Каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Кадола
Статья обобщает практический опыт автора по повышению мотивации уча-
The work was based on creative metaphor activities in English classes. <...> Abstract ENG reading skills, raising reading motivation, metaphor, Keywords creativity, English classes <...> METAPHORICAL CONCEPTS Many words in English are so frequently used in a metaphorical way that English <...> Consider the following examples of metaphors that are given by the authors of ‘English Vocabulary In <...> Fiorina. – London: Longman, 2009 – V. 1: Literature in the English language. – 6nd ed. – 2009. 6.
Автор: Джонс Дэн
М.: Альпина нон-фикшн
Автор бестселлеров «Тамплиеры» и «Плантагенеты» рассказывает об одной из самых захватывающих и трагических глав британской истории. В XV веке страна пережила череду длительных и кровопролитных гражданских войн. Корона Англии семь раз переходила из рук в руки, пока представители знатных родов боролись за право на власть. Дэн Джонс завершает свою эпическую историю средневековой Британии книгой о Войне Алой и Белой розы и показывает, как Тюдоры разгромили Плантагенетов и заполучили корону. Он ярко описывает блеск королевского двора и постигшие страну бедствия, интриги и заговоры, а также знаменитые сражения — и среди них битву при Таутоне, в которой погибло 28 000 человек, и при Босворте, где в бою пал последний король из династии Плантагенетов. Это реальные события, стоящие за знаменитыми историческими хрониками Шекспира, а также популярным сериалом Би-би-си и послужившие основой «Игры престолов».
Но Стэнли, хитрые * English Heritage Battlefi eld Report: Blore Heath (English Heritage, 1995), 8–9. <...> Davies, English Chronicle, 81–83. <...> Aff airs in the Archives of Venice EHD English Historical Documents EHR English Historical Review L& <...> ‘English Heritage Battlefi eld Report: Blore Heath 1459’, English Heritage (1995) Gibbons, R. <...> , English Historical Review 89 (1974).
Предпросмотр: Война Алой и Белой розы. Крах Плантагенетов и воцарение Тюдоров.pdf (0,2 Мб)
Автор: Романова Лилия Геннадьевна
[Б.и.]
Данное методическое пособие составлено в помощь преподавателям для проведения занятий по домашнему чтению на материале произведения английской писательницы Miss Reed “Fresh from the Country” и предназначено для студентов 2—4 курсов английского отделения.
Translate from Russian into English. 1. <...> Translate from Russian into English. 1. <...> Translate from Russian into English. 1. <...> Translate from Russian into English. 1. <...> Translate from Russian into English 1.
Предпросмотр: HOME-READING AID. Ч. 2.pdf (0,3 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, посвящённым научным работам в области лингвистики. Журнал публикует статьи известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Журнал является международным как по тематике материалов, так и по составу авторов.
Цель журнала: публикация результатов актуальных научных исследований по широкому кругу лингвистических дисциплин и освещение научной деятельности профессионального сообщества лингвистов.
Задачи:
• публикация научных статей, рецензий и обзоров об исследованиях по русскому языку, романским и германским языкам, славянским языкам, языкам России и стран СНГ, а также другим языкам Европы, Азии, Африки, Америки и Австралии;
• публикация результатов научных исследований в области общего, сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания, теории перевода и межкультурной коммуникации;
• освещение состояния и перспектив исследований в области описательной и исторической фонетики, грамматики, лексикологии, лингвистики текста, а также в области теории и истории языкознания;
• обсуждение дискуссионных вопросов современной теоретической и прикладной лингвистики.
, становится заменой понятий ESL (English as a Second Language) / EFL (English as a Foreign Language) <...> В то же время EIL (English as an International Language) не равен IE (International English). <...> , World English (в единственном числе) и Standard English. <...> ” или “New Englishes”. <...> A Taxonomy of Metadiscourse in Academic English // Nordic Journal of English Studies. — 2010. — Vol.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Лингвистика №2 2014.pdf (1,8 Мб)
Автор: Модель Англосаксонская
Цель исследования — оспорить идею о необходимости широкомасштабного внедрения англосаксонской модели государства в государственно-правовую жизнь современной России. В предметном поле дискуссии оказываются: исторические пути, пройденные Англией, Америкой и Россией, их цивилизационная и геополитическая несхожесть, различия в идейно-теоретических основах. Все это потребовало тщательного изучения основных параметров англосаксонской модели государства, начиная с ее истоков. Особое внимание было уделено той версии происхождения государства, которая представлена в трудах Джона Локка. Методология исследования: цивилизационный и формационный подходы, диалектический подход к анализу общего, особенного и отдельного, исторический, логический, проблемно-теоретический, сравнительный, сравнительно-правовой, текстологический методы. Научная новизна и выводы. Англосаксонская модель государства выражает региональную специфику англо-американского мира. При ином подходе она возводится в ранг «общей закономерности», которой произвольно придается планетарный характер. Полное забвение категории «особенное», исторического характера российской государственной модели приведет к вечному метанию между левым и правым западничеством.
/Jim Garrison [Translated from English by A. Sudarenko]. M., 2009. – 288 p. 6. Gellner, E. <...> From the English colony to the World Power. /translated from English by V. Obolenskiy and B. <...> Translated from English, Ed. by V. N. Sadovskiy. M., 1992. 528 p. 24. Rayanov, F.M. <...> The State [translated from English by D. Fedotenko] // Definition of state in 4 languages. <...> Translated from English and postscript by Terekhov V.I. M., 1992. – 688 p. 34. Engels, F.
Автор: -
РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПЦИИ НЕПРЕРЫВНОГО ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ПРОЕКТАХ И ПРОДУКТАХ RELOD
остается английский, и это нашло отражение в названии образовательной компании RELOD (от Russian and English <...> проекта OxBridge® компании RELOD является многоуровневое независимое тестирование SELT® (Standardized English <...> Наконец, новинка издательства — English for Teachers of English8. <...> Коренева, 5 Многоуровневое независимое тестирование SELT® (Standardized English Language Tests): http <...> for Teachers of English: https://relodonline.ru/ete
Автор: Бессонова
Необходимость в постоянном доступе к научным статьям или инструкциям на английском языке по применению строительной техники и устройств, а также обработка информации о новых технологиях, требуют разработки системы машинного перевода для строительной отрасли. Развитие языков объектно-ориентированного программирования позволяет представлять объекты, содержащие большое количество информации, наиболее удобным способом с точки зрения стоящих перед разработчиком задач. В статье рассматриваются вопросы представления лексических единиц предложения как объектов программы на языке C#, а также вопросы особенностей перевода соответствующих лексем, учитывая грамматику английского и русского языков в области строительства. Авторы пытаются избежать представления лексико-семантической структуры предложения посредством метаязыка — посредника, значительно утяжеляющего систему перевода, путем создания более легкой и понятной структуры. Для этого устанавливаются определенные правила лексического и грамматического соотношения повествовательного предложения на английском и русском языках. Учитываются особенности обработки html-страниц онлайн словарей, используемых как тезаурус лексических единиц при переводе
массивы, коллекции, онлайн словари doi: 10.22227/1997-0935.2017.1.107-116 AUTOMATED ANALYSIS OF AN ENGLISH <...> The need for permanent access to scientific articles in English, or instructions on the use of construction <...> Issues of specific features of translation of corresponding lexemes in view of English and Russian grammar <...> Online dictionary: English-Russian translation of words and expressions, definition, synonyms. <...> Available at : http://dictionary.reverso.net/english-russian/.
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
A Short Etymological Dictionary of Modern English. L., 2008. <...> Short Etymological Dictionary of Modern English. London. <...> Models for non-native Englishes // Readings in English as an International Language / In L. <...> Russian English; Instagram (IRE); Russian culture; Linguistics; Pragmatics; World Englishes. <...> Models for non-native Englishes. Readings in English as an International Language. In L.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2018.pdf (1,0 Мб)
Вестник ИГЛУ выходит с 2008 г. В журнале публикуются статьи ведущих ученых Сибири, Дальнего Востока и России в целом по актуальным вопросам лингвистических исследований. Журнал представляет инновативный взгляд на проблемы соотношения языка, культуры и коммуникации, лингвистики дискурса, языковой реальности познания.
The Structure of English: An introduction to the construction of English sentences [Text] / Ch.C. <...> DEE – Dictionary of Early English by Joseph T. <...> OED – The Oxford English Dictionary. <...> The structure of modern English [Text] / L.J. <...> English epigrams [Electronic resource] / W.
Предпросмотр: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология №1 2012 (1).pdf (2,8 Мб)
Журнал «Средние века» издается с 1942 года. В журнале публикуются исследования отечественных и зарубежных историков, посвященные западноевропейской истории Средних веков и раннего Нового времени, статьи, относящиеся к сопредельным регионам или смежным дисциплинам, а также переводы источников историографические обзоры.
The prose «Brut»: The development of a Middle English Chronicle. Tempe (Ariz.), 1998. <...> The French Religious Wars in English Political Thought. Oxford, 1959; Sommerville J.P. <...> Bodin in the English Revolution // The reception of Bodin. Leiden, 2013. <...> Bodin in the English Revolution // The reception of Bodin. Leiden, 2013. P. 387–407. <...> Albans // The review of English studies. 1967. Vol. 18, N 78. P. 373–386.
Предпросмотр: Средние века №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Издание, посвященное актуальным проблемам современного языкознания, литературоведения и методики преподавания литературы, русского и иностранных языков.
Grammatical structure and the immediate recall of English sentences. <...> With special focus on Singapore English. D. Ziegeler, Z. Bao (eds.). <...> Raatikainen); 2) Teaching English through English (J. Willis); 3) English for the teacher (M. <...> Spratt); 4) Classroom English (B. Gardner, F. Gardner). <...> A general service list of English words. London, 1953.
Предпросмотр: Rhema. Рема №4 2021.pdf (0,3 Мб)
Автор: Романова Лилия Геннадьевна
[Б.и.]
Предлагаемое учебное пособие составлено в помощь преподавателям для проведения занятий по домашнему чтению на материале произведения английской писательницы П. Л. Треверс “Мэри Поппинс” и предназначено для студентов 1—2 курсов английского отделения.
Translate from Russian into English. 1. <...> Translate from Russian into English. 1. <...> XI Translate from Russian into English. 1. <...> Translate from Russian into English. 1. <...> Translate from Russian into English. 1.
Предпросмотр: ЗАДАНИЯ И УПРАЖНЕНИЯ ПО КНИГЕ ПАМЕЛЫ ТРЭВЕРС «МЭРИ ПОППИНС».pdf (0,2 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Cognition: transl. from English. Moscow: Russkie Slovari, 1997. 416 pp. <...> Applicant for Candidate degree of English Philology Department, V.G. <...> Allegory in the English literature of the Middle Ages. <...> Essays on English stylistics. <...> Theoretical grammar of the English language.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2011.pdf (0,5 Мб)
Автор: Васильева Е. А.
М.: Проспект
Изучение иностранного языка – это не только упорный труд, но и большое
удовольствие. Игра позволяет избавиться от страха перед чужим языком, помогает пробудить и поддерживать интерес к нему, совершенствовать практические навыки владения языком, испытать положительные эмоции в процессе работы над ним. Пособие «Изучай английский, играя» поможет помимо прочего выработать устойчивую привычку к регулярным занятиям английским языком. В пособии представлены задания трех уровней сложности. Каждый уровень игры состоит из девяти раундов, в каждом раунде — четыре хода. За каждый ход (одно выполненное задание) игрок записывает себе одно очко в пустой квадратик. В некоторых случаях возможны дополнительные очки. При желании можно использовать таймер. Нет необходимости выполнять все задания сразу; лучше ежедневно проходить один раунд или даже делать лишь один ход. Главное – регулярность. Можно выполнять задания в любой последовательности.
Изучай английский, играя = Learning English through Games : учеб. пособие / Е.А. <...> Васильева Изучай английский, играя Learning English through Games Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО « <...> Пример: I’m speaking English. A man is riding a bike. Two boys are playing football. <...> Huxley) English is the easiest language to speak badly. (G. B. <...> Her English isn’t ________ good ________. Their question is ________ easy ________.
Предпросмотр: Изучай английский, играя (Learning English through Games).pdf (0,1 Мб)
Автор: Беляева Т. В.
М.: ФЛИНТА
учебное пособие содержит контрольные задания, которые направлены на
совершенствование коммуникативной компетенции студентов, изучающих
иностранный язык, в частности английский. упражнения позволят
студентам развить коммуникативные умения в четырех основных видах
речевой деятельности — чтении, говорении, аудировании, письме, а также
расширить словарный запас и знания грамматических конструкций,
связанных со сферой рекламы и связей с общественностью, углубить навыки
лингвистического и стилистического анализа профессиональных текстов.
Capitalizing on his success, the priest became a writer for English royalty in its on-going feud with <...> Find the English equivalents in the text to the following Russian words and phrases: распространение <...> Find the English equivalents to the following Russian words and phrases. <...> Find the English equivalents to the following Russian words and phrases. <...> Find the English equivalents in the text to the following Russian words and phrases.
Предпросмотр: Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации комплексные учебные задания.pdf (0,4 Мб)
Автор: Чиронова
Исследуется концепт власть в русскоязычной и англоязычной лингвокультурах. Концепт власть рассматривается как коммуникативно-актуальное универсальное семантическое образование, имеющее определенную специфику в сопоставляемых культурах. Проводится семантический анализ концептов власть, power и authority, выявляются их основные интегральные и дифференциальные признаки.
devoted to comparative analysis of the concept Power and its lexical representation in the Russian and English <...> The Russian notion vlast and its English equivalents power and authority are examined; both common and <...> слова в нем можно выделить два основных значения — это “авторитет” и “активное действие”. 9 Oxford English <...> в настоящее время структурирована понятийная сфера власть в русском и английском языках. 11 Oxford English <...> Oxford English Dictionary. Vol. I (A—B). 4th ed. Oxford, 1978. Oxford English Dictionary. Vol.
Автор: Саркисова Анна Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В данной статье на примере творчества Дж. Остен и И.С. Тургенева рассматриваются этические требования, предъявляемые к герою-помещику в английском и русском романах о «дворянских гнездах».
Проблема положительного героя в литературах Англии и России XIX века стабильно находила выражение в жанре «усадебного» романа, нравственная состоятельность личности в котором проверялась
и утверждалась в частной жизни и эффективном хозяйствовании. Факт концентрирования в усадебном
миропорядке личностных, семейных, родовых, национальных ценностей налагал на владельца усадьбы серьезные обязанности и ответственность по отношению к своей земле. Образцовый английский
джентльмен предстает в романах Дж. Остен владельцем большого, богатого и ухоженного поместья, достойного быть переданным детям, призванного обеспечить их будущее и символизирующего фамильную
гордость. В обустройстве усадьбы сквозит хороший вкус, сказывается личное участие хозяина, а также
отражается английский культ «естественной» природы. Актуальные и для русской усадебной культуры
проблемы личности, рода, дома дополнялись в русском классическом романе проблемой тяжелой жизни
крестьянства. В романах И.С. Тургенева усадьба выступает не прибежищем частной жизни, а местом
горячих споров о судьбах России и ее народа. Критерием для оценки русского помещика становятся
в первую очередь близость к народной стихии и знание русской жизни. Долг дворянина и помещика
в русском романе сопряжен с практической деятельностью по облегчению народной участи в своей
усадьбе и в масштабах России.
Understanding English Literature. Oxford, 1997. 279 p. 8. Архипова Ю.Е. <...> Understanding English Literature. Oxford, 1997. 279 p. 8. Arkhipova Yu.E. <...> an example, this article analyses the ethical requirements imposed upon the landowner in Russian and English <...> Positive characters in Russian and English literature of the 19th century were continuously portrayed <...> The exemplary English gentleman appears in Jane Austen’s novels as an owner of a large, rich and well-kept
Автор: Бужинский
в статье представлена попытка выявить средства русского языка, выражающие ряд инструментальных и близких к инструментальности значений, которые в английском языке актуализируются с помощью предлога «by». Рассмотрены конструкции русского языка, получившиеся при переводе англоязычных конструкций с предлогом «by». В связи с этим дан краткий обзор функций данного предлога
We focus on the structures of the Russian language, that are translations of English structures containing <...> Collins English Dictionary: «перед герундием by обозначает используемое средство (ameansused)» [4]. <...> The Instrumental Case in English / D. L. F. Nilsen. – Mouton : The Hague, 1973. 3. Mari A. <...> Collins English Dictionary. – 8th Edition first published in 2006 // Harper Collins Publishers. – Режим <...> доступа: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/by 5.
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Keywords: Concept, adolescent, linguoculture, Lak, English. <...> Oxford Advanced Learner’s Dictionary of English, Revised Edition. Oxford. <...> English, King’s English, Received Pronunciation, Oxford English, а, соответственно, носители этих вариантов <...> Estuary English // Times educational supplement. 1984. <...> Estuary English // Times educational supplement. 1984.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2014.pdf (0,6 Мб)
Автор: Dobryaeva
The paper envisages semiotic development potential of semantic structure of individual concept “Mate” created by Henry Lawson. The image in question is iconic for Australian culture. A certain share of idealization and romantization entails further development of the semantic meaning of this concept. The rooted semantic components of the concept-image “Mate” gradually turned into concept-symbol “Mateship”. H. Lawson was the ёrst Australian author, who made this concept one of the core concepts of Australian culture. Moreover, “Mateship” reяects the historical development of socio-economic relations within Australian society in 19 – 20 centuries. Having identiёed axiological meaning of the concepts “Mate / Mateship”, we could be aware of the basic values of Australians as a nation, and understand connections of the language and society.
”) to Australia from the British English. <...> These concepts share the notional part, which was borrowed from British English, and was the result of <...> Linguacultural type “English eccentric”. Мoscow, Gnosis (In Russian) Lakoff , G. (2004). <...> Social differentiation of the English language in the USA. <...> Thesaurus of English words and phrases. Penguin Books. Australian short stories (1975).
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
English and Emerging Advertising in Russia // World Englishes. 2006. Vol. 25. <...> English and Emerging Advertising in Russia // World Englishes. 2006. Vol. 25. N 2. <...> N.Y., 1972; COBUILD English Language Dictionary. 2nd ed. Helping Learners with Real English. <...> COBUILD English Language Dictionary. 2nd ed. Helping Learners with Real English. Cambridge, 1996. <...> The Oxford English Dictionary. N.Y., 1987.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2012.pdf (0,2 Мб)
Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений.
Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования.
Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.
The texts were linked to English Jesuits. <...> Keywords: English Catholics, female preaching, conversion story. <...> Female preaching in the English Catholic community, 16th-17th centuries. <...> English Benedictines 1911 — English Benedictines of the convent of our Blessed Lady of Good Hope in Paris <...> English Benedictines 1911 — English Benedictines of the convent of our Blessed Lady of Good Hope in Paris
Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №2 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Колотовкин
Краткий экскурс в историю русского и английского литературных языков, чтобы понять механизм формирования активного и пассивного словаря православной лексики в обоих языках. Описание процесса освоения английским языком определенных пластов православной лексики и освещение основных проблем, связанных с адекватным отражением православной действительности на английском литературном языке.
The author of this article aims to give a brief survey of the history of Russian and English in order <...> Russia and the English Church. L., 1917. P. 68). <...> Russia and the English Church. L., 1917; Mouravieff A.N. <...> Russia and the English Church. L., 1917. Bloom A. Living Prayer. L., 1966. Clarke O.F. <...> The Oxford English Dictionary. Oxford, 1989.
Омский госуниверситет
Сборник тренировочных заданий построен по принципу множественного выбора. Цель пособия - проверить знание грамматики английского языка, отработать проблемное грамматическое явление.
English Grammar Practice. СПб., 2000. 3. Hewings M. Advanced Grammar in Use. <...> English Practice Book. М., 2000. 5. Krylova I.P., Gordon E.M. A Grammar of Present – day. <...> English Practice Course. М., 2000. 6. Maurer I. Focus on Grammar. Longman. 7. Murphy R. <...> English Grammar in Use. Cambridge University Press. 8. Saakyan A.S. <...> Exercises of Modern English Grammar. М., 2001. 9. Vince M. Advanced language Practice.
Автор: Губина Г. Г.
М.: Директ-Медиа
Изучаемая дисциплина — «Английский язык в сфере профессиональной коммуникации», первый год изучения профессионально-ориентированного английского языка. Пособие направлено на выполнение стандартов ФГОС ВПО и СПО, формирование общекультурных и профессиональных компетенций студентов, организации проектной и исследовательской работы обучающихся в области туризма на английском языке, подготовке студентов к дальнейшему обучению в вузе, магистратуре и аспирантуре. Теория в сфере профессиональной коммуникации представлена материалами теории коммуникации и культуры, включая использование теории коммуникации в области туризма, с практическими и контрольными заданиями. Практическая отработка материала обеспечена коммуникативными упражнениями пособия.
Mostly widely-spoken languages are English, Chinese, Spanish, Russian and Hindi. <...> Learn the methodology of creating a tourism project in English. <...> , and baggage is more often used in American English. <...> English is the second widely-spoken language. <...> Study the words. driving license (British English)/driver’s license (American English) водительские права
Предпросмотр: Английский язык для туристов в сфере профессиональной коммуникации = English for Tourists in Professional Communication учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мужикова Ольга Николаевна
В данной статье описываются процессы метафоризации и метонимизации, происходящие с наименованием синего цвета в сленге британского, американского и австра лийского вариантов английского языка. Цвето обозначения составляют важную часть лексики, т.к. образовались уже на ранней ступени развития языка. Метафора и метонимия являются продуктивными способами семантической, словообразовательной и фразообразовательной деривации в сленге с наименованиями цвета. Выделяются различные виды метафоры: зооморфная, предметная, соматическая, антропоморфная, мифологическая. Для реализации метафоры признак цвета может не играть роли, а может давать дополнительную характеристику. В рамках анализа процесса мотонимизации рассматриваются две самых частотных модели метонимии
Muzhikova department of English philology and translation, St. <...> Petersburg State University olya.muzhikova@yandex.ru METAPHOR AND METONYMY IN THE ENGLISH SLANG WITH <...> describes metaphor and metonymy with the lexeme of blue colour in British, American, and Australian English <...> Names of colours are the important part of the English vocabulary as they emerged at the early stages <...> Comparison of word-building models in standard and substandard contemporary English : author. dis. ..
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель дипломной работы: на основе теоретического изучения проблемы раз-работать каталог ресурсов для методического сопровождения процесса обучения английскому языку детей дошкольного возраста.
Playway to English 1 Игру разработали Gunter Gerngross и Herbert Puchta в 2009 году. <...> Материал изучается в журналах и закрепляется при просмотре мультфильмов Magic English. 4. <...> Higgins //Computers in English Language Teaching and Research/Ed. by G. Leech and Chr. <...> Teaching English to Children [Text] / J. Moon., C. Brumfit, R. Tongue. <...> Teaching English to Children [Text] / W. A. Scott, L. H. Ytreberg Lnd:Logman, 2008 186 p. 56.
Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА.pdf (1,1 Мб)
Автор: Воловикова М. Л.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Данное учебное пособие разработано с интеграцией существующих
программ подготовки бакалавра на основе действующего Государственного
образовательного стандарта высшего образования и документа «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка».
The Course of English for University Students (Step 1) : учеб. пособие / Е.Ю. <...> English readers tend to trust the writer to fulfil this promise. <...> Ex.6 Translate the following text into English. <...> Wayne Rooney is the ………… of English football. 10. <...> Moroccan Ex. 18 Translate from Russian into English: 1.
Предпросмотр: The Course of English for University Students (Step 1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Пасько О. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Пособие разработано на основе компетентностного подхода и обеспечивает
взаимосвязанное развитие речевой, языковой, социокультурной и информационной компетенций студента. Представлен обширный массив текстов
аутентичного характера, привлеченных из современных источников, газет,
журналов и интернет-ресурсов страноведческой и лингвистической направленности, адаптированных для студентов данного уровня.
Loud music _____________________. 4) Somebody speaks English here. <...> English _______________________ 5) Somebody reads a lot of books. <...> English _____________ in most parts of the world. 9) They arrested the two men after the robbery. <...> He was speaking English fluently. 5) Tom saw him. <...> The English and Russian versions are the only ones officially recognized. (860) Text 15.
Предпросмотр: History in Documents and a Document in History .pdf (0,4 Мб)
Автор: Волкова
Исследуется определение места, которое занимает понятие "военная служба" в сложно-структурированном концепте "война", а также изучение концепта "military service", как важнейшей составляющей языковой картины мира в художественном дискурсе.
observations on possible ways of conceptualization of the concept ‘military service’ / ‘service’ in English <...> The most signifi cant semantic oppositions in English prove to be ‘war vs. peace’, ‘love vs. hatred’, <...> P. 1075. 5 Longman Dictionary of Contemporary English. ГОРОД??? 2000. <...> Словари Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Oxford, 2006. <...> Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English, 2000.
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
0130-6073 ТЕМА НОМЕРА: СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ШКОЛЕ 08 2022 日本語 中文 ENGLISH <...> и Corpus of Historical American English): 1. <...> Аннотация РУС LINGUACULTURAL ASPECTS OF ENGLISH IDIOMS WITH NUMERALS (BASED ON THE DATA FROM ENGLISH <...> (35) Do(es) Yan speak English in the camp every day? <...> », «English», «Dialogue with English», «Objectif», «Deutsch», «Китайский язык».
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №8 2022.pdf (0,1 Мб)
Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике.
Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.
Shabaev Verb Nomination in the English Language: Analytical Lexemes – 2490 – Vladimir n. <...> The Functioning Mechanism of Attributive Metonymy in English Fictional… modified by them. <...> The Functioning Mechanism of Attributive Metonymy in English Fictional… structure. <...> manner; formal, slow, and dignified” (Oxford Dictionary of English, 2006: 1727). <...> Oxford Dictionary of English. Second Edition. Oxford University Press 2006, 2088 p.
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences №10 2016.pdf (1,0 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
English as a Medium of Instruction. British Council. <...> “English Medium Instruction” in the Russian University. <...> English as a Medium of Instruction. British Council. <...> English for Academics. (2014). <...> English for Academics. (2017).
Предпросмотр: Высшее образование в России №1 2020.pdf (0,3 Мб)
ЯрГУ
Практикум состоит из трех частей. Первая часть представляет собой краткий фонетический раздел, предназначенный для отработки произносительных навыков, правил чтения букв, буквосочетаний, развития навыков чтения. Вторая часть - грамматический раздел - содержит систему упражнений по основным грамматическим темам с комментариями, предназначена для усвоения грамматических структур и тренировки навыков перевода сложных грамматических явлений. Третья часть содержит контрольные работы по грамматике.
Model: Bill is learning English. How long has he been learning English? 1. <...> Must you speak English in your English class? 4. She mustn’t go to the library on Saturday. 5. <...> Translate into English. <...> Translate into English. <...> My sister speaks English (good) than I do. 4.
Предпросмотр: Основы английского языка практикум для студентов-психологов.pdf (0,7 Мб)
В 2013 году на базе исторического факультета Томского государственного университета были изданы первые два выпуска нового журнала «Сибирские исторические исследования».
Introduction to the problem (translated from English by E.M. <...> The Hidden Musicians: Music-Making in in an English Town. <...> Electric Folk: The Changing Face of English Traditional Music. <...> Music is an important part of English cultural heritage, and such genres as “English folk” and “world <...> and English.
Предпросмотр: Сибирские исторические исследования №1 2015.pdf (0,3 Мб)
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
Yeltsin, Teacher of English, Grammar School # 99. <...> ENGLISH GRAMMAR BY M.PERMSKII Аннотация. <...> Keywords: English as a foreign language, the history of English teaching in Russia, the first English <...> The future of English. English as she was spoken // Journal “The Economist”. – Dec 16th – 2010. <...> Volume 1. – Penguin English, 1993. – 137 с.
Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №2 2012.pdf (1,6 Мб)
Настоящий научный журнал представляет материалы, освещающие актуальные вопросы общего языкознания, переводоведения, социо- и психолингвистики, функциональной грамматики, когнитивной лингвистики, дискурсологии, русской литературы, литературы народов РФ, зарубежной литературы, лингводидактики, педагогики.
Материалы предназначены для широкого круга специалистов в области филологии и педагогики.
Микромодуль ЯЗЫК (1): an English-speaking traveler; 6.2. <...> Corpus of Contemporary American English. <...> Corpus of Contemporary American English. <...> Changing English. London: Andre Deutsch, 1975. 206 p. 31. Szczepaniak R. <...> Language markers of common knowledge in modern English media.
Предпросмотр: Евразийский гуманитарный журнал №1 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Автор: Манерко
В статье представлены этапы переводческого процесса как часть коммуникативной теории, опирающегося на социокультурные и когнитивные механизмы. Раскрывается понятие «когнитивная схематизация человеческого опыта» и показывается её влияние на процесс перевода с английского на русский язык. Данное понятие является базовым в когнитивной лингвистике, так как основано на понятии «образная схема» М. Джонсона. Применительно к переводу с английского языка, где эксплицируются образные схемы ИСТОЧНИК — ПУТЬ — ЦЕЛЬ, КОНТЕЙНЕР, НИЗ — ВЕРХ, ТОЧКА, ПЛОСКОСТЬ, в некоторых случаях те же схемы использованы в русском языке, но разница состоит в их социокультурном и когнитивно-семантическом наполнении.
(Philology), Professor at the Department of the Theory and Practice of Teaching the English Language, <...> notion of “cognitive schematization of human experience” and shows its impact on interpretation from English <...> Corresponding to the translation from English in which image schemas SOURCE — PATH — GOAL, CONTAINER, <...> Практические основы перевода: English Russian. Учеб. пос. СПб.: Союз, 2006. Kazakova, T.A. <...> Prakticheskie osnovy perevoda: English Russian [Practical basis of translation: English Russian], Ucheb
Автор: Терди Екатерина Сергеевна
Аннотация: в статье рассматриваются история становления английской модели невозможности исполнения обязательства и особенности ее рецепции Индией как бывшей английской колонией. Посредством анализа законодательства и судебной практики Англии и Индии характеризуются распространенные в указанных странах общего права доктрины тщетности договора и невозможности исполнения обязательства в сопоставлении с концепциями невозможности исполнения обязательства, присущими правопорядкам стран романо-германской правовой семьи и soft law. Раскрывается содержание доктрин абсолютной договорной ответственности, подразумеваемых условий, изменения в обязательстве, отпадения цели договора как основных исторических этапов становления английской концепции тщетности договора. Применительно к предмету исследования анализируются нормы Закона Великобритании 1943 г. о реформе права, касающегося договоров, ставших тщетными, и Закона Великобритании о купле-продаже 1979 г. Разграничиваются сферы их действия. Сделан вывод о том, что английская концепция тщетности договора подлежит применению, когда обстоятельства, случайно наступившие после возникновения обязательства, порождают невозможность, незаконность, затруднительность исполнения либо лишают его смысла хотя бы для одной из сторон, что влечет автоматическое прекращение обязательства, освобождение сторон от его реального исполнения и возврат всего полученного сторонами по договору. Отмечается, что случаи первоначальной невозможности исполнения обязательства доктриной тщетности договора не охватываются и на основании доктрины общей ошибки связываются с недействительностью соответствующего договора. Сделан вывод о том, что в отличие от английской доктрины тщетности договора, постепенно сформировавшейся в ходе развития прецедентного права, индийский институт невозможности исполнения обязательства изначально был разработан как институт статутного права, а потому его нельзя назвать прямо реципиированным из права Великобритании. Тем не менее он опирается на английскую доктрину тщетности договора и по большей части соответствует ей по содержанию. В частности, применение индийского института невозможности исполнения обязательства также не ограничивается случаями собственно невозможности исполнения: и затруднительность, и нецелесообразность исполнения рассматриваются в качестве основания прекращения обязательства, освобождения сторон от его реального исполнения, сопряженного с возвратом всего полученного по сделке. Случаи первоначальной невозможности исполнения в индийском праве связываются с недействительностью договора по причине допущенной сторонами общей ошибки или определения предмета договора, противоречащего природе вещей. Проведенный сравнительный анализ демонстрирует, что современные англосаксонские концепции тщетности договора и невозможности исполнения обязательства не так существенно отличаются от пандектной доктрины невозможности исполнения обязательства и ее современной версии, нашедшей воплощение в последних кодификациях гражданского законодательства Европы и России, как может показаться на первый взгляд. Основное отличие между ними состоит в том, что ситуации, для которых в континентальном праве созданы отдельные правовые институты (в частности, институт невозможности исполнения обязательства и институт существенного изменения обстоятельств), в англосаксонском праве охва тываются единой концепцией (тщетности договора – в Англии, невозможности исполнения – в Индии).
and Peculiarities of Reception (on example of India) The article deals with history of formation of English <...> It is also concluded that in contrast with the English doctrine of frustration of a contract, the Indian <...> may be affirmed that Indian institution of impossibility of performance was directly receipted from English <...> Anyway, it is based on English doctrines and precedents and, therefore, has similar content. <...> Cases of initial impossibility of performance of an obligation, as in English law, are associated with
Автор: Аветисян
В статье рассматриваются английские заимствования в современной российской действительности. При этом подчеркивается необходимость дифференцировать заимствования Язык, в том числе иностранный, — это инструмент, и все зависит от того, как им пользоваться. В частности, английский язык может быть и благом, и средством навязывания чужих смыслов, чужой культуры и средством засорения и даже вытеснения родного языка. С одной стороны, заимствования не обогащают русский язык. Их употребление ничем не оправдано, и во многих случаях вполне можно было бы обойтись без них. Зачем заимствовать слова, которые есть в русском языке и которые всем понятны и адекватно отражают реальность? Например, вместо тенденция говорить «тренд», вместо слои общества — «страты», вместо выходные дни — «уик-энд» и т.д. Обогащает это русский язык? Скорее засоряет и затрудняет общение между людьми. С другой стороны, заимствования из английского языка не только обогащают словарный запас родного языка, но и открывают перед обществом новые возможности, знакомят с новыми формами экономической и общественной деятельности, отношений между людьми и т.д. И сейчас в нашу жизнь через английский продолжают входить понятия, неизвестные нашей отечественной практике, отражающие понятия и реалии иностранной действительности. Может заимствования дают больше пользы, чем вреда. И не стоит преувеличивать их опасность? Какие-то слова окончательно приживутся, а какие-то исчезнут, как это бывало и в прежние времена. Наплыв англицизмов — результат глобализации. Это процесс неизбежный.
Avetisyan ENGLISH IN RUSSIAN LIFE: INTRUSION OR THE RESULT OF GLOBALIZATION? <...> University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991 The article presents and discusses borrowings from the English <...> The English language, in particular, may be both lasting benefit to the community and the means of foisting <...> On the other hand borrowings from the English language not only enrich the lexicon of the mother tongue <...> And today other words are coming into our life through the English language; notions which belong to
Журнал содержит статьи и материалы преподавателей российских и зарубежных ВУЗов о современной британской литературе, а также ее использовании в процессе преподавания английского языка и литературы российским студентам. Статьи обобщают опыт внедрения в учебный процесс произведений современных британских писателей, а также дают культурологический, историко-литературный, теоретико-литературный, стилистико-языковедческий, переводоведческий и методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка. Выпуск подготовлен при финансовом содействии фонда «Оксфорд – Россия».
of the novel in English. <...> employ a figurative meaning of the word marrow, which is the “essential part of something” [Oxford English-English <...> Wolf Hall is a very English novel, written by an English writer, about England and the English, so to <...> The Modern English Novel Penguin Books, 1994 Hewitt K. <...> However, since this is a journal in English, please follow the English rules about titles and authors
Предпросмотр: Тропа. FOOTPATH №1 2019.pdf (1,7 Мб)
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие может быть использовано для аналитического или домашнего чтения профессионально-ориентированных текстов, расширения словарного запаса, навыков профессионального общения на английском языке в устной или письменной форме. Состоит из 9 уроков, каждый из которых помимо текстов содержит ряд интересных упражнений, нацеленных на усвоение научно-технической лексики, а именно терминов, аббревиатур, акронимов и т.п. Пособие ориентировано как на занятия в аудитории, так и на самостоятельную работу.
Does good knowledge of English help to operate the computer better? 9. <...> Under what method do you study computers and English (in class, at home)? <...> She resolved to translate the paper into English. <...> Translate into English: I. qknb`phj ~mncn hmŠepmeŠчhj`. <...> USA; Forum, USA.; English Learner’s Digest, Kiev. 1997O2000.
Предпросмотр: English for Computer Science Students.pdf (0,4 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Discourse Markers in Early Modern English / U. <...> [1], Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases [2], Shorter Oxford English Dictionary on Historical <...> Cambridge Grammar of English / R. Car ter, M. <...> Passages from the English NoteBooks / N. Hawthorne // Vol. <...> Oxford Dictionary of English. – 3rd ed. – Oxford University Press, 2010.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2014.pdf (0,8 Мб)
В издании представлены теоретические и эмпирические исследования, связанные с широким кругом дисциплин в контексте ценностного плюрализма и социальной гетерогенности (пост)-модерного общества. Статьи соответствуют следующим тематическим блокам: ценностные измерения взаимосвязи между социально-политическими трансформациями и личностной идентичностью; изменения в ценностных ориентациях; гендерные и эйджинговые идеологии как факторы политических, моральных, религиозных и социальных изменений; образовательные стратегии как способы обучения особым социальным компетенциям; пост-секулярный религиозный индивидуализм; социальная эксклюзия и инклюзия и пр. Журнал публикует оригинальные статьи, дискуссии, обзоры и рецензии на английском языке.
Transformation of societies entails the replacement of existing socio-cultural values with new ones and the development of new ideas applicable to new situations. These changes involve values concerning political life, social order, religion, work motivation, gender roles, behavior patterns, social interactions, etc. Changes of values do not occur in a uniform fashion in all domains and social settings. In many cases, values gradually become personal concerns leading to individual choice of life-style. Rules and prescriptions imposed by political and non-political structures are no longer taken for granted. However there are defenders of so-called traditional values representing hierarchical institutions, both religious and secular in many regions of the world.
Not in English Piaget, J., & Inhelder, B. (1951). <...> If the English translation is used as the source, cite the English translation. <...> Give the English title without brackets. <...> Titles not in English must be translated into English and put in square brackets. <...> Title in French [Title in English: Subtitle of article].
Предпросмотр: Changing Societies & Personalities №3 2017.pdf (0,3 Мб)
Автор: Рейнгольд Н. И.
М.: РГГУ
Книга приглашает читателя к полновесному обсуждению английской литературы первой половины XX века. Предмет анализа — история модернизма, его эстетика и риторика. В составе книги документы, литературные манифесты, критические статьи в оригинале с подробными комментариями и справочным аппаратом.
(Whatever happened to English modernism?) <...> Whatever happened to English modernism? P. 8. <...> Whatever happened to English modernism? <...> was this, that no English word is a word: that all English words are instruments for exciting blurred <...> Thus, all English prose is blurred.
Предпросмотр: Модернизм в английской литературе. История. Взгляды. Программные эссе.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ларина
СЕГОДНЯ, формируя комплекс образовательных услуг в условиях глобального кризиса, затронувшего образование, высшая школа России должна быть в принципе особенной чуткой к широкопрофильной углубленной базовой подготовке юридических кадров. При этом в условиях конкурентной рыночной среды нет нужды доказывать важность формирования у российских студентов юридического кругозора средствами иностранного (английского) языка, открывающего широкий доступ к сокровищнице мировых знаний. Вместе с тем, следует отметить также, что расширение международных связей России и делового сотрудничества требует от современного специалиста владения иностранным языком – как инструментом межкультурной профессиональной компетенции
Descriptive and prescriptive The English word "law" refers to limits upon various forms of behavior. <...> Most of the examples in this book come from English law. <...> English law has directly influenced the law of former British colonies such as Australia, India, Canada <...> Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited, 1992. 10. Powell, R. <...> The New Oxford Dictionary of English Language and Culture. E.C. Parnwell.
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики.
С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии.
Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов.
Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования.
В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии.
Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.
Key words: English as an international language (EIL), Russian English, Russian culture through English <...> [What English variety do our students instagram in: Russian English?]. <...> Russian Culture via English. <...> The main purpose of the English course is to teach practical knowledge of journalism English and the <...> The article should be e-mailed in English or in Russian with abstract & keywords both in English and
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №4 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Волгина Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Целью учебного пособия является научить студентов проводить стилистический анализ текстов разной стилевой направленности и жанров, воспринимать информацию логического, эмоционального, изобразительного и оценочного характера, увидеть взаимосвязь разнообразных выразительных средств и стилевых приемов, способствующих реализации замысла автора произведения, увидеть взаимодействие формы и содержания произведения, способствовать более глубокому изучению английского языка.
One of those little English jobs that can go around two hundred miles an hour. <...> Sir Robert, you know what your English newspapers are like. <...> Cheveley to characterize the English press. 8. <...> SCIENTIFIC STYLE From: THE USE OF ENGLISH by Randolph Quirk 7.1. How then does English work? <...> What two kinds of words are used in English? 11.
Предпросмотр: Стилистический анализ текста.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кабакчи
В статье рассматриваются проблемы выражения обращения в разных культурно-языковых контекстах и в межкультурном общении. Основной фокус изложения сделан на сопоставлении обращений в англоязычной и русской среде, а также на противоречии: с одной стороны, влияние англоязычных моделей обращения на национальные образцы в результате «глобанглизации» и, с другой стороны, стремление коммуникантов сохранить свою национальную идентичность перед угрозой тотальной англизации
contradiction: on the one hand the English style of address reaches beyond its native culture which <...> , в Hawaiian English). <...> Guide to English Usage. Longman, 1988. 12. Honna N. English as an International Language. <...> Lingua Franca English. <...> The New Englishes. London, 1984. Словари 15. Merriam%Webster Collegiate Dictionary (MW9) 16.
Автор: Терентьева
в статье исследуется зависимость функциональной нагрузки от возраста слова
Значения слов на шкале времени распределены согласно данным Oxford English Dictionary [13], а относительная <...> Следующий этап работы – указание для каждого значения даты его первой фиксации согласно Oxford English <...> The semantic count of 570 Commonest English Words / I. Lorge. – New York, 1949. 12. Lorge I. <...> A Semantic Count of English Words / I. Lorge, E. L. <...> Oxford English Dictionary on CD-ROM. Version 3.1. Oxford : Oxford University Press, 2009.