81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Боровиков
Рассматривается формирование глагольных словообразовательных типов с приставкой про- со значением утраты, ошибки, пропуска и отдельных подгрупп внутри них. Они образуются по особому мутационному типу номинации, при котором префикс является смысловым центром нового слова. Катализатором кристаллизации значения ущерба в XII – XIV вв. стала результативность приставки и связанное с ней расширение ее сочетаемости. Соотнесенность приставки про- с семантикой ущерба определяется мотивирующими основами и древними значениями самой приставки.
Их употребления обычно менее оценочны, часто субъект оправдан внешними обстоятельствами: А у катораго
Автор: Ачаева Марина Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Изучение содержательной стороны словообразовательных процессов на сегодняшний день представляется актуальным. Анализ деривационно-семантического пространства языка позволяет получить
сведения о некоторых особенностях номинативно-познавательной деятельности человека. В данной статье установлены факты дифференцированного означивания фрагментов действительности, нашедшие
отражение в лексическом составе соотносительных лексико-словообразовательных гнезд с вершинами
пустой/полный, на материале русского и английского языков. Исследование способствовало выявлению
производных номинативных единиц со специфическим характером внутренней формы. Слова, входящие в состав словообразовательного гнезда, выступают производными лексическими единицами, т. е.
результатом вторичной номинации. В связи с этим есть все основания считать, что словообразовательное
гнездо занимает особое место в лексико-семантической системе и номинативном пространстве языка.
Семантическая структура лексико-словообразовательных гнезд с исходными словами пустой/полный
в русском и английском языках характеризуется широтой, разнообразием и даже уникальностью лексических значений образующих их дериватов. Несмотря на то, что деривационный потенциал русских
и английских адъективов значительно отличается друг от друга, семантическое пространство коррелирующих лексико-словообразовательных гнезд зачастую совпадает. Различия в составе дериватов гнезд
обусловлены многозначностью исходных слов, способами деривации и словообразовательными значениями, формирующими производную лексику в двух языках. Результаты исследования свидетельствуют
о том, что одно и то же понятие, один и тот же фрагмент действительности в русском и английском языках
получают разную словообразовательную детерминацию. В работе концептуально обоснованы тождества
и различия в структурно-семантической и номинативной организации лексико-словообразовательных
гнезд прилагательных общего размера русского и английского языков, базирующиеся на конститутивных свойствах человеческого языка, сходствах и специфике в восприятии объективной действительности
представителями разных лингвокультур.
прилагательные могут обозначать денотативно-ориентированные признаки объекта, такие как цвет, форма, особенности внешнего
Автор: Лазуткина Лариса Николаевна
Москва
Объектом исследования является профессиональная подготовка курсантов к командной деятельности в войсках, а его предметом – сущность, содержание и структура Педагогической концепции формирования и развития речевой культуры у курсантов военных командных вузов.
Aгентство Kнига-Cервис» 20 ности, преобразования лингвистического обучения курсантов в самообучение, внешней <...> военно-профессиональные умения; 2) преобразование лингвистического обучения курсантов в самообучение, внешней
Предпросмотр: ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ У КУРСАНТОВ ВОЕННЫХ КОМАНДНЫХ ВУЗОВ .pdf (0,2 Мб)
Издательство СГАУ
Немецкий язык специальности информатика и вычислительная техника. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)
Anwendungsmöglichkeiten – возможности применения • überwachen – следить • um externe Speicher ergänzen – дополнять внешними <...> Внешние запоминающие устройства имеют носитель данных и пишущую головку, которая записывает и изменяет
Предпросмотр: Немецкий язык специальности информатика и вычислительная техника.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бугрова И. К.
ЯрГУ
Практикум предназначен для сопровождения мультимедийных ресурсов кафедры. Цель практикума обучение аудированию и ведению дискуссий при максимально сниженной сложности материала. Объем практикума не позволил в полной мере представить учебно-методический аппарат к отобранным для обсуждения лекциям с всемирно известного сайта TED.com. Полный курс можно найти в ресурсах кафедры. Может использоваться как для самостоятельной и внеаудиторной работы, так и для работы в классе.
Страх; малозначительность; задумываться о чем-то; огромный; внешний. <...> contemplate задумываться о чем-то awesome восхитительный в своей сложности vast огромный dare посметь outer внешний
Предпросмотр: Английский язык практика ведения дис- куссий практикум.pdf (0,4 Мб)
Автор: Таскаева Анна Вячеславовна
Энциклопедия
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов третьего курса продвинутого уровня обучения английскому языку как основному по направлениям подготовки «Зарубежное регионоведение» и «Международные отношения». Содержание учебного пособия обусловлено профессиональной ориентацией студентов-регионоведов и международников. Тексты снабжены аппаратом упражнений, направленных на дальнейшее развитие навыка аналитического чтения, расширения словарного запаса студентов и совершенствования навыков ведения дискуссии и письма.
Part 2 Задачу превратить цифровую дипломатию в один из инструментов внешней политики поставил перед МИДом <...> области обеспечения свободы, безопасности и отправления правосудия; а также различных аспектов российской внешней
Предпросмотр: Английский язык для студентов-регионоведов и международников учебное пособие .pdf (1,1 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
могли выходить из порта лишь во время прилива, что вынуждало русских адмиралов держать броненосцы на внешнем <...> Подводя итог, мы вынуждены признать: даже самые умелые и успешные действия русских крейсеров на внешних
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №6 2023.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бельчиков
Основные тенденции эволюции русского литературного языка на рубеже 20-21 вв. и актуальные проблемы его историко-лингвистического исследования.
языков, особенно тех эволюционных процессов, которые способствуют формированию литературных языков как внешней
Автор: Маханова Е. А.
М.: ВЛАДОС
Пособие содержит практические материалы по русскому языку по курсу
9 класса: тестовые и контрольные задания по разделам русского языка, необходимые для отработки навыков и закрепления материалов по русскому языку.
Вторая жена чиновника одарена не только внешней, физической, но и душевной красотой, поэтому она показывала <...> Природа не поскупилась наградить этого зверя строгими внешними формами, (3) приятно ласкающими глаз.
Предпросмотр: Контрольные задания и тесты по русскому языку. 9 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шацких В. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
Учебное пособие состоит из трех блоков, включающие в себя упражнения на типичные грамматические явления немецких научно-технических текстов, учебные тексты с основными грамматическими темами, аутентичные немецкие и русские тексты о некоторых направлениях современной науки и техники. Пособие ориентировано совершенствование навыков письменного/устного технического перевода (немецкий и русский языки).
В электровозе используется электрическая энергия, которая получается от внешних источников. <...> Внешний вид древесины определяется ее цветом, блеском, текстурой и микроструктурой.
Предпросмотр: Технический перевод (второй иностранный язык).pdf (0,4 Мб)
Автор: Миньяр-Белоручева А. П.
М.: Директ-Медиа
Данное учебное пособие по английскому языку направлено на усвоение профессионально ориентированного языка искусствоведов. На материале оригинальных работ англоязычных искусствоведов студенты отрабатывают лексико-грамматический материал и развивают языковую, речевую, культурную и профессиональную компетенции.
The statue’s (внешний вид) was less solemn when the (горный хрусталь) eyes, (выдолбили) long ago by the <...> творчества пергамской школы являются скульптурные группы галлов, в которых реалистически передан их внешний <...> главный вход regalia [rɪ'geɪlɪə] – 1) регалии (корона, скипетр); 2) королевские права и привилегии rim – внешний <...> Внешний вид романской церкви отвечает ее внутреннему решению. 8. <...> Итальянская архитектура; внешний фасад; сложный узор паркета; классическая архитектура; сооружение в
Предпросмотр: Английский язык для искусствоведов. Очерки всеобщей истории искусств учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Филипацци
статья сжато обозначает проблематику типологических исследований слога и обосновы вает их применимость к диалектометрическим исследованиям. Основное содержание статьи посвяще но контрастивной фонологии римского диалекта Италии (преимущественно в сравнении с говорами Флоренции и Неаполя): обсуждаются явления фонотаксиса, учет которых релевантен при слогоделении и составлении итоговой статистики слогов.
Во многих языках слог по своим внешним пара метрам соотносим с морфемой, однако, если задача морфемы
Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]
В статье идет речь о возможностях рекламного текста как материала в процессе развития коммуникативной и межкультурной компетенции при обучении русскому языку как иностранному. Рекламный текст рассматривается как полисемиотичная структура, использующая богатый потенциал лингвистических и паралингвистических средств и актуализирующая коды разных культур. Автор приходит к выводу, что изображение инокультурной реальности в русской рекламе мотивировано такими характерными чертами российской ментальности, как тяготение к диалогу с другими культурами и часто проявляющееся отношение к «чужому» как к лучшему. Особое внимание уделено анализу национально специфичных образов русской рекламной картины мира.
отчетливо выражена мысль о том, что для внутреннего покоя и комфорта русскому человеку нужно большое внешнее
Предпросмотр: «Своё» и «чужое» в рекламной картине мира.pdf (0,3 Мб)
Автор: Седых Аркадий Петрович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена описанию категории «коммуникативный имидж» на материале французской языковой
и коммуникативной культуры. Основной целью статьи является установление сущностных черт профессионального дискурса и коммуникации французского преподавателя в плане когнитивно-семиотического моделирования и реконструкции образцов аутентичной филологической активности представителей учительской
профессии. Базовым методическим принципом исследования выступает семиотический анализ. Данный подход позволяет не только учитывать языковые факты, но и рассматривать их в корреляции с прагматическими,
этнокультурными, тематическими и когнитивными факторами. Профессионально-педагогический дискурс
служит ключевым элементом для формирования коммуникативного имиджа преподавателя. В содержание
речевого портрета преподавателя входят не только языковые и коммуникативные ипостаси дискурса, но
и способы вербализации национальных концептов, фразеология, пространственно-временные характеристики коммуникации. Языковая личность преподавателя описывается как коллективный образ ряда семиотических подсистем, включающих как языковые, так и внеязыковые признаки личности данного типа.
Коммуникативный имидж преподавателя рассматривается как определенный тип языковой идентичности,
функционирующий в рамках специфических способов обмена коммуникативной информацией. Важной
составляющей коммуникативно-речевого имиджа преподавателя выступают стереотипные представления
о данной профессии, к которым можно отнести: уверенность в себе и в содержании сказанного; коммуникативное самообладание; решительность в выборе языкового материала для высказываний; психологическая
и речевая гибкость; когнитивная и дискурсная авторитетность. В этом случае универсальные и национальнокультурные способы вербализации личности соотносятся с определенным типом категоризации действительности. Перспективы исследования способов вербализации коммуникативного имиджа авторы видят в рамках
комплексного анализа коммуникативного поведения, основанного на междисциплинарном подходе. Используя данную методику, можно выделить дополнительные параметры коммуникативного имиджа любого типа.
при помощи лингвистической идентификации субъекта, позволяющей очерчивать семиотические контуры его внешней
Автор: Епимахова Александра Сергеевна
[Б.и.]
Среди так называемых indéfinis современного французского языка имеется ряд аналитических форм, редко попадающих во внимание исследователей. Это сочетания типа je ne sais quoi, Dieu sait quel, n'importe où. Цель настоящей статьи — определить их положение в системе средств выражения неопределенности и в системе французского языка.
обусловлены сложностью семантики средств выражения неопределенности, поскольку они содержат, как правило, «внешнюю
Автор: Харламова Наталья Сергеевна
М.: Проспект
Целью данного пособия является совершенствование лингвистической компетенции студентов путем изучения и обработки текстов, тестовых заданий и лексико-грамматических упражнений.
Именно при нем было начато строительство Великой Китайской Стены, которая должна была защитить страну от внешнего <...> Быть жертвой охотников и браконьеров; источник высокой смертности; положение дел; принять политику; беспокоиться
Предпросмотр: Basic English for Adults. Часть I. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Муталапов И. Д.
КНИТУ
В монографии представлены теоретические положения и результаты исследования по выявлению и обоснованию приоритетности учебных деловых игр в формировании профессиональных коммуникативных компетенций будущих инженеров-технологов. Теоретически обоснована и экспериментально проверена дидактическая модель практических занятий по дисциплине «Английский язык» с интегрированными в их структуру модулями учебных деловых игр с профессиональным содержанием.
Требование краткости, четкости и ясности речи иногда выражается в такой внешней форме, как количество <...> Мотивы могут быть: 1) Внешние – наказание и награда, угроза и требование, материальная выгода, давление <...> Все они внешние по отношению к цели учения. <...> позволяет строить разнообразные модели развития педагогических ситуаций с учетом их внутренних условий и внешних
Предпросмотр: Формирование профессиональных коммуникативных компетенций инженеров-технологов в учебных деловых играх.pdf (0,1 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
определяем автономию как «способность личности к самостоятельным ответственным решениям, независимым от внешнего <...> Учебная автономия не является постоянной характеристикой личности и может быть ограничена как внешними <...> основе предоставленных подсказок, GPT-агент способен действовать самостоятельно, часто взаимодействуя с внешними <...> Итак, приложения на базе искусственного интеллекта могут быть исполь‑ зованы как для внешнего, так и
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №2 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
Автор: МАМОНОВА Наталья Васильевна
В статье рассматриваются проблемы трансформации языкового сознания современного читателя. Объектом исследования выступают тексты на улицах г. Челябинска (баннеры, плакаты, вывески, билборды,
любительские надписи и проч.). Автор приходит к выводу, что вся совокупность городских текстов представляет собой своеобразный слепок языкового сознания обывателя. Тексты на улицах города транслируют
приемлемые для социума модели поведения, популяризируют определенные материальные и культурные
ценности. В работе раскрывается влияние процессов глобализации на формирование национального языкового сознания через призму текстового городского дискурса и включенности в него англоязычного дискурса. Пристальное внимание уделяется особенностям интеракции автора и читателя городских текстов
посредством рассмотрения данного феномена с позиций лингвосинергетики. Лингвокультурные концепты трактуются как синергетическое смысловое образование в пространстве исследуемого дискурса, как
репрезентирующие лингвокультурологические доминанты языкового сознания. Ядро языкового сознания
представляется конечным числом лингвокультурных концептов, являя собой проекцию окружающей действительности, на которую индивид ориентируется в течение всей своей жизни. В статье дается классификация городских текстов, раскрываются их отличительные черты, приводятся наиболее типичные примеры. Среди англицизмов, встречающихся в текстах, автор выделяет три основные группы заимствований из
англоязычного дискурса: англицизмы, оформленные средствами русского языка, частично оформленные
средствами русского языка и оформленные средствами английского языка. В заключение представлены
результаты статистического анализа исследования. Обсуждаются вопросы трансформации национального
языкового сознания под влиянием интенсификации процессов глобализации, проявляющейся в англоязычной текстовой экспансии.
Активное употребление англоязычных заимствований следует рассматривать как внешний Список литературы
Автор: Волошкина
в статье исследуется когнитивная природа процесса метафоризации на примере французских фразеологических единиц. Фразеологическая метафора рассматривается как орудие познания, которое мотивируется этнолингвокультурной действительностью и одновременно выступает лингвокультурной средой нации. Осмысление бытия, изменяющегося во времени и пространстве, находит отражение в метафорически маркированной фразеологической картине мира
Так, в языковой картине мира считается, что физиологические реакции на разного рода внешние и внутренние
В серии значительное внимание уделяется работам в области математики, физики, химии, теоретической механики, экологии, лингвистики, культурологии и других отраслей знаний, свойственных Исследовательскому техническому университету XXI века.
поток, может иметь место либо при ненулевом полном продольном электрическом токе, либо при наличии внешней <...> На внешней цилиндрической границе области зададим условие сверхзвукового сферического втекания незамагниченной <...> На границах области (см. рис. 6) заданы следующие условия: • на внешней цилиндрической границе задано <...> Шаг спирали 0,75. . . 0,80 нм, ее внешний диаметр 1,3 нм.
Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета им. Н.Э. Баумана. Серия Естественные науки №2 2015.pdf (0,2 Мб)
БЕЛГОРОДСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ
Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов 1 и 2 курсов
очного отделения экономических специальностей, изучающих немецкий язык.
Пособие содержит устные и письменные упражнения, которые способствуют
более глубокому усвоению грамматического материала, предусмотренного
программой.
erfiillte erffllt Имперфект и партицип II у большинства этак глаголов легко распознаются в тексте по их внешним <...> Распознать в тексте имперфект у незнакомых сильных глаголов по внешним признакам и «восстановить» их <...> Распознать в тексте парищип II сильных глаголов только по их внешним признакам (ge-.. <...> Если же придаточных два или несколько, причем одно находится: «внут ри» другого, и границы «внешнего
Предпросмотр: Учебное пособие по грамматике немецкого языка для студентов экономических специальностей.pdf (1,2 Мб)
Автор: Егорова Екатерина Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В ходе исследования изучена лексическая система урбанонимов, рассмотрены теоретические основы лингвокультурологии, обозначена структура урбанонима, рассмотрены функции и задачи номинации. Был проведён анализ наименований города Архангельска, а на основе составленной базы номинаций выявлены функции урбанонимов. Положение о том, что процесс номинации (создания урбанонима) обусловлен рядом факторов как собственно лингвистического, так и экстралингвистического и лингвокультурного характера, нашло подтверждение. Важнейшим из факторов можно назвать социокультурную ситуацию. С точки зрения практики результаты исследования могут быть использованы в вузовском преподавании курсов «Лингвокультурология», «Ономастика», в практике проведения лингвокультурологических экспертиз.
Крупные торговые центры используют внешнее пространство для размещения вывесок и рекламы (часто находящихся
Автор: Лаенко
в статье обсуждаются пути оптимизации процесса формирования у студентов языковых вузов лингвосоциокультурной компетентности, обосновывается эффективность решения данной проблемы на основе учета теоретических сведений смежных с методикой преподавания иностранных языков наук, важности культурных кодов при восприятии другой культуры, разных вариантов стереотипизации последней у обучаемых. На примере иконических знаков культуры Англии доказывается образовательная ценность культурных кодов как вторичных семиотических систем, несущих национально обусловленные смыслы
«образовательных текстов», которые бы включали как внешние реалии в системе новой культуры (наука, искусство
Автор: Жарова О. С.
СПб.: Златоуст
Пособие адресовано иностранным курсантам военных вузов, овладевшим русским языком в объёме базового и первого сертификационного уровней (A2–B1), а также всем иностранным учащимся, которые интересуются военной историей России. Пособие предназначено для развития навыков чтения литературы по специальности, для развития и закрепления навыков употребления различных грамматических форм русского языка, а также для развития навыков говорения.
обстрел, золочёный, политик, маскировать, опасный, архитектор, секретный, увлечение, обстреливать, политика
Предпросмотр: Военная история России. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,1 Мб)
Автор: Плетнева
В фокусе настоящей статьи находится феномен извинения, а также комплекс проблем, связанных как с определением данного коммуникативного действия, так и с выявлением его социокультурной значимости на примере английского и японского языков. Анализ употребления речевого акта извинения позволяет выявить тот факт, что на функционирование извинений в разных лингвокультурных сообществах оказывают влияние культурные особенности, а также правила и нормы коммуникативного взаимодействия. Для дальнейшей исследовательской работы предлагается использовать, наряду с такими лингвистическими теориями, как, например, теорией речевых актов и теорией вежливости, дискурсивно-событийный подход, позволяющий рассматривать феномен извинения комплексно
Конвенциональное значение формулы определяется внешними обстоятельствами, в которых она может приобретать
Автор: Кирюхина Надежда Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Современное общество имеет тенденцию быстро реагировать на различные социальные перемены. Такие перемены находят свое отражение в культуре нации, ее традициях, бытовых и профессиональных отношениях и, конечно, в языке. В статье исследованы гендерно маркированные англо-американские пословицы и антипословицы, содержащие в своей структуре антропометрические лексемы
wife, husband, man, woman, bride, groom, bachelor, с целью обнаружения гендерно-ролевых смещений
в англо-американской лингвокультуре. Фактический материал (48 антипословиц и 48 пословиц) был
отобран методом сплошной выборки из словарей антипословиц А.Т. Литовкиной и В. Мидера, выпущенных в 1999 и 2006 годах, а также словаря The Penguin Dictionary of English Proverbs под редакцией Р. Фергюссон и Дж. Лоу (2000). Для исследования применялись описательно-аналитический метод
и метод дефиниционного анализа. В результате проведенной работы в антипословицах выявлено больше негативных коннотаций, закрепленных за образом жены, в сравнении с традиционными пословицами. Лексема wife выступает наиболее активной в структуре пословиц и антипословиц, что свидетельствует о повышенном интересе общества к женщине, ее укладу жизни, поведению и моральным
ценностям. В то же время именно образ жены в пословицах и антипословицах представлен как более
отрицательный в отличие от образа мужа, который выступает в роли жертвы. Это позволяет сделать
вывод о том, что авторами как пословиц, так и антипословиц являются, по большей части, мужчины.
Следовательно, можно говорить о сохранении в английском и американском сообществах модели маскулинного видения мира.
привычку, получает общепринятые формы выражения, приобретает узнаваемый вид, становится необходимой частью внешней
Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике.
Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.
В политике «чужие» могут рассматриваться в двух перспективах: интра-культурной и интер-культурной. <...> Ключевые слова: лесной комплекс, природопользование, государственная политика, Киотский протокол, рынок
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Сер. Гуманитарные науки №8 2014.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бузальская Е. В.
СПб.: Златоуст
Пособие адресовано иностранным студентам, владеющим русским языком на
уровне B2 и выше, имеющим словарный запас более 10 тыс. слов и умеющим продуцировать тексты различных жанров и функциональных стилей письменного общения. Целью пособия является развитие речевых способностей иностранных учащихся в результате знакомства со стилистическими и структурными особенностями учебного творческого эссе в двух его разновидностях — эссе-описание и эссе-рассуждение. Пособие рассчитано на 26 часов аудиторной работы, включает теоретическую (таблицы и
комментарии) и практическую (упражнения) части. Апробировано на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета СПбГУ при проведении практических занятий по аспекту «Письмо».
музыку и помогал принимать всерьёз суровую оболочку бытия не больше, чем того заслуживает мимолётный внешний <...> Для передачи эмоционального состояния, ощущения, внешнего вида я буду использовать: прилагательные; существительные
Предпросмотр: Пространство эссе.pdf (0,2 Мб)
Автор: Урысон Е. В.
М.: Языки славянской культуры
Монография посвящена семантическому анализу русских союзов. На основе теории семантических примитивов подробно описаны две подсистемы русских союзов: подчинительные союзы если и хотя и сочинительные союзы и, я, но. Описана структура многозначности данных союзов. Показано, что по крайней мере некоторые союзы русского языка являются особыми семантическими объектами. В их значении выделяются довербальные семантические компоненты, для выражения которых язык не располагает отдельными словами или морфемами. Выдвигается гипотеза о психологической природе этих компонентов.
ему было лишь около пятидесяти (P), он выглядел стариком (Q) [обычно возраст человека влияет на его внешний <...> он выглядел стариком (P), ему было лишь около пятидесяти (Q) [обычно возраст человека влияет на его внешний <...> вид, поэтому по внешнему виду субъекта можно заключить, сколько ему лет; в данном случае такое заключение <...> Предложенная интерпретация метатекстовых союзов и и а верифицируется при анализе внешних межфразовых <...> О такой внешней семантической реконструкции слова см. [Бабаева 1998; 2006]15.
Предпросмотр: Опыт описания семантики союзов.pdf (1,4 Мб)
Автор: Ишина Л. М.
М.: РГУФКСМиТ
Целью пособия является развитие навыков и умений во всех четырех видах речевой деятельности (аудировании – чтении – письме – говорении) для обеспечения восприятия и понимания научных текстов в учебно-профессиональной сфере общения с последующим их репродуцированием и продуцированием в процессе профессиональной деятельности.
Одним из внешних признаков актуальности той или иной темы является ее отношение к проблемам, над которыми <...> несомненно; надо заметить, что ………; об этом можно судить по тому, что ………..; сосредоточение сил ученых; внешний
Предпросмотр: Научная речь.pdf (0,7 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной дипломной работы: установление всех возможных причин, повлиявших на изменение графической оболочки японских топонимов.
& ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 10 родного языка, установление между ними смысловых связей на основе внешнего <...> Псевдонародная этимология Псевдонародная этимология – процесс придания слову нового значения на основе внешнего
Предпросмотр: ЭВОЛЮЦИЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ОБОЛОЧКИ ЯПОНСКИХ ТОПОНИМОВ И ЕЁ ПРИЧИНЫ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Тагарова Татьяна Бороевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена анализу бурятских сравнительных конструкций в лингвокультурологическом, стилистическом и коннотативном аспектах. Актуальность темы связана с тем, что сравнительные конструкции
в бурятском языкознании в указанных аспектах еще не рассматривались. Между тем эти языковые единицы
отличаются выразительностью, образностью, способностью выражать специфичность языковой картины
мира, передавать процесс познания мира носителями бурятского языка. В работе раскрываются семантический план и образно-экспрессивная функция фразеологических единиц, образованных на основе сравнения, сравнения-метафоры. В качестве материала для анализа выступают произведения бурятских писателя
Д. Батожабая (1921–1977) и поэта Д. Улзытуева (1936–1972). В результате анализа выявлены положительно-оценочные и отрицательно-оценочные сравнения в прозе Д. Батожабая и поэзии Д. Улзытуева. Сравнительные конструкции отличаются яркой образностью, национальной специфичностью языковой картины
мира. При этом и устойчивые, и индивидуально-авторские сравнительные конструкции демонстрируют
своеобразие национального видения мира. Так, к специфике языковой картины мира бурят можно отнести
те сравнительные конструкции, что включают в себя фольклорные, эпические образы, топонимы, образы
домашних и диких животных, к которым сформировано определенное оценочное отношение кочевников.
Это, например, отрицательно-оценочные образы кошки, собаки, козы, свиньи, петуха, змеи и т. д. Кроме
того, выделены образы природы, связанные с той или иной оценкой со стороны человека (в частности при
передаче психологического состояния): персонаж в подавленном настроении сравнивает природу со свинцом, т. е. передает отрицательное отношение к свинцу, его цвету. Положительно-оценочные образы, в свою
очередь, ассоциируются с ощущением душевого подъема человека, чувством счастья и любви.
некоторая общая схема построения сложного знака, который несет в себе компаративную функцию независимо от внешнего
Автор: Труфанова Ирина Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Актуальность избранной темы обусловлена несколькими причинами. Во-первых, в лингвистической
литературе неоднозначно трактуется объем возвратных местоимений; во-вторых, существует несколько
разных классификаций местоимений по семантике; в-третьих, местоимение один другого относят к разным семантическим разрядам; в-четвертых, указанное местоимение не было предметом специального
лингвистического исследования. Цель настоящей работы заключается в обосновании принадлежности
местоимения один другого к возвратным местоимениям и установлении его места в группе возвратных
местоимений. Материалом послужил Национальный корпус русского языка. Метод подстановки местоимений друг друга и один одного на место один другого позволил получить следующие выводы. Возвратное
местоимение один другого во всех падежных формах допускает замену на друг друга и один одного. В пользу местоименной природы один другого свидетельствуют его ситуативность, незнаменательный характер,
указательность, контекстуальная соотнесенность, изоморфизм по отношению к местоимениям себя, друг
друга, один одного. Один другого, как и все возвратные местоимения, является контекстно-дейктическим,
анафорическим, отсылающим к высказыванию, в которое входит. Реальным значением один другого оказывается значение субъектов действия. В отличие от себя и подобно друг друга рассматриваемое местоимение отсылает к субъектам – носителям одинакового действия, каждый из которых предстает объектом
данного действия со стороны другого субъекта. Один другого обозначает субъектов и объекты взаимно
направленных действий. Результаты настоящего исследования могут быть использованы в лексикографии
и морфологии при разработке семантических классификаций местоимений.
Пипер выделяет 11 возвратных местоимений и делит их на местоимения внутренней и внешней характеристики
Автор: Россихина Мария Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается прагматика стратегий и тактик, характерных для нормативного вербального
поведения в ситуациях с низким уровнем импозиции в русской лингвокультуре. Краткий экскурс в историю
изучения лингвистической вежливости как основного регулятора социального взаимодействия показывает,
что стремление исследователей к прескриптивности и оценочности поведения, игнорирование культурной вариативности, фактора адресанта и реакции адресата, ряда экстралингвистических факторов и недостаточность используемой эмпирической базы пока не позволили создать универсальную теоретическую
концепцию вежливости. Существующее разнообразие интерпретативных подходов, с одной стороны, расширяет сферу объяснительных возможностей, с другой – зачастую приводит к противоречивым выводам в
данной области исследований. Подобный теоретический и методологический плюрализм заставляет избирательно подходить к выбору трактовок ключевых лингвистических понятий, материла и инструментария
исследования. В настоящей работе вежливое общение рассматривается как совокупность уместных речевых действий и анализируется в рамках интегративного подхода, объединяющего элементы прагмалингвистического и социокультурного анализа, предполагающего, что речевой акт просьбы семантизируется
не только адресантом, но и вербальной реакцией, которую он вызывает у слушающего. Поскольку любое
общение определяется сложным механизмом контекстуального взаимодействия и индивидуальная спонтанность затрудняет выявление общих прагматических принципов, регулирующих социоречевую практику, в качестве предмета исследования были выбраны стандартные речевые формулы, употребляемые интерактантами с приблизительно равным социальным статусом в стереотипных коммуникативных ситуациях.
Делается вывод о том, что социально одобренные априори речевые формулы в рассмотренных контекстах
имеют целый ряд прагматических характеристик, игнорирование или непонимание которых препятствует
способности видеть мир не только через призму своей культуры. Их стереотипность обеспечивает согласованность перцептивных факторов, они рациональны, целенаправленны и обладают иллокуцией вежливости, поскольку защищают позитивное и негативное лицо обоих интерактантов.
положительно (например, в случае особой привлекательности адресанта), так и отрицательно (неопрятный внешний
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
Также базовый ПД-14 не использует редуктор в приводе вентилятора и не применяет регулируемое сопло внешнего <...> А теперь объясни другое: если ты разумеешь, что Создатель нуждается во внешнем орудии, чтобы творить
Предпросмотр: Литературная столица №3 2018.pdf (2,0 Мб)
Автор: Александрова Е. С.
М.: ВАКО
Пособие представляет собой сборник упражнений по пунктуации для 8 класса, составленный в соответствии с требованиями ФГОС ООО 2021 г. Тренажёр может использоваться при обучении по любым учебникам и пособиям, входящим в федеральный перечень учебных изданий.
Во втором этаже в двух внешних его кольцах помещаются служащие средней квалификации. 5. <...> Когда-то она [труба] очевидно выходила на самый край обрыва с внешней стороны кратера… (Все предложения
Предпросмотр: Тренажёр по русскому языку. Пунктуация. 8 класс.pdf (0,1 Мб)
Калмыцкий государственный университет
Культура речи – новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному. Культура речи индивида – коммуникативно обусловленное речевое поведение, которое предполагает свободное владение нормами современного русского языка. Учебно-методическое пособие содержит краткие теоретические сведения об орфоэпических, акцентологических, лексических, морфологических и синтаксических нормах русского языка.
Этот внешний антураж перестаешь вскоре замечать. <...> Метонимия – употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней
Предпросмотр: Основы культуры речи.pdf (0,3 Мб)
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
Я умер для внешнего мира, похоронив себя заживо в мастеровом склепе, пропахшим красками и скипидаром. <...> Определение пола по внешним признакам, особенно у молодой птицы, практически нереально (может это сделать
Предпросмотр: Литературная столица №6 2021.pdf (0,1 Мб)
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
Двойные ошибки прочтения труднее обнаружить, доказать и исправить, потому что фантомная запись по внешнему <...> Дворецкого слово ὄψις с примерами из античных авторов имеет такие значения: 1) внешний вид, внешность <...> Получается, что это не просто какое-то «внешнее» знание о человеке, противнике: Воронцов мысленно находится <...> в высказывании — не выделяясь запятыми, располагаясь между субъектом и предикатом, оно обозначает «внешнюю <...> щеки могут быть не только поверхностью, но и границей между тем, что находится у человека во рту, и внешним
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №1 2010.pdf (0,9 Мб)
Автор: Гладров В.
М.: ЯСК
Монография посвящена анализу моделей речевого поведения, таких как
просьба, оправдание, упрёк, предупреждение или комплимент, а также выявлению особенностей их функционирования в русском и немецком языках. Систематическое описание каждой из моделей основано на двух основных теоретических предпосылках: первая из них — идея Естественного Семантического Метаязыка как средства описания коммуникативного замысла высказывания, вторая — идея о возможности полевого структурирования коммуникативно-прагматических средств выражения модели. Каждая из глав включает следующие составные части: определение иллокуции соответствующей модели речевого поведения на основе ЕСМ; выявление возможных синтаксических структур и лексического состава высказываний, реализующих данную модель; исследование факторов, определяющих выбор определённого высказывания в данной коммуникативной ситуации; описание состава высказываний и их распределения в соответствии с центрально-периферийной структурой коммуникативно-прагматического поля; демонстрация возможных реакций на применение данной модели в коммуникации. Всего в монографии представлено 22 модели речевого поведения. Большинство примеров заимствовано из национальных корпусов русского и немецкого языков.
Эта оценка может относиться к качествам и способностям собеседника либо же к его внешнему виду, ср.: <...> качествам человека, таким как способности и внешний вид. <...> Здесь речь идёт о положительной оценке качеств, способностей и внешнего вида Адресата. <...> На внешней стороне траурной открытки обычно находится красиво оформленная формула соболезнования (напр <...> Такие высказывания должны быть расположены на самой внешней периферии коммуникативно-прагматического
Предпросмотр: Модели речевого поведения в немецкой и русской коммуникативной культуре.pdf (0,2 Мб)
Автор: Изотов
М.: ПРОМЕДИА
если в русской языковой картине мира совесть предстает как нечто идущее «извне» (от Бога) и потому внешнее
Автор: Шевелёва С. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Учебное пособие предназначено для студентов гуманитарных неязыковых высших учебных заведений. Тематика 15 уроков разнообразна: гуманитарные науки (психология, философия, социология, история), религия, традиции и обычаи народов различных стран, культура, литература, живопись, театр, музыка, кино, архитектура и т.д. В пособие включены фонетические и грамматические упражнения. Особое внимание уделяется работе над интонацией и мелодикой английской речи. Задания включают не только традиционные виды упражнений, но и большое количество творческих упражнений, чему способствует интересный иллюстративный материал.
into English: 1 При встрече друг с другом японцы обычно кланяются . 2 Я думаю, они не любят говорить о политике <...> образованного европейца. 4 До нас дошли 58 судебных и политических речей, 19 трактатов по риторике, политике
Предпросмотр: Английский для гуманитариев. 2-е изд., перераб. и доп. Учебное пособие. Гриф МО РФ. Гриф УМЦ Профессиональный учебник.pdf (0,1 Мб)
Автор: Андреева Н. Г.
М.: ВЛАДОС
В комплект для логопедической работы с младшими школьниками включены следующие учебные пособия: Логопедические занятия по развитию связной речи младших школьников в трех частях: Часть 1. Устная связная речь. Лексика; Часть 2. Предложение. Текст; Часть 3. Письменная связная речь. Папка с Наглядно-дидактическим материалом по развитию связной речи к 1, 2 и 3 частям логопедических занятий. В первую часть пособия включены конспекты 20 занятий по разделу «Устная связная речь» и 15 занятий по разделу «Лексика». Карточки с Наглядно-дидактическим материалом к этим занятиям размещены в папке. Каждое занятие содержит планирование и материал для закрепления и контроля полученных знаний.
(возиться, бить руками и ногами, упав наземь или в воду, сопротивляясь внешнему усилию) ПРОСВЕТ — ... <...> : — Посмотрите на картинки, подберите слова-признаки, которые характеризовали бы животное по внешнему <...> Чем отличаются друг от друга (опиши форму, размер, внешний вид комнатного растения)? 5.
Предпросмотр: Логопедические занятия по развитию связной речи младших школьников. В 3-х ч. Ч. 1 Устная связная речь. Лексика .pdf (0,3 Мб)
Автор: Нелюбин Л. Л.
М.: ФЛИНТА
В книге освещаются научные основы лингвостилистики современного английского языка, изложенные в соответствии с достижениями
отечественной науки в области теории языка в настоящее время.
Когда наши соотечественники-лингвисты говорят о стиле, они никогда не сводят его до уровня внешних, формальных <...> В этой связи заголовок отличается и своей внешней оформленностью: он набирается крупным шрифтом, занимает <...> Метонимия – это слово или словосочетание, которое употребляется в переносном значении на основе внешней
Предпросмотр: Лингвостилистика современного английского языка (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Орехов
в статье обсуждается методика, позволяющая частично автоматизировать анализ ма териала для лексико-типологического исследования. Одной из основных задач при сопоставительном изучении семантического поля является обнаружение таких значений, для которых наблюдаются разные стратегии кодирования в различных языках (ср. значение ‘характеризующийся повышенной влажностью’ в русском его выражение зависит от описываемых температурных условий – влажный vs. сырой, в не мецком в обеих ситуациях используется прилагательное feucht). Такие расхождения можно проследить, сопоставляя сочетаемость слов исследуемого поля. Для прилагательных сочетаемость, как правило, задается определяемым существительным, которое обычно непосредственно примыкает к атрибуту. Это означает, что прилагательные разных языков можно сравнить на материале двусловных сочетаний (биграмм). Такое сравнение предлагается проводить автоматически, используя биграммы, предоставля емые корпорацией Google, и электронные словари. Реализация метода обсуждается на примере семан тического поля ‘густой’в русском, английском и немецком языках.
Описанная до сих пор процедура обработки язы кового материала позволяет очертить внешние грани цы поля
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
Действительно, поскольку наречие здесь предполагает внешнюю позицию говорящего по отношению к описываемому <...> описание некоторого события с вневременной точки зрения, описание sub specie aeternitatis, предполагает внешнее <...> представляют собой одну и ту же жестикуляционную единицу, разновидности которой выбираются под влиянием внешних <...> никакой дистанции между субъектом и объектом указания Наречие здесь описывает объект с объективной, внешней <...> Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов // ВЯ. 1994. № 3. С. 23—49.
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №1 2012.pdf (0,7 Мб)
Автор: Пашкеева И. Ю.
КНИТУ
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.
Особенно широкое распространение они получили при описании внешних и внутренних качеств человека [Царев <...> Полагаю, что это не только внешнее сходство − сложны е слова ведут свое происхождение от слов-предложений <...> автопедагогики, автодидактики, при помощи которой малолетние дети сами …формируют свое реалистическое постижение внешнего <...> Сложные прилагательные, образованные по моделям N+N+ed и Adj+N+ed, широко используются для описания внешних
Предпросмотр: Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык.pdf (0,2 Мб)