Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616307)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.161.1

Русский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 303 (3,56 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

Исследования по глагольной деривации сб. статей

М.: Языки славянской культуры

В сборнике представлено пятнадцать статей, посвященных разнообразным семантическим и синтаксическим аспектам отглагольной деривации. На материале языков различной генетической и ареальной принадлежности авторы исследуют структуру и значение нескольких типов отглагольных образований, в частности, актантных и аспектуальных дериватов, а также номинализаций.

English Noun Phrase in Its Sentential Aspect. PhD Dissertation. MIT. 1987. <...> The English noun phrase in its sentential aspect: Ph. D. Dissertation. MIT. 1987. <...> The English Noun Phrase in Its Sentential Aspect: Ph. D. Dissertation. MIT. 1987. <...> Remarks on Nominalization // Readings in English Transformational Grammar. <...> The English noun phrase in its sentential aspect: Ph. D. Dissertation. MIT. 1987.

Предпросмотр: Исследования по глагольной деривации Сб. статей.pdf (0,2 Мб)
52

Russian Grammar in Tables учеб. пособие, Русская грамматика в таблицах

Автор: Кузьмина Н. В.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие представляет собой справочник, в доступной форме освещающий трудности русской грамматики. Таблицы пособия включают в себя значения, образование и изменение различных частей речи.

When in English you separate ‘this’ and ‘is’, in Russian you use the pronoun ‘этoт’. <...> In both English and Russian the adjective is placed behind the noun. 2. <...> When in English you use ‘this’ and ‘is’ together, in Russian you need to use the pronoun ‘э́тo’. <...> When in English you separate ‘this’ and ‘is’, in Russian you use the pronoun ‘э́тoт’. <...> In both English and Russian the adjective is placed behind the noun. 2.

Предпросмотр: Russian Grammar in Tables.pdf (0,3 Мб)
53

Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии монография, Lexicographical Modeling of Russian and English Fire Science Terminology

Автор: Софронова Т. М.
Сиб. федер. ун-т

Посвящена проблеме лексикографического моделирования лесной пирологической терминологии в русском и английском языках. Авторами предложена концептуальная модель сопоставительно-контрастивного двуязычного глоссария пирологической терминологии России и США, способствующего упорядочению и гармонизации терминов.

моделирование русской и английской пирологической терминологии = Lexicographical Modeling of Russian and English <...> Felde LEXICOGRAPHICAL MODELING OF RUSSIAN AND ENGLISH FIRE SCIENCE TERMINOLOGY Monograph Krasnoyarsk <...> С683 Lexicographical modeling of Russian and English fire science terminology : monograph / T. M. <...> Russian-English Forestry and Wood Dictionary, 1966. 2. <...> Comparative Stylistics of French and English: a Methodology for Translation / J. P. Vinay, J.

Предпросмотр: Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии.pdf (0,4 Мб)
54

Практическая грамматика русского языка. Основы русской грамматики и практикум с ключами [учеб. пособие для студентов-иностранцев], Essential Russian Grammar: Russian Grammar Basics & Grammar Practice with Answers

Автор: Некрасова Е. В.
СПб.: Златоуст

Данное учебное пособие по практической русской грамматике предназначено для англоговорящих учащихся, владеющих русским языком на уровне выше А2. Оно также может быть использовано в работе преподавателями русского языка как иностранного. Концепция, объяснения и оформление издания носят сугубо практический характер. Англоязычная часть пособия основана на британском варианте английского языка. Книга состоит из двух частей: часть 1 — «Основы грамматики» — содержит 138 разделов; часть 2 — «Практикум по грамматике» — содержит 69 разделов и 144 упражнения. Каждая часть имеет свою нумерацию разделов. Книга предназначена как для использования в аудитории, так и для самостоятельной работы.

The English part of the book is based mainly on British usage and spelling. <...> F. англи~йский  англи~йская шко~ла ма~ленький  ма~ленькая шко~ла English English school small, little <...> Надо перевести с английского. — You have to translate it from English. <...> (английск | ий) English football players — футболисты 5. <...> Yes, I reviewed everything in English. 5. I cleaned only my own room. 6.

Предпросмотр: Практическая грамматика русского языка. Essential Russian Grammar.pdf (0,5 Мб)
55

Илюхина, Н.А. Семантический потенциал осязательной метафоры (на материале слов, именующих свойство мягкости) / Н.А. Илюхина, О.В. Чаусова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— Том 21 № 6 .— С. 64-74 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V143 .— URL: https://rucont.ru/efd/789090 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Илюхина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена описанию результатов исследования психофизиологического явления синестезии в проекции на язык и речь. Явление синестезии рассмотрено на материале слов с корнем мягк- (мягкий, мягко, мягкость, смягчить), называющих в исходном значении одно из осязательных ощущений – впечатление мягкости. Цель исследования – выявление потенциала этой лексики и стоящего за ней сенсорного впечатления в качестве средства концептуализации знаний о мире и рассмотрение механизма развития метафорической, прежде всего синестетической, семантики. Актуальность проведенного исследования обусловлена необходимостью оценки последовательности выражения синестетической семантики и значений, выходящих за рамки синестетических, а также оценки способности лексики с исходной семантикой мягкости выступать в качестве средства образной концептуализации знаний. В результате исследования выявлена универсальная способность лексики со значением мягкости концептуализировать все типы сенсорных впечатлений (зрительных, слуховых, обонятельных и вкусовых) при метафорическом употреблении. Кроме передачи полимодального восприятия мира, эти слова способны выражать новые, необычные для говорящего чувственные ощущения, для которых в языке не существует специальных названий. Помимо собственно синестетической семантики, лексика со значением мягкости может отражать психологические впечатления (комфорта, удовольствия, наслаждения), а также психологические особенности человека, психологический аспект межличностного взаимодействия, в т. ч. речевого. Следующим этапом абстрагирования осязательного впечатления является развитие на его основе количественной семантики – значения низкой интенсивности проявления признака или действия в их психологическом восприятии. Полученные данные имеют ценность при выявлении механизма концептуализации чувственных впечатлений и формирования синестетической метафоры, а также в практике лексикографического описания когнитивной метафоры.

i ispanskogo yazykov) [Semantic Syncretism of Tactile Adjectives (Based on the Material of Russian, English <...> yazykakh [Synaesthetic Meanings of the Adjectives with Perceptual Features “Soft” and “Hard” in Russian, English

56

Концепт СЕРДЦЕ в аспекте концептуальной систематики языка автореферат

Автор: Зибров
М.: ПРОМЕДИА

В работе представлено новое определение концепта как области возможных интерпретаций знака, осуществляется системное комплексное исследование (систематика) языковых средств актуализации и конструирования концепта Сердце в русском, английском и французском языках, при этом используется метод концептуальной метафоры.

Таблица 1 Словарные дефиниции лексемы heart Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English <...> Language Oxford English Dictionary Cambridge Advanced Learner's Dictionary 1. physiology: blood-pumping

Предпросмотр: Концепт Сердце в аспекте концептуальной систематики языка.pdf (0,3 Мб)
57

Ржевский, Л. Светофоры на путях советского языкознания / Л. Ржевский // Грани .— 1950 .— № 10 .— С. 127-134 .— URL: https://rucont.ru/efd/335508 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Ржевский

Статья посвящена вопросам советского языкознания, "надстроечности" и "классовости" языка, являющегося средством человеческого общения

небольших книжки, в которых излагались основы «вспомогательного мирового языка», так называемого Basic English <...> небольших книжки, в которых излагались основы «вспомогательного мирового языка», так называемого Basic English

58

Грамматика прилагательного. Типология адъективности и атрибутивности [монография]

Автор: Гращенков П. В.
М.: ЯСК

Монография посвящена реализации категории прилагательных в языках мира. Рассматриваются различные варианты такой реализации: «языки без прилагательных», «языки с открытым классом прилагательных» и т. д. Ставится вопрос об универсальности категории прилагательных, исследуются базовые функции прилагательных и особенности их оформления в различных языках. Результатом предлагаемой дискуссии является грамматическая и семантическая типология (классов) прилагательных. Прилагательные подразделяются на адъективные и атрибутивные. Адъективные прилагательные могут оформляться в отдельную категорию (как в европейских языках) либо реализовываться как глагольный подкласс (языки Юго-Восточной Азии и т. д.). Атрибутивы - более периферийный подкласс прилагательных, образующийся от именных лексем и/или оформляющий более одной основы. Затрагивается также вопрос о семантических и синтаксических участниках прилагательных. Обосновывается гипотеза о присутствии подлежащного участника в синтаксической структуре прилагательных-адъективов. Особое внимание уделяется материалу русского языка, также представлены данные алтайских, дагестанских, иранских и некоторых других языков (всего около семидесяти пяти).

The English noun phrase in its sentential aspect. Doctoral dissertation, MIT. <...> Complementation in English: A minimalist perspective. <...> for English language learners. <...> A Modern English grammar on historical principles. Vol. 6. (Reprint from 1954.) <...> Small clauses in English // Syntax and semantics 4 / ed. by J. Kimball.

Предпросмотр: Грамматика прилагательного. Типология адъективности и атрибутивности.pdf (0,9 Мб)
59

Русский язык в диалоге культур коллективная монография

Издательство Аксиома

Данная коллективная монография посвящена актуальным проблемам русского языка в сопоставительном аспекте, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, вопросам преподавания русского языка как иностранного и неродного. В монографии представлены исследования, посвящённые широкому спектру лингвистических проблем, отражающих функционирование русского языка в полиэтнической среде и его взаимодействие с другими языками. Данное издание может быть полезно преподавателям вузов, учителям, аспирантам, магистрантам, бакалаврам, а также всем интересующимся вопросами языка и межкультурного взаимодействия.

Тhe English Language. – London: Oxford University Press, 1988. – 252 p. 42. <...> Harrap’s Easy English Dictionary. – London: Harrap’s book Ltd, 1998. – 407 p. 44. Hofstede G.H. <...> Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / edit. by S. <...> Collins Cobuild English Guides 2: Word Formation. – L. Harper Collins Publishers, 1996. 28. <...> The Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. Ed. by Ph.

Предпросмотр: Русский язык в диалоге культур.pdf (0,6 Мб)
60

Академическое «письмо». Теоретические и прикладные аспекты. В 2 ч. Ч. 1 монография

Автор: Базылев В. Н.
М.: ФЛИНТА

Книга посвящена анализу отечественных и зарубежных традиций в обучении академическому «письму» как фрагменту академического дискурса и самостоятельной научно-исследовательской деятельности студента в двух методических аспектах: статус дисциплины в университетской системе учебного планирования и принципы его преподавания. Раскрываются формы существования академического письма как комплексного фрагмента речевой деятельности, а также формы обучения этому виду речевой деятельности с позиции современной теории жанра и с учетом компетентностного подхода ФГОС 2014 года.

ttaqane 90-x rrpornnoro Terrepb BeKa B.B.) 11 KOTOpb1e rrpo,n;oJI)KaIOT pa3BJ1BaThCH HaM11 cerop;HH, 3TO English <...> for Academic Purposes (EAP) «AHrnl1HCKJ1H p;JIH aKa,n;eMM'lJeCKvrx u;enett» 11 English for Professional <...> KaK, ttarrp11Mep, English for Sociology ( «Attrn11H:cKJ.1M p;JIH cou;11onoroB» ), English for History <...> ( «AHrn11ttcK11H p;JIH 11cTopl1KOB» ), English for Cultural Management ( «AHrJIJ.1HCKJ1H ,n;JIH cpaK

Предпросмотр: Академическое «письмо». Теоретические и прикладные аспекты. В 2 ч. Ч. 1.pdf (0,6 Мб)
61

Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Вып. 8 сборник науч. трудов

М.: БИБКОМ

В сборнике представлены статьи, в которых предлагаются различные аспекты изучения языковой концептуализации действительности, выделяются универсальные и национально специфичные черты отражения разнообразных объектов мира. Описание концептов, фрагментов национальной языковой картины мира, ее эстетической и фольклорной составляющих, особенностей фиксации научных знаний, специфических черт дискурсов массовой коммуникации осуществляется путем анализа слов, фразеологизмов, текстов разных стилей и жанров. К анализу привлекаются материалы русского, сербского, болгарского, французского, английского языков. Рассматривается художественная модель мира, освещаются новые аспекты исследования русской классической и современной отечественной и зарубежной литературы. В одном из разделов сборника обобщается практический опыт работы в школе и в вузе.

The analysis involved the material of Russian, Serbian, Bulgarian, French and English. <...> Keywords: pun; humour; phraseology; English language. <...> Fundamentals of English Stylistics. Textbook. – М.: Высшая школа. – 1994 – 240 с. <...> Longman Dictionary of Contemporary English. – Harlow: Pearson Education Limited. – 1995. <...> Longman Dictionary of Contemporary English. – Harlow: Pearson Education Limited. – 1995.

Предпросмотр: Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Вып. 8.pdf (1,9 Мб)
62

Ритуал в языке и коммуникации сб. статей

М.: Языки славянской культуры

Сборник включает статьи по докладам международной конференции «Ритуал в языке и коммуникации», состоявшейся в Институте лингвистики РГГУ в октябре 2009 г. В нем представлены работы ведущих отечественных и зарубежных исследователей, посвященные разным аспектам изучения ритуала как в современной коммуникативной практике, так и в исторических свидетельствах, на материале русского и других языков, в современных и в традиционных культурах.

The Public Value of Epideictic Rhetoric // College English. 1996. Vol. 58/7. P. 765—794. <...> Summers 2001 — Longman Dictionary of Contemporary English. <...> English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press, 2006. <...> When considering the situation in English, I take the British English variant as an example, although <...> the ‘inner circle’ variants of the English language.

Предпросмотр: Ритуал в языке и коммуникации.pdf (1,1 Мб)
63

№2 [Этнопсихолингвистика, 2025]

Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.

Secondly, to construct the phonological system of the Klingon language, about 70% of the sounds of English <...> Anglijskij jazyk skvoz’ prismu sotsiolingvistiki: teoreticheskije aspekty jazykovogo var’irovanija [English <...> Ways of an explication of a concept “space” in the English linguoculture. <...> The concepts “prostranstvo / space” in English and Russianspeaking cultures. <...> Linguistic and cultural concepts of the words “Space” and “prostranstvo” in English and Russian languages

Предпросмотр: Этнопсихолингвистика №2 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
64

№1 [Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом, 2024]

Журнал «Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом» предназначен для публикации научных статей аспирантов и соискателей ученой степени России и зарубежных стран по проблемам русского языка как иностранного (неродного), русской литературы и культуры.

English Proverbs and Proverbial Phrases. A Historical Dictionary. Detroit, 1969. 25. <...> Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс]. URL: https://www.ldoceonline.com/? <...> Rusakova Ph.D. in Philology, Associate Professor at the English Department, Diplomatic Academy of the <...> Ministry of Foreign Affairs Moscow, Russia THE CONCEPT RUMOUR AND ITS REPRESENTATION IN RUSSIAN AND ENGLISH <...> characteristics of verbal and proverbial representation of the concept “rumour” in the Russian and English

Предпросмотр: Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
65

№4 [Русский язык за рубежом, 2018]

«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного. В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.

A History of English Language Teaching. Oxford, 2004. <...> àñòî ñäàâàåìûé, òî óâèäèì, ÷òî, íàïðèìåð, ðàçðàáîò÷èêè êåìáðèäæñêîé ñèñòåìû òåñòèðîâàíèÿ (Cambridge English <...> Business English Certificates. cambridgeenglish.org/exams/business-certificates/. 15. <...> Issues in testing Business English: The revision of the Cambridge Business English Certificates. <...> Cognitive English Grammar. Amsterdam, 2007. 11. Taylor J.R. Cognitive Grammar. Oxford, 2002.

Предпросмотр: Русский язык за рубежом №4 2018.pdf (0,4 Мб)
66

Толково-комбинаторный словарь русского языка: опыты семантико-синтаксического описания русской лексики

Автор: Мельчук И. А.
М.: ЯСК

Книга представляет собой исправленное и уточненное переиздание первого издания словаря (1984), осуществленного малым тиражом и ставшего недоступным. Нужда в таком переиздании ощущается уже давно: дело в том, что ТКС является словарем нового, революционного типа — он основан на семантическом разложении смысла лексических единиц и систематическом описании лексической и синтаксической сочетаемости заглавных слов. Можно указать пять главных достоинств данного словаря: 1. Последовательное и однотипное описание не только слов, но и многочисленных словосочетаний — идиом и коллокаций, результатом чего является стандартизованное и глобальное описание лексики русского языка. 2. Строгое разложение смысла толкуемых единиц, что позволяет получать толкования высокой точности. 3. Систематическое использование семантических и синтаксических актантов — единиц, контролируемых смыслом заглавного слова. 4. Аппарат лексических функций — важное открытие в области описания фразеологии и ограниченной лексической сочетаемости. 5. Формализованность организации словарных статей, что делает словарь весьма удобным для применения в системах автоматической обработки текстов.

All the English language texts in this volume were checked and edited by R. <...> to be in idiomatic English.) <...> Kenkyusha’s New Dictionary of English Collocations. Tokyo: Kenkyusha. Agricola, E. 1970. <...> Kenkyusha’s New Dictionary of English Collocations. Tokyo: Kenkyusha. Agricola, E. 1970. <...> Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. Springfield, MA: G. & C.

Предпросмотр: Толково-комбинаторный словарь русского языка опыты семантико-синтаксического описания русской лексики.pdf (1,8 Мб)
67

Грива, О.Е. Лексико-грамматические параметры сочетаемости модальных компонентов (на примере модального глагола мочь и модальной связки считаться) / О.Е. Грива // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2019 .— № 6 .— С. 69-77 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.6.69 .— URL: https://rucont.ru/efd/709443 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Грива Ольга Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена проблеме сочетаемости разноплановых модальных компонентов в именном сказуемом, реализующих внутрисинтаксическую модальность: модального глагола мочь и модальной связки считаться. Актуальность работы обусловлена обращением к исследованию комбинированного модального значения предложения, возникающего в результате двух регулярных модальных модификаций предложения (модально-волюнтивной и связочно-модальной). Под модальными модификациями понимается преобразование предложения в рамках одной структурной схемы, при котором меняется его модальность. Взаимодействие разных модальных компонентов в пределах одного предложения может быть ограничено. Цель статьи – выявить и описать параметры, влияющие на сочетаемость рассматриваемых компонентов. Выводы опираются на данные Национального корпуса русского языка. В качестве параметров, определяющих возможность и регулярность совмещения двух модификаций, выбраны лексическая семантика модальных компонентов, а также лексико-грамматические и грамматические характеристики подлежащего, глагольного и именного компонентов сказуемого. Установлено, что связка считаться сочетается с глаголом мочь, проявляющим значение внешней возможности, не зависящей от самого субъекта, его состояния, знаний и умений. Кроме того, раскрыто изменение значения связки считаться в конструкции с глаголом мочь (значение достоверности, фазисности). Подлежащее при рассматриваемом сказуемом, как правило, выражено неодушевленным существительным; именной компонент сказуемого обнаруживает характеризующее значение. По итогам исследования сделан вывод о частотности и регулярности данной комбинированной модификации, о контаминации модальных значений, а также их взаимовлиянии, в результате которого проявляются дополнительные модальные значения предиката. Выявленные закономерности могут быть полезны для дальнейших исследований сочетаемости модальных компонентов в пределах одного предложения.

sovremennogo angliyskogo yazyka [Double Modality and Corpus-Based Analysis: Actualization of Teaching Modern English <...> angliyskom, albanskom i russkom yazykakh [Lexical Means of Expressing the Modality of Opportunity in English

68

Интонационные стратегии в русской речи в сопоставительном аспекте

Автор: Янко Т. Е.
М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена интонации русских предложений, компонентов предложений, связных монологических текстов и диалогических реплик. Интонация рассматривается как средство выражения значений, формирующих предложение и текст, и композиций таких значений. Демонстрируется системность основных значений и средств их выражения. Кроме того, выделяется набор уникальных - словарных - значений, не входящих в композиции с другими. За точку отсчета принимается система, выделенная на материале русского языка. Если в одном языке реконструируется система значений, которые вступают в комбинации друг с другом и имеют системные средства выражения, то в других языках должны действовать сопоставимые системы, как в плане выражения, так и в плане содержания. С этой точки зрения анализируется интонация английского, французского, немецкого, польского и датского языков.

Linking intonation units in spoken English // Clause Combining in Grammar and Discourse. <...> Intonation and Grammar in British English. The Hague, 1967. Hatcher 1956 — Hatcher A. G. <...> The prosody of Topic and Focus in Spontaneous English Dialogue // Ch. Lee, M. Gordon, and D. <...> The Structure of Intonational Meaning: Evidence from English. <...> The Phonology and Phonetics of English Intonation. PhD thesis. MIT, 1980.

Предпросмотр: Интонационные стратегии в русской речи в сопоставительном аспекте.pdf (10,8 Мб)
69

Практическая методика обучения русскому языку как иностранному [учеб. пособие для начинающего преподавателя, для студентов-филологов и лингвистов, специализирующихся по РКИ]

Автор: Крючкова Людмила Сергеевна
М.

Цель данного пособия – познакомить на практике с основами методической науки, понять, как построить занятие, какой дидактический материал при этом использовать, как организовать самих учащихся и др. Ориентация на разные уровни обучения и различный контингент учащихся обусловлены спецификой, с которой сталкивается преподаватель. В пособии приведены краткое изложение основных сведений по методике РКИ, подробное изложение типов заданий и упражнений, которые можно использовать в работе, фрагменты уроков и конспекты уроков. Преподаватель познакомится с приёмами и методами, которые помогут успешнее преподавать русский язык иностранным учащимся.

Level 1 WaystageUser Level 2 Threshold Level 3 Independent Level 4 Competent Levels Good User English <...> Key English Test (KET) English Preliminary English Test (PET) English First Certificate in English ( <...> FCE) English Certificate in Advanced English (CAE) English Certificate of Proficiency in English (CPE

Предпросмотр: Практическая методика обученя русскому языку как иностранному. .pdf (0,3 Мб)
70

Чеширская улыбка кота Шрёдингера: язык и сознание [сб. статей]

Автор: Черниговская Татьяна Владимировна
М.: Языки славянской культуры

Книга представляет собой серию исследований автора, начавшихся с сенсорной физиологии и постепенно перешедших в область нейронаук, лингвистики, психологии, искусственного интеллекта, семиотики и философии — теперь всё это называется когнитивными исследованиями и представляет собой пример конвергентного и трансдисциплинарого развития науки. Исходная гипотеза совпадает с названием одного из разделов книги — язык как интерфейс между мозгом, сознанием и миром, и это отражает позицию автора и его взгляд на эволюцию и природу вербального языка и других высших функций, их фило- и онтогенез, на генетические и кросс-культурные аспекты развития сознания и языка и их мозговых коррелятов, на возможности межвидовой коммуникации и моделирования человеческих когнитивных процессов.

The reader’s implicit knowledge of orthographic structure in English. Frith U. (ed.). <...> A Study of English and German. Heidelberg: Springer, 1986. Mithun 1992 — Mithun M. <...> Learning from a connectionist model of the English past tense. Cognition. 1996. 61. <...> Determinants of Grammatical Variation in English. Berlin. Mouton de Gruyter. 2003. <...> On learning the past tense of English verbs. McClelland J. L., Rumelhart D.

Предпросмотр: Чеширская улыбка кота Шрёдингера язык и сознание.pdf (0,4 Мб)
71

№3 [Русский язык за рубежом, 2024]

«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного. В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.

A History of English Language Teaching. Oxford, 2004. <...> The use of online dictionaries in teaching English for special purposes // Business education in the <...> Effect of Nunan's Six Elements of Task to Improve Students Competencies in Legal English // Universal <...> Effect of Nunan's Six Elements of Task to Improve Students Competencies in Legal English // Universal <...> From collision to mutual understanding: Trans. from English M., 2001. 19. Maisky I. M.

Предпросмотр: Русский язык за рубежом №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
72

Распопова, Т.И. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА: ДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ / Т.И. Распопова, А.В. Кашкина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2015 .— №4 .— С. 141-143 .— URL: https://rucont.ru/efd/508453 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Распопова

статья посвящена трудностям обучения иностранных студентов русской грамматике Проводится обзор взглядов на преподавание грамматики и ее описание в дидактических целях. Анализи руются практические подходы к этой проблеме, представленные в современных учебниках. В качестве возможного средства решения обсуждаемой проблемы предлагается использовать функциональную грамматику. Функционально-ориентированное предъявление русской грамматики ляжет в основу нового учебного пособия.

Round-up 6 : English grammar book / V. Evans. – Pearson Education limited, 2003. – 270 p. 8.

73

Современный русский язык в интернете

М.: Языки славянской культуры

Исследуя современную языковую ситуацию, необходимо учитывать речевую практику носителей языка, связанную с коммуникацией в интернет-пространстве. В этой книге собраны статьи специалистов, анализирующих интернет-тексты как новый языковой ресурс. Рассматриваются особенности структуры текста, лексика и синтаксис поискового запроса, коммуникативная направленность интернет-высказывания и влияние этого нового речевого пласта на современный русский язык. Одновременно анализируются изменения, которые касаются самого русского языка: возникающие грамматические формы, сдвиги в глагольном управлении, лексические неологизмы. Для них интернет выступает «камерой», быстро и точно отражающей мельчайшие новации.

`: q t . (96) s « » , — «j» j n. r , Cobuild Longman Dictionary of Contemporary English, Macmillan ( <...> The English Middle and Agentivity // Linguistic Inquiry. 1999. V. 30, ヽ1. P. 147155. Stroik Th. <...> A Corpus-Based Approach to the Delexicalization and Grammaticalization of Intensifiers in Modern English <...> English Boosters: Some Synchronic and Diachronic Aspects // Kellermann G., Morrissey M. D. (eds.) <...> The linguistic structure of English web-search queries // Proceedings of the conference on empirical

Предпросмотр: Совеременный русский язык в интернете.pdf (0,9 Мб)
74

№6 [РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ", 2020]

Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.

The article examines the history of the English terms “manor”, “estate” and “mansion”, characteristic <...> (“Oxford English Dictionary”), в английском языке слово “mansion” быто* Кандидат филологических наук, <...> –L.: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & C°, 1867. — 534 p. 16. <...> The Early South-English Legendary; or, Lives of Saints. I. Ms. <...> Horstmann. — L.: Published for the Early English text society by N. Trübner & C°, 1887. — 550 p.

Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №6 2020.pdf (0,2 Мб)
75

Кислякова, Е.Ю. Синтаксические способы выражения коммуникативной категории инакости в русском языке / Е.Ю. Кислякова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2012 .— №3 .— С. 90-97 .— URL: https://rucont.ru/efd/264305 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Кислякова
М.: ПРОМЕДИА

Рассматриваются некоторые синтаксические конструкции в русском языке, объективирующие категорию инакости, которая является значимой для процесса мышления и коммуникативного сознания. Выделяются синтаксические формы императива и односоставных личных предложений, которые характеризуются имплицитным характером реализации категории инакости.

Kislyakova Evgeniya Yuryevna Candidate of philological sciences, associate professor, sub-department of English

76

Практикум по переводу с листа (английский и русский языки): учебное пособие

Автор: Коканова Елена Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлены материалы по переводу с листа на начальном и продвинутом этапах.

The Oxford English Dictionary defines the term, first used by the sociologist Amitai Etzioni in the Washington <...> Franglais row: Is the English language conquering France? 2. <...> Lib Dem pledge to cut class sizes1 The Liberal Democrats say they would enable English infant schools <...> University fees: Half opting for top fees, survey says1 Far more English university students than originally

Предпросмотр: Практикум по переводу с листа (английский и русский языки) учебное пособие.pdf (2,0 Мб)
77

Матросова, О.П. Следы русского языка в Арктике / О.П. Матросова, О.А. Попова, С.В. Мастерских // "Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал .— 2022 .— №2 (47) .— С. 277-289 .— doi: 10.37482/issn2221-2698.2022.47.277 .— URL: https://rucont.ru/efd/801404 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Матросова Ольга Павловна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Данная статья посвящена теме Арктики как территории существования древней развитой цивилизации; территории, подарившей миру русский язык, который в дальнейшем получил распространение по всему миру; территории, на которой сохранились археологические и антропологические артефакты, позволяющие говорить о первичности арийского (русского) народа, а, следовательно, о первичности древнего языка ариев. Авторы статьи приводят примеры раскопок, названия топонимов, гидронимов, орнаменты на одежде, сосудах, предметах быта, доказывающих жизнь людей на русском Севере за много тысяч лет до Шумерской, Персидской, Индийской, Египетской, Китайской цивилизаций; представляют мнение ученых-исследователей из разных стран мира; пытаются найти «следы» русского языка в других языках мира. Авторы статьи провели сравнительный анализ и наглядно продемонстрировали взаимосвязь между несколькими языками на примере некоторых слов, представили информацию о русской буквице и показали её связь с английскими знаками транскрипции. Выдвинутая гипотеза о первичности русского языка основана на утверждениях отечественных и зарубежных лингвистов, диалектологов, этнографов, историков, славистов, санскритологов, палеонтологов, палеоклиматологов, почвоведов, других исследователей и требует дальнейшего изучения.

example of some words, presented information on the Russian alphabet and showed its connection to the English <...> Kogda Britaniya ne znala angliyskogo [When Britain Didn't Speak English].

78

Чеширская улыбка кота Шрёдингера: язык и сознание

Автор: Черниговская Т. В.
М.: Языки славянской культуры

Книга представляет собой серию исследований автора, начавшихся с сенсорной физиологии и постепенно перешедших в область нейронаук, лингвистики, психологии, искусственного интеллекта, семиотики и философии - теперь всё это называется когнитивными исследованиями и представляет собой пример конвергентного и трансдисциплинарого развития науки. Исходная гипотеза совпадает с названием одного из разделов книги - язык как интерфейс между мозгом, сознанием и миром, и это отражает позицию автора и его взгляд на эволюцию и природу вербального языка и других высших функций, их фило- и онтогенез, на генетические и кросс-культурные аспекты развития сознания и языка и их мозговых коррелятов, на возможности межвидовой коммуникации и моделирования человеческих когнитивных процессов.

The reader’s implicit knowledge of orthographic structure in English. Frith U. (ed.). <...> A Study of English and German. Heidelberg: Springer, 1986. Mithun 1992 — Mithun M. <...> Learning from a connectionist model of the English past tense. Cognition. 1996. 61. <...> Determinants of Grammatical Variation in English. Berlin. Mouton de Gruyter. 2003. <...> On learning the past tense of English verbs. McClelland J. L., Rumelhart D.

Предпросмотр: Чеширская улыбка кота Шрёдингера язык и сознание, изд. 3.pdf (0,5 Мб)
79

Терминологическая деривация в языке науки: когнитивность, семиотичность, функциональность монография

Автор: Буянова Л. Ю.
М.: ФЛИНТА

В монографии излагается концепция современного русского терминообразования как когнитивно-семиотической процессуальности. Рассмотрены основы теории терминологической функциональной дериватологии – собственно деривационный, метаязыковой, когнитивный, семиотический и прагматический аспекты деривации и терминологической концептуализации языка науки. Рекомендуется в качестве учебного пособия для спецкурсов и спецсеминаров по проблемам терминообразования, терминологической концептологии и семиотики языка науки.

On the Grammar of Nuclear English // English for Gross-Cultural Communication/Ed.by L. Smith. <...> (English for Special Purposes). Pergamon Institute of English, 1980. 436. Rondeau G. <...> Teaching English as international Language. Pergamon Institute of English, 1980. 445. <...> (English for Special Purposes). Pergamon Institute of English, 1980. 436. Rondeau G. <...> Teaching English as international Language. Pergamon Institute of English, 1980. 445.

Предпросмотр: Терминологическая деривация в языке науки когнитивность, семиотичность, функциональность .pdf (0,7 Мб)
80

Связность текста: мереологичесие логико-семантические отношения [монография]

Автор: Инькова Ольга
М.: ЯСК

Книга посвящена одному из аспектов логической организации текста, обеспечивающих его связность: логико-семантическим отношениям между частями предложения, высказываниями или более крупными фрагментами текста. Авторы предлагают оригинальную классификацию логико-семантических отношений, построенную с учетом семантической операции, лежащей в основе того или иного отношения, и уровня, на котором оно установлено. В классификации выделяется группа мереологических логико-семантических отношений, в основе которых лежит операция соотнесения общего и частного или элемента и множества. Эта группа включает малоизученные отношения генерализации, спецификации, исключения и аддитивности, каждому из которых посвящена глава монографии, включающая также контрастивное описание показателей этих отношений в трех языках: русском, французском и итальянском.

Cohesion in English. London: Longman, 1976. Hobbs 1976 — Hobbs J. R. <...> English Text: System and Structure. Amsterdam: John Benjamins, 1992. <...> Quirk et al. 1985 — A Comprehensive Grammar of the English Language / Ed. by R. Quirk, S. <...> Apposition in Contemporary English. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. <...> A Grammar of English on Mathematical Principles. New York: John Wiley and Sons, 1982.

Предпросмотр: Связность текста мереологичесие логико-семантические отношения.pdf (0,4 Мб)
81

Практическая методика обучения русскому языку как иностранному учеб. пособие

Автор: Крючкова Людмила Сергеевна
М.: ФЛИНТА

Цель пособия — познакомить на практике с основами методической науки, чтобы понять, как построить занятие, какой дидактический материал при этом использовать, как организовать самих учащихся и другое, ориентируясь на разные уровни обучения и различный контингент. В пособии преподаватель найдёт краткое изложение основных сведений по методике РКИ, подробное изложение типов заданий и упражнений, которые можно использовать в работе, фрагменты и конспекты уроков; познакомится с приёмами и методами, которые помогут успешнее преподавать русский язык иностранным учащимся.

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Levels WaystageUser Threshold Independent Competent Good User English <...> Key English English First English English English Test Preliminary Certificate Certificate Certificate <...> (KET) English Test in English in Advanced of Proficiency (PET) (FCE) English in English (CAE) (CPE)

Предпросмотр: Практическая методика обучения русскому языку как иностранному.pdf (0,4 Мб)
82

Избранные труды. Т. I. Работы по синхроническому языкознанию

Автор: Флайер М.
М.: Языки славянской культуры

Настоящее издание представляет собой первый том из двухтомного собрания сочинений американского слависта, профессора Гарвардского университета, Майкла Флайера. Первый том посвящен синхроническому языкознанию и включает в себя монографию об именной детерминации в старославянском языке. В работе дан анализ синтаксических и семантических факторов, определяющих распределение полных и кратких прилагательных в канонических текстах. Автор также обращает внимание на влияние палеографической и фонетической интерференции на интерпретацию прилагательных в контексте. Вошедшие в первый том статьи посвящены основополагающим фонологическим, морфофонемным и морфологическим структурам восточнославянских языков, рассматриваемых как в стандартизованной литературной, так и в диалектной форме. В каждом случае факторы типологии, распределения, системной иерархии и направленности обеспечивают прочную основу для выявления основных структур языка.

English ed. Madison: University of Wisconsin Press, 1963. P. 10—11, 14(iii). <...> Definiteness and indefiniteness in English (в рукоп.) <...> English ed. Madison: University of Wisconsin Press, 1963. Jakobson R. <...> The grammar of English nominalizations. <...> The sound pattern of English. New York; Evanston; London, 1968.

Предпросмотр: Избранные труды. Т. 1.pdf (6,6 Мб)
83

Путь в язык: Одноязычие и двуязычие сб. статей

М.: Языки славянской культуры

Сборник статей посвящен освоению русского языка как первого и как второго. Затрагиваются и другие разнообразные проблемы - одновременного и последовательного двуязычия, утраты одного из языков, языковой интерференции и пр. Сборник включает три раздела. В первом рассматриваются вопросы, связанные с теоретическими проблемами освоения языка; во втором - освоение русского языка как родного (первого), в третьем - разные аспекты двуязычия. Авторы сборника - российские ученые, а также исследователи из Германии, Финляндии, Швеции, Австрии.

The ontogeny of English phrase structure // Language. Vol. 39. 1963. P. 1—13. <...> Child second language acquisition of English: A longitudinal case study of a Turkish — speaking child <...> Acquisition of compound nouns in a French-English bilingual child. <...> Syntactic transfer in a Cantonese-English bilingual child. <...> Syntactic transfer in a Cantonese-English bilingual child // Bilingualism: Language and Cognition.

Предпросмотр: Путь в язык Одноязычие и двуязычие.pdf (0,7 Мб)
84

Основы фразеологии. Краткий курс учеб. пособие

Автор: Баранов А. Н.
М.: ФЛИНТА

В книге рассматриваются фундаментальные проблемы фразеологии: категория идиоматичности и идиомы, специфика фразеологизмов как особой части лексикона, классификация фразеологизмов, особенности семантики и стилистики фразеологизмов, связь актуального значения фразеологизма с внутренней формой, способы экспликации внутренней формы в толковании идиомы, синтаксическое поведение фразеологизмов, особенности фразеологии различных языков и различных авторов, связь фразеологии с культурой народа и проблемы ее перевода. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической и лексической семантики, лексикографии и теории дискурса. Отдельная глава посвящена истории развития фразеологии как науки.

Oxford, 1983 [retitled Oxford dictionary of English idioms 1993]. [ODCIE 2]. Cruse D.A. <...> Idiom structure in English. The Hague, 1972. Meiner J.S. <...> Collection of English proverbs. Cambridge, 1670. Redewendungen. <...> Idiom structure in English. The Hague, 1972. Meiner J.S. <...> Collection of English proverbs. Cambridge, 1670. Redewendungen.

Предпросмотр: Основы фразеологии. Краткий курс.pdf (0,1 Мб)
85

№5 [Русский язык за рубежом, 2024]

«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного. В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.

A History of English Language Teaching. Oxford, 2004. <...> The effect of the online and offline blended teaching mode on English as a foreign language learners’ <...> The effect of the online and offline blended teaching mode on English as a foreign language learners’ <...> Enhancing Students' Speaking Skills through Debate Techniques // International Journal of English and <...> Enhancing Students' Speaking Skills through Debate Techniques // International Journal of English and

Предпросмотр: Русский язык за рубежом №5 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
86

Runglish

Автор: Найденова Нина
СПб.: СПбКО

Что будет если скрестить русский и английский языки? О неминуемо комичном результате и пишет Нина Найденова в книге «Runglish». «Рунглиш» это не интеграция в англоязычную культуру, а скорее некая форма адаптации английского языка в язык русский. Одни это делают ради удобства, другие используют как часть имиджа, и язык приобретает статус модной сумочки. Описываемые, эпизоды развеселят и наверняка напомнят Вам Ваших знакомых. Книга, написанная с юмором, предостерегает от распространенных ошибок.

Этот гибрид и есть «рунглиш» (Runglish < Russian + English)9. <...> Languages You '11 Need Most in the Classroom: A Guide to Communicating with English Language Learners <...> Languages You’ll Need Most in the Classroom: A Guide to Communicating with English Language Learners

Предпросмотр: Runglish.pdf (0,1 Мб)
87

№3 [РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ", 2022]

Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.

English loanwords in Russian // The Slavic and East European Journal. — 1959. — Vol. 3, № 3. — P. 248 <...> Three English loanwords in Russian // Russian Linguistics. — 2000. — № 24. — P. 63–74. 3. <...> English borrowings in the Russian language at the end of the 20th-21st centuries // Advanced education <...> The Integration of English Loanwords in Russian: An Overview of Recent Borrowings // Article in Studia <...> American and English Borrowings in Russian: Blurring Ethnosocial Boundaries // Journal of Siberian Federal

Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №3 2022.pdf (0,2 Мб)
88

№4 [Русский язык за рубежом, 2024]

«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного. В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.

A History of English Language Teaching. Oxford, 2004. <...> ‘expert’ and ekspertiza ‘expertise’, as a result of the secondary borrowing of these words from the English <...> Media Linguistics: a systematic approach to learning the language of the media (Modern English Media) <...> Phraseological units in political discourse (based on the material of Russian and English electronic <...> Dramatization in English language teaching: scenarios, methodological recommendations, development of

Предпросмотр: Русский язык за рубежом №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
89

Голованова, Е.И. Динамические процессы в русском языке эпохи коронавируса / Е.И. Голованова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— Том 21 № 5 .— С. 33-39 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V128 .— URL: https://rucont.ru/efd/789067 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Голованова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Рассматриваются активные процессы, происходящие в русском языке в эпоху пандемии коронавируса, описываются характерные изменения в словарном составе, отмечаются новые явления в области лексической семантики в разных сферах коммуникации. Внимание прежде всего уделено изменениям в составе активного словаря литературного языка, источникам его пополнения, особенностям освоения иноязычных заимствований, являющихся наиболее коммуникативно востребованными в данный период. Утверждается, что к важнейшим процессам в русском языке в эпоху коронавируса относятся: интеллектуализация общелитературного языка, связанная с переходом в него узкоспециальных терминов медицины, вирусологии, иммунотерапии (сатурация, контагиозность, антитела и др.); обусловленная текущим моментом активизация функционирования ряда лексических единиц (режим, карантин, вакцина и т. д.), расширение их сочетаемости; активные деривационные процессы в ходе освоения иноязычных заимствований (ковид, коронавирус, пандемия и др.) и адаптации к новой реальности существующих наименований (удаленка, дистант, дистанционка и др.); актуализация отдельных лексико-грамматических разрядов слов (субстантивированные прилагательные, существительные, оканчивающиеся на -ция); динамические процессы в лексической семантике (семантические неологизмы, развитие энантиосемии); формирование многокомпонентных синонимических рядов и вариантов обозначений (ковид, коронавирус, новая коронавирусная инфекция и т. д.); широкое использование образных наименований (красная зона, пик заболеваемости, иммунный ответ, вирусная нагрузка, вторая волна и др.). На конкретных примерах в исследовании показано, что новая реальность расширила круг социальных практик, языковое оформление которых отражает характерные для данной эпохи ценности и прагматические установки.

the Reflection of the Coronavirus Pandemic in the Vocabulary of the Medical Discourse (Based on the English

90

Васильева, Г.М. О ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ПОДХОДЕ К ОПИСАНИЮ НОВЫХ МЕТАФОРИЧЕСКИ МОТИВИРОВАННЫХ ЗНАЧЕНИЙ В КОНТЕКСТЕ ЗАДАЧ УЧЕБНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ / Г.М. Васильева // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2013 .— №4 .— С. 147-156 .— URL: https://rucont.ru/efd/549783 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Васильева

Актуальность и цели. Лингвокультурологический подход к описанию новых метафорически мотивированных значений, возникающих в современном русском языке, позволяет эксплицировать для иностранных студентов имплицитный аспект семантики русского слова. Актуальность лингвокультурологического подхода к описанию метафорически мотивированных новых значений слов в учебных целях обусловлена тем, что их значительная часть характеризуется национальной спецификой и потому в восприятии представителей иной культуры имеет культурно маркированное, «закодированное» содержание. В статье предлагаются различные пути экспликации национально-культурных коннотаций, лежащих в основе актуальных для носителей языка метафорических переносов. Материалы и методы. Для достижения целей в исследовании применяются: анализ и сопоставление материалов лексикографических источников; компонентный анализ лексических значений; анализ ассоциативно-вербальных полей; свободный ассоциативный эксперимент; анализ данных Национального корпуса русского языка с точки зрения контекстного использования лексики. Результаты. Значительный ряд семантических неологизмов, возникших на рубеже ХХ–ХХI вв., содержит в своих значениях те коннотации и оценки, которые отражают аксиологическую иерархию русской лингвокультуры, но не выражены в словарном толковании слова и потому должны быть эксплицированы в учебных словарях, ориентированных на иностранную аудиторию. Выводы. Именно лингвокультурологический подход, направленный на выявление основания возникновения национально-культурных коннотаций, «закодированных» для представителей иной культуры, позволяет выработать пути экспликации содержания новых метафорически мотивированных значений в учебных целях.

Semanticheskaya evolyutsiya angliyskogo slova [Semantic evolution of the English word].

91

Иноязычная вербальная коммуникация: преподавание, изучение, усвоение в контексте теории средового подхода монография

Автор: Вишняков С. А.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются фундаментальные проблемы современного языкового образования сквозь призму лингвопсихологии речевой деятельности, педагогического средоведения, коммуникативного, проблемного и лингвокультуроведческого подходов к организации образовательного процесса в системе преподавания иностранного (русского) языка.

Teaching and Learning English as a Foreign Language. — Ann Arbor: University of Michigan Press, 1972. <...> Remarks on Creativity in Language Acquisition // Viewpoints on English as a second language / Ed. by <...> Remarks on Creativity in Language Acquisition // Viewpoints on English as a second language / Eds. by <...> Teaching and Learning English as a Foreign Language. — Ann Arbor: University of Michigan Press?

Предпросмотр: Иноязычная вербальная коммуникация преподавание, изучение, усвоение в контексте теории средового подхода.pdf (0,3 Мб)
92

№2 [Русский язык в научном освещении, 2015]

В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку. Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.

A Modern English Grammar on Historical Principles. Part III. Syntax. Volume II. <...> On declarative sentences // Readings in English Transformational Grammar / R. Jacobs, P. <...> A Modern English Grammar on Historical Principles. Part III. Syntax. Volume II. <...> On declarative sentences // Readings in English Transformational Grammar / R. Jacobs, P. <...> ODEE — The Oxford dictionary of English etymology. Oxford, 1996. SP — Słownik prasłowiański.

Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №2 2015.pdf (1,3 Мб)
93

Риторика для юристов: билингвальный курс учеб. пособие

Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект

Учебное пособие подготовлено в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлениям подготовки 40.03.01 «Юриспруденция» (уровень бакалавриата), 40.05.01 «Правовое обеспечение национальной безопасности» и 40.05.03 «Судебная экспертиза» (уровень специалитета). Изложенный материал направлен на развитие риторического мастерства студентов-иностранцев, необходимого для создания эффективной аргументации, умения выступать публично и влияния на убеждение слушателей, а также языковой подготовки по английскому языку для русскоязычных обучающихся. Практические задания предусматривают анализ оригинального текста, работу с лучшими образцами отечественного и зарубежного ораторского искусства. Пособие призвано научить законам подготовки и произнесения публичной речи, с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию в коммуникативно-речевых ситуациях, типичных для профессиональной деятельности юриста, на двух языках: русском и английском.

As the English writer B. <...> An English psychologist R. <...> Once the leader of the English Conservatives Winston Churchill was making a speech in parliament. <...> English style; 5. Chinese style; 6. Japanese style; 7. Arabian style. <...> Some of the rules of the netiquette are set forth in RFC 1855 (English version).

Предпросмотр: Риторика для юристов билингвальный курс. Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
94

Маликова, А.В. Невербальные маркеры эмоций для сентимент-анализа русскоязычных интернет-текстов / А.В. Маликова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2020 .— № 4 .— С. 97-107 .— DOI: 10.37482/2227-6564-V038 .— URL: https://rucont.ru/efd/741832 (дата обращения: 15.07.2025)

Автор: Маликова Алина Вячеславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена описанию начальных этапов проекта по разработке классификатора интернеттекстов на русском языке по критерию эмоциональной тональности. Целью проекта является создание алгоритма сентимент-анализа, атрибутирующего тексты к одному из 8 классов эмоций по модели «куб Лёвхейма». Необходимыми этапами проекта выступают тщательный отбор языкового материала для обучающей выборки, его независимая экспертная разметка, экспертный лингвистический анализ полученных данных для выделения маркеров эмоций, их валидация инструментами корпусной лингвистики и – при условии подтверждения значимости их показателей в корпусах эмоций – валидация в работе прототипа классификатора. Автор исследует возможность использования невербальных маркеров эмоций в качестве параметров классификации: в результате лингвистического анализа обнаруживаются два потенциальных параметра – фиксация лексем заглавными буквами и цифровой формат числительных. Двойная валидация выявленных маркеров позволяет определить, какой из данных маркеров вызывает положительную динамику точности классификации. Маркер графической передачи числительных приводит к увеличению общей точности работы алгоритма сентимент-анализа на 2 %, а также к приросту точности классификации для классов Интерес на 7 %, классов Удивление и Радость – на 3 %. Отмечается, что тип невербальных маркеров по своей эффективности для сентимент-анализа текстов незначительно отстает от лексико-семантических и пунктуационных вербальных маркеров и находится на одном уровне с синтаксическими вербальными маркерами. Результаты исследования указывают на необходимость рассмотрения данного типа маркеров наряду с вербальными маркерами эмоций и более подробного изучения конкретных маркеров для их использования в качестве параметров классификатора.

rechi: formirovanie bazy dannykh [Linguistic Correlates of the Emotional State of Fear in Russian and English

95

Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение, Lexical Minimum of Russian as a Foreign Language. Level B2. Common Language

СПб.: Златоуст

Лексический минимум II сертификационного уровня является частью официального комплекса материалов Российской системы тестирования. Он содержит около 5100 единиц, необходимых и достаточных для успешного решения коммуникативных задач, предусмотренных требованиями, предъявляемыми ко II сертификационному уровню общего владения русским языком как иностранным.

alley alphabet album alpinist American American analysis to analyse pineapple anatomy angel angina English <...> English English-Russian funny story, anecdote questionnaire ensemble antiantibiotic anti-Semitism antique <...> careless mistake holiday till the 20th of June they have got 100 rubles each on leaving study (in) English <...> quarrel hand, arm sleeve leader, manager to manage roll helm, steering wheel ruddy Russian Russian-English <...> (Russian-Spanish, Russian-Chinese, Russian-German, Russian-French) — Russian-English dictionary light

Предпросмотр: Лексический минимум. 2-ой уровень. Испр. и доп..pdf (0,1 Мб)
96

Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках. На материале эвфемизмов туалетной темы монография

Автор: Иванян Е. П.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена изучению проблемы функционирования бытовых эвфемизмов в русском, польском и английском языках. Исследование ограничено одной тематической группой бытовых эвфемизмов, а именно темой туалета, уборной, физиологической нужды. Эта тема является насущной и актуальной всюду, где бы ни жил человек. В книге показано, как изобретательно и виртуозно в словах и выражениях носители разных языков пытаются избежать прямых названий кала, мочи, сообщений о необходимости пойти в туалет. Работа состоит из двух разделов: в первом разделе рассматриваются общие вопросы теории эвфемии, во втором — дается характеристика частотных приемов образования эвфемизмов туалетной темы в трех языках.

относить к сленгу всю ту общую лексику, которая не относится к «королевскому английскому языку» (Queen's English <...> слов для ее выражения» («... can be discussed only in euphemistic terms for the simple reason that the English <...> Longman Dictionary of Contemporary English. Updated Edition. Longman, 2005. McDonald J. <...> English Grammar in Use. Third Edition. Cambridge University press, 2007. Neaman J.S. & Silver C.G. <...> Origins of the English Language. — New York: Free Press, 1975.

Предпросмотр: Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках. На материале эвфемизмов туалетной темы (2).pdf (0,7 Мб)
97

Очерки общей и русской фразеологии [монография]

Автор: Баранов А. Н.
М.: Языки славянской культуры

В книге рассматриваются фундаментальные проблемы фразеологии: категория идиоматичности, специфика фразеологизмов как особой части лексикона, специфика семантики фразеологизмов, связь актуального значения фразеологизма с внутренней формой, морфологические и синтаксические особенности фразеологизмов. Обсуждается дискурсивное поведение идиом, их авторские характеристики, а также связь теории фразеологии с Грамматикой конструкций. Среди частных вопросов в книге уделяется внимание отдельным классам фразеологизмов: идиомам, пословицам и фразеологизмам-конструкциям. Разбирается соотношение семантики идиом и жестов. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии, теории дискурса и корпусной лингвистики.

The English resultative as a family of constructions // Language. Vol. 80. No. 3. 2004. P. 532–568. <...> LDOEI — Longman dictionary of English idioms / Ed. dir. T. H. Long; managing ed. D. Summers. <...> A lexico-semantic analysis of English verb particle constructions. <...> Fixed expressions and idioms in English. A corpusbased approach. <...> LDOEI — Longman dictionary of English idioms / Ed. dir. T. H. Long; managing ed. D. Summers.

Предпросмотр: Очерки общей и русской фразеологии.pdf (0,4 Мб)
98

Становление имени: ранние этапы усвоения детьми именной морфологии русского языка

Автор: Воейкова М. Д.
М.: Языки славянской культуры

Книга представляет собой исправленную и дополненную версию издания 2011 года. Она посвящена описанию ранних этапов усвоения русскими детьми семантики и грамматики именных частей речи, которые являются основой первичной языковой системы ребенка. Исследование основано на качественном и количественном анализе данных спонтанной речи детей от начала речевой деятельности до 3—4 лет. Попутно проводится обследование речи родителей и устанавливается степень их влияния на процесс становления языка у ребенка. Автор учитывает современные теории изучения детской речи, в особенности теорию языка, основанную на употреблении, и теорию естественной морфологии. Рукопись обобщает результаты работы автора в нескольких международных научных проектах, целью которого является сравнение процессов усвоения детьми языков различного строя. Это позволяет рассмотреть результаты, полученные на материале русского языка, с типологических позиций.

On the acquisition of the syntax of English adjectives // CLS 36.2. 2000. P. 361—375. <...> Adjectives in English: attribution and predication // Lingua. 1967. 18. P. 1—34. <...> The meaning of syntax: A study in the adjectives of English. London: Longman, 1993. <...> English grammar: A function-based approach. Amsterdam: Benjamins, 1993. <...> On learning the past tense of English verbs // McClelland et al.

Предпросмотр: Становление имени ранние этапы усвоения детьми именной морфологии русского языка.pdf (0,9 Мб)
99

Фразеологический машинный перевод текстов. Теоретические основы и технологические решения [монография]

Автор: Хорошилов Ал‐др А.
М.: Директ-Медиа

В монографии рассматриваются теоретические основы и технологические решения в области разработки систем машинного перевода текстов нового поколения — систем фразеологического машинного перевода. Концепция создания таких систем была предложена проф. Г.Г. Белоноговым в 1975 г. в его предисловии к книге Д.А. Жукова «Мы — переводчики». В рамках этой концепции впервые было сформулировано утверждение, что в качестве основных единиц смысла в словарях систем машинного перевода должны использоваться наименования понятий — фразеологические словосочетания. В монографии описаны основные принципы и технологии создания и функционирования таких систем, позволяющих получать высокое качество перевода текстов. Наряду с техническими решениями, в ней также рассмотрены процессы управления функционированием системы, ее настройки на конкретные предметные области и взаимодействия пользователей с системой в процессе диалогового общения.

Sentences – SentEng) и структур англий‐ ских словосочетаний (English Word Combination – WCEng). <...> @о * must you speak english / ты должен говорить по‐английски ! <...> Systems of Phraseological Machine Translation of Polythematic Texts from Russian into English and from <...> English into Russian (RETRANS and ERTRANS Systems). <...> Systems of Phraseological Machine Translation of Polythematic Texts from Russian into English and from

Предпросмотр: Фразеологический машинный перевод текстов. Теоретические основы и технологические решения монография.pdf (0,8 Мб)
100

№4 [Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом, 2024]

Журнал «Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом» предназначен для публикации научных статей аспирантов и соискателей ученой степени России и зарубежных стран по проблемам русского языка как иностранного (неродного), русской литературы и культуры.

the impact of positive (transposition) and negative (interference) transfers from Chinese, as well as English <...> Decoding EFL learners’ internalization of English modal verbs in concept-based language instruction: <...> Concept-based language instruction and the teaching of citation in English academic writing // The modern <...> An argument for arguing: debates as a teaching and learning resource in the English classroom / A.

Предпросмотр: Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 7