Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №2 2012

Православная лексика в русском и английском языках (60,00 руб.)

0   0
Первый авторКолотовкин
Страниц12
ID470010
АннотацияКраткий экскурс в историю русского и английского литературных языков, чтобы понять механизм формирования активного и пассивного словаря православной лексики в обоих языках. Описание процесса освоения английским языком определенных пластов православной лексики и освещение основных проблем, связанных с адекватным отражением православной действительности на английском литературном языке.
УДК81'37
Колотовкин, Н.И. Православная лексика в русском и английском языках / Н.И. Колотовкин // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2012 .— №2 .— С. 126-137 .— URL: https://rucont.ru/efd/470010 (дата обращения: 05.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Колотовкин ПРАВОСЛАВНАЯ ЛЕКСИКА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Цель данной статьи — дать краткий экскурс в историю русского и английского литературных языков, чтобы понять механизм формирования активного и пассивного словаря православной лексики в обоих языках. <...> Данная цель обусловила и решение конкретных задач — описать процесс освоения английским языком определенных пластов православной лексики и очертить основные проблемы, связанные с адекватным отражением православной действительности на английском литературном языке. <...> The author of this article aims to give a brief survey of the history of Russian and English in order to understand the formation mechanism of active and passive vocabulary of the Christian Orthodox lexis in both languages. <...> This objective has determined particular goals as follows: to describe the very process how English assimilates certain layers of the Christian Orthodox lexis and to outline the major issues concerning the adequate description of the Christian Orthodox reality in English. <...> В статье рассматривается особый пласт лексики русского и английского языков, обслуживающий область православия, в которую входят представления и понятия о Священном Предании и Писании, Церкви, ее обрядах и таинствах и hoc genus omne. <...> Хронологически православная лексика определяется второй половиной XIX — началом XXI в. <...> Диалектная и конфессиональная (неправославная и старообрядческая) лексика, а также семинарское арго, окказиональные выражения и неологизмы не являются предметом исследования, поКолотовкин Николай Иннокентьевич — ст. преподаватель кафедры английского языка для гуманитарных факультетов факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; тел. <...> Православная лексика непосредственно связана с общей историей Святой Соборной и Апостольской Церкви и сама является ее историей2. <...> ). Как известно, языком проповеди и богослужения раннего христианства был древнегреческий язык, распространенный к тому времени по всей Ойкумене. <...> Христианство было прямым наследником ветхозаветной религии, основным языком которой был древнееврейский, поэтому неудивительно, что в греческом <...>