Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
.

Лексика прибалтийско-финского происхождения в андомских говорах // Вытегра: краеведческий альманах. Вып.4

0   0
АвторыСоболев Антон Игоревич
Издательство[Б.и.]
Страниц388
ID280238
АннотацияВ статье проанализирован факт использования лексики прибалтийско-финского происхождения в андомских говорах
Лексика прибалтийско-финского происхождения в андомских говорах // Вытегра: краеведческий альманах. Вып.4 / А.И. Соболев .— : [Б.и.], 2010 .— 388 с. — URL: https://rucont.ru/efd/280238 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

СТАРИННЫЕ ГОРОДА ВОЛОГОДСКОЙ ОБЛАСТИ Главный редактор серии альманахов — М. А. БЕЗНИН Главная редколлегия серии альманахов: С. Ю. Баранов, Н. Л. Болотова, М. А. Вавилова, Н. И. Голикова, Т. М. Димони, Е. Р. Дружинин, С. Г. Карпов, Ф . Я. Коновалов (зам. гл. редактора), В. А. Саблин, Е. А. Скупинова, Г. В. Судаков, А. Ф . Чуянов Администрация Вытегорского муниципального района Вологодской области Вытегорский краеведческий музей ГОУ ВПО «Вологодский государственный педагогический университет» ВЫТЕГРА КРАЕВЕДЧЕСКИМ АЛЬМАНАХ Выпуск 4 ВОЛОГДА 2010 К н и г в В о а п е вл яи щк ео нй а с О 6 т 5 е - ч л е е с т т и е в ю н Пн оо бй е о н в ы й д е ББК 63.3 (2Рос—4 Вол) В 93 Главный редактор альманаха «Вытегра» — Е. А. Скупинова Редколлегия альманаха «Вытегра»: М. А. Вавилова, Н. И. Голикова, Ф . Я. Коновалов, Т. П. Макарова, Е. Н. Соколова (зам. гл. ред.) <...> В первые месяцы войны Вытегорский район стал прифронтовым. <...> 5 В апреле 1942 года 272-ю дивизию на Оштинском рубеже сменила 368-я стрелковая дивизия, сформированная в Тюмени. <...> 127 полей на Оштинском участке линии фронта были заминированы. <...> В 2009 году исполняется 65 лет со дня снятия Оштинской обороны. <...> Из крупных лесозаготовителей производством пиломате7 риалов занималось только ЗАО «Белый Ручей» (директор В. М.Лысанов). <...> До 2005 года единственным предприятием в районе, вырабатывающим электроэнергию, был Вытегорский район гидросооружений и судоходства (начальник А. В. Семенихин). <...> В 2006 году была запущена в эксплуатацию ОАО «Промышленная мини-ТЭЦ “Белый Ручей”». <...> Районную систему социального обслуживания и социальной защиты населения представляют Управление социальной защиты населения Вытегорского муниципального района и три муниципальных учреждения: «Комплексный центр социального обслуживания населения», «Социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних “Семья”», «Белоручейский <...>
Лексика_прибалтийско-финского_происхождения_в_андомских_говорах__Вытегра_краеведческий_альманах._Вып.4.pdf
Пожалуй, одним из первых диалектную лексику говоров юга Пудожского уезда Олонецкой губернии, куда входили также гакукские говоры (часть говоров исторического Никольского Андомского погоста), зафиксировал священник Студитов в заполненной им анкете Русского географического общества12. Собранный Г. Студитовым «Словарь русских слов с показанием местного наречия» (1854) был проанализирован нами на наличие слов, имеющих прибалтийскофинское происхождение и в нем выявлено более 10 таких слов (прил. 1). Изучение говоров Нигижемской волости (куда входила и Гакукса)13 было продолжено в начале X X века Н. Шайжиным (1903)14. По нашим данным, из собранных им слов более 20 имеют прибалтийскофинское происхождение (прил. 2). Говоры деревень Никольского Андомского погоста, в XIX — начале X X века входивших в Вытегорский уезд Олонецкой губернии, были отражены Г. И. Куликовским в «Словаре областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении» (1898)15. Среди упоминаемых в словаре в качестве места сбора материала местностей Олонецкой губернии упомянуты интересующие нас населенные пункты Вытегорского уезда: деревни Айнозеро и Андома Макачёвской волости, Тудозеро Макачёвской волости, Макачёвская волость («Макачёво»), Никулинская волость («Никулино»), Из словаря Г. И. Куликовского нами была выбрана лексика, распространенная на данной территории и имеющая прибалтийско-финское происхождение. Таких слов оказалось более 20 (прил. 3). Более 60 слов, имеющих прибалтийско-финское происхождение, нами выявлено в рукописи Ф. Паршукова «Живая речь андомогоров» (1983)16, отражающей особенности говора жителей Андомыгоры — нескольких деревень, располагающихся на берегу Онежского озера к югу от устья реки Андомы. Лексический материал, собранный на территории Андомского погоста и этимологизированный С. А. Мызниковым и К. К. Логиновым. К. К. Логинов в своей статье « “Вепсский след” в традиционной культуре русских юго-восточного Прионежья» (2000) указывает более 30 слов из говоров бывшего Андомского района, имеющих прибалтийско-финское (вепсское и карельское) происхождение. Из них с указанием этимологии упоминаются следующие: — «молодые проростки полевого хвоща», — «колышек в на255 м а кабу г а р -
Стр.253