Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615775)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.111

Английский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1492 (1,23 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1401

Реализация концептов НАСИЛИЕ и VIOLENCE в дидактических текстах школьной литературы (на материале русского языка и американского варианта английского языка) монография

Автор: Газизулина Л. Р.
КНИТУ

Посвящена исследованию реализаций концептов НАСИЛИЕ / VIOLENCE в дидактических текстах школьной литературы. Автор классифицирует концепты НАСИЛИЕ / VIOLENCE как социально-значимые, так как они затрагивают интерперсональные и интернациональные отношения, пересекаются с концептами стран, социального статуса, власти и управления, моральными концептами.

В частности, документ Common Core State Standards for ENGLISH LANGUAGE ART S & Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Events in the Semantics of English: A Study in Subatomic Semantics / T.Parsons . – Cambridge, London: <...> Webster’s English Dictionary: In 3 V. – N.Y., 1993, 3 V. 2. Ахманова О.С.

Предпросмотр: Реализация концептов НАСИЛИЕ и VIOLENCE в дидактических текстах школьной литературы (на материале русского языка и американского варианта английского языка) монография .pdf (0,4 Мб)
1402

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНСКИХ КОМЕДИЙНЫХ СЕРИАЛОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА МАТЕРИАЛЕ СЕРИАЛА «SCRUBS»

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является изучение специфики передачи комического эффекта при аудиовизуальном переводе, в том числе изучение лексических трудностей, которые возникают при передаче комического эффекта в процессе аудиовизуального перевода с английского языка на русский.

Playing with Words: Humor in the English language [Text] / B.J.

Предпросмотр: ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНСКИХ КОМЕДИЙНЫХ СЕРИАЛОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА МАТЕРИАЛЕ СЕРИАЛА «SCRUBS».pdf (1,0 Мб)
1403

Tourism as Business учеб. пособие

Автор: Захаров В. Б.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Учебное пособие знакомит студентов с основными понятиями коммерческой деятельности в туризме на английском языке, позволяя им овладеть специальной лексикой по указанной тематике. Целью пособия является формирование и дальнейшее совершенствование основных видов иноязычной речевой деятельности, включая чтение аутентичных текстов с извлечением, осмыслением и обсуждением информации, а также развитие коммуникативных умений профессионального общения при осуществлении коммерческой деятельности в туризме, в частности в качестве менеджера туристической фирмы.

. — (Special English for Universities, Colleges) .— ISBN 5-238-00667-5 .— ISBN 978-5-238-00667-5 .— URL <...> Çàõàðîâ. — Ì.: ÞÍÈÒÈ-ÄÀÍÀ, — 207 ñ. — (Ñåðèÿ «Special English for universities, colleges»).

Предпросмотр: Tourism as Business. Учебное пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. (Серия Special English for Universities and Colleges).pdf (0,2 Мб)
1404

Базовые ценности американской культуры учеб. пособие The Basic Values in American Culture: Privacy

М.: ФЛИНТА

Настоящее пособие посвящено изучению культурологического концепта «Privacy» на материале аутентичных текстов, взятых в Интернете. Для удобства ознакомления с содержанием пособие разделено на несколько частей, отражающих актуализацию заявленного концепта в различных сферах жизни социума.

So many questions occur to every person trying to study the American English language and to understand <...> Suggested Tags: a) Watch YouTube video files and comment upon them: Social Networking in Plain English

Предпросмотр: Базовые ценности американской культуры.pdf (0,5 Мб)
1405

BUSINESS ENGLISH Деловое общение. Английский язык. Часть 1 учебно-методическое пособие

Автор: Спасова В. С.
МГАФК

Учебно-методическое пособие «Business English. Деловое общение» подготовлено автором по курсу дисциплин «Деловые коммуникации» и «Деловой иностранный язык», «Речевая культура делового общения», «Профессиональное деловое общение и работа с иностранными источниками». Учебно-методическое пособие включает в себя оригинальные тексты и диалоги на английском языке, имеющие коммуникативную и бизнес-ориентированную направленность, а также предтекстовые и послетекстовые упражнения на закрепление лексико-грамматического материала.

BUSINESS ENGLISH Деловое общение. Английский язык. Часть 1 : учебно-методическое пособие / В. С.

Предпросмотр: BUSINESS ENGLISH Деловое общение Английский язык Часть 1 учебно-методическое пособие.pdf (0,5 Мб)
1406

Materials Science in Light Industry Production (Материаловедение в производстве изделий легкой промышленности) учеб. пособие

Автор: Валеева Р. С.
КГТУ

Содержит текстовый материал на английском языке по тематике «Материаловедение в производстве изделий легкой промышленности».

Study Skills in English / R.R Jordan. – Longman, 1999. – 160 p. 7. Бузов, Б.А.

Предпросмотр: Materials Science in Light Industry Production (Материаловедение в производстве изделий легкой промышленности). Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
1407

Технология подготовки к кандидатскому экзамену по английскому языку учеб. пособие

Автор: Казакова О. П.
М.: ФЛИНТА

Предлагаемое пособие представлено в виде пошагового алгоритма действий аспирантов и соискателей при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранным языкам. Данная технология подготовки апробирована авторами на протяжении нескольких лет и показала свою эффективность при любом исходящем уровне владения иностранным языком. Пособие может быть интересно и для преподавателей, осуществляющих подготовку к кандидатскому экзамену в качестве методической опоры для работы.

There are now many similar institutions around the world, often with the name Open University (in English

Предпросмотр: Технология подготовки к кандидатскому экзамену по английскому языку.pdf (1,3 Мб)
1408

English on Economics учеб. пособие Английский язык для экономистов

Автор: Шевелева С. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

В новом издании значительно расширены экономические темы и экономическая лексика. Текстовая часть пособия — это газетные и журнальные статьи, аннотации зарубежных учебников по экономике, деловые письма, лекции и выступления. В новое издание включены грамматика и закрепление грамматических правил, фонетические упражнения. Лексические и речевые упражнения ориентированы на написание кратких эссе по темам, обсуждение тем, переводы. Пособие может быть также полезно широкому кругу лиц, изучающих экономику и английский язык. (1-е изд. — ЮНИТИ, 1998).

English on Economics = Английский язык для экономистов : учеб. пособие / С.А. <...> Øåâåëåâà English on Economics Âòîðîå èçäàíèå, ïåðåðàáîòàííîå è äîïîëíåííîå Ðåêîìåíäîâàíî Ìèíèñòåðñòâîì <...> Ø37 English on Economics: Ó÷åá. ïîñîáèå äëÿ âóçîâ. — 2-å èçä., ïåðåðàá. è äîï. — Ì.: ÞÍÈÒÈ-ÄÀÍÀ, — 415

Предпросмотр: Английский для экономистов. English on Economics. 2-е издание. Учеб. пособие. Гриф МО РФ(изд2).pdf (0,9 Мб)
1409

Развитие информационного потенциала студентов вузов физической культуры в процессе иноязычного образования

Автор: Дытко Е. В.
Великолукская государственная академия физической культуры и спорта

В монографии представлена интегративная модель развития информационного потенциала студентов вузов физической культуры. В первой главе монографии изложены результаты контент-анализа источников о состоянии проблемы информационного потенциала и информационного неравенства студентов в вузе физической культуры; представлены структурные компоненты потенциала личности. Вторая глава посвящена описанию потенциала дисциплины «Иностранный язык» в развитии информационного потенциала студентов в процессе иноязычного образования. В третьей главе предлагаются результаты опытно-экспериментальной работы по апробации модели развития информационного потенциала студентов вуза физической культуры на занятиях по иностранному языку.

Третья Всероссийская Интернет-Олимпиада по английскому языку. https://english-olympiad.ru/ 156. <...> LinguaLeo – English online. www.lingualeo.com 207. Maslow, A. Self-actualizing and Beyond / A.

Предпросмотр: Развитие информационного потенциала студентов вузов физической культуры в процессе иноязычного образования.pdf (0,7 Мб)
1410

Конспект лекций по учебной дисциплине «Теория и практика перевода – Профессиональный иностранный язык»

ИУНЛ ПГУТИ

Курс теории и практики перевода содержит обучающие материалы теоретического обоснования и практической направленности. Целью данного пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский. В основе пособия лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических и синтаксических особенностей перевода и применение полученных знаний в процессе перевода профессионально ориентированных текстов. Основные положения теории перевода подкреплены практикой примеров. Самостоятельная работа предполагает закрепление полученных знаний.

отдельных слов: administrative law, criminal law (англ.) административное право, уголовное право; но «The English <...> следует в первую очередь порекомендовать словарь Хорнби (Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English <...> профессиональных переводчиков большую ценность представляет The Concise Oxford Dictionary of Current English

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Конспект лекций.pdf (0,4 Мб)
1411

Подготовка материалов для публикации в международных научных изданиях учеб.-метод. пособие

Автор: Валеева Э. Э.
КНИТУ

Посвящено вопросам изучения академического письма для подготовки публикаций в зарубежных научных изданиях. Может использоваться как дополнительный учебный материал при подготовке магистрантов и аспирантов, обучающихся по техническим и инженерным направлениям при изучении дисциплин «Иностранный язык» и «Деловой иностранный язык» (английский), а также для широкого круга лиц, заинтересованных в публикации научных статей за рубежом.

English for Chemical Engineers (Английский язык для инженеров-химиков) : учебное пособие / Э. Э.

Предпросмотр: Подготовка материалов для публикации в международных научных изданиях  учебно-методическое пособие .pdf (0,3 Мб)
1412

Технический английский : манга

Автор: Маки Сакамото
М.: ДМК Пресс

Героиня манги Рина учится в магистратуре и готовится выступить с докладом на международной конференции. Нужно подготовить тезисы и презентацию на английском языке, которым Рина владеет только на уровне средней школы. Как за короткое время освоить специальную лексику и правильно оформить материалы для конференции? Благодаря своей наставнице Рина, а вместе с ней и читатели книги, узнает тонкости использования технического английского, а также получит представление о структуре, стилистических особенностях и оформлении научных работ. Издание предназначено для студентов, аспирантов и магистрантов, планирующих участие в международных мероприятиях, а также всех, кто хочет совершенствовать свой английский язык для общения в научных кругах.

УДК 811.111 ББК 81.1 Manga de wakaru: Gijutsu Eigo (Manga Guide: Technical English) By Sakamoto Maki <...> обращение к более старшему по возрасту, рангу или более опытному ученику, коллеге и т. д. 2 TOEIC – Test of English

Предпросмотр: Технический английский манга.pdf (0,9 Мб)
1413

Поурочные разработки по английскому языку. 2 класс пособие для учителя : к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. («Spotlight»)

Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО

Поурочные методические разработки составлены по учебнику Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Express Publishing: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников (приказ Минпросвещения России от 21.09.2022 № 858). Материал соответствует требованиям ФГОС-2021 и ФОП НОО (приказ Минпросвещения России от 18.05.2023 № 372). Учитель найдёт здесь всё необходимое для подготовки к урокам: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии для каждого урока, методические рекомендации по организации работы учащихся, контрольные задания, скороговорки, рифмовки, сценарии игр и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, М.Д. Поспеловой и др., выпущенным с 2023 г. по настоящее время.

употреблять в устной и письменной речи простые предложения с простым глагольным сказуемым (He speaks English <...> I’m your English teacher. Здравствуйте, дети! Меня зовут Марина Ивановна. <...> продемонстрировать детям эпизод № 2 Teddy Says из популярного развивающего мультфильма Teddy’s Train (Oxford English

Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 2 класс пособие для учителя (к УМК Н.И. Быковой и др. («Spotlight»), вып. с 2023 г. по наст. вр.).pdf (0,2 Мб)
1414

English. Расширяем словарный запас учеб. пособие

Автор: Чазова А. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Пособие включает около 3000 слов и словосочетаний по традиционным при изучении любого иностранного языка темам, усвоение которых позволяет свободно вести беседу на бытовые темы. Система оригинальных упражнений с высокой смысловой нагрузкой активизирует интеллектуальные ресурсы и творческий потенциал личности, развивает процесс понимания и чувство юмора, совершенствует коммуникативную компетентность.

English. Расширяем словарный запас : учеб. пособие / А.А. <...> . — (English + тренинг интеллекта) .— ISBN 5-238-00672-1 .— ISBN 978-5-238-00672-1 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> ×àçîâà ENGLISH ÐÀÑØÈÐßÅÌ ÑËÎÂÀÐÍÛÉ ÇÀÏÀÑ Ðåêîìåíäîâàíî Ó÷åáíî-ìåòîäè÷åñêèì öåíòðîì «Ïðîôåññèîíàëüíûé <...> Ýðèàøâèëè ×àçîâà, Àëëà Àëåêñàíäðîâíà/ ×14 English. <...> . — (Ñåðèÿ «English + òðåíèíã èíòåëëåêòà»).

Предпросмотр: English. Расширяем словарный запас. Уч. пос. Гриф УМЦ Проф уч-к..pdf (0,2 Мб)
1415

Креативное лидерство 2.0 (на английском языке) учеб. пособие

Автор: Корсакова Т. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие «Креативное лидерство 2.0 (на английском языке)» позволит обучающимся в области проектного управления усвоить инновационные способы лидерской деятельности, овладеть навыками принятия решений и готовностью брать на себя инициативу и ответственность в соответствии с требованиями современного мира. Данное учебное пособие основано на новых подходах и инновациях в сфере образования, которые связаны с использованием современных технологий и изменениями в методах обучения, что создаёт новые возможности для обучения и самообучения.

Common Sense: How to Eliminate Bureaucratic Red Tape, Bad Excuses and Corporate BS29 Red tape is an English <...> We start learning English, losing weight, doing sports or creative work, but only 8%, according to the

Предпросмотр: Креативное лидерство 2.0 (на английском языке).pdf (0,3 Мб)
1416

Как открыть ресторан учеб. пособие, How to Open a Restaurant

Автор: Камышева Е. Ю.
Изд-во НГТУ

Цель учебного пособия – формирование иноязычной коммуникативной компетенции для решения задач межличностного взаимодействия в сфере общепрофессионального общения. Учебное пособие состоит из 8 разделов: «Reasons to open a restaurant», «Restaurant service styles», «Choosing a restaurant concept», «Carving your niche», «Writing a business plan», «Choosing a location», «Hiring employees», «Marketing and promotion». Каждый раздел пособия содержит тематические текстовые материалы и разработанный к ним комплекс заданий, нацеленный на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков. Изучение тематического материала завершается выполнением заданий творческого характера в устной или письменной форме. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе обучающихся.

The teas will range from English to flavored varieties.

Предпросмотр: Как открыть ресторан. How to open a restaurant.pdf (0,4 Мб)
1417

Employment matters (вопросы трудоустройства) учеб.-метод. пособие. Направление 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки). Направленность "Иностранные языки"

РИО СурГПУ

Пособие адресовано студентам старших курсов направления 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки). Направленность "Иностранные языки" и направлено на формирование их коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения на английском языке.

USING COMMAS IN ENGLISH 2.6.1. StuНв tСО common rulОs Пor usinР commas in EnРlisС. <...> (From RutС RОnНОll, ‘KТssТnР tСО GunnОr's DКuРСtОr’) CAPITALIГATION RULES IN ENGLISH 2.6.6.

Предпросмотр: Employment matters (вопросы трудоустройства).pdf (1,7 Мб)
1418

Учебно-методическое пособие по развитию навыков профессионального общения. Ч. 1. MANAGEMENT

Автор: Руденко Т П
Омский госуниверситет

Содержит аутентичные тексты с системой различных заданий и упражнений по теме, направленных на развитие навыков чтения и понимания оригинальной литературы, а также устного и письменного общения профессиональной направленности у студентов экономических специальностей.

For example: it is very important for students of economics faculty to know English much better. <...> Are English-language resumes and references available?

1419

Поурочные разработки по английскому языку. 2 класс пособие для учителя : к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. («Spotlight»)

Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО

В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 2 класса к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы и отдыха школьников, контрольные задания, скороговорки, рифмовки и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, М.Д. Поспеловой и др. 2014–2018 гг. выпуска.

I’m your English teacher. Здравствуйте, дети! Меня зовут Марина Ивановна. <...> продемонстрировать детям эпизод № 2 Teddy Says из популярного развивающего мультфильма Teddy’s Train (Oxford English

Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 2 класс  пособие для учителя (к УМК Н.И. Быковой и др. («Spotlight») 2014–2018 гг. выпуска).pdf (0,1 Мб)
1420

Поурочные разработки по английскому языку. 2 класс пособие для учителя : к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. («Spotlight»)

Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО

В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 2 класса к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы и отдыха школьников, контрольные задания, скороговорки, рифмовки и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, М.Д. Поспеловой и др. 2019–2021 гг. выпуска.

I’m your English teacher. Здравствуйте, дети! Меня зовут Марина Ивановна. <...> продемонстрировать детям эпизод № 2 Teddy Says из популярного развивающего мультфильма Teddy’s Train (Oxford English

Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 2 класс пособие для учителя (к УМК Н.И. Быковой и др. («Spotlight») 2019–2021 гг. выпуска).pdf (0,1 Мб)
1421

Английский язык: фондовый рынок = English: Stock-Market учебно-методический комплекс

Автор: Алексеева С. А.
М.: МГИМО-Университет

Настоящий учебно-методический комплекс предназначен для бакалавриата, магистратуры, представителей компаний, банков и других организаций, совершенствующихся в английском языке и желающих освоить специализированную терминологию фондового рынка. Комплекс способствует языковой подготовке специалистов в области финансов, формирует речевые умения, необходимые для выполнения конкретных видов профессиональной разговорной деятельности, а также развивает основные профессионально значимые компетенции.

PRECIS 1 Make a précis of the text in English. <...> RENDERING 1 Render the following text into English. <...> RENDERING 2 Render the following text into English. <...> RENDERING 2 Render the following text into English. <...> RENDRING 3 Render the following text into English.

Предпросмотр: Английский язык фондовый рынок = English Stock-Market.pdf (0,8 Мб)
1422

Шекспир - игра - перевод

Автор: Куницына Евгения Юрьевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Монография посвящена обоснованию концепции перевода Шекспира как игры. Устанавливается двойной онтологический статус игры перевода: игра – способ бытия перевода как творческой деятельности; игра – способ бытия перевода как духовного продукта творчества. Игра-перевод рассматривается в качестве расширения игры Шекспира. В работе анализируются игровые характеристики шекспировского переводческого дискурса, исследуется игровой модус бытия языковой личности переводчика. В центре особого внимания – поэтика и эстетика игры перевода Шекспира. В работе получили освещение новейшие переводы Шекспира. Изучение перевода драмы Шекспира проводится с учетом литературного и сценического измерений. Монография предназначена для профессиональных переводчиков, переводчиков художественной литературы, преподавателей теории и практики перевода, студентов, магистрантов и аспирантов, изучающих художественный перевод, лингвистику, литературоведение. Панорама игры перевода Шекспира, охватывающая широкий временной спектр, яркие примеры и живое изложение делают работу интересной для широкого круга читателей.

. – http://www.booksfreeonline.com/english/SHAKESPEARE/p_p043.html 70. Гаспаров, Б. М. <...> Targeting in Drama Translation: Laura Ruohonen’s Plays in English Translation [Electronic resource] / <...> Aaltonen. – http://lipas.uwasa.fi/hut/english/aaltonen/vakki2004.doc. 339. Aaltonen, S. <...> English in Academic and Research Settings [Text] / J. M. <...> The Oxford English Dictionary. In 13 vol. [Text] / Oxford: Oxford Univ. Press, 1933. (OED) 430.

Предпросмотр: Шекспир - игра - перевод.pdf (2,5 Мб)
1423

Антонимия в поэзии (на материале произведений Дж. Г. Байрона «Дон Жуан» и А. С. Пушкина «Евгений Онегин» и их поэтических переводов) монография

Автор: Гудкова Я. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена выявлению способов репрезентации категории противоположности в оригиналах и переводах произведений «Дон Жуан» и «Евгений Онегин». Автор выделяет как системные, так и индивидуально-авторские антонимы, идиостилевые особенности в сфере выражения отношений противоположности, а также устанавливает национально-культурную специфику мировидения, находящую свое отражение в сфере антонимии.

The Associative Structure of Some Common English Adjectives // Semantic Differential Technique. – Chicago

Предпросмотр: Антонимия в поэзии.pdf (0,2 Мб)
1424

Английский язык для изучающих право Европейского союза учеб. пособие

Автор: Витлинская Т. Д.
М.: Проспект

Пособие предназначено для лиц, изучающих английский язык, заинтересованных в овладении чтением аутентичных источников и в изучении терминологии права Европейского союза на английском языке. В пособие включены оригинальные тексты по праву Евросоюза и упражнения на развитие коммуникативных умений в данной области права.

уровень владения английским языком, в первую очередь — кембриджского теста ILEC (International Legal English <...> Explain what is meant by the term ‘competence’ in Legal English. 2.

Предпросмотр: Английский язык для изучающих право Европейского союза. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
1425

Роман Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его переводы на русский язык монография

Автор: Петренко Денис Иванович
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматривается поэтика романа Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и особенности переводов его на русский язык в связи с социокультурными контекстами (соцреализм и постмодернизм), анализируется языковая личность переводчика – Р.Я. Райт-Ковалевой, С.А. Махова.

Составители словаря «ABC of Dirty English: Foreigner’s Guide» указывают на то, что «…вульгаризмы в речи <...> «Flit» в прямом значении ’гомосексуалист’ (ABC of Dirty English), встречается в этом фрагменте текста <...> «Fat-assed» – ’mod (vulg) fatass’ (ABC of Dirty English). <...> «Fatass» – ’mod (vulg) толстозадый’ (ABC of Dirty English). <...> ABC of Dirty English: Foreigner’s Guide.

Предпросмотр: Роман Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его переводы на русский язык.pdf (0,8 Мб)
1426

Important issues of adapted physical education = Актуальные вопросы адаптивной физической культуры

Автор: Ершова Н. Г.
[Б.и.]

Цель данного пособия – подготовить студентов и магистрантов к самостоятельному чтению аутентичной литературы по адаптивному физическому воспитанию и реабилитации, а также сформировать навыки устной и письменной речи на иностранном языке в пределах изучаемых тем. Пособие построено на принципах сознательно-коммуникативного метода обучения иностранному языку и разработано в соответствии с государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования третьего поколения и программными требованиями дисциплины «Иностранный язык».

Three Types of Negation in an English Sentence …………. 262 Literature ……………………………………………………..... 263 Keys <...> APPENDIX XIII THREE TYPES OF NEGATION IN AN ENGLISH SENTENCE ТРИ ТИПА ОТРИЦАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Предпросмотр: Important issues of adapted physical education = Актуальные вопросы адаптивной физической культуры.pdf (0,7 Мб)
1427

Поведение человека в лексико-фразеологической репрезентации (на материале русского, татарского и английского языков) монография

Автор: Аминова А. А.
КНИТУ

Рассматривается проблема оценочного значения, реализуемого в фразеологических системах трех неродственных языков через призму поведения человека. С учетом существующих в разных этносах норм поведения человека делаются выводы о наличии универсальных ценностных смыслов и дифференциальных оценочных значений в каждой из этнокультурных языковых систем.

В британском словаре идиом “English Idioms and their Origins” отмечается, что характер поведения, выраженный <...> up with the Jonses, murder the King’s Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 97 English <...> Английские идиомы в разговорной речи с эквивалентами на русском и грузинском языках (English Idioms in <...> Oxford Dictionary of English Idioms / A.P. Cowie, R. Mackin, I.R.

Предпросмотр: Поведение человека в лексико-фразеологической репрезентации (на материале русского, татарского и английского языков)  монография.pdf (0,3 Мб)
1428

Грамматика английского языка. Краткий справочник. 5–9 классы

М.: ВАКО

Справочник содержит основные сведения по всем темам грамматики английского языка, изучаемым в 5–9 классах общеобразовательной школы. Теоретический материал изложен в краткой и доступной форме, в том числе в виде наглядных таблиц и схем, облегчающих запоминание информации. Объяснения правил иллюстрируются большим количеством примеров. Справочник совместим с любыми учебниками английского языка, включёнными в действующий федеральный перечень, и может быть использован при подготовке к ЕГЭ.

Для описания ситуации в процессе развития в текущее время My English is improving.

Предпросмотр: Грамматика английского языка. Краткий справочник. 5–9 классы.pdf (0,2 Мб)
1429

Перевод с русского языка на иностранный (на материале английского языка): практикум: учебное пособие

Автор: Гостева Жанна Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Материалы пособия позволяют обучающимся совершенствовать навыки устного и письменного перевода с русского языка на английский. Пособие имеет практическую направленность и может быть использовано как в рамках аудиторных занятий, так и для самостоятельного изучения.

Expensive fabrics were brought to Russia: English cloth, Brabantian silk and velvet, as well as colonial <...> Quays – English, Dutch and Russian, which ran far into the river and were made for loading and unloading

Предпросмотр: Перевод с русского языка на иностранный (на материале английского языка) практикум учебное пособие.pdf (1,4 Мб)
1430

Средства деинтенсификации конфликта в современном английском языке (на материале англоязычных художественных произведений и кинофильмов XX-XXI вв.) монография

Автор: Боева-Омелечко Н. Б.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена выявлению как лингвистических, так и паралингвистических средств, способствующих управлению ходом конфликта, в частности, средств, направленных на ослабление конфликта и его разрешение. На основании анализа обширного фактического материала, представленного англоязычными художественными произведениями и кинофильмами XX–XXI вв., авторы описывают три основные стратегии деинтенсификации конфликта (манипулятивная стратегия, стратегии толерантности и компромисса) с присущими им тактиками и реализующими их вербальными, паравербальными и невербальными средствами. Особое внимание уделяется целесообразности применения описываемых тактик на латентном, открытом и завершающем этапах конфликта, а также перлокутивному эффекту применения данных тактик. Рассматривается вопрос о возможности моделирования конфликтного взаимодействия с целью смягчения или полного устранения конфликта.

Intonation: Case Study of Complementary and Supplementary Multimodality in Political Speech // Journal of English

Предпросмотр: Средства деинтенсификации конфликта в современном английском языке (на материале англоязычных художественных произведений и кинофильмов XX-XXI вв.).pdf (0,2 Мб)
1431

Русско-англо-немецкий словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и Библейских изречений

Автор: Адамия Н. Л.
М.: ФЛИНТА

Трехъязычный словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и Библейских изречений насчитывает 1468 единиц. Это наиболее яркие и часто употребляемые пословицы и изречения. Английские и немецкие аналоги пословиц и поговорок в большинстве случаев снабжены точным переводом.

English Proverbs and Proverbial Phrases. London, 1969. Rosenzweig P. The Book of Proverbs. <...> The Oxford Dictionary of English Proverbs. London, 1948. Wolfgang Mieder.

Предпросмотр: Русско-англо-немецкий словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и Библейских изречений.pdf (0,3 Мб)
1432

Федерализм в США

ГОУ ВПО "ОГУ"

В пособии рассматривается история и эволюция Федерализма в Соединенных Штатах Америки. Пособие предназначено для студентов языковых факультетов в курсе «История и культура США» и студентов-юристов, историков, политологов, изучающих государственное устройство США, а также для всех, кто владеет достаточными навыками чтения на английском языке и интересуется вопросами страноведения США.

The term derives from the English practice of binding legal and government documents in England with

Предпросмотр: Федерализм в США .pdf (0,7 Мб)
1433

Изумительная Страна Снергов

Автор: Коссантели Вероника
М.: Альпина Паблишер

Книга, вдохновившая Дж. Р. Р. Толкина! Пип и Флора в беде. Они убежали из приюта «Солнечная бухта» — и оказались в изумительной Стране Снергов. Это волшебная страна восхитительных пиров и медведей, пахнущих корицей. Вот только есть здесь и мрачные пещеры, есть прожорливые великаны и коварные шуты, а ещё ведьма, с ног до головы облачённая в пурпурные одежды. Добрый, но забывчивый снерг по имени Горбо вызывается помочь Пипу и Флоре. Он с радостью отведёт их домой. Если, конечно, вспомнит, как туда попасть…

. © Original English language edition fi rst published in 2020 under the title THE MARVELLOUS LAND OF

Предпросмотр: Изумительная Страна Снергов.pdf (0,1 Мб)
1434

Business Idioms Dictionary, Словарь бизнес-идиом

Автор: Науменко Л. К.
М.: Проспект

Если Ваша компания или Вы лично ведете переговоры с иностранными партнерами, то Вы неизбежно столкнетесь с идиомами — устойчивыми оборотами, которые стали неотъемлемой частью современной бизнес-культуры. Словарь содержит основные бизнес-идиомы и будет полезен при базовом обучении деловому английскому, а также при желании расширить свой словарный запас или уточнить значение ранее изученных выражений. Уникальность издания в том, что оно позволяет изучить как английские, так и русские идиомы. Для максимального удобства идиомы расположены в алфавитном порядке, содержат русское толкование и примеры их употребления.

Our boss has tried to study English off and on but he is not very serious.

Предпросмотр: Business Idioms Dictionary словарь бизнес-идиом.pdf (0,2 Мб)
1435

Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика

Автор: Сиполс О. В.
М.: ФЛИНТА

Новый англо-русский словарь-справочник содержит более 2500 статей по экономике. Словарь представляет собой справочник, в котором объединены черты англо-русского словаря и краткой энциклопедии по экономике. Словарные статьи, включая аббревиатуры, расположены в алфавитном порядке. Они содержат как перевод термина, так и его толкование на русском языке.

Collins English Dictionary. HarperCollins Publishers, 1991. Dictionary of Finance and Banking. <...> Shorter Oxford English Dictionary (in two volumes). Oxford University Press, 2002. Swann D. <...> The Encyclopedic English Dictionary / Edited by J.M. Haukins, R. Alien.

Предпросмотр: Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика.pdf (0,2 Мб)
1436

Англо-русский и русско-английский юридический словарь, English-Russian and Russian-English Law Dictionary

М.: Проспект

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь = English-Russian and Russian-English Law Dictionary <...> AND RUSSIAN-ENGLISH LAW DICTIONARY ПОД РЕДАКЦИЕЙ ДОКТОРА ПЕДАГОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОРА К. <...> » УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ авт. пр. — авторское право — copyright амер. — США — USA англ. — английский — English <...> Russian-English, English-Russian Pocket Legal Dictionary/Chernyakhovskaya L. A. — N. Y., 2009. <...> English-German, German-English. Berlin, Münster: Langenscheidt, Alpmann, 2009.

Предпросмотр: Англо-русский и русско-английский юридический словарь.pdf (0,0 Мб)
1437

«Глагол добро есть»: современные подходы к изучению индоевропейской глагольной флексии монография

Автор: Красухин К. Г.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются два типа спряжения: морфологически оформленное (с морфемами, происходящими из местоимений и суффиксов), характерное для глаголов, обозначающих действие, и морфологически неоформленное (с нулевыми окончаниями), свойственное глаголам неконтролируемых состояний и процессов, а также глаголы с аномальным аблаутом: продлённой ступенью, ступенью о; делается вывод об их вторичности. Также уделяется внимание таким производным первичного окситонного спряжения, как тематическая флексия, бездентальный медий и конъюнктив, устанавливается их сходство и различие с архетипом. На основании сравнения с глагольными системами в языках Евразии делается вывод о происхождении и структуре основных глагольных категорий.

происходит из итеративов со значением стремления к устранению объекта (object-demoting conatives ... like English

Предпросмотр: «Глагол добро есть» современные подходы к изучению индоевропейской глагольной флексии .pdf (0,6 Мб)
1438

What are Polymers? (Что такое полимеры?) учеб. пособие

КНИТУ

Рассмотрены вопросы строения, получения, применения полимеров и исследования их свойств. Отвечает требованиям дисциплин «Специализированный профессионально-ориентированный перевод» (английский язык) и «Английский язык (технический перевод)». Содержит технические основы науки о полимерах на английском языке, теорию технического перевода и комплекс заданий для аудиторной работы по практике перевода и изучению терминологии.

Translate sentences into English: 1) Поликонденсация – процесс синтеза полимеров из полифункциональных <...> Translate sentences into English: 1) Основным технологическим оборудованием для переработки полимеров <...> Translate sentences into English: 1) Главным требованием, предъявляемым к червячным машинам, является <...> Translate sentences into English: 1) В растворе макромолекула полиэлектролита окружена эквивалентным <...> Translate sentences into English: 1) Биополимеры полностью разлагаются на такие безвредные компоненты

Предпросмотр: What are polymers (что такое полимеры).pdf (0,2 Мб)
1439

Потапова, Н.В. Вариативность структуры англоязычных новостных электронных гипотекстов в зависимости от возраста целевой аудитории / Н.В. Потапова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2018 .— № 2 .— С. 113-120 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2018.2.113 .— URL: https://rucont.ru/efd/647104 (дата обращения: 06.07.2025)

Автор: Потапова Наталья Вадимовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Благодаря глобализации коммуникации вследствие технического прогресса любой гипер- или гипотекст электронных СМИ доступен практически любому пользователю, имеющему выход в Интернет и владеющему языком, на котором написан текст. Вместе с тем все новостные гипертексты рассчитаны на определенную аудиторию, выделяемую по гендеру, расе, социальному статусу, уровню образования, религиозной принадлежности и т. д. Представляется, что возраст целевой аудитории играет значимую роль в предопределении лингвистических особенностей новостных гипертекстов. Объектом данного исследования послужили структурные особенности англоязычных гипотекстов, входящих в новостной гипертекст, размещенных на американском сайте CNN.com и предназначенных для взрослой и молодежной целевых аудиторий. Материалом исследования выступили две группы новостных англоязычных гипотекстов: ориентированные на взрослую и молодежную аудитории. Количество проанализированных гипотекстов в каждой группе составило 80 единиц. Целью работы было выявление возможной дифференциации структуры новостных гипотекстов, ориентированных на разновозрастных адресатов. Для достижения поставленной цели решены следующие задачи: а) выполнен обзор научной литературы в области изучения структуры новостных текстов, б) проведен анализ структуры новостных гипотекстов для взрослых и для молодежи; в) сопоставлены ранее полученные данные с результатами настоящего исследования. Проведенный анализ показал, что новостные гипотексты сайта CNN.com строятся по принципу «перевернутой» пирамиды. При этом структура новостных гипотекстов, рассчитанных на молодежную аудиторию, имеет вид усеченной «перевернутой» пирамиды из-за отсутствия одного из наиболее важных элементов структуры – заголовка. При выполнении данного исследования применялся пoнятийно-терминoлогический аппарат, метoды теoрии текста и теории интернет-коммуникации. Полученные результаты могут быть использованы для дальнейшего развития теории текста.

novostnogo diskursa v elektronnykh angloyazychnykh SMI [Realization of News Discourse in Electronic English-Language <...> This paper studied the structural features of English-language hypotexts included in the news hypertext <...> The material of the study included two groups of English-language news hypotexts, with either adults <...> Keywords: English-language hypotext, news hypotext, news hypertext, inverted pyramid, age of the target <...> Variability of the Structure of Electronic English-Language News Hypotexts Depending on the Age of the

1440

Учебно-методическое пособие по чтению английской специальной литературы для бакалавров, обучающихся по направлениям подгот. 38.03.07 – Товароведение, 19.03.03 – Продукты питания животного происхождения и 35.03.07 – Технология производства и переработки с.-х. продукции

Автор: Иванова Н. Д.
М.: ФГБОУ ВО МГАВМиБ - МВА имени К.И. Скрябина

Учебно-методическое пособие предназначено для обучения студентов навыкам и умениям чтения английской специальной литературы по товароведению, производству и переработке продуктов питания животного происхождения, а так же по технологии производства и переработке сельскохозяйственных продуктов.

Mind the pronunciation of abbreviations in English: e.g. – Latin: exempli gratia – English: for example <...> – English: etc. – Russian: и так далее III. <...> Translate into English: 1. Осаждение влаги на поверхности фруктов способствует их порче. 2. <...> Translate into English: 1. <...> English–Russian Dictionary on Meat and Meat Products Technology.

Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по чтению английской специальной литературы.pdf (1,3 Мб)
1441

Перевод в сфере металлургии (первый иностранный язык) учеб. пособие

Автор: Барышев Н. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

Учебное пособие содержит аутентичные тексты на английском и русском языках по основным темам металлургического производства. Перевод этих текстов позволит студентам овладеть базовой терминологией черной металлургии на английском и русском языках.

TextsforRussian-English translation 1 Исходными матеpиалами для получения чугуна в доменных печах являются <...> Texts for Russian-English translation 1 Самым распрoстраненным и дешевым огнеупорoм является шамoт, изготoвляемый <...> Texts for Russian-English translation 1 Жидкую сталь из печей выпускaют в большие разливочные ковши, <...> Texts for Russian-English translation 1 Устaнoвкa для непpеpывнoй разливки стали — этo веpтикальное многозтaжнoе <...> Texts for Russian-English translation 1 Легирующие элементы по-рaзному влияют нa мехaнические свойства

Предпросмотр: Перевод в сфере металлургии (первый иностранный язык).pdf (0,2 Мб)
1442

Жантурина, Б.Н. Перцептивный повествовательный план в рассказе М. Спарк «Темные очки» / Б.Н. Жантурина // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— № 1 .— С. 41-49 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V073 .— URL: https://rucont.ru/efd/742152 (дата обращения: 06.07.2025)

Автор: Жантурина Бахыт Нурмухановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматривается визуальный перцептивный план повествования в рассказе М. Спарк «Темные очки» (M. Spark “The Dark Glasses”) с целью концептуального анализа художественного текста. Модели смыслопорождения ранее были описаны в виде многослойных неоднородных структур, характеризующих разные точки зрения и разные повествовательные планы, в теориях Б.А. Успенского, Ж. Женетта и В. Шмида. Текст как комплексная структурная языковая единица может варьировать, подобно слову, в разных семантических полях. Пространственный, временной, идеологический и языковой планы повествования описываются в статье по доминанте перцептивного визуального плана во внутренней точке зрения героя-повествователя, выраженной в рассказе. Перцептивный план показан на основе когнитивного процесса визуального восприятия, а именно – оптического строя зрения и перцептивной системы человека. Оптический строй скрыт в подтексте рассказа в виде композиционно замкнутой рамочной структуры, в которой объединены два текста – текст-рамка и текст-вставка, которые следуют субъектно-объектной модели восприятия и организованы по принципам зеркальности, удвоения и создания копий. Перцептивная система выражена разными языковыми единицами: глагольными предикатами see, look и сетью глаголов восприятия, отдельными субстантивами eyes, glasses и их прямыми (исходными) и переносными значениями, цветообозначениями на базе имен прилагательных в словесных портретах персонажей, а также концептуальными архетипическими метафорами зрения в сфере образов «свет – тьма» и метонимиями по линии каузальной и партитивной связи.

Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 10th еd. Oxford University Press, 2019. 8. <...> Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford University Press, 2019. 8. <...> materiale russkogo i angliyskogo yazykov) [Metaphors Based on the Perceptual Component (Russian and English

1443

Heat Generation and Distribution учеб. пособие, Теплоэнергетика

Автор: Телегуз А. А.
Изд-во НГТУ

Цель учебного пособия – формирование иноязычной коммуникативной компетенции для решения задач межличностного взаимодействия в сфере общепрофессионального общения. Учебное пособие призвано подвести студентов к самостоятельному чтению и пониманию оригинальной научно-технической литературы по специальности на английском языке. Учебное пособие состоит из 4 разделов. Каждый раздел пособия содержит тематические текстовые материалы и разработанный к ним комплекс заданий, нацеленный на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков. Изучение тематического материала завершается выполнением заданий творческого характера в устной или письменной форме. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе обучающихся.

Look them up in a dictionary and explain their meaning in English. <...> Explain their meaning in English. <...> Explain their meaning in English. <...> Explain their meaning in English. <...> Explain their meaning in English.

Предпросмотр: Теплоэнергетика. Het generation and distribution.pdf (0,3 Мб)
1444

Краткий юридический англо-русский словарь

Автор: Яковлев А. Н.
М.: Проспект

Словарь содержит объяснение и перевод на русский язык самых распространенных юридических терминов, необходимых для делового общения, профессиональной практики, переговоров. Представлены термины по государственному, административному, гражданскому, уголовному и другим отраслям права.

Oxford Student’s Dictionary of Current English. Oxford University Press, 1983. <...> Collins Russian-English English-Russian Dictionary. Harper Collins Publishers, 2000. <...> Concise Oxford Russian Dictionary Russian-English EnglishRussian. Oxford University Press, 1998. <...> English-Russian Russian-English Dictionary. John Wiley & Sons, 1984. Penguin Family Dictionary.

Предпросмотр: Краткий юридический англо-русский словарь.pdf (0,2 Мб)
1445

Англо-русский, Русско-английский словарь по фототопографии и фотограмметрии более 2500 терминов и сокращений с пояснениями и комментариями, English-Russian, Russian-English Dictionary for Photomapping and Photogrammetry

М.: Советский спорт

В словаре представлено более 2500 терминов и аббревиатур в области фототопографии, аэрофотогеодезии, дистанционного зондирования и фотограмметрии, касающиеся как теории, так и практики соответствующих дисциплин. Даны основные, часто используемые термины смежных дисциплин, таких как топография, геодезия, спутниковые методы геодезии, картография, оптика, цифровая обработка изображений. Словарь также включает в себя английские аббревиатуры, часто употребляемые в соответствующей литературе. Некоторые термины сопровождаются комментариями, позволяющими более точно понять их смысл и правильно использовать. Для русскоязычных терминов, установленных стандартами и нормативными документами, приводятся ссылки на соответствующие документы. Комментарии содержат термины, как принятые, так и не рекомендованные к употреблению Международным обществом фотограмметрии и дистанционного зондирования (ISPRS).

Англо-русский, Русско-английский словарь по фототопографии и фотограмметрии = English-Russian, Russian-English <...> 23.05.2024)Москва, 2023 АНГЛО-РУССКИЙ, РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ ПО ФОТОТОПОГРАФИИ И ФОТОГРАММЕТРИИ  ENGLISH-RUSSIAN <...> , RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY FOR PHOTOMAPPING AND PHOTOGRAMMETRY Более 2500 терминов и сокращений с пояснениями <...> Англо-русский, Русско-английский словарь по фототопографии и фотограмметрии = English-russian, Russian-english <...> S 152 T 153 U 154 V 155 W 155 РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ ПО ФОТОТОПОГРАФИИ И ФОТОГРАММЕТРИИ RUSSIAN-ENGLISH

Предпросмотр: Англо-русский, Русско-английский словарь по фототопографии и фотограмметрии (1).pdf (0,3 Мб)
1446

Сухомлинова, М.А. Дискурс как результат межстилевого взаимодействия: случай религиозно-церковной русско- и англоязычной коммуникации / М.А. Сухомлинова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2023 .— Том 23 №2 .— С. 123-126 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V246 .— URL: https://rucont.ru/efd/833048 (дата обращения: 06.07.2025)

Автор: Сухомлинова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Рецензируемая монография посвящена исследованию пространства дискурсов, в которых проявляется взаимодействие между религиозно-церковным стилем и иными коммуникативными сферами: официально-деловой, научной, художественной, публицистической, рекламной. Самодостаточность данного стиля, его обособленность глубинно связаны с взаимодействием между ним и смежными коммуникативными сферами, и данная интеракция реализуется в его сущности и экспрессии. В книге характеризуются онтологические и экспрессологические аспекты взаимодействия между религиозно-церковным стилем и смежными сферами. Выявляются лингвистические предпосылки такого взаимодействия, систематизируются его условия, определяется системная значимость корреляции между различными дискурсами. Устанавливается взаимосвязь онтологии и экспрессии в избранном материале, характеризуются векторы интеграции экспрессивных ресурсов в аспекте их взаимодействия с учетом взаимных притяжения и отталкивания.

DISCOURSE AS A RESULT OF INTER-STYLE INTERACTIONS: A CASE OF RELIGIOUS AND ECCLESIASTICAL RUSSIANAND ENGLISH-LANGUAGE <...> Discourse as a Result of Inter-Style Interactions: A Case of Religious and Ecclesiastical Russianand English-Language

1447

Electric Vehicles учеб. пособие, Электротранспорт

Автор: Телегуз А. А.
Изд-во НГТУ

Цель учебного пособия – формирование иноязычной коммуникативной компетенции для решения задач межличностного взаимодействия в сфере общепрофессионального общения. Учебное пособие призвано подвести студентов к самостоятельному чтению и пониманию оригинальной научно-технической литературы по специальности на английском языке. Учебное пособие состоит из 4 разделов и текстов для дополнительного чтения. Каждый раздел пособия содержит тематические текстовые материалы и разработанный к ним комплекс заданий, нацеленный на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков. Изучение тематического материала завершается выполнением заданий творческого характера в устной или письменной форме. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе обучающихся.

Explain their meaning in English. <...> Explain their meaning in English. <...> Explain the meaning of the words in italics in English. Write an abstract. <...> Explain their meanings in English. <...> Explain their meanings in English.

Предпросмотр: Electric Vehicles Электротранспорт.pdf (0,4 Мб)
1448

Методическая разработка учебного занятия «HealthRules»

Автор: Овчинникова О. И.
Изд-во Орел ГАУ

Основной целью методической разработки является обобщение и закрепление имеющихся знаний по данной теме. Упражнения позволяю систематизировать конкретный материал, освоить основные грамматические конструкции изучаемой темы, тем самым способствуя формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Методическая разработка составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта и отражает современные тенденции и требования в обучении иностранным языкам.

en.wikipedia.org/wiki/Dieting 4. http://health.williams.edu/nutrition/dieting/ 5. http://slovar-vocab.com/english-russian <...> en.wikipedia.org/wiki/Dieting 10. http://health.williams.edu/nutrition/dieting/ 11. http://slovar-vocab.com/english-russian

Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА учебного занятия “HealthRules” .pdf (0,5 Мб)
1449

Перевод в кино

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В монографии анализируются особенности перевода в кино, основными видами которого являются дублирование, перевод с субтитрами, перевод «голосом за кадром». Определяется сущность кинодиалога как текстового феномена, перевод которого опирает- ся на процессоориентированный подход с использованием страте- гий сохранения культурогенного дейксиса и общей тональности текста, находящих свое проявление в передаче имен собственных, реалий и речевой характеристике персонажей.

The English Dubbing Text [Теxt] / Th.L.Rowe // Babel.

Предпросмотр: Перевод в кино.pdf (0,2 Мб)
1450

Human Interactions: Love, Marriage and Family in Cross-Cultural Perspective. Part I

Автор: Соловьева Ирина Юрьевна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

Целью данной работы является развитие у студентов необходимого уровня коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности. Пособие также призвано обеспечить развитие информационной культуры, расширение кругозора и повышение общей культуры студентов, воспитание уважения к духовным ценностям разных стран и народов.

Read the following nouns and try to explain their meaning in English: adulthood deed anxiety empathy <...> Read the following adjectives and try to explain their meaning in English: empty healthy indifferent <...> Read the following verbs and try to explain their meaning in English: to assume to drift apart to immerse

Предпросмотр: Human Interactions Love, Marriage and Family in Cross-Cultural Perspective. Part I .pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 27 28 29 30