Ларин, Е.Д. Поливанов, А.М. Селищев, П.Я. Черных, Р.О. Якобсон изучали преобразования, происходящие в русском литературном языке после 1917 года. Были обнаружены значительные изменения в лексической и стилистической системе: прежде всего появление множества аббревиатур, экспансия варваризмов и диалектизмов, значительное влияние просторечия и одновременно официально-деловой речи, сдвиги в семантике и эмоциональной окраске многих слов
Якобсон изучали преобразования, происходящие в русском литературном языке после 1917 года. <...> Если же сравнивать русско-советский язык и русский политический язык новейшего времени, то следует отметить <...> Жельвис // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999. 55. Земская Е.А. <...> Язык революционной эпохи в изображении писателей русского зарубежья / Н.А. <...> Русский литературный язык на рубеже веков / Л.П. Крысин // Русская речь. – 2000. -№ 1.
Автор: Проваторова Ольга Николаевна
Арт-Принт
В настоящем учебном пособии рассмотрены основные теоретические вопросы дисциплины «Речевые практики», направленной на формирование универсальных компетенций студентов высших учебных заведений в области коммуникации.
Издание адресовано студентам высших учебных заведений, а также всем интересующимся русским языком, куль-турой речи, стилистикой и риторикой.
РАЗДЕЛ 1 РУССКИЙ ЯЗЫК………………………………. 1.1 Статус русского языка в жизни общества………….......... 1.2 Формы <...> Русский язык – один из языков индоевропейской семьи. <...> Понятие о норме русского литературного языка. 2. Вариативность норм русского языка. <...> Русский язык как родной язык русского народа, как один из мировых языков. 17. <...> Русский язык как язык межнационального общения.
Предпросмотр: РЕЧЕВЫЕ ПРАКТИКИ. ТЕОРИЯ.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
Овсиенко «Русский язык», В.Н. <...> Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М.: Русский язык <...> , русский язык. <...> в русском и английском языках. <...> языке и не являющиеся узуальными в английском языке Русский БФ Цитата из Библии на русском языке (Синодальный
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №1 2015.pdf (1,8 Мб)
Автор: Петрова Татьяна Сергеевна
[Б.и.]
Учебно-методические материалы по дисциплине федерального компонента «Филологический анализ текста» составлены с целью методического обеспечения курса в соответствии с авторской программой доцента Петровой Т.С. Материалы адресованы преподавателям и студентам, изучающим дисциплину, а также могут быть востребованы школьными учителями русского языка и литературы.
язык и литература и 032900.00 Русский язык и литература с дополнительной специальностью. <...> Паустовского «Ильинский омут») // Русский язык в школе. – 2003. №3. Раздел 2. <...> Цветаевой) // Русский язык в школе. – 2001. № 3. <...> О языке и стиле элегии В. А. Жуковского «Море» // Русский язык в школе. – 1972. № 2. 6. Тарасов Л. <...> «Я мечтою ловил уходящие тени…» // Русский язык в школе. – 2002. № 5; Русский язык в школе. – 2003. №
Предпросмотр: Филологический анализ текста. .pdf (0,2 Мб)
Автор: Реунова
Статья посвящена фразеологизмам библейского происхождения в русском и английском языках и их контрастивному анализу. Библеизмы рассматриваются как прецедентные феномены и средство речевого воздействия. В статье выявляются и сопоставляются содержательные различия в использовании безэквивалентных фразеологических единиц библейского происхождения в русском и английском языках.
Библеизмы, вошедшие в английский язык и отсутствующие в русском языке Английский БФ Цитата из Библии <...> языке (Синодальный перевод) Значение БФ или вариант перевода на русский язык Bite the dust They that <...> Библеизмы, присутствующие в русском языке и не являющиеся узуальными в английском языке Русский БФ Цитата <...> Английский язык Русский язык Adam (Genesis 1—5) Адам (Бытие 1—5) Первый человека на земле, сотворенный <...> Семантика, 2014, № 4 96 Окончание Английский язык Русский язык Первые люди, сотворенные Богом Adamand
Русский язык (ИД 1 Сентября) .— 2019 .— №2 .— 64 с. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/669669 (дата обращения <...> ЯЗЫК 2019 Содержание март–апрель РУССКИЙ ЯЗЫК 2019 Издается с 1995 г. <...> Северская Рассказы о русском языке на «Эхе Москвы» Олимпиада Е.Сечина, Н.А. <...> языку О Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» март–апрель РУССКИЙ ЯЗЫК 2019 16 <...> Чес ноковой «Русский язык. Теория. 5–9») Задание 2.
Предпросмотр: Русский язык (ИД 1 Сентября) №2 2019.pdf (0,5 Мб)
Автор: Мистюк Т. Л.
Изд-во НГТУ
Основные цели пособия – повторение и обобщение учебной информации школьного курса русского языка по теме «Лексикология современного
русского языка», а также более подробное представление её наиболее актуальных вопросов и понятий, необходимых будущим специалистам для эффективного использования лексических ресурсов родного языка в устной
и письменной формах. Первая глава включает в себя теоретический учебный материал по теме «Лексическая семантика русского языка», в котором
в доступной форме представлены учение о слове и характеристика лексико-семантических парадигм, во второй главе подробно рассматривается словарный состав русского языка и соответствующие классификации лексики русского языка. Также даются сведения из области этимологии и лексикографии.
Пособие может быть рекомендовано студентам как в непосредственной работе с преподавателем, так и при самостоятельном освоении учебных дисциплин лингвистического цикла.
языка и соответствующие классификации лексики русского языка. <...> и попали в современный русский язык. <...> ТИПЫ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Все иноязычные слова в русском языке можно разделить на несколько <...> русского языка» С. <...> Существуют идеографические словари русского языка (например, идеографический словарь русского языка О
Предпросмотр: Русский язык и культура речи лексико-семантический аспект. Теория.pdf (0,4 Мб)
Автор: Крючкова Л. С.
М.: ФЛИНТА
В монографии представлено функционально-семантическое описание русской падежной и предложно-падежной системы. На функционально-семантическом уровне каждый падеж может выступать в различных функциях: наличия / отсутствия субъекта, наличия / отсутствия у субъекта какого-либо объекта; падеж может выражать категории времени, пространства, причины, цели и др., что очень важно для формирования коммуникативной компетенции у
иностранных учащихся.
система русского языка. <...> Словарь сочетаемости русского языка. М.: Русский язык, 1983. 688 с. 32. <...> Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Институт русского языка им. В.В. <...> Грамматика русского языка в иллюстрациях. М.: Русский язык. Курсы, 2013. 352 с. <...> Русский язык в упражнениях (Для лиц, говорящих на английском языке). М.: Русский язык.
Предпросмотр: Падежная и предложно-падежная система русского языка функционально-семантический аспект.pdf (0,4 Мб)
[Б.и.]
Пособие содержит тематику лекций, задания к практическим и лабораторным занятиям, литературу.
Вопрос о чистоте русского языка. <...> Современный русский язык. – М.: Айрис-Пресс, 2008. Современный русский язык / под ред. В.А. <...> Современный русский язык. – М.: Айрис-Пресс, 2008. 2. Современный русский язык / под ред. В. А. <...> Современный русский язык. <...> Современный русский язык.
Предпросмотр: Современный русский язык. Лексика. Фразеология.pdf (0,2 Мб)
Издательство Аксиома
Настоящее пособие представляет собой комплексное описание системы интерактивных методов обучения русскому (неродному) языку детей-инофонов. В издании помимо, помимо системы методов обучения русскому языку как неродному, освещаются проблемы социокультурной и языковой адаптации детей-инофонов, рассматривается языковая и межкультурная ситуация региона ХМАО-Югры, анализируются требования ФГОС к уровню подготовленности школьников в предметной области "Филология" (Русский язык), приводятся уровни владения русским языком, даётся общая характеристика дополнительных образовательных программ. В пособие включён дидактический инструментарий, разработанный с учётом применения описанных интерактивных методов обучения русскому языку как неродному.
языка, и школьной программой по русскому языку. <...> русского языка как иностранного. – М.: Русский язык. <...> Учимся учить: для преподавателя русского языка как иностранного. – М.: Русский язык. <...> русского языка как иностранного. – М.: Русский язык. <...> Русский язык должен стать мировым языком.
Предпросмотр: Интерактивные методы формирования коммуникативной компетенции детей-инофонов.pdf (0,5 Мб)
«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного.
В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.
Русский язык за рубежом .— 1967 .— 2018 .— №2 .— 130 с. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/669695 (дата <...> обращения: 29.07.2025)РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ISSN 0131- <...> СТАНДАРТЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ В ЖУРНАЛ «РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ» 1. <...> Kнига-Cервис» РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ № 2/2018 ИЗДАЕТСЯ С 1967 ГОДА. <...> Îñòðîìîóõîâà (Ôðàíöèÿ) РУССКИЙ ЯЗЫК НА КАФЕДРАХ ПРИКЛАДНЫХ ЯЗЫКОВ (LEA) ВО ФРАНЦИИ — ГУМАНИТАРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Предпросмотр: Русский язык за рубежом №2 2018.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Русский язык доминирует в СМИ. <...> и русский язык. <...> использования русского языка. <...> В настоящее время русский язык как первый изучают лишь 8,8% школьников, а для 65% русский язык является <...> В «Словаре русского языка» С.И.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2019.pdf (0,6 Мб)
Автор: Ловчикова
КемГМА
Методические указания и контрольные работы по латинскому языку и фармацевтической терминологии для студентов I курса фармацевтического факультета заочного отделения составлены в соответствии с Государственным образовательным стандартом Высшего профессионального образования и Примерной программой по дисциплине «Латинский язык и основы терминологии» (2008 г.) для специальности 060108 – Фармация.
языка на русский и с русского на латинский фармацевтических терминов и рецептов любой сложности, а также <...> Перевести с русского языка на латинский язык ботанические термины. <...> Перевести с латинского языка на русский язык текст, сделать разбор одного предложения. <...> Написать рецепты без сокращений, перевести на русский язык. <...> Перевести с латинского языка на русский язык ботанические термины.
Предпросмотр: Методические указания и контрольные работы по латинскому языку и фармацевтической терминологии Для студентов I курса заочного отделения фармацевтического факультета.pdf (2,1 Мб)
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
Русский язык за рубежом. <...> Словари языка русских поэтов XIX в. <...> Применительно к русскому языку А.К. <...> Ключевые слова: русский язык в ближнем зарубежье; русский язык в дальнем зарубежье (Финляндия); языковая <...> Символизация языка русской рокпоэзии // Русский язык и литература в мультикультурном пространстве: Материалы
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №2 2018.pdf (0,7 Мб)
Автор: Будильцева
В статье ставится вопрос о необходимости создания специального курса культуры научной и деловой речи, ориентированного на иностранных учащихся, и предлагается структура такого курса.
Ключевые слова: деловое общение, речевое общение, культура русской речи, русский язык как иностранный <...> язык и культура речи», специально ориентированное на тех, для кого русский язык является неродным. <...> Курс русского языка и культуры речи для иностранцев включает в себя такие темы, как «Русский язык в современном <...> Культура русской речи: Учеб. пособие для изучающих русский язык как иностранный. — М.: Русский язык. <...> Контрольные тесты к курсу «Культура русской речи» для иностранных студентов. — М.: Русский язык.
Автор: Калашникова Л. В.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие представляет собой комплексное издание, объединяющее русско-английский объяснительный терминологический словарь со словообразовательным и грамматическим комментарием и упражнения по курсу «Введение в специальность. Физика» для подготовительных отделений вузов РФ. Включает базовую лексику, необходимую для прохождения основного курса по физике, вступительных испытаний и продолжения обучения в российском
учебном заведении любого уровня.
. — (Русский язык как иностранный) (Введение в специальность) .— ISBN 978-5-9765-2698-3 .— URL: https <...> Для иностранных учащихся, начинающих изучать русский язык. <...> Нóвые словá Русский язык Английский язык Родной язык 1. Чýвство (ср.р., ед.ч.) ↓ чýвствовать (инф.) <...> » 14 Нóвые словá (продолжение) Русский язык Английский язык Родной язык 4. <...> УСКОРЕ´НИЕ Нóвые словá Русский язык Английский язык Родной язык 1. Движéние (ср.р., ед.ч.) (какое?)
Предпросмотр: Физика.pdf (0,6 Мб)
Автор: Кораблева Галина Вениаминовна
ФГБОУ ВПО Оренбургский государственный аграрный университет
В монографии раскрываются экономические условия реализации права на образование в национальной общеобразовательной школе Урала в период между Конституцией СССР 1936 г. и Конституцией Российской Федерации 1993 г. Автор глубоко прослеживает проблему национальной школы и рассматривает её в новом понимании, соответствующем содержанию межкультурного образования.
Книга рассчитана на исследователей по истории народного образования, культуры, преподавателей, студентов педагогических учебных заведений.
Таким образом, русский язык являлся вторым языком обучения. <...> Плохо владевшие русским языком, учителя вели уроки русского языка на татарском языке, что не давало возможности <...> , русского языка. <...> школ на русский язык обучения. <...> при обучении русскому языку, виды внеклассной работы по русскому языку, особенности родного языка и
Предпросмотр: Осуществление общих условий права на образование в развитии национальной общеобразовательной школы Урала.(1936-1993гг).pdf (0,2 Мб)
Омский госуниверситет
Определены содержание, объем и порядок изучения курса. Представлены темы практических занятий, система заданий и список рекомендованной литературы.
Русский литературный язык в лингвистическом и культурологическом аспектах Русский литературный язык как <...> вариантов русского языка. <...> вариантов русского языка. 3. <...> Русский литературный язык. <...> вариантов русского языка.
Автор: Джамалов
В статье рассматривается роль русского языка в многоязычном регионе. Дана краткая характеристика языковой политики Дагестана, целью которой является обеспечение условий функционирования языка как культурного фактора, способствующего общенациональной интеграции.
В статье рассматривается роль русского языка в многоязычном регионе. <...> В этом смысле трудно недооценить роль русского языка. <...> , а русский изучается как предмет; с 5-го по 9-й класс наоборот — ведется на русском языке, а родной <...> только на родном языке, поэтому именно уроки русского языка и внеклассные мероприятия способствуют его <...> образования: – одноязычное (на русском языке) на всех ступенях обучения — характерно для русских по
Автор: Бутыльская Л. В.
Изд-во ЗабГГПУ
Учебное пособие «Русский язык и культура речи» предназначено для студентов, изучающих русский язык как иностранный. Пособие включает материалы для аудиторной и самостоятельной работы студентов, приложения, в которых представлены тексты для углубленного анализа и контрольно-измерительные материалы. Целью учебного пособия является формирование коммуникативной компетенции студентов-иностранцев и развитие их речевой компетентности.
Цыдендамбаева РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Учебное пособие для студентов, изучающих русский язык как <...> русский язык как иностранный. <...> , изучая русский язык, вы постигаете загадку русской души. <...> Толстым: «Русский язык! <...> О русском языке как языке народа писалось много.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи учеб. пособие Л. В. Бутыльская, Ц. Р. Цыдендамбаева; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (6,1 Мб)
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
русского языка. <...> Ещё раз о бесприставочных итеративах на -ыва-/-иватипа хаживать в истории русского языка // Русский язык <...> К истории грамматической семантики форм типа хаживал, бивал, бирал в русском языке // Русский язык в <...> Очерк истории русского языка // Н. Н. Дурново. Избранные работы по истории русского языка. <...> воздействия русского языка на БРСР.
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №1 2017.pdf (1,3 Мб)
Автор: Попова Валентина Ивановна
В настоящем учебном пособии представлена система заданий и упражнений в соотнесенности с основными сведениями по методическому обеспечению обучения русскому языку. Особое внимание уделено развитию умений использовать современные методы и технологии обучения для решения исследовательских задач по русскому языку, основанных на знании законов языкового развития личности и поведения обучающихся.
Издание адресовано студентам-филологам, педагогам и учащимся школ, лицеев, гимназий.
В.ДВ.5.2 «Методическое обеспечение обучения русскому языку в средней школе»; профили Русский язык и Начальное <...> ., доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка и методики преподавания русского языка <...> русского языка. <...> Воспитание ценностного отношения учащихся к русскому языку и русскому родному языку.................. <...> русского родного языка?
Предпросмотр: Методическое обеспечение обучения русскому языку в современной школе Рабочая тетрадь.pdf (0,9 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Хамраева 12 Какой учебник русского языка нужен сегодняшней России? УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА Л. <...> В основу её положе ны теория и практика преподавания русского языка как родного и русского языка как <...> языке, изучению предмета «Русский язык». <...> Иностранные языки на уроках русского языка. <...> русского языка.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2009.pdf (0,1 Мб)
ГИПУ
Контрольные работы содержат задания для внеаудиторных контрольных работ и методические указания по их выполнению, а также включают типовые задания в рамках текущего контроля. Первое издание вышло в 2002 году. В данном издании внесены изменения в методические указания к заданиям, добавлены тестовые задания.
языка, а также лучшему усвоению истории русского литературного языка, древнерусской литературы, русской <...> Историческая грамматика русского языка. – М., 1981. – § 8. 3. <...> Историческая грамматика русского языка. <...> Историческая грамматика русского языка. 3-е изд. <...> Русская палеография / М. Н. Тихомиров. – М., 1982. 14. Хрестоматия по истории русского языка / авт.
Предпросмотр: Контрольные работы по исторической грамматике русского языка учебно-методическое пособие.pdf (0,5 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
Частицы русского языка (разноаспектное описание). <...> Полуяна «Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский <...> Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. <...> на русский язык. <...> языка, проблемах обучения русскому языку как иностранному и как родному, судьбах произведений русской
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №4 2022.pdf (0,3 Мб)
ЗабГУ
Учебное пособие предназначено для студентов филологических и нефилологических направлений. Составлено в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом по дисциплине «Русский язык и культура речи», предназначено для самостоятельной работы студентов, также может быть использовано для работы на аудиторных занятиях. Пособие содержит теоретические сведения и практические задания по таким разделам программы, как «Язык, речь, речевая деятельность», «Понятие о современном русском литературном языке», «Нормы литературного языка», «Риторика», предлагает контрольные тесты, а также включает приложения, отражающие ортологический минимум.
Национальный русский язык. Формы национального языка Вопросы темы 1. Статус русского языка. 2. <...> Родство русского языка с другими языками. 3. Историческое развитие русского языка. 4. <...> Статус русского языка Русский язык – прежде всего национальный язык русского народа. <...> Язык (русский) – язык (за зубами). <...> О состоянии русского языка современности // Русский язык и современность.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи теория и практика учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Белова М. С.
Изд-во НГТУ
Задачи курса – ознакомить студентов с важнейшими разделами и проблемами науки о языке, с основными понятиями и терминами лингвистики, знание которых необходимо для серьезного изучения каждого отдельного языка.
Пособие состоит из двух частей: «Программа курса» и «Планы семинарских занятий». В первой части приводится краткое содержание каждой темы. Вторая часть состоит из подробных планов семинаров, в каждом из которых представлены перечень лингвистических терминов по данной теме, вопросы по теме, задачи и упражнения, домашние задания, а также рубрика «Это интересно!» с дополнительной познавательной информацией по теме.
Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю. Н. <...> Русский язык].) Семинар 5. <...> Русский язык 1998].) Семинар 6. <...> Русский язык 1998].) Семинар 8. <...> Русский язык 1998].)
Предпросмотр: Введение в языкознание.pdf (0,3 Мб)
изд-во СКФУ
В монографии разностилевые тексты рассматриваются в рамках их функциональных и жанрово-стилевых особенностей, изучаются основные подходы к исследованию, существующие в современной лингвистике, выявляется транлатологическая специфика на различных языковых уровнях, определяются факторы, влияющие на выбор переводческой стратегии при переводе текста с иностранного языка на русский.
, русский и французский языки. <...> языке, при переводе с английского языка на русский язык генерализация встречается гораздо реже, чем <...> Термин die Spule имеет в русском языке эквивалент катушка. <...> Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1986. 797 с. 105. <...> М. : Русский язык, 1985. 608 с. 124. Слюсарева Н. А.
Предпросмотр: Транслатологическая специфика разностилевых текстов.pdf (0,2 Мб)
Автор: Александрова Татьяна
Предлагается вариант планирования учебного процесса в Никольской основной школе Тутаевского района Ярославской области, где обучение учащихся осуществляется в разновозрастных группах. Рассматривается организация деятельности педагогов, в приложениях даются постоянное и вариативное расписание, примеры планирования занятий в РВГ некоторых учителей.
Немецкий язык 2. Русский язык 3. Математика 4. Русский язык 5. Технология 6. Биология 1. <...> Немецкий язык 4. Технология 5. Русский язык 6. Информатика 1. Немецкий язык 2. Русский язык 3. <...> Русский язык 2. Биология 3. Русский язык 4. ИЗО 5. Физкультура 1. География 2. Русский язык 3. <...> Русский язык 1. Немецкий язык 2. Математика 3. Русский язык 4. «Летописец» (фак-в) 5. Технология 6. <...> Немецкий язык 2. Русский язык 3. Математика 4. Русский язык 5. Технология 6. Биология 1.
Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.
главными пропагандистами русского языка в мире. <...> Русский язык стал языком глобальным, всемирным. Он стал языком будущего. <...> Русский язык подвергается огромному давлению. <...> университете изучают русский язык? <...> русского языка в американском университете.
Предпросмотр: Московский Комсомолец №102 (0) 2025.pdf (1,1 Мб)
Амурский государственный университет
Пособие ставит целью продолжить обучение практическим навыкам устного и письменного информативного перевода с китайского языка. Социально-экономические тексты – это разнородная группа письменных текстов с характерными лексическими и синтаксическими особенностями, принципиально отличающихся от текстов других функциональных стилей. Для работы с информационными сообщениями по теме «Политика реформ и открытости в КНР» предлагаются тексты среднего уровня сложности.
Переведите на русский язык следующие предложения: 1. 叙利亚反对派团体正式定名为“全国委员会”。 <...> Переведите на русский язык следующие выражения и предложения: 1. 黄金突破 1600 美元 2. <...> Переведите на русский язык следующие выражения и предложения: 1. <...> неологизмы, которые при переводе на русский язык заканчиваются – ция или – ние. <...> неологизмы, которые при переводе на русский язык заканчиваются – изм.
Предпросмотр: Политика реформ и открытости в КНР учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бахтикиреева
Статья посвящена осмыслению актуальной проблемы современного общего и частного языкознания: вариативности («многовариантности») русского языка, которая имеет своих сторонников и противников. Автор статьи предлагает третий путь — путь скоричтеиткаиниэпяистемы сторонников этой идеиприоизводства знаний из тех возможностей, которые предоставляет накопленный опыт в науке о языке.
«РУССКИЙ — ПОЛИНАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК?» (1) / У.М. <...> Русский — полинациональный язык? <...> Русский — полинациональный язык? <...> Русский — полинациональный язык? <...> Следовать нормам русского языка или создавать «Русские языки»?
Автор: Абдуллаев Евгений
Вспомним события тридцатилетней давности. В май 1979 г. Ташкент принимал гостей со всего Союза» на Всесоюзную научнотеоретическую конференцию «Русский язык – язык дружбы и сотрудничества народов СССР». Генеральный секретарь ЦК КПСС Л. Брежнев обратился к участникам с посланием, в котором, как обычно, подчеркнул особую роль русского языка в «построении коммунизма, воспитании нового человека». В тех же тонах было выдержано и выступление первого секретаря ЦК КП Узбекистана Ш. Рашидова: воздав хвалу русскому языку как языку «высочайшей культуры», он отметил его значение в процессе «все большего сближения наций».
РУССКИЙ ЯЗЫК, ПОЛИТИКА И ОБЩЕСТВО В СОВРЕМЕННОМ УЗБЕКИСТАНЕ / Е. <...> Рашидова: воздав хвалу русскому языку как языку «высочайшей культуры», он отметил его значение в процессе <...> Какие перспективы у русского языка в Узбекистане в будущем. <...> Что касается места русского языка в культуре, то можно согласиться с мнением Ю. <...> Сохраняются позиции русского языка в образовании.
Автор: Гордеева
статья посвящена исследованию языковой компетенции представителей второго поколения потомков русских эмигрантов, переселившихся на приграничные территории Китая в 20–40-е гг. XX в. Материал для анализа – записи речи, сделанные в 2011, 2012 гг. в приграничных селах провинции Хэйлунцзян КНР
Один из таких аспектов – изучение русского языка эмигрантов приграничного Китая, а также языка их потомков <...> язык во втором поколении потомков русских эмигрантов. <...> Русский язык как средство общения утрачен. <...> Русский язык использует преимущественно на работе. <...> Русский приобретенный язык имеет разговорные особенности, а также, испытывая влияние китайского языка
Автор: Медовой Илья
О том, что русский язык переживает не лучшие времена, сегодня много говорят. Обоснованы ли тревоги? От чего и от кого надо защищать наш язык? Об этом размышляет видный российский лингвист, член-корреспондент РАН Юрий ВОРОТНИКОВ.
Во-вторых: русский язык является основой духовной жизни русского народа; поддержка и развитие русского <...> языка направлены на поддержку и развитие русского народа. <...> И наконец: русский язык — государственный язык на всей территории России. <...> Существует Фонд развития и поддержки русского языка, действует фонд «Русский мир». <...> Как связаны его планы с поддержкой русского языка?
Автор: Кротова
Данная статья посвящена вопросам методической реализации системы лингвокультурной адаптации (ЛКА) в практике обучения русскому языку иностранных учащихся в условиях российского вуза. Раскрыта роль этноориентированных компонентов в методической системе ЛКА, рассмотрена интеграция этноориентированного подхода и процесса лингвокуцльитиурной адапта при обучении русскому языку как иностранному на примере арабского контингента учащихся.
среды через обучение русскому языку, изучение русской культуры, культуротворческую деятельность» [6. <...> язык и с русского языка на родной. <...> Способы реализации этноориентированной методики обучения русскому языку... 27 языках. <...> учащегося и повышает мотивацию к изучению русского языка. <...> Арабские заимствования в русском языке // Вестник ВГУ.
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Важное направление — русский язык за рубежом. <...> Второй важный вектор — русский язык как наука. <...> Считаю, что у русского языка есть будущее. <...> Русская литература — идеальная среда развития русского языка. <...> местности Всего Доля, % Русский язык 15 258 25 982 41 240 91,6 Нерусские языки 67 1 665 1 732 3,8 Русский
Предпросмотр: Университетская книга №1 2017.pdf (0,8 Мб)
М.: Альпина нон-фикшн
В этой книге собраны лингвистические задачи, посвященные самым разным языкам мира. Для их решения не нужны специальные знания: большинство читателей, скорее всего, не знает шведского и грузинского и вряд ли кто-то знает языки дирбал и стрейтс. Тем не менее к любой задаче можно подобрать ключ, поняв путем логических рассуждений, как устроен неизвестный язык и чем он отличается от русского. Каждая задача сопровождается подсказками, подробным решением и, самое главное, послесловием, в котором интересные языковые явления, представленные в задаче, обсуждаются детальнее. Материалы сборника публиковались на научно-популярном сайте «Элементы», но были значительно переработаны и дополнены для этой книги.
кайова и их перевод на русский язык. <...> на русский язык: 1. <...> на русский язык: 1. <...> Переведите слово két на русский язык. <...> синтаксисе русского языка.
Предпросмотр: Три склянки пополудни и другие задачи по лингвистике.pdf (0,4 Мб)