Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611760)
Контекстум
  Расширенный поиск
811...

Другие языки


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 223 (3,11 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

Основы древнеегипетского языка учеб. пособие

Автор: Ботанцов Иоанн Владимирович
М.: ФЛИНТА

В пособии раскрываются основы древнеегипетской письменности, простым языком объясняется система написания слов и составления предложений, содержатся все основные правила и иероглифы, достаточные для того, чтобы понять несложный текст и даже научиться говорить и писать по-египетски. В конце книги прилагается уникальный русско-египетский словарь. Закреплению материала и проверке знаний помогут специальные упражнения и задания.

. — М. : ФЛИНТА, 2019. — 296 с. <...> Он уже нам знаком. <...> Ед. ч. м. р. Ед. ч. ж. р. Мн. ч. <...> Ед. ч. м. р. Ед. ч. ж. р. Мн. ч. <...> М., 1963. 7. Макеева Н.

Предпросмотр: Основы древнеегипетского языка.pdf (0,5 Мб)
52

Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского

Автор: Иванова Е. Ю.
М.: Языки славянской культуры

Впервые российскому читателю предлагается многоаспектное сопоставительное описание синтаксических систем болгарского и русского языков, при этом русский выступает как фоновый язык описания. Характеристика синтаксической системы болгарского языка осуществляется в многообразии подходов (структурно-семантический аспект, референциальный аспект, коммуникативный аспект, коммуникативно-функциональный аспект), что создает объемную картину синтаксиса болгарского языка. Сопоставительный характер работы позволяет вычленить контрастирующие элементы системы. Предлагаемый в книге теоретический и практический материал позволяет использовать данные болгарского языка — одновременно «классического и экзотического» (С. Иванчев) — в сопоставительных исследованиях, для переводческих задач и в практике преподавания. А.А. Градинаровой написаны Глава 4, Раздел 1 Главы 5, Глава 6. Введение и Заключение написаны А.А. Градинаровой и Е.Ю. Ивановой. Все остальные главы и разделы книги написаны Е.Ю. Ивановой.

е призлее ми не ме е грях догрешее ме жал ми е дожалее ми срам ме е досрамее ме лошо ми е долошее ми <...> прилошее ми страх ме е дострашее ме мъчно ми е домъчнее ми мъка ми е примъчнее ми яд ме е доядее ме <...> ми; лошо ми е → прилошее ми; зле ми е → призлее ми; жал ми е → дожалее ми; плаче му се → доплаче му <...> се; спи ми се → доспа ми се. <...> Илиева М. 2001 — Илиева М.

Предпросмотр: Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского.pdf (1,0 Мб)
53

Гомер. Илиада. XVIII песнь «Щит Ахилла» Текст и комментарий

Автор: Ермолаева Елена Леонидовна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Предложенный в книге комментарий к XVIII песни Илиады принадлежит к традиции, которая получила широкое распространение в университетском преподавании Европы и Америки, у нас же за последние 90 лет оказалась мало представлена: речь идет о комментированных изданиях античных текстов для студентов-классиков (или старшеклассников классических гимназий), уже вполне знакомых с элементарной грамматикой и настроенных на глубокое понимание читаемого автора, толкование трудных мест, изучение языковых и исторических реалий. Комментарий сочетает в себе черты учебного пособия и самостоятельной научной работы. Важной частью книги является введение в гомеровскую грамматику, просодию и метрику – сжатый справочник, написанный на современном уровне изучения вопроса, который пригодится всем, кто начинает читать Гомера (любую другую песнь Илиады или же Одиссею). Иллюстрации в приложении служат дополнением к реальному и историческому комментарию.

51 М. Durante. EPEA PTEROENTA. <...> Durante М. EPEA PTEROENTA. <...> ., д. 12). www. falanster.su • «ГНОЗИС» (м. <...> Вавилова, д. 55/7) • «АКАДЕМКНИГА» (м. <...> Дм.Ульянова, д. 19. м.

Предпросмотр: Гомер. Илиада. XVIII песнь «Щит Ахилла».pdf (0,5 Мб)
54

№1(19) [Аристей : Классическая филология и античная история, 2019]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

М. Л. Гаспарова. М.: Наука, 1986. <...> М., 2016. 30. Позднев М. М. Психология искусства. Учение Аристотеля. М., 2010. 31. Ревзин Г. <...> М., 2013, 2015. 124. Ранчин А. М. <...> М., 2017. 185. Рашид Ахмед. Талибан / пер. с англ. М. В. Поваляева. М., 2003. 186. Свойский Ю. М. <...> М., 2018. 203. Липкин М. А.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1(19) 2019.pdf (1,7 Мб)
55

Балканославянская ирреальность в зеркале русского языка (южнославянские да-формы и их русские параллели) науч. монография

Автор: Иванова Елена Юрьевна
М.: ЯСК

Работа посвящена важному для синтаксиса балканославянских языков способу организации высказывания, который возник как последствие вытеснения инфинитива, супина и некоторых причастий грамматикализованным соединением модальной частицы да с финитными формами глагола. Такие конструкции распространились на многие сегменты синтаксиса и морфосинтаксиса, создавая иную, чем в русском языке, систему средств с ирреальной семантикой.

М. <...> М. <...> е, съдено ми е, отредено ми е): Нам здесь жить, Анна (Г. <...> М., Попов М. Б. и др. <...> М.; СПб.: Нестор-История, 2014. Макарцев 2018 — Макарцев М. М.

Предпросмотр: Балканославянская ирреальность в зеркале русского языка (южнославянские да-формы и их русские параллели).pdf (0,7 Мб)
56

№2(18) [Аристей : Классическая филология и античная история, 2018]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

М., 2001. <...> М., 2015. <...> Грант М. <...> М. Гитт. М., 1998. <...> М.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №2(18) 2018.pdf (2,0 Мб)
57

Исследования по этимологии и семантике. Т. 4. Балтийские и славянские языки. Кн. 1

Автор: Топоров В. Н.
М.: Языки славянской культуры

Настоящий том состоит из двух книг и включает исследования по балтийским и славянским языкам с доисторических времен до наших дней. На основе сравнительно-исторического и этимологического анализа раскрывается широкая картина мифологических, религиозных и бытовых воззрений балтийских и славянских народов в их генетической связи с духовной культурой древних индоевропейцев. Много внимания уделяется межэтническим контактам балтов и славян друг с другом и с сопредельными народами. Ряд статей посвящен происхождению отдельных слов и выражений в древних и новых языках.

М. <...> М. <...> М., 1978: 102—104. 33 Уже С. М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: Исследования по этимологии и семантике. Т. 4. Балтийские и славянские языки. Кн. 1.pdf (1,4 Мб)
58

Эволюции смыслов [сборник]

Автор: Журавлев А. Ф.
М.: ЯСК

Книга включает работы, касающиеся различных аспектов славянской лексической и фразеологической семантики. В первом разделе представлены исследования, посвященные связям языка и культуры: отражению в лексике состояния материальной и духовной культуры древних славян, реконструкции фрагментов ранней картины мира и ценностных категорий, явлению наивного этимологизирования, межкультурным конфликтам при переводе и в словарной интерпретации инокультурных (диалектных) фактов и др. Второй раздел образуют статьи по славянской этимологии — конкретные разработки с преимущественным вниманием к мотивациям и смысловым преобразованиям, наблюдения над методологией этимологических исследований. Статьи третьего раздела посвящены выявлению и анализу славяно-неславянских семантических параллелей (мифологические образы, символика чисел, мотивация и метафорические сдвиги, фразеология). Работы, публиковавшиеся ранее, существенно расширены за счет нового материала и усиления аргументации.

М. <...> М. <...> М. <...> и фольклорным э н и г м а т и ч е с к и м кодирован и е м. <...> М. Толстой. М., 1999. Васильев 1999 — М. А. Васильев.

Предпросмотр: Эволюции смыслов.pdf (1,1 Мб)
59

№1(13) [Аристей : Классическая филология и античная история, 2016]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

М. <...> 23,1 х 12,1 м и глубиной около 7 м. <...> м. <...> М. <...> М. Государственный исторический музей. М. Древности Боспора. М.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1(13) 2016.pdf (1,7 Мб)
60

№2 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2013]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

М. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М. Вопросы языкознания. М. Древности Боспора. М. Корпус Боспорских надписей. М.; Л., 1965.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №2 2013.pdf (2,1 Мб)
61

Универсальный справочник по грамматике латинского языка, Enchiridion universale in grammatica Latina

Автор: Кравченко Владимир Ильич
М.: ФЛИНТА

Изложение разделов латинской грамматики в данном пособии принципиально отличается от принятого ее изложения в различных учебниках. Материал располагается в виде отдельных словарных статей, расположенных в алфавитном порядке. Книга знакомит читателей с фонетикой, словообразованием, морфологией и синтаксисом, а также с основами стилистики и пунктуации латинского языка. Важнейшей новацией справочника является то, что он представляет собой гипертекст, т.е. построен так, что его можно будет читать двумя способами: по алфавиту и от статьи к статье, обращая внимание на гиперссылки (выделенные полужирным шрифтом слова и словосочетания, означающие, что им посвящена отдельная статья).

. — М.: ФЛИНТА, 2015. — 356 с. <...> . — М., 2003. Таривердиева М.А. <...> . — М., 1997. Тронский И.М. Историческая грамматика латинского языка. — М., 1961. Schneider U. <...> и 3-м лице обоих чисел. <...> и 3-м лице обоих чисел.

Предпросмотр: Универсальный справочник по грамматике латинского языка.pdf (1,3 Мб)
62

№2 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2012]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

М. <...> М. <...> М. <...> М. Государственный музей изящных искусств имени А.С. Пушкина. М. Древности Боспора. М. <...> М. Нумизматика и эпиграфика. М.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №2 2012.pdf (2,7 Мб)
63

Материалы к вопросу о перестройке грамматики чувашского языка

Автор: Тимофеев Федор Тимофеевич
Чувашское государственное издательство

Книтика на книгу П. И. Иванову „Основные вопросы чувашской грамматики и изучение ee в школе". Ф. Тимофеев останавливается главным образом на разборе основных положений книги Иванова и дает общие методологические указания.

. , м Ф. Т. ТИМОФЕЕВ J Печатается в дибкуссионном порядке. <...> Однако, эти достижения нам даюхся несразу. <...> ыр-т-ам— я написал, ха-м—я сам; б) указание принадлежности: пуМ: 1915 г.". <...> Частицы „мае", „ма", „м" все одного происхождения: мас^ ма<м и показывают отрицание.

Предпросмотр: Материалы к вопросу о перестройке грамматики чувашского языка.pdf (2,0 Мб)
64

Исследования по этимологии и семантике. Т. 3. Индийские и иранские языки. Кн. 1

Автор: Топоров В. Н.
М.: Языки славянской культуры

В том вошли исследования по материальной и духовной культуре Древней Индии, объединенные общей тематикой - "слова и вещи и их роль в ритуале". Особое внимание уделяется метаязыковым аспектам древнеиндийской поэтики и лингвистики. Часть текстов публикуется впервые. Ставшая классической статья "О брахмане. К истокам концепции" (1974) существенно дополнена автором

и м ч е л о в е к о м. <...> Б р á х м а н о м 〈…〉 Б р á х м а н[о м] 〈…〉 Б р á х м а н[о м] (bráhma¹ā 〈…〉 bráhma 〈…〉 bráhma) — в <...> М. <...> м е с т а м 27. <...> е м п о з н а м е в ш и (псковск.).

Предпросмотр: Исследования по этимологии и семантике. Т. 3 Индийские и иранские языки. Кн. 1..pdf (1,0 Мб)
65

Сравнительная грамматика русского и турецкого языков учебник для вузов

Автор: Дербишева Замира Касымбековна
М.: ФЛИНТА

Настоящее издание представляет собой первый фундаментальный учебник по сравнительной грамматике русского и турецкого языков. В книге дано системное изложение морфемики, словообразования и морфологии двух разноструктурных языков. Языковые факты интерпретируются в типологическом аспекте.

Присоединяйся к нам. <...> — взять что ли нам? alayım mı? — Мне взять? alalım mı? — Нам взять? <...> . — М., 1969. 3. Ахматов И.Х. <...> Современный русский язык. — М., 1977. 15. Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М., 1974. 16. <...> Сковородников Юань М.

Предпросмотр: Сравнительная грамматика русского и турецкого языков.pdf (1,0 Мб)
66

Латинский язык для юристов учеб. пособие

Автор: Мельничук А. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Без знания основ латинского языка, его фонетического и грамматического строя не сможет обойтись ни один высококвалифицированный юрист, ибо латынь необходима для понимания международных правовых терминов и юридических формул, чтения в подлиннике источников римского права, многие понятия которого легли в основу законодательных систем целого ряда современных государств. Учебное пособие охватывает законченный цикл латинской грамматики и состоит из вводного урока и 15 уроков, включающих грамматику, предложения для чтения, перевода и морфологического разбора, лексический минимум, упражнения, список латинских выражений и сентенций юридического обихода, обязательных для запоминания. В пособие включены также тексты для чтения, словари юридических терминов и выражений латинского языка и латинско-русский словарь.

М.: Высшая школа, 1985. <...> М.: Высшая школа, 1994. <...> М.: Просвещение, 1983. Машкин Н.А. История Древнего Рима. М.: ОГИЗ, 1948. <...> М.: Юридическая литература, 1979. Словарь античности. М.: Прогресс, 1993. <...> М.: Русский язык, 1992. Сомов В.П. Латинско-русский юридический словарь. М.: ГИТИС, 1995.

Предпросмотр: Латинский язык для юристов. 2-е изд., перераб. и доп. Учебное пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник..pdf (1,0 Мб)
67

№1 (15) [Аристей : Классическая филология и античная история, 2017]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

М. <...> М. <...> М. <...> М., 2016. 23. Позднев М. М. Психология искусства. Учение Аристотеля. М., 2010. 24. Ревзин Г. <...> М., 2017. 157. Рашид Ахмед. Талибан / пер. с англ. М. В. Поваляева. М., 2003. 158. Свойский Ю. М.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2017.pdf (1,9 Мб)
68

Лексика прибалтийско-финского происхождения в андомских говорах // Вытегра: краеведческий альманах. Вып.4

[Б.и.]

В статье проанализирован факт использования лексики прибалтийско-финского происхождения в андомских говорах

М. , Иванищева М. В. <...> М. , Иванищева М. В. <...> М. , Иванищева М. В. <...> «* м*рмш*м . <...> Ми клухо-Маклая. М.: Наука, 2003. С. 344; Р у т М. Э.

Предпросмотр: Лексика прибалтийско-финского происхождения в андомских говорах Вытегра краеведческий альманах. Вып.4.pdf (0,3 Мб)
69

Язык май. Материалы Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Вып. 5 [монография]

Автор: Бабаев К. В.
М.: ЯСК

Данная монография продолжает ряд публикаций, подготовленных участниками Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции, и представляет собой первое описание одного из бесписьменных языков Вьетнама — языка май, входящего во вьетскую группу мон-кхмерской ветви австроазиатской семьи языков. Исследование основано на полевых материалах 2013 года. Как и предыдущие выпуски, данная монография включает лингвистический очерк и полевые материалы (словарь и тексты).

По данным М. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М.; Л., 1963. Солнцев 1995 — Солнцев В. М.

Предпросмотр: Язык май. Материалы Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Вып. 5. .pdf (0,9 Мб)
70

Кыргызский этнос в зеркале языка монография

Автор: Дербишева З. К.
М.: ФЛИНТА

Монография написана в русле лингвокультурного и лингвокогнитивного направлений современного языкознания. Исследование кыргызского менталитета, культуры кыргызов, специфики восприятия кыргызами общечеловечеких ценностей и категорий дается через призму языка. Национальное «видение» мира своеобразие житейских представлений зафиксированы в языке, в его словарном составе, фразеологизмах, пословицах и поговорках кыргызского языка.

. – М.: Прогресс, 1993. – С. 261 4. Хайдеггер М. <...> М. <...> М.: 1972. С. 67-82. 2. Абрамзон С. М. <...> М. <...> М.: 1972. С. 67-82. 2. Абрамзон С. М.

Предпросмотр: Кыргызский этнос в зеркале языка.pdf (0,6 Мб)
71

Таксис в славянских языках. Типологический анализ. Т. I коллективная монография

М.: Языки славянской культуры

Коллективная монография «Таксис в славянских языках. Типологический анализ» содержит подробное описание функционально-семантической категории таксиса в современных славянских языках с позиций генетической типологии. В главах монографии представлено подробное описание средств выражения функционально-семантической категории «таксис» почти во всех современных славянских языках с литературной нормой, а также в молизско-славянском «микроязыке». Все главы опираются на единую теоретическую концепцию таксиса и написаны по общему плану.

(М. Горький. <...> М. Достоевский. <...> М. Р. Ж. Р. СР. <...> Л-М. ДВ. Ч. НЕ Л-М. МН. Ч. ДВ. Ч. Л-М. ДВ. Ч. <...> Л-М. ДВ. Ч. не Л-М. МН. Ч. ДВ. Ч. Л-М. ДВ.

Предпросмотр: Таксис в славянских языках. Типологический анализ. Том 1.pdf (0,2 Мб)
72

ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ КОРЕЙКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является анализ вариантов перевода корейских звукоподражаний и ономатопоэтической лексики на русский язык.

М. <...> М. <...> М. Шанский. – М. : Просвещение, 1981. – 258 с. 26. Тишина, Е. В. <...> М. Современный русский язык [Текст] / Н. М. Шанский, В. В. <...> Немченко. – М.: Флинта: Наука, 2011. – 541 с. 34. Прохоров, А. М.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ КОРЕЙКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (0,9 Мб)
73

Таксис в славянских языках. Типологический анализ. Т. II коллективная монография

М.: Языки славянской культуры

Коллективная монография «Таксис в славянских языках. Типологический анализ» содержит подробное описание функционально-семантической категории таксиса в современных славянских языках с позиций генетической типологии. В главах монографии представлено подробное описание средств выражения функционально-семантической категории «таксис» почти во всех современных славянских языках с литературной нормой, а также в молизско-славянском «микроязыке». Все главы опираются на единую теоретическую концепцию таксиса и написаны по общему плану.

М., 2015. Ивић 1970 — Ивић М. <...> Михайлов 1952 — Михайлов М. М. <...> Михайлов 1953 — Михайлов М. М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: Таксис в славянских языках. Типологический анализ. Том 2.pdf (0,2 Мб)
74

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОБРАЩЕНИЙ С КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является анализ обращений в языковой паре корейский-русский, а также определение особенностей и способов их перевода.

Что нам приготовить? <...> Чиён, приходите к нам в гости. <...> Поедете с нами? Сын, дочь: Да, будет весело. <...> Ефремова. – М.: Высш. шк., 1990. – 176 с. 11. Родство. <...> Куротченко – М.: 2005. – 44 с. 16.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОБРАЩЕНИЙ С КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ.pdf (1,5 Мб)
75

Сабуров, А.А Состояние сохранности ненецкого языка в Ненецком автономном округе: по материалам социологического исследования / А.А Сабуров, А.С. Никифоров, О.В. Минчук // "Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал .— 2023 .— № 50 (1-2023) .— С. 189-210 .— doi: 10.37482/issn2221-2698.2023.50.189 .— URL: https://rucont.ru/efd/834855 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Сабуров Александр Алексеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье представлены результаты социологического исследования, проведённого в 2022 г. в городе Нарьян-Маре, а также посёлках Нельмин Нос и Красное Ненецкого автономного округа. По результатам интервью со специалистами и экспертами в области ненецкого языка, работающими в сфере образования и культуры, а также в профильных органах исполнительной власти округа, сделаны выводы о сохранности ненецкого языка в регионе. Особое внимание уделено представлениям респондентов о таких аспектах языковой ситуации, как использование ненецкого языка разными группами населения в различных сферах жизни, межпоколенческая передача, присутствие языка в публичном пространстве и сети Интернет, мотивация населения к изучению и использованию языка. По результатам исследования сформированы рекомендации по сохранению ненецкого языка на территории Ненецкого автономного округа с учётом языковой ситуации в регионе, а также российских и зарубежных практик по сохранению малых языков. В качестве приоритетных направлений работы предлагаются следующие: (1) выстраивание системной работы по сохранению и повышению статуса ненецкого языка в округе; (2) поддержка рабочих мест, инициатив, организаций и конкретных людей, ведущих деятельность по сохранению языка и культуры; (3) создание привлекательной языковой среды, особенно в цифровой сфере (сети Интернет), с фокусом на детей младшего школьного возраста; (4) поддержка сообществ, прежде всего оленеводческих общин и сельскохозяйственных производственных кооперативов, где используется язык и сохраняется его межпоколенческая передача.

опирается на 9 критериев, наиболее значимым из которых является межпоколенческая передача);  шкала М. <...> Только в одном интервью нами зафиксировано противоположное мнение: «Мне кажется, что количество увеличивается <...> «Ощущение, что всё это нужно только нам, интеллигенции, а остальным только по праздникам. <...> «Старшее поколение не разговаривает с нами, а самим учить нет смысла потом в работе, учёбе и карьере»

76

Многоязычный словарь эвфемизмов туалетной темы

Автор: Иванян Е. П.
М.: ФЛИНТА

Книга авторов международного проекта посвящена эвфемизмам туалетной тематики. Словарь составлен из смягчающих слов и выражений деликатной темы, – темы туалета, уборной, физиологической нужды. Эта тема является насущной и актуальной всюду, где бы ни жил человек. Забавные и ироничные, вызывающие улыбку и изумление образные наименования туалетной темы даются на пяти языках: русском, английском, польском, татарском, башкирском.

. – М. : ФЛИНТА, 2019. – 167 с. <...> . – М.: Голос, 1995. Бунин, И.А. Собрание сочинений: В 6 т. – М.: Терра, 1996. Веллер, М. <...> . – М.: ЭКСМО, 2003. Донцова, Д.А. Бенефис мартовской кошки: Роман. – М.: ЭКСМО, 2002. <...> . – М.: ЭКСМО, 2001. Донцова, Д.А. Монстры из хорошей семьи: Роман. – М.: ЭКСМО, 2007. <...> Львова, М., Кактурская, М. Россию пронесло.

Предпросмотр: Многоязычный словарь эвфемизмов туалетной темы (1).pdf (0,5 Мб)
77

ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА МАТЕРИАЛЕ КОРЕЙСКОГО, АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – проанализировать способы перевода фразеологических единиц корейского языка, английского языка и русского языка. Выявить трудности, которые могут возникнуть в процессе перевода фразеологизмов.

М. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА МАТЕРИАЛЕ КОРЕЙСКОГО, АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (0,9 Мб)
78

Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета

М.: Интермедиатор

Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О.Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.

М*־ сто на вопр. куда? <...> Лодъ, м&сто въ кол. <...> ־По Псл. 78, 12 и 43 м*сто чудесъ Моисея. צונניםп. рг. м*сто въ кол. Нефвал. <...> Въ двухъ м*стахъ defln. <...> Лат. согрus, Н*м.

Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
79

Восточно-славянское правописание XI—XIII века [сборник]

Автор: Живов В. М.
М.: Языки славянской культуры

Сборник включает серию работ, посвященных проблемам правописания в восточнославянских рукописях XI-ХIII в. Исследуются принципы, которым следовали писцы при копировании церковнославянских текстов. Сопоставляются принципы некнижного письма, которым пишут те, кто учился читать, но не учился профессионально писать и которое представлено, прежде всего, в берестяных грамотах, и книжного письма, которым пользовались профессионалы. Рассматриваются условия профессиональной книжной деятельности, соотношение орфографии, орфоэпии и живого произношения писцов. Особое внимание уделяется орфографическим правилам, которые употребляли книжные писцы, исследуются возможности реконструкции этих правил. Анализируются как общие проблемы орфографической нормы XI-XIII вв., так и несколько частных проблем (отражение на письме палатальных сонорных, правописание рефлексов *er и т. д.).

М. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: Восточно-славянское правописание XI—XIII веков .pdf (0,9 Мб)
80

Лингвоэстетическая оценка внешнего облика человека в русской и казахской картинах мира монография

Автор: Темиргазина З. К.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассмотрены языковые единицы, фиксирующие прототипические знания о внешнем облике человека и ценностные эстетические предпочтения. Рассмотренные единицы содержат скрытую для современного носителя языка культурную информацию, относящуюся к системе ценностей русской и казахской лингвокультур.

Темиргазина М. К. <...> В работе М. <...> М. <...> М. <...> М., 1977. Ч. 2. С.129. 91. Ержанов М.

Предпросмотр: Лингвоэстетическая оценка внешнего облика человека в русской и казахской картинах мира.pdf (1,9 Мб)
81

Сопоставительная грамматика русского и калмыцкого языков: морфемика и словообразование [монография]

Автор: Сусеева Данара Аксеновна
Калмыцкий государственный университет

Монография посвящена структурно-типологическому сопоставлению словообразовательных систем двух языков - русского и калмыцкого. В ней на основе отбора единых критериев и в единых терминах дается описание морфемного состава слов, сочетаемости морфем, явлений морфемного шва, простых и комплексных словообразовательных единиц и способов словообразования сопоставляемых языков.

» + мил (черед.ш-м); гуйр-муйр «все мучное» < гуйр «мука» + муйр (черед. г-м). <...> . – М.: ИВЛ, 1962. 48. <...> . – М.: Наука, 1970. 767 с. 49. <...> Лакофф, М. <...> Хрестоматия. – М.: Наука, 1970. – 527. 141. Русская грамматика. – М.: Наука, 1980. Ч.1. 142.

Предпросмотр: Сопоставительная грамматика русского и калмыцкого языков морфемика и словообразование .pdf (0,5 Мб)
82

МЕЖДОМЕТИЕ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ КОРЕЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной дипломной работы являeтся анaлиз лексического класса междометий и систематизация имеющихся знаний о данной части речи.

По мнению М. А. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: МЕЖДОМЕТИЕ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ КОРЕЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (0,9 Мб)
83

Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета. Т. 1

Автор: Штейнберг Осей Наумович
М.: Интермедиатор

Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О. Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.

М*־ сто на вопр. куда? <...> Лодъ, м&сто въ кол. <...> ־По Псл. 78, 12 и 43 м*сто чудесъ Моисея. צונניםп. рг. м*сто въ кол. Нефвал. <...> Въ двухъ м*стахъ defln. <...> Лат. согрus, Н*м.

Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
84

Латинский язык метод. указания

ЯрГУ

Целью данных методических указаний является овладение основами латинского языка, необходимыми для понимания латинской терминологии, употребляемой в профессиональной юридической науке и практике. Методические указания состоят из 10 уроков и приложения. Уроки содержат некоторые сведения по грамматике, упражнения и фразы для перевода. В приложение вынесены учебные тексты, лексические минимумы, грамматические и морфологические таблицы, а также схемы разбора частей речи и особенности их словарной записи.

Латинский язык : метод. указания / М. Н. Давыдова, Ю. Г. Карабардина, Л. Ю. <...> Нисенбаум. – М.: Проспект, 2001. 2. Козаржевский, А.Ч. Учебник латинского языка / А.Ч. <...> . – М.: ВШ, 1971. 3. Скорина, Л.П. Латинский язык для юристов: учеб. пособие / Л.П. Скорина, Л.П. <...> Перетерского. – М.: Юристъ, 1997. <...> Nom. nos мы vos вы Gen. nostri нас vestri вас --nostrum из нас vestrum из вас sui себя Dat. nobis нам

Предпросмотр: Латинский язык Методические указания.pdf (0,6 Мб)
85

ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА ПРИМЕРЕ КОРЕЙСКОГО, АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы: проследить связь фразеологических единиц, содержащих имена собственные с историей, культурой и традициями народа, говорящего на этом языке.

М. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА ПРИМЕРЕ КОРЕЙСКОГО, АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (1,2 Мб)
86

Современный калмыцкий язык. Фонология. Морфемика

Автор: Сусеева Данара Аксеновна
Калмыцкий государственный университет

В книге представлено подробное описание фонологии и морфемики как составных частей грамматической системы современного калмыцкого литературного языка. Основные разделы книги («Фонология» и «Морфемика») содержат характеристики таких единиц системы калмыцкого языка, как фонема и морфема. В соответствующих главах даны их определения и принципы выделения, инварианты и варианты, функции, формальные и семантические признаки, парадигматические и синтагматические отношения. Настоящее описание опирается на теоретические достижения в области современной лингвистики и результаты изучения современного калмыцкого языка.

– [дь], [м] – [п], [м] – [җ], [м] – [нь]. 14. <...> [такаа-сы-О-м] «мои куры», такас-ин-м [такаа-с-ине-м] «моих кур», така-с-т-м [такаа-с-ты-м] «моим курам <...> ] «с моими курами», така-с-та-м [такаа-ста-м] «с моими курами», така-с-ас-м [такаа-с-асы-м] «от моих <...> [адhы-м] «спешка» адh-м-та [адhы-м-та] «торопливый» адh-м-та-h-ар [адhы-м-таh-аар] «торопливо, спешно <...> М.

Предпросмотр: Современный калмыцкий язык. Фонология. Морфемика.pdf (0,5 Мб)
87

Латинский язык метод. указания

ЯрГУ

Целью данных методических указаний является отработка практических навыков чтения, анализа и перевода латинских текстов с помощью грамматических таблиц и словаря. Содержатся упражнения, учебные фразы и тексты, а также рекомендуемый для заучивания лексический минимум и грамматические таблицы. Методические указания составлены в соответствии с требованиями действующей программы по латинскому языку для исторического факультета университета.

Латинский язык : метод. указания / М. Н. Давыдова, Ю. Г. <...> Беспощаден и свиреп Угрожает нам Эреб Царство ночи вечной (2 р.) Виват Академия! Виват профессоре! <...> Nom. nos мы vos вы Gen. nostri нас vestri вас --nostrum из нас vestrum из вас sui себя Dat. nobis нам <...> vobis вам sibi себе Acc. nos нас vos вас se себя Abl. nobis нами vobis вами se собой Указательные hiс

Предпросмотр: Латинский язык Методические указания.pdf (0,6 Мб)
88

Алтайско-русский ассоциативный словарь, Алтай-орус ассоциативный созлик

Автор: Голикова Т. А.
М.: Директ-Медиа

Алтайско-русский словарь включает данные массового ассоциативного эксперимента, проведенного в 1999–2001 гг. Настоящий ассоциативный словарь состоит из двух частей: Прямого и Обратного словарей. Словари представляют ассоциативные реакции на 105 эквивалентных стимулов алтайского населения г. Горно-Алтайска и примыкающих территорий диалектной группы алтай-кижи (с переводом на русский язык), алтайцев-билингвов соответствующей территории на русском языке и ассоциативные реакции русского населения.

. – М.-Берлин: Директ-Медиа, 2019. – 885 с. <...> М., 2000. С. 227. 4 Шерстова Л.И. Алтай-кижи в конце XIX начале XX в. <...> М., 1997, С. 47. 6 Тыбыкова А.Т. <...> М., 1981, С. 20. 8 Баскаков Н.А. Алтайский язык. <...> М.

Предпросмотр: Алтайско-русский ассоциативный словарь = Алтай-орус ассоциативный сзлик.pdf (0,3 Мб)
89

Ассоциативный словарь башкирского и татарского языков

М.: ФЛИНТА

Ассоциативный словарь башкирского и татарского языков подготовлен на кафедре языковой коммуникации и психолингвистики УГАТУ по результатам экспериментальных исследований закономерностей функционирования слова и текста в индивидуальном сознании носителей данных языков. Языковые явления изучаются с позиции рассмотрения языка как достояния пользующегося им индивида через анализ ассоциативного поведения человека.

М. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: Ассоциативный словарь башкирского и татарского языков.pdf (0,9 Мб)
90

Избранные труды. Т. I. Работы по синхроническому языкознанию

Автор: Флайер М.
М.: Языки славянской культуры

Настоящее издание представляет собой первый том из двухтомного собрания сочинений американского слависта, профессора Гарвардского университета, Майкла Флайера. Первый том посвящен синхроническому языкознанию и включает в себя монографию об именной детерминации в старославянском языке. В работе дан анализ синтаксических и семантических факторов, определяющих распределение полных и кратких прилагательных в канонических текстах. Автор также обращает внимание на влияние палеографической и фонетической интерференции на интерпретацию прилагательных в контексте. Вошедшие в первый том статьи посвящены основополагающим фонологическим, морфофонемным и морфологическим структурам восточнославянских языков, рассматриваемых как в стандартизованной литературной, так и в диалектной форме. В каждом случае факторы типологии, распределения, системной иерархии и направленности обеспечивают прочную основу для выявления основных структур языка.

25:46 (М, З, А, СК); Мк 10:17 (М, З); Мк 10:30 (М, З); Лк 10:25 (М, З, А, СК); Лк 18:18 (М, З, А, СК <...> ); Лк 18:30 (М, З); Ин 3:15 (М, А, СК); Ин 3:16 (М, А (2х), СК); Ин 3:36 (М, З); Ин 4:14 (М, З, А); Ин <...> 4:36 (М, З, А); Ин 5:24 (М, З, А (2х)); Ин 5:39 (М, З, А); Ин 6:27 (М, З, А (2х)); Ин 6:40 (М, А); Ин <...> 6:47 (М, З); Ин 6:54 (М, З, А); Ин 6:68 (М, З [Ин 6:69], А); Ин 10:28 (М, З, А); Ин 12:25 (М, З, А, <...> М е с т о и м е н и я.

Предпросмотр: Избранные труды. Т. 1.pdf (6,6 Мб)
91

Исследования по этимологии и семантике. Т. 3. Индийские и иранские языки. Кн. 2

Автор: Топоров В. Н.
М.: Языки славянской культуры

В первом разделе тома завершается публикация работ по языку и культуре Древней Индии, второй раздел составили исследования по древнеиранскому языку и его культурно-историческим связям с соседними языками.

М., 1959: 230. 22 См. М. С. Андреев, Е. М. Пещерева. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: Исследования по этимологии и семантике. Т. 3. Индийские и иранские языки. Кн. 2.pdf (0,8 Мб)
92

Хрестоматия по старославянскому языку: тексты, словарь, фоноприложение

Автор: Шулежкова С. Г.
М.: ФЛИНТА

Книга представляет собой первый опыт создания собственно старославянской хрестоматии. Отрывки из известных современной науке старославянских рукописей в хрестоматии сопровождаются историко-лингвистическими и культурологическими комментариями. В приложение включены словарь, необходимый для понимания старославянских текстов, и CD-диск с образцами чтения древнейших памятников славянской письменности.

п. – местный падеж м. <...> М. Горького. <...> Рукопись была открыта М. К. <...> М. Молдована (Москва, 2010). <...> нескл. м.

Предпросмотр: Хрестоматия по старославянскому языку тексты, словарь, фоноприложение.pdf (0,5 Мб)
93

Латинский язык в сфере юриспруденции учеб. пособие

Автор: Сорокина Г. А.
М.: Проспект

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция» (квалификация «бакалавр»), и полностью соответствует рабочей программе дисциплины «Латинский язык в сфере юриспруденции», разработанной на основе Федерального государственного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция», и широкого круга лиц, изучающих латинский язык. Учебное пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания латинского языка. Оно содержит необходимый грамматический материал и упражнения, список латинских юридических терминов и выражений, а также юридические тексты, основанные на различных латинских источниках. Учебное пособие дает возможность освоить базовый курс латинского языка, необходимый каждому юристу.

Ульянова Под редакцией кандидата культурологии, доцента М. А. <...> М. А. Бирюковой. – Москва : Проспект, 2016. – 112 с. <...> У глаголов III спряжения во 2-м лице ед. числа к основе инфекта добавляется -e; во 2-м лице мн.ч. окончание <...> vobis – вам Acc. nos – нас vos – вас Abl. nobis – нами vobis – вами 12.2. <...> М.: Экзамен, 2004. 336 с. 3. Гарсиа Гарридо М.Х. Римское частное право. М., Статут, 2005. 812 с. 4.

Предпросмотр: Латинский язык в сфере юриспруденции. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
94

Новое в согдийской этимологии [монография]

Автор: Якубович И. С.
М.: Языки славянской культуры

Состоящая из трех частей монография содержит новые материалы по истории согдийского языка - международного языка Шелкового пути. В первой части обсуждается происхождение ряда согдийских слов с неустановленной этимологией, вторая часть посвящена эволюции ара­мейских элементов в согдийском языке, третья часть содержит издание двух уникальных документов - письма согдийскому князю Деваштичу от арабского эмира и брачного контракта между тюрком и согдийской принцессой.

М. <...> (М) kl’n ‘чистый’. <...> Андреев, М. С. и Пещерева, Е. М. 1957. Ягнобские тексты. <...> М. Н. Боголюбова. Санкт-Петербург: Наука. Стр. 102—105. Боголюбов, М. Н. и Смирнова, О. И. 1963а. <...> Исхаков, М. М. 1977. Глагол в согдийском языке: документы с горы Муг. Ташкент: Фан.

Предпросмотр: Новое в согдийской этимологии.pdf (0,4 Мб)
95

Meus primus libellus Latinus учебник лат. языка для 3-6 классов, Моя первая латинская книжка

Автор: Кацман Н. Л.
М.: ВЛАДОС

В учебнике содержится иллюстрированная азбука, иллюстрированные рассказы с различными заданиями и упражнениями к ним, кроссворды, раскраски, доступные пониманию детей латинские пословицы и поговорки, небольшие тексты, содержащие, в частности, некоторые сведения о реалиях античного общества. Этот материал позволит детям усвоить без специального заучивания значительный пласт латинской лексики и простейшие грамматические структуры. В учебнике имеется также краткий грамматический справочник, латинско-русский и русско-латинский словари, и ключи, в которых даны ответы ко всем заданиям, упражнениям и текстам учебника. В учебник включены также Методические рекомендации для учителя, которыми могут воспользоваться и родители, знакомые с латинским языком и желающие самостоятельно обучать своих детей его основам при отсутствии такого курса в школе.

, в 1-м и 2-м лице мн. числа переходит в ĭ, в 3-м лице мн. числа — в u. <...> М., 1995. Древняя Греция. Энциклопедия для школьников. М., 2001. Кацман Н.Л. <...> М., 1998. Нейхардт А.А. Легенды и сказания древней Греции и древнего Рима. М., 1988. <...> М.; Л., 1964. Сергеенко М.Е. Простые люди древней Италии. М.; Л., 1964. <...> М., 1989.

Предпросмотр: Моя первая латинская книжка Учеб. лат. языка для 3-6 классов.pdf (0,4 Мб)
96

Латинский язык учебное пособие

Автор: Рабочева Наталья Владимировна
РИЦ СГСХА

Пособие содержит краткие сведения из истории латинского языка; теоретическую часть, включающую грамматический материал; практическую часть, включающую систему упражнений на закрепление навыков терминообразования; терминологический минимум, подлежащий усвоению; правила оформления рецепта. Пособие снабжено таблицами латинских и греческих терминоэлементов, латинско-русским и русско-латинским словарями. Программный материал изложен в 20 занятиях, каждое из которых содержит дополнительный страноведческий материал, позволяющий повысить общую и языковую культуру студентов.

Tiberius Тиберий М. Manius Маний Т. Titus Тит V. <...> Так получилось знакомое нам слово «високосный». <...> Стратановский. – М.: Просвещение, 1988. 5. Валл, Г.И. Латинский язык. – М.: Высшая школа, 2003. 6. <...> Щавелева.– М.: Прогресс, 1995. 9. Сомов, В. По-латыни между прочим. – М.: Гитис, 1992. 10. <...> Лобода. – М.: Высшая школа, 1998.

Предпросмотр: Латинский язык.pdf (1,1 Мб)
97

Латинский язык для юристов: начальный курс учеб.-метод. пособие

Автор: Касаткина Е. Г.
М.: ФЛИНТА

Настоящее учебное пособие дает начальные сведения о специфике латинского языка, знакомит с юридической терминологией и фразеологией. Каждое занятие включает теоретический материал, вопросы для проверки знаний и упражнения. Книга снабжена краткими словарями (латинско-русским, русско-латинским, словарем юридических терминов). В приложении даны крылатые слова и выражения, тексты для чтения и другие материалы.

У глаголов III спряжения во 2м и 3м лице ед. ч. и 1–2м лицах мн. ч. (соединительная i). <...> М.: Изд" во М. и С. Сабашниковых, 1915. <...> М.: Изд" во М. и С. Сабашниковых, 1915. <...> М.: Изд" во М. и С. Сабашниковых, 1915. <...> М.: Изд" во М. и С. Сабашниковых, 1915.

Предпросмотр: Латинский язык для юристов начальный курс .pdf (0,2 Мб)
98

Латинский язык в сфере юриспруденции учеб. пособие

Автор: Сорокина Галина Алексеевна
М.: Проспект

Пособие полностью соответствует рабочей программе дисциплины «Латинский язык в сфере юриспруденции». Учебное пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания латинского языка. Оно содержит необходимый грамматический материал и упражнения, список латинских юридических терминов и выражений, а также юридические тексты, основанные на различных латинских источниках. Учебное пособие дает возможность освоить базовый курс латинского языка, необходимый каждому юристу.

Ульянова Под редакцией кандидата культурологии, доцента М. А. <...> Под редакцией кандидата культурологии, доцента М. А. Бирюковой. <...> М.: Экзамен, 2004. 336 с. 2. Гарсиа Гарридо М. Х. Римское частное право. <...> М.: Дрофа; Русский язык-Медиа, 2009. 1055 с. 4. Дыдынский Ф. М. <...> М.: Спарк, 1998. 560 с. 5. Маршалок Н. В., Ульянова И. Л.

Предпросмотр: Латинский язык в сфере юриспруденции. 2-е издание. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
99

Старославянский язык Допущено УМС ОГПУ в качестве учебно-методического пособия для обучающися по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) по дисциплине «Старославянский язык».

Автор: Бекасова Елена Николаевна

Учебное пособие предназначено для подготовки студентов бакалавриата очной и заочной форм обучения по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) и может быть использовано при изучении курса «Старославянский язык», а также дисциплин по выбору, затрагивающих специфику становления и развития славянских языков. В пособии содержится необходимый теоретический минимум для изучения курса «Старославянский язык», при этом изложение материала сопровождается таблицами, в которых логически структурируется трудный и объёмный материал, и упражнениями для выработки и закрепления навыков лингвистического анализа. В приложении содержатся образцы парадигм и тексты старославянского языка. Материалы пособия могут быть также использованы в гимназиях, лицеях и колледжах при изучении древних славянских языков. Краткость и доступность изложения могут помочь желающим самостоятельно изучать курс «Старославянский язык».

м. ж. м. <...> М. И. Р. Д. В. Т. М. И. В. Р.-М. Д.-Т. <...> М. И.-В. Р.-М. Д.-Т. И. Р. Д. В. Т. М. <...> М. И. Р. Д. В. Т. М. И.-В. Р.-М. Д.-Т. <...> М. И.-В. Р.-М. Д.-Т. И. Р. Д. В. Т. М.

Предпросмотр: Старославянский язык.pdf (0,3 Мб)
100

Современный калмыцкий язык. Словообразование [монография]

Автор: Сусеева Данара Аксеновна
Калмыцкий государственный университет

Монография посвящена калмыцкому словообразованию как системе. В ней рассматриваются производные слова в качестве основных единиц словообразовательной системы, отношения производных слов, способы их образования, место производных слов в ряду комплексных единиц словообразования (имеются в виду словообразовательные пары, цепи, парадигмы, гнезда), словообразовательные значения и их типы. В работе описаны парадигматические и синтагматические отношения производных слов, показаны реализованные и потенциальные возможности калмыцкого словообразования.

М., 1997. 20. Арутюнова, Н.Д. <...> Кронгауз, М. А. Семантика / М.А. Кронгауз.– М.: Академия, 2005.351 с. 195. Крушевский, Н.В. <...> Кубрякова // ЛЭС. – М.: Сов. энцикл. – М., 1990. – С. 235. 201. Кубрякова, Е.С. <...> Лакофф, М. <...> Орловская, М. Н.

Предпросмотр: Современный калмыцкий язык. Словообразование.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5