Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617807)
Контекстум
  Расширенный поиск
001.8

Общая методология. Научно-технические методы исследований. Научный анализ и синтез


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1726 (2,02 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
201

Сетевые процессы в инновационной экономике монография

Автор: Зарайченко И. А.
КНИТУ

Изучены характеристики, факторы развития инновационных сетей, а также методы и модели их создания и функционирования. Разработана экономико-математическая модель инновационных сетей в различных субъектах РФ.

Данная проблема является одной из ключевых, особенно в условиях российской действительности. <...> Данная парадигма базируется на необходимости перевода неиспользуемых идей за пределы организации (аутсорсинг <...> Райсс // Проблемы теории и практики управления. – 1997. – № 1. – С. 92–97. 22. Зарайченко, И. А. <...> Шеко // Проблемы теории и практики менеджмента. – 1999. – № 2. – С. 71–78. 15. Шинкевич, А. И. <...> Патюрель // Проблемы теории и практики управления. – 1997. – № 3. – С. 76–81. 16. Тис, Д. Дж.

Предпросмотр: Сетевые процессы в инновационной экономике монография.pdf (0,6 Мб)
202

№3 [Актуальные проблемы современной науки, 2013]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

(Русский перевод: Лейбниц. Рассуждение о метафизике. // Лейбниц Г. В. Сочинения в 4-х тт. <...> Почти семьдесят лет Гуттенберге печатали только Библию, перевода Нового Завета [23,1]. <...> Чтение и перевод английской научной и технической литературы. Лексика. Грамматика. Фонетика. <...> Пушкина, отмечавшего: «Подстрочный перевод никогда не может быть верен» (курсив наш – О.Г.). <...> При появлении проблемы необходимо произносить название этой проблемы или ключевое слово этой проблемы

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2013.pdf (2,1 Мб)
203

№2(174) [Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры, 2018]

Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158). Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.

Чтобы свеча не погасла : сб. эссе, интервью, стихотворений, переводов. М., 2002. 500 с. 5. <...> Велика вероятность того, что автор заметки просто выполнил своего рода «перевод» каких-то реплик рабочих <...> Критик далее даже советует сделать перевод легенды «Слезы царицы» для иностранных читателей. <...> Следовательно, необходим «перевод» игры на современный язык, учитывая не только словоупотребление (в <...> , неадекватный перевод может стать основанием для отклонения статьи); ж) основной текст статьи с отсылками

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №2(174) 2018.pdf (0,2 Мб)
204

№3 [Науковедческие исследования, 2024]

В издании печатаются статьи по общим вопросам науковедения, наукометрии, проблемам качественной оценки эффективности научных исследований и научно-исследовательских проектов. На страницах ежегодника обсуждаются дискуссионные вопросы государственной научно-технологической и образовательной политики. Значительное место уделяется публикациям, посвященным практике и теории высшего образования, классификации наук, информатизации науки и образования, анализу государственных научных и образовательных приоритетов, а также истории и развитию науковедения, наукометрии в нашей стране и за рубежом. Обсуждаются проблемы стратегии и прогнозирования развития науки и образования, вопросы, связанные с созданием нормативно-правовой базы развития науки. Актуальными являются вопросы отечественных и зарубежных стандартов наукометрической оценки продуктивности ученых и научных коллективов, вопросы научной этики, социологии, экономики и психологии науки.

Видится проблемой в различных познавательных системах. <...> Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. <...> учебником по истории русской литературы; ее статус в качестве такового лишь подтвержден с выпуском перевода <...> На нем обсуждались практически те же проблемы, что и в Москве. <...> По ее расшифровке алфавита ритмически и даже мелодически азбучный именник звучал в переводе на современный

Предпросмотр: Науковедческие исследования №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
205

№3 [Вестник Российской академии наук (РАН), 2017]

В журнале публикуются самые значительные работы, доклады и дискуссии наиболее выдающихся российских и иностранных ученых. В Вестнике представлены взгляды на многие важные вопросы естественных, технических и общественных наук. Журнал освещает роль ученого в обществе и роль научного знания в современном мире. На страницах журнала выдающиеся ученые обсуждают важные вопросы бытия, влияющие на все основные сферы науки, образования и окружающего нас мира. Журнал регулярно публикует материалы, посвященные работе Президиума Академии, результатам исследований научных коллективов, награждениям, премиям и назначениям.

технологического отставания от других стран, повышения конкурентоспособности отечественной экономики и перевода <...> угодья с ограничениями природопользования обозначались словом “курук”, в монгольских – “хориг”, что в переводе <...> звенья китайской производственной системы окажутся и на нашей территории: здесь немалый простор для перевода <...> Понятно, что решающую роль в стабилизации экономики и её переводе на модернизационные рельсы должны сыграть <...> широкий научный дискурс такого ключевого (и колючего) концепта, как предвидение (форсайт – в англоязычном переводе

Предпросмотр: Вестник Российской академии наук №3 2017.pdf (0,1 Мб)
206

№2 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2008]

Интересно о науке и технике

Я бы хотел остановиться на проблеме источников энергии. <...> Например, в результате перевода «Мавритании» на жидкое топливо машинная команда лайнера была сокращена <...> Здесь безраздельно господствовала «Мавритания», которая после перевода на жидкое топливо обрела вторую <...> Справиться со сложной проблемой помогли 22 (!) <...> «Горячий» наддув баков помог решить и эту проблему.

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи. Архив 2007-2010 г.г. №2 2008.pdf (0,7 Мб)
207

№1 [Изобретатель и рационализатор, 2015]

Журнал публикует творческие решения актуальных задач. Является одним из старейших изданий. Большинство разработок, о которых пишет журнал пригодно к непосредственному использованию, имеются модели, опытные образцы, а иные уже прошли стадию мелкосерийного производства. В каждом номере журнала обычно публикуется более 100 самых разнообразных технических новшеств на уровне изобретений

не всегда в пользу последних, удивиться современности обсуждаемых тем, увидеть уровень технических проблем <...> КоМПоСТ-ЭКСПрЕСС Деградация сельхозугодий — острая проблема современного земледелия. <...> экспресс-информация по зарубежным материалам, выпускаемая группой гольдовского Д.Ю. в ЦНИИмаш) появился перевод <...> А потом оставалось еще много разнокалиберных проблем, требующих немедленного исследования. <...> Обойдется недорого: электрическая часть действующей ТЭЦ никакой реконструкции не требует, а для перевода

Предпросмотр: Изобретатель и рационализатор №1 2015.pdf (1,9 Мб)
208

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры, 2022]

Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158). Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.

Социальные проблемыпроблемы людей с ментальными особенностями. <...> О лингвистических аспектах перевода  Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. <...> поставлена задача создать институции, обеспечивающие сохранение и освоение наследия прошлых эпох, его перевод <...> ) Keywords Acknowledgements (обращаем внимание авторов на необходимость представления качественного перевода <...> , неадекватный перевод может стать основанием для отклонения статьи) Текст статьи (возможна рубрикация

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №2 2022.pdf (0,1 Мб)
209

Родитель — лучший учитель! Как развивать креативное мышление школьника

Автор: Беркова Виктория Николаевна
М.: Галактика

Эта книга помогает родителям развивать у ребенка умение решать сложные проблемы и креативность. Авторы предлагают использовать то, что есть «под рукой» у каждого родителя и ребенка — школьные знания. Книга рассказывает, как в домашних условиях на базе учебной программы по любому предмету придумывать и решать с ребенком открытые задачи, развивающие мышление и креативность. В ней много кейсов с реальными жизненными задачами, а также юмора и анекдотов из сети интернет в рубрике «Улыбнемся». Сделайте обучение полезным, интересным и увлекательным!

Например, есть мнение, что скоро умрет профессия переводчика, так как технологии машинного перевода стремительно <...> Учащийся и родитель сам может работать над проблемой. <...> изученного может служить преобразование (трансляция) материала из одной формы выражения в другую, «перевод <...> Как подольше не забыть информацию Если нужно запомнить длинную последовательность чисел или перевод сложного <...> Предлагаем вам проблему туфлей со шпильками.

Предпросмотр: Родитель — лучший учитель! Как развивать креативное мышление школьника.pdf (0,1 Мб)
210

№6 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2020]

Интересно о науке и технике

Ранее многие исследователи пытались решить эту проблему. <...> Существенные проблемы возникали и при транспортировке Char 2C на большие расстояния. <...> армейская повозка образца 1920 г.»), позже название изменили на Gro ßtraktor (англ. – Grosstraktor, что в переводе <...> В Америке типовые калибры УАБ в переводе с фунтов — 227, 454, 908 и 1 134 кг, но в последнее время появились <...> снизить стоимость как этой услуги самой по себе, так и необходимой пользовательской аппаратуры за счет перевода

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №6 2020.pdf (0,4 Мб)
211

№3 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2017]

Интересно о науке и технике

Выявление возникшего цунами для такого спутника не проблема. <...> Из этого возникает целый ряд проблем, когда человек, занимаясь, казалось бы, приятным ему ремеслом, рано <...> Брумовски добился перевода в авиацию и после обучения прибыл 15 июля во Flik 1, базировавшуюся на аэродроме <...> Называли танк и «Чариот», что связано с эффектом двойного перевода — Chariot на английском языке значит <...> Инженеры и работники завода продолжали сопровождать подразделение и решать проблемы.

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №3 2017.pdf (0,2 Мб)
212

Краутия

Автор: Манчулянцев О.
М.: ДМК Пресс

Современные системы управления социальными задачами усложнились настолько, что потеряли управляемость. А затраты возросли настолько, что потеряли экономическую эффективность. Гражданам нужны новые форматы объединения усилий для решения социальных задач. Книга описывает новые форматы взаимодействия в парадигме краудсорсинга и открытых инноваций.

Разумеется, не все свои проблемы компания может выносить в Интернет (и это третья проблема открытости <...> эту проблему и решает. <...> Какие проблемы у вас сейчас? А кто хозяин этих «проблем»? Что, сразу вспомнили? И не одного?.. <...> Россия» получила новый импульс – первостепенной задачей стало удовлетворение нужд граждан и ускорение перевода <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» на «электронное государство», а среди приоритетных задач вновь названы перевод

Предпросмотр: Краутия.pdf (0,2 Мб)
213

Управление инновационными проектами: разработка и практическая реализация инновационных проектов в сфере питания. Ч. I и II учеб. пособие

Автор: Новоселов С. В.
СПб.: ГИОРД

Издание, состоящее из двух частей, рассматривает вопросы управления инновационными проектами, методологии разработки и практической реализации инновационных проектов в сфере питания на основе научно-инновационной деятельности.

Записать отчет в файл библиотеки Project Expert 6 Модуль «Отчет» имеет перевод на ряд европейских языков <...> Для перевода текстов, подготовленных в модуле «Текстовое описание», можно пользоваться модулями «Переводчик <...> Фундаментальные исследования Методология: методы, методики, модели, технологии — инструментарии для перевода <...> Методы Инструментарии для перевода системы из одного состояния в новое прогнозируемое; включают модели <...> Методы управления призваны обеспечить системный перевод новшества (новации) в нововведение (инновацию

Предпросмотр: Управление инновационными проектами разработка и практическая реализация инновационных проектов в сфере питания.pdf (0,3 Мб)
214

№9 [Вестник Российской академии наук (РАН), 2024]

В журнале публикуются самые значительные работы, доклады и дискуссии наиболее выдающихся российских и иностранных ученых. В Вестнике представлены взгляды на многие важные вопросы естественных, технических и общественных наук. Журнал освещает роль ученого в обществе и роль научного знания в современном мире. На страницах журнала выдающиеся ученые обсуждают важные вопросы бытия, влияющие на все основные сферы науки, образования и окружающего нас мира. Журнал регулярно публикует материалы, посвященные работе Президиума Академии, результатам исследований научных коллективов, награждениям, премиям и назначениям.

Организационные проблемы создания корпусов. <...> Проблему удалось решить только в конце ХХ в. <...> Головачёва подготовила художественный перевод поэмы на русский язык. <...> В переводе сохранена данная особенность оригинала, отражающая сервилизм автора. <...> Дальнего Востока Проблемы машиностроения и надежности машин Проблемы передачи информации Программирование

Предпросмотр: Вестник Российской академии наук (РАН) №9 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
215

№7 [Изобретения стран мира. ГИДРОТЕХНИЧЕСКИЕ СООРУЖЕНИЯ; ОСНОВАНИЯ И ФУНДАМЕНТЫ; ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУНТА (вып.58), 2024]

Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека. Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России. Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год. Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК. Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.

Указанный способ обеспечивает решение проблемы значительной боковой нагрузки, испытываемой швартовочным <...> Контроллер при включении режима прогрева конфигурируется или программируется для перевода тормоза в состояние <...> Изобретения стран мира 56 Вып. 58 № 7/2024 устройство (51) имеет интерфейс управления блокировкой (52) для перевода <...> Кроме того, запорный механизм (51) имеет интерфейс (52) управления замком для перевода запорного механизма <...> ] Настоящее изобретение было сделано в связи с вышеуказанной проблемой; целью настоящего изобретения

Предпросмотр: Изобретения стран мира. ГИДРОТЕХНИЧЕСКИЕ СООРУЖЕНИЯ; ОСНОВАНИЯ И ФУНДАМЕНТЫ; ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУНТА (вып.58) №7 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
216

Дизайн и методы научного исследования учеб. пособие

Автор: Микиденко Н. Л.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие может быть использовано при изучении дисциплины «Методология и методы исследований в менеджменте», в организации и проведении социологических и маркетинговых исследований. В пособии представлен теоретический материал в сопровождении методического материала (контрольные вопросы, темы эссе, практические задания, тестовые задания, задания по работе с текстом).

Шереги) Временные социальные проблемы Устойчивые социальные проблемы Затяжные социальные проблемы Глубина <...> проблем 4. <...> Временные социальные проблемы Устойчивые социальные проблемы Затяжные социальные проблемы 5. <...> Содержание метода заключается в переводе количественной информации в качественную для чего используются <...> практик онлайн-общения и характерна для тех людей, которые глубоко 6 Транскрибирование – это процедура перевода

Предпросмотр: Дизайн и методы научного исследования.pdf (0,5 Мб)
217

Лингвокогитология монография

Автор: Фефилов А. И.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются методологические предпосылки и теоретические источники лингвокогитологии как основного направления исследований в русле когитологии (науки о языкосознании и речемышлении). Лингвокоитология изучает взаимодействие категорий языка, сознания, коммуникации и прагматики. Она использует метаязык вербально-концептуального моделирования - морфотему, и опирается на универсальный экспликативный метаязык - когитологос, с помощью которого определяются векторы воплощения и развития мысли в естественном языке и выясняется характер мыследеятельности и мыслепорождения в речевой коммуникации.

Таким образом, проблема «языковых» и «неязыковых» концептов перерастает в проблему интегративного концепта <...> Иными словами, это динамизация языкового сознания и перевод его в речемышление (рис. 24). Рис. 24. <...> Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. <...> Перевод с французского под редакцией И. С. Вдовиной, С. Л. Фокина. <...> Перевод И. С. Вдовиной. М., 2002. 75. Ричардс А.. Философия риторики // Теория метафоры.

Предпросмотр: Лингвокогитология.pdf (0,5 Мб)
218

Методическое обеспечение качества современного образовательного процесса материалы науч.-метод. конф. эконом. фак. ЯрГУ. Ярославль, 7 февр. 2007 г.

ЯрГУ

Материалы научно-методической конференции экономического факультета ЯрГУ посвящены вопросам методического обеспечения качества современного образовательного процесса.

Перевод баллов в конечную, традиционную оценку осуществляется по специальной шкале баллов, при максимальном <...> Таблица 1 Перевод балльной оценки в традиционную отлично хорошо удовлетворительно неудовлетворительно <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 61 Наиболее распространенным является русский перевод <...> освещаемому вопросу; 12 Автором используется для оценки знаний студентов упрощенная форма рейтинга без перевода <...> Эмиграция медицинских кадров, врачей и медсестер является не только проблемой Польши, проблема нехватки

Предпросмотр: Методическое обеспечение качества современного образовательного процесса материалы науч.-метод. конф. экон. ф-та. Ярославль, 7 февр. 2007 г..pdf (1,2 Мб)
219

№3 [Науковедческие исследования, 2023]

В издании печатаются статьи по общим вопросам науковедения, наукометрии, проблемам качественной оценки эффективности научных исследований и научно-исследовательских проектов. На страницах ежегодника обсуждаются дискуссионные вопросы государственной научно-технологической и образовательной политики. Значительное место уделяется публикациям, посвященным практике и теории высшего образования, классификации наук, информатизации науки и образования, анализу государственных научных и образовательных приоритетов, а также истории и развитию науковедения, наукометрии в нашей стране и за рубежом. Обсуждаются проблемы стратегии и прогнозирования развития науки и образования, вопросы, связанные с созданием нормативно-правовой базы развития науки. Актуальными являются вопросы отечественных и зарубежных стандартов наукометрической оценки продуктивности ученых и научных коллективов, вопросы научной этики, социологии, экономики и психологии науки.

сфер деятельности, выделяя дихотомию дескриптивного и прескриптивного, а также понятие «экспертного перевода <...> Ключевые слова: экспертиза; экспертное знание; экспертный перевод; различия между наукой и экспертизой <...> Акт популяризаторского перевода информации со специального языка на обыденный мы назовем экспертным переводом <...> Экспертный перевод обнаруживает себя в самых разнообразных коммуникативных ситуациях: например, во время <...> Было принято решение о переводе Н.Я. Выгодского в больницу.

Предпросмотр: Науковедческие исследования №3 (0) 2023.pdf (0,5 Мб)
220

№1 [Актуальные проблемы современной науки, 2018]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Проблемы паркинга//Актуальные проблемы современной науки. 2015. №4(83). С. 192-193. <...> Проблемы паркинга//Актуальные проблемы современной науки.2015. №4(83). С. 192-193. <...> Выводы статьи могут быть использованы в целях устранения проблем учащихся при переводе различных их конструкий <...> При переводе на персидский язык используется прилагательное ] کوچکкучак]. <...> При переводе использовали слова разговорного стиля персидского языка.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2018.pdf (2,8 Мб)
221

№6 [Изобретения стран мира. РЕЛЬСОВЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА (вып.30), 2020]

Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека. Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России. Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год. Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК. Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.

нагрева) воздуха, преимущественно в кабинах вагонов железнодорожного транспорта.Согласно полезной модели проблемой <...> Для решения проблемы и достижения при этом технического результата устройство для кондиционирования воздуха <...> шарнирные вилки, шибера и контрольных линеек кинематико-замыкающего агрегата с остряками стрелочного перевода <...> В результате проблема избыточного давления может быть быстро обнаружена, и персонал может быть быстро <...> Когда Изобретения стран мира 29 Вып. 30 № 6/2020 возникают проблемы с другими компонентами подвески,

Предпросмотр: Изобретения стран мира. РЕЛЬСОВЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА (вып.30) №6 (0) 2020.pdf (0,3 Мб)
222

№2 [Экология и жизнь, 2012]

Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.

десятичной системы счисления, растянувшееся в Европе на 800 лет, если началом считать первые латинские переводы <...> архитектором участвовал Алексей Добашин, генеральный директор строительной компании «Крост», взявшей на себя перевод <...> Улучшение состояния атмосферного воздуха в Республике Алтай связано в первую очередь с переводом котельных <...> Украинским городам грозит перевод котельных с газа на уголь Перевод котельных миллионного Донецка с природного <...> В Мариуполе, где проживают почти полмиллиона человек, и без перевода котельных на уголь на каждого горожанина

Предпросмотр: Экология и жизнь №2 2012.pdf (0,5 Мб)
223

№2 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8: Науковедение. Реферативный журнал, 2013]

Журнал “Науковедение” включает реферативные материалы, посвященные проблемам науки и общества, методологии и теории развития науки, организации научной деятельности и управления наукой, подготовки научных и инженерных кадров.

ПРОБЛЕМЫ ИХ ВОСПРОИЗВОДСТВА 2013.02.030. <...> и бизнесу, к военной политике и проблемам безопасности. <...> Проблему морального статуса не обойти. <...> эмбриональных стволовых клеток достаточно для изучения сравнительной плюрипотентности, которое необходимо для перевода <...> В последующие годы была показана возможность перевода в плюрипотентное состояние соматических клеток

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8 Науковедение. Реферативный журнал №2 2013.pdf (0,8 Мб)
224

№4 [Актуальные проблемы современной науки, 2018]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Проблемы паркинга // Актуальные проблемы современной науки. 2015. №4(82). С.192-193. 4. <...> Проблемы паркинга//Актуальные проблемы современной науки.2015. №4(83). С. 192-193. 4. <...> Проблемы паркинга // Актуальные проблемы современной науки. 2015. №4(82). С.192-193. 4. <...> Проблемы паркинга // Актуальные проблемы современной науки. 2015. №4(82). С.192-193. 4. <...> Язык и перевод. Гуманитарное образование в экономическом вузе.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2018.pdf (2,9 Мб)
225

Защита интеллектуальной собственности учеб. пособие

Автор: Толок Ю. И.
КНИТУ

Содержит систематизированные знания о правовых нормах защиты интеллектуальной собственности. Раскрыты содержание методики выявления изобретений, оформления заявки на получение патента, сущность патентно-лицензионной работы и патентных исследований, рассмотрена организация учебно-познавательной деятельности студентов при изучении учебной дисциплины.

Так, было закреплено право автора на возможность перевода своего произведения. <...> Духовное имущество как комплексная проблема / Н. <...> Актуальные проблемы патентного права в России / Л.В. <...> Актуальные проблемы патентного права в России / Л.В. <...> Проблемы изобретательства.

Предпросмотр: Защита интеллектуальной собственности учебное пособие .pdf (0,7 Мб)
226

№9 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2017]

Интересно о науке и технике

История систем вооружения, разрабатывавшихся в США под общим обозначением MX-541 Abusive, что в переводе <...> Уже 7 октября молодой бельгиец не без проблем добрался до Бургоса. <...> Выполняя свою «работу», бельгиец стал добиваться перевода в истребительную авиацию. <...> событий явился жестоким разочарованием, и он забросал штаб авиации в Табладе бесконечными просьбами о переводе <...> Однако данная концепция также не решает полностью проблему ликвидации радиоактивных отходов.

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №9 2017.pdf (0,3 Мб)
227

№1 [Актуальные проблемы современной науки, 2021]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Актуальные проблемы современной науки : Информационно-аналитический журнал .— Москва : Спутник+ .— 2021 <...> Актуальные проблемы современной науки № 1(116) 2021 г. ISSN 1680-2721 m 8( ('$ -(? "5.$? <...> //Актуальные проблемы современной науки, №5(73), 2013, с. 132. 2. Лобанов В.И. <...> Значение подкормки сказывается также при переводе трихограммы с природного хозяина на лабораторного. <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 89 Àêòóàëüíûå ïðîáëåìû ñîâðåìåííîé íàóêè, № 1, 2021 перевода

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2021.pdf (1,3 Мб)
228

№1 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8: Науковедение. Реферативный журнал, 2022]

Журнал “Науковедение” включает реферативные материалы, посвященные проблемам науки и общества, методологии и теории развития науки, организации научной деятельности и управления наукой, подготовки научных и инженерных кадров.

Проблема кредита доверия тесно связана с проблемой авторства. <...> Гражданская наука : понятие, проблемы и перспективы 27 община, обеспокоенная какой-то локальной проблемой <...> Считается, что это – перевод смыслов. <...> Однако события 2021 г. еще раз подтверждают, что буквальный перевод, помещенный в заглавие данного раздела <...> формулировали особенные характеристики транснационального ученого, другие – ссылались на трудности перевода

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8 Науковедение. Реферативный журнал №1 2022.pdf (0,8 Мб)
229

№4 [Экология и жизнь, 2012]

Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.

Облегчить положение горожан поможет перевод городского автотранспорта на электрическую тягу и другие <...> Один из главных для нас пунктов технической политики — перевод сети 0,4 кВ на класс 10 кВ. <...> Саженков вице-президент «Шнайдер-электрик» по России и странам СНГ Скажу коротко: горячо поддерживаю идею перевода <...> Такого результата удалось добиться благодаря переводу на сжигание природного газа Архангельской ТЭЦ и <...> У нас вышел перевод его толстой книги по биохимии. И вот профессор Маршалл приехал в Россию.

Предпросмотр: Экология и жизнь №4 2012.pdf (0,9 Мб)
230

№3 [Биржа интеллектуальной собственности, 2009]

Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.

+м.н.) ñ Институт проблем механики РАН Л.Г. Кравец (к.ф.н.) ñ зам. главного редактора А.Л. <...> Черноусько ñ академик РАН проблемы•решения•факты научно практический журнал ТОМ VIII N 3 (МАРТ) 2009 <...> В случае указанного нарушения прежний правообладатель вправе требовать в судебном порядке перевода на <...> К достоинствам метода следует отнести перевод люизита в химическую фор му (трихлорид мышьяка), удобную <...> копии документов) на иностранных языках представляются с прило жением заверенных надлежащим образом их переводов

Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №3 2009.pdf (0,2 Мб)
231

№3 (88) [Актуальные проблемы современной науки, 2016]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Тимирязева) Перевод дизелей на газовое топливо и эксплуатация газодизеля ............................ <...> Он переходит либреттистом в Большой театр, зарабатывает и поденщиной – переводами, сочинением сценариев <...> Это проблема расширения НАТО. <...> Иногда требуется перевод английский технический с использованием сложных конструкций, также переводы <...> При переводе в децибелы это будет 5дБ. Следующим шагом стал расчет угловой скорости цели.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2016.pdf (1,8 Мб)
232

№8 [Изобретения стран мира. ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ; АВИАЦИЯ; КОСМОНАВТИКА (вып.33), 2024]

Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека. Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России. Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год. Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК. Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.

роторы сконфигурированы так, чтобы иметь высокую жесткость и малый вес для уменьшения аэродинамических проблем <...> При использовании система предупреждает экипажи о проблемах, требующих исправления или внимания, чтобы <...> Существующая простая комбинация двух возможностей никогда не решает технических проблем, которые преодолевает <...> выполнения каждого действие по переводу на орбиту в миссии по переводу на орбиту, как описано Задача <...> перевода на орбиту включает в себя несколько действий по переводу на орбиту и соответствующее время

Предпросмотр: Изобретения стран мира. ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ; АВИАЦИЯ; КОСМОНАВТИКА (вып.33) №8 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
233

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8: Науковедение. Реферативный журнал, 2022]

Журнал “Науковедение” включает реферативные материалы, посвященные проблемам науки и общества, методологии и теории развития науки, организации научной деятельности и управления наукой, подготовки научных и инженерных кадров.

Издательство Европейского университета в СанктПетербурге выпустило перевод относительно недавней книги <...> В «товарном» же понимании предстает и проблема защиты интеллектуальной собственности – как проблема защиты <...> the machine. – New York : John Wiley & sons, Inc. ; Paris : Hermann & Cie, 1948. – 194 p. – Русский перевод <...> Одна из важных проблем, которую поднимает Ракитов, – проблема технологического разума, предполагающего <...> Культивирование предпринимательского ви́дения может быть связано с трудностями перевода миссионерского

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8 Науковедение. Реферативный журнал №3 2022.pdf (0,3 Мб)
234

Траблшутинг: Как решать нерешаемые задачи, посмотрев на проблему с другой стороны

Автор: Фаер Сергей
М.: Альпина Паблишер

В бизнесе важно уметь находить выход из любой, казалось бы, безвыходной ситуации. Причем быстро и с минимальными затратами. В этот момент очень полезным оказывается траблшутер — специалист по решению проблем. Эти уникальные люди владеют универсальным алгоритмом решения задач и умеют смотреть на проблемы с разных, порой неожиданных, сторон. Сергей Фаер, траблшутер с более чем 30-летним опытом решения задач и первый в России мастер ТРИЗ в нетехнической сфере, написал книгу, в которой четко объясняет основы теории решения изобретательских задач (ТРИЗ) — основного инструмента траблшутера. А самое главное, делится собственными наработками и практикой применения логических инструментов ТРИЗ в нетехнической сфере, то есть для решения деловых, творческих, политических и прочих задач. После прочтения книги и решения всех предложенных в ней головоломок вы поймете, как мыслит траблшутер, и, вполне вероятно, самостоятельно сможете решить многие из задач, которые еще недавно казались нерешаемыми.

Перевод управленческой задачи в техническую ......................................................... <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 106 Глава 7 Перевод управленческой задачи <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПЕРЕВОД УПРАВЛЕНЧЕСКОЙ ЗАДАЧИ В ТЕХНИЧЕСКУЮ <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПЕРЕВОД УПРАВЛЕНЧЕСКОЙ ЗАДАЧИ В ТЕХНИЧЕСКУЮ <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПЕРЕВОД УПРАВЛЕНЧЕСКОЙ ЗАДАЧИ В ТЕХНИЧЕСКУЮ

Предпросмотр: Траблшутинг. Как решать нерешаемые задачи, посмотрев на проблему с другой стороны.pdf (0,1 Мб)
235

№7 [Биржа интеллектуальной собственности, 2010]

Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.

/м.н.) ñ Институт проблем механики РАН Л.Г. Кравец (к.ф.н.) ñ зам. главного редактора А.Л. <...> целях распространения; 4) прокат оригинала или экземпляра про изведения (программы для ЭВМ); 5 5) перевод <...> Kнига-Cервис» переработкой (модификацией) программы для ЭВМ понимаются любые ее изменения, в том числе перевод <...> Есть проблемы с подготовкой специалистов в ре гионах. <...> ния и образовательные учреждения высшего профессионального образования; 5.2.13. порядок перевода обучающегося

Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №7 2010.pdf (0,4 Мб)
236

№1 (21) ["e-Learning World" (Мир электронного обучения) , 2008]

Журнал существует с 2004 года. Основная цель – популяризация e-learning для академического и корпоративного секторов, помощь в поиске новых направлений, решений и методов внедрения e-learning. Темы журнала: E-learning – тенденции, понятие, направления, новые веяния; Дистанционное образование в учебных заведениях всех уровней образования; Корпоративное образование; Подходы к обучению персонала; Технологии e-learning; Инструменты web 2.0; Smart e-learning и smart education; Опыт внедрения, работы и развития проектов e-learning в вузах и компаниях; Образование в России и за рубежом.

Идея создания конференции продиктоКонференция «ТОП-2008»: вана назревшими проблемами дистан1--__;,--- <...> Самая большая его проблема заключается в том, что студентам часто не хватает мотивации и способности <...> Большую часть дня работники ИТ-отделов должны решать банальные проблемы тех, кто не имеет даже базовых <...> Для специалистов, занимающихся проблемами книговедения и библиотечного обслуживания. <...> работает: с 1 июня до 1 ноября Государственный диплом *Отсрочка от армии Возможно зачисление в порядке перевода

Предпросмотр: e-Learning World = Мир электронного обучения №1 (21) 2008.pdf (0,4 Мб)
237

Международная научно-практическая конференция «Экономические аспекты развития российской индустрии в условиях глобализации» 5/2015, Москва (Россия), 26 мая 2015. Т. 2 сб. статей, International Research Conference «Russian Industry in Globalization: Economic Context» 5/2015, Moscow (Russia), 26 may 2015

М.: Научный консультант

В сборник вошли доклады и выступления, сделанные на конференции преподавателями, молодыми учеными, аспирантами, магистрантами и студентами. Основная проблематика, затронутая в докладах и выступлениях участников конференции, это различные аспекты развития и повышения эффективности финансово-хозяйственной деятельности промышленных организаций в условиях глобализации мировой экономики в целях достижения стабильного и устойчивого развития экономических субъектов.

В частности, система ECTS (European Credit Transfer and Accumulation System: Европейская система перевода <...> Постановка проблемы. <...> уменьшение краткосрочных финансовых обязательств, за счет отсрочки краткосрочных финансовых кредитов и перевода <...> Увеличение суммы поступления денежных средств: перевод некоторых ликвидных активов в денежные средства <...> краткосрочных финансовых вложений, уменьшение периода предоставления товарного или коммерческого кредита); перевод

Предпросмотр: Экономические аспекты развития российской индустрии в условиях глобализации 52015, том 2. Сборник статей..pdf (0,7 Мб)
238

Алхимия и жизнь: Как люди и материалы меняли друг друга

М.: Альпина нон-фикшн

В книге «Алхимия и жизнь» ученый и популяризатор науки Айнисса Рамирес приводит восемь изобретений — часы, стальные рельсы, медные кабели связи, фотопленку, электрическую лампу, жесткий диск, лабораторную посуду и кремниевые чипы — и показывает, как они повлияли на человеческий опыт. Рамирес рассказывает о женщине, которая «продавала время», об изобретателе, который вдохновил Эдисона, об энтузиасте-предпринимателе, чье открытие подсказало путь к созданию компьютера. Помимо прочего, она описывает, как стремление к точности предопределило наш режим сна, как железные дороги способствовали коммерциализации рождественских праздников, как вынужденная краткость телеграмм сказалась на литературном стиле Хемингуэя и как молодой химик разоблачил практику использования поляроидных камер для паспортизации и расовой сегрегации в условиях апартеида в Южной Африке. Эти яркие, захватывающие истории предлагают неожиданный взгляд на наши отношения с технологиями. Выстраивая хронологию каждого изобретения и его последствий — ожидаемых и непредвиденных, Рамирес показывает не только как изобретатели изменяли свойства материалов, но и как эти материалы формировали культуру.

Russian-language edition obtained through Alexander Korzhenevski Agency (Moscow) © Издание на русском языке, перевод <...> По мере улучшения конструкции телеграфа Морзе отказался от громоздкой системы перевода тысяч числовых <...> Рассказывали, что он мог одновременно делать два перевода английского текста: на греческий и на латынь <...> Несмотря на то что перевод данных на магнитные носители редко упоминается в книгах или газетах, это было <...> Сон — тема, ставшая национальной проблемой.

Предпросмотр: Алхимия и жизнь. Как люди и материалы меняли друг друга.pdf (0,2 Мб)
239

№3 [Актуальные проблемы современной науки, 2019]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

вижу его, смиренно сидящего за столом и говорящего об одной из книжек Творений св. отцов в русском переводе <...> Исследования по общей теории систем: Сб. переводовПод ред. В.Н. Садовского, Э.Г. <...> мышления обучающихся, может включать тренировку употребления нужных форм глаголов с последующей практикой перевода <...> По второй проблеме. <...> Различные позитивные динамические тенденции в сельском хозяйстве возможно лишь при условии его перевода

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2019.pdf (1,6 Мб)
240

№6 [Коммерсантъ НАУКА, 2023]

Журнал «Коммерсантъ Наука» (информационный бюллетень издательского дома «Коммерсантъ») рассказывает о новых проектах в самых разных областях знаний. Журнал пристально следит за состоянием новейших российских и зарубежных научных разработок, инициирует приток идей и кадров, повышает вовлеченность российского научного сообщества в международные исследовательские проекты. В каждом выпуске журнала предлагаются наиболее интересные события из мира российской науки, рассказывается о технологических идеях и их применении, излагаются актуальные исследования, в том числе фундаментальные, сообщается о проблемах медицины и других наук о живом, освещаются достижения гуманитарных наук; кроме того, в каждом выпуске - большое интервью одного из ведущих российских ученых и рассказы из истории науки и образования.

Трудности перевода Еще одна стычка произошла во время празднования дня рождения Черчилля 30 ноября 1943 <...> Этот тост нередко цитируется в литературе, причем по не совсем точному переводу в советском издании книги <...> Привожу ее в собственном переводе по оригинальному изданию: «Я хочу сказать вам, что, с советской точки <...> На очереди — перевод в промышленную эксплуатацию». <...> — Село, где я родился и вырос, называется Жаргаланта — в переводе с бурятского это означает «счастье»

Предпросмотр: Коммерсантъ НАУКА №6 2023.pdf (0,3 Мб)
241

№9 [Юный техник, 2013]

Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков. Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями. Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом. Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы. Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки. Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.

По словам ученых, эти муравьи сталкиваются со всеми теми проблемами, что Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 40 Такая постановка проблемы возмутила тех <...> Японский оператор сотовой связи NTT DoCoMo планирует запустить мобильный сервис мгновенного перевода <...> Перевод идет с задержкой в несколько секунд, а на эк ране одновременно появля ется текст диалога. <...> Приду мал же он, в переводе с языка патентоведов на обыч ный, вот что.

Предпросмотр: Юный техник №9 2013.pdf (0,1 Мб)
242

Инновационный менеджмент учеб. пособие

Автор: Дармилова Ж. Д.
М.: ИТК "Дашков и К"

В учебном пособии кратко излагается курс по управлению инновациями на предприятии. В нем раскрываются основные понятия инновационного менеджмента, классификация инноваций, технологии управления инновационным процессом, методы экспертизы и оценки рисков и эффективности инновационных проектов, рыночные технологии инновационного менеджмента.

Дословный перевод понятия “инновация” (от англ. innovation) на русский язык — введение нового, процесс <...> стратегия развития предприятия — это комплекс целей и установок, правил принятия решений и спо собов перевода <...> Вторая проблема — найти инвестора и реализация бизнес проекта. <...> Дословный перевод понятия “инновация” (от англ. innovation) на русский язык — введение нового, процесс <...> стратегия развития предприятия — это комплекс целей и установок, правил принятия решений и спо собов перевода

Предпросмотр: Инновационный менеджмент.pdf (0,1 Мб)
243

№10 [Юный техник, 2020]

Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков. Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями. Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом. Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы. Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки. Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.

GEEK PICNIC после перевода ирасшифровки означа ет мероприятие для людей, увлеченных наукой, техно логиями <...> «Мотивация нашей работы состояла втом, чтобы по мочь врешении проблемы глобального потепления из за <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2 «Юный техник», 2020 г. 17 Над этой проблемой <...> Название прибора в переводе с латыни означает «два глаза» (bini oculus).

Предпросмотр: Юный техник №10 2020.pdf (0,1 Мб)
244

Инновационный менеджмент учеб. пособие

Автор: Шаймиева Э. Ш.
Познание

В учебном пособии рассматриваются актуальные аспекты управления инновациями. Представлены научные основы управления инновациями, организация инновационного менеджмента, вопросы управления инновационными проектами, направления развития и управления инновационным менеджментом на предприятиях.

Этой проблеме посвящены труды С. Дэвиса, Э. Менсфилда, А. Ромео. <...> Процесс перевода новшества в нововведение требует затрат различных ресурсов, основными из которых являются <...> основным из которых можно отнести: – признак изменений как основное содержание проекта (целенаправленный перевод <...> , когда технологический прогноз привязывается к вариантам разрешения данной проблемы (проблема голода <...> Специфические отраслевые результаты/проблемы 7.4.

Предпросмотр: Инновационный менеджмент учеб. пособие .pdf (0,5 Мб)
245

Правовая охрана изобретений и полезных моделей учеб. пособие для магистров

Автор: Ворожевич А. С.
М.: Проспект

Учебное пособие подготовлено в соответствии с программой «Магистр права в сфере интеллектуальной собственности» кафедры интеллектуальных прав Университета им. О. Е. Кутафина (МГЮА). Автором рассмотрены основные проблемы, связанные с правовой охраной изобретений и полезных моделей. Особое внимание уделено вопросам защиты нарушенных исключительных прав на данные объекты, правовому режиму служебных изобретений и полезных моделей, условиям и порядку оспаривания действительности патентов, патентным злоупотреблениям. Материал изложен на основе законодательства, актуального на июль 2016 г., с привлечением правоприменительной практики. По большинству из заявленных вопросов представлены теоретические воззрения ученых. Учебное пособие подготовлено с учетом новых правовых тенденций с широким применением современной методологии: сравнительно-правового метода, экономического анализа права, институционального подхода и др.

При этом он столкнулся с существенной проблемой. <...> О проблеме догматической квалификации «правомочия распоряжения» // Основные проблемы частного права: <...> Формирование концепции секундарных прав в германской цивилистической доктрине (к публикации русского перевода <...> О проблеме догматической квалификации «правомочия распоряжения» // Основные проблемы частного права: <...> Формирование концепции секундарных прав в германской цивилистической доктрине (К публикации русского перевода

Предпросмотр: Правовая охрана изобретений и полезных моделей. Учебное пособие для магистров.pdf (0,1 Мб)
246

№6 [Актуальные проблемы современной науки, 2010]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

предприятие может получить дополнительные доходы за счет сдачи в аренду неиспользуемых площадей или перевода <...> Метод капитализации доходов представляет собой определение стоимости оцениваемого бизнеса через перевод <...> Выполнение этих задач часто завершается выборочным переводом текста. <...> Упражнения, направленные на оперирование словообразованием, а именно − анализ производных слов и перевод <...> [10, 106-107, 109]; − о правомерности предложенной нами трактовки понятия «бизнес» свидетельствует перевод

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2010.pdf (0,3 Мб)
247

№4 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8: Науковедение. Реферативный журнал, 2014]

Журнал “Науковедение” включает реферативные материалы, посвященные проблемам науки и общества, методологии и теории развития науки, организации научной деятельности и управления наукой, подготовки научных и инженерных кадров.

Реферируемые материалы – перевод одного из разделов книги Флориана Знанецкого «Социальная роль человека <...> Переводчиком этой книги, а также автором предисловий к двум частям этого перевода стала российский социолог <...> Открыватель проблем (индуктивный теоретик): открывает новые непредвиденные теоретические проблемы, которые <...> проблемы (для прикладного знания это непросто); 2) воплощение и реализация этого плана (проблема для <...> Шинмэйя проявился и в его переводе книги американского социолога Г.М.

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8 Науковедение. Реферативный журнал №4 2014.pdf (0,9 Мб)
248

№3 [Вопросы инновационной экономики, 2024]

Научно-практический журнал “Вопросы инновационной экономики” посвящен вопросам оценки инноваций и управления инновационным развитием в экономической сфере. В журнале публикуются результаты исследований, обзоры и заметки в области инновационной экономики и инновационного менеджмента. Журнал включен в Перечень ВАК

Шваб Клаус Четвертая промышленная революция. / перевод с английского. / Клаус Шваб. – Москва: Изд-во <...> Как добиться успеха в эпоху перемен и искусственного интеллекта. / Том Питерс; перевод с английского <...> перевода функционала управления фирмой, включая финансовый менеджмент, в сферу цифровизации и зависимости <...> Думается, что только с переводом развития отрасли на стратегию, включающую интенсификацию НИОКР, возможно <...> основная часть, выводы — Название, аннотация, ключевые слова (на английский язык переводить не нужно, перевод

Предпросмотр: Вопросы инновационной экономики №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
249

№2 [Вестник Российской академии наук (РАН), 2018]

В журнале публикуются самые значительные работы, доклады и дискуссии наиболее выдающихся российских и иностранных ученых. В Вестнике представлены взгляды на многие важные вопросы естественных, технических и общественных наук. Журнал освещает роль ученого в обществе и роль научного знания в современном мире. На страницах журнала выдающиеся ученые обсуждают важные вопросы бытия, влияющие на все основные сферы науки, образования и окружающего нас мира. Журнал регулярно публикует материалы, посвященные работе Президиума Академии, результатам исследований научных коллективов, награждениям, премиям и назначениям.

Перевод аспирантуры на Болонскую систему уже внёс хаос в подготовку аспирантов. <...> Издаётся журнал OMEGA (дословный перевод этой аббревиатуры – “Журнал смерти и умирания”). <...> О смерти и умирании / Перевод с англ. Киев: София, 2001. 19. Китаев-Смык Л.А. <...> Шэньчжэнь: социальные процессы и проблемы // Проблемы Дальнего Востока. 2015. № 3. С. 102–108. <...> из них и в переводах на другие языки.

Предпросмотр: Вестник Российской академии наук №2 2018.pdf (0,1 Мб)
250

№17 [Изобретения стран мира. БУРЕНИЕ, ГОРНОЕ ДЕЛО (вып.63), 2024]

Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека. Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России. Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год. Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК. Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.

Узел выполнен с возможностью перевода потока жидкости, подаваемого из затрубного пространства выше уплотнительных <...> Техническим результатом является повышение нефтеотдачи пластов путем перевода разработки запасов нефти <...> извлекаемое раздвижное долото, зафиксированное в рабочем положении срезным элементом с возможностью перевода <...> Устройство для гидроразрыва по настоящему изобретению решает проблему, заключающуюся в том, что требования <...> Способ, предлагаемый в настоящем изобретении, может решить проблему трудного извлечения анкера кровли

Предпросмотр: Изобретения стран мира. БУРЕНИЕ, ГОРНОЕ ДЕЛО (вып.63) №17 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 35