611Анатомия. Анатомия человека. Сравнительная анатомия. (Патологическая анатомия - см. 616)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Ключевые слова: обучение переводу с листа, учебный и профессиональный перевод, перевод с листа, устный <...> перевод, текст оригинала, текст перевода, виды перевода. <...> Кроме того, зрительно-устный перевод/письменно-устный перевод (перевод с листа, англ. <...> текста перевода. <...> перевода.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2021.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Рассказанная превосходным английским писателем сказка для взрослых “Ватек” в переводе Б.К. <...> М., 1913; Полн. собр. соч. и переводов. СПб., 1913-1914; Избр. стихи: 18971915. <...> есть – отмечены звездочкой”, но “далеко еще не все переводы мне известны”. <...> современного языкознания», организованный кафедрой теории языка и перевода. <...> перевода «Перевод и межкультурная коммуникация: современные парадигмы исследования и преподавания».
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2007 2007.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода [Текст] / Л. С. <...> Проблема интерференции в теории перевода [Текст] / В. Н. <...> Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К. <...> Ключевые слова: перевод, обучение переводу, прагматика перевода, С. <...> В ходе работы с материалом возникло несколько проблем прагматики перевода: языковой и внеязыковой юмор
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2015.pdf (3,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
С точки зрения субъектной организации произведения он отличается от процессов перевода и толкования, <...> Макурина Имидж «звезды» и «звездное» интервью Имидж (image) в переводе с английского означает образ, <...> Наибольше количество гостей приняла секция кафедры теории языка и перевода «Диалог языков, культур и <...> Обсуждения проблем перевода были продолжены в процессе работы «Творческой лаборатории переводчика», организованной <...> кафедрой теории языка и перевода и посвященной презентации литературного перевода философской притчи
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2006 2006.pdf (0,4 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Физиологическая иммунология (естественные аутоантитела и проблемы наномедицины). <...> Репродуктивные проблемы демографического развития России. <...> Это дает время для перевода пациента в профильный стационар. <...> не показан перевод в учреждения, имеющие опыт лечения не более 10 случаев в год. <...> Если рассматривать проблему лечения и перевода пациентов с ТМА в правовом аспекте, необходимо отметить
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №4 2015.pdf (0,1 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
К сожалению, из-за отсутствия структурированных программ перевода часто происходят задержки и изменение <...> Главная цель программ перевода, по мнению авторов, заключается в оптимизации качества жизни, увеличении <...> влияния процесса перевода в систему здравоохранения для взрослых пациентов на их будущее медицинское <...> Именно поэтому существуют программы перевода, поддерживающие практику обучения подростков в отсутствии <...> Тарновская // Проблемы стандартизации в здравоохранении. – 1999. – № 1. – С. 12–14.
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
: знание основных положений теории перевода; владение техническими приемами перевода, вариантами переводческой <...> , учитывая цель перевода и особенности реципиента [18]. <...> Теория перевода : статус, проблемы, аспекты [Текст] / А. Д. <...> переводом русского «рубеж»). <...> Герцена 30-х годов перевод труда В.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2016.pdf (1,7 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Для решения подобных проблем необходима разработка и внедрение программы перевода подростков во взрослую <...> В настоящее время в РФ отсутствуют структурированные программы перевода подростков с ВПС, значительная <...> , меньшее количество амбулаторных посещений педиатра в период до перевода, пропущенные визиты к врачу <...> При подготовке перевода подростков с ВПС под наблюдение специалистов, наблюдающих взрослое население, <...> при переводе подростков с ВПС в поликлиники для взрослого населения [19].
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №1 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал, выходящий в печать с января 1995 года и являющийся официальным периодическим изданием Секции артериальной гипертензии Всероссийского научного общества кардиологов и ООО «Антигипертензивная ЛИГА». В журнале «Артериальная гипертензия» публикуются статьи, посвященные широкому спектру современных проблем артериальной гипертензии - от фундаментальных исследований патологических процессов до результатов клинических испытаний новых лекарственных средств и рекомендаций для кардиологов. В журнале публикуются передовые статьи по вопросам современной диагностики, лечения и профилактики артериальной гипертензии, а также результаты отечественных и зарубежных научных исследований в области кардиологии. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 6 МЕСЯЦЕВ!
Этой проблеме и посвящено наше исследование. <...> Проблемы женского здоровья. 2011;4(6):5–11. [Belenkov YuN, Fomin IV, Badin YuV. <...> Некоторые клинические проблемы неспецифического аортоартериита. Тер. арх. 1998;70(11):50–53. <...> Современные проблемы науки и образования [Электронный научный журнал]. 2014;6:11–34. <...> После перевода с генерического периндоприла на оригинальный (± перевода с генерического индапамида на
Предпросмотр: Артериальная гипертензия №3 2018.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Какие дословные переводы названия бабочек у вас получились? <...> , перевод в музыкальной сфере, устный последовательный перевод, культура профессионального общения. <...> Разумеется, проблема перевода названий музыкальных произведений а парах и тройках языков заслуживает <...> О пользе обратной связи с заказчиком перевода [Текст] / И. Ю. <...> Скорбные элегии [Электронный ресурс] / Перевод с латинского С. В.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2017.pdf (1,7 Мб)
Выходит с 1997 г. Основной задачей журнала является содействие развитию исследований в области отечественной геронтологической науки и смежных направлениях физиологии и биологии и внедрению результатов исследований в практику.
Это — уже психологический аспект проблемы. <...> (за 11 лет), когда перевод стрелок часов на летнее время стал осуществляться в последнее воскресенье <...> Таким образом, сравнивали смертность с первого числа месяца, предшествующего переводу стрелок часов, <...> со смертностью за такое же количество дней после перевода стрелок часов вперёд или назад. <...> о необходимости так называемого «перевода стрелок» [2].
Предпросмотр: Успехи геронтологии Advances in Gerontology №2 2012.pdf (4,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык 153 Сергеева Н. С. <...> Н., 2012 Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык 153 УДК 81’25 + 82.03 В. <...> Алексеева Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык Статья посвящена художественному <...> Целью исследования является рассмотрение проблемы перевода художественного произведения на иностранный <...> Художественный перевод имеет ряд особенностей, а соответственно, и проблем.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Булгакова «Мастер и Маргарита» В статье рассматриваются проблемы перевода русских диминутивов на английский <...> Рассмотрим эти проблемы на примере текста английского перевода романа М. А. <...> (см. текст перевода по изданию [5]). <...> Выбранная при переводе номинация brief позволяет автору перевода придать персонажу эпатажно-сатирический <...> к другим переводам романа М.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются работы по различным вопросам ВИЧ-медицины (от эпидемиологии, молекулярных механизмов патогенеза до разработки образовательных программ) ведущих ученых России и стран СНГ, США, а также специалистов практического здравоохранения, работающих в исследовательских центрах, НИИ, высших учебных заведениях, клиниках, где ведется основная лечебная работа. Особое место на страницах издания уделяется фундаментальным и клиническим исследованиям, аналитическим обзорам современных и зарубежных протоколов, вопросам оказания медицинской помощи при различных заболеваниях.
В связи с этим активно изучаются возможности упрощения схем АРВТ и перевода пациентов на индукционные <...> Под упрощением схемы подразумевается перевод пациента на одноили двухкомпонентную схему АРВТ. <...> Вирусологическое обоснование перевода пациентов на поддерживающую терапию: незначительное количество <...> Перевод на монотерапию может быть рекомендован пациентам с высоким исходным уровнем CD4+ Т-лимфоцитов <...> Причинами перевода на данную схему послужили возникшие у пациентов проблемы, связанные с непереносимостью
Предпросмотр: ВИЧ-инфекция и иммуносупрессии №2 2017.pdf (0,4 Мб)
Основан в 1916 г. (прежнее название — «Архив анатомии, гистологии и эмбриологии»). Публикует оригинальные исследования, обзорные и общетеоретические статьи по анатомии, антропологии, гистологии, цитологии, эмбриологии, клеточной биологии, морфологическим аспектам ветеринарной медицины, вопросам преподавания морфологических дисциплин, истории морфологии.
Перевод «Анатомии» Л. <...> Характерной особенностью переводов М. И. <...> В переводе «Анатомии» Л. <...> Перевод «Анатомии» Л. <...> В переводе «Анатомии» Л.
Предпросмотр: Морфология №3 2013.pdf (2,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Ключевые слова: перевод, дидактика перевода, лингвострановедческая компетенция. Ja. B. <...> редактирование перевода. <...> навыков и умений (абзацно-фразовый перевод, последовательный перевод с записью, двусторонний перевод <...> Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания [Текст] : кн. для учителя шк. с углубл. изуч <...> Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2011 Психолого-педагогические науки 2011.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
В переводах Я. М. <...> Примечательно, что этот перевод был издан в 1770 г. в Риге в издательстве И. Ф. <...> Существует три метода перевода: 1) дословный способ перевода названий сырья, например, гуандунская колбаса <...> , такие как дословный перевод, перевод значения и транслитерация, в соответствии с психологическими ожиданиями <...> Китайская кухня / перевод А. Агапьева, Москва : ООО «Гея Итэрум», 2001.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2023.pdf (0,6 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Публикует статьи по следующим направлениям: морфология, физиология, медицинская физика, внутренние болезни, хирургия, лучевая диагностика, педиатрия, неврология, медицинская фармакология.
В журнале публикуются оригинальные статьи, статьи по новым методам диагностики и лечения, краткие сообщения, обзоры, лекции, описания клинических случаев. Все представленные материалы рецензируются и обсуждаются редакционной коллегией.
О ключевых проблемах аутизма. Сен сорные аспекты аутизма. <...> О ключевых проблемах аутизма. Эмоциональность на спектре. <...> В кн.: Проблемы семанти ки. М: Наука; 1974. Solntsev V.M. <...> Отслеживание движения взгляда ставит ряд важных проблем. <...> Проблемы, требующие решения.
Предпросмотр: Современные технологии в медицине №1 2019.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 15.03.2012. <...> Т. 2: История / перевод А. С. Бобовича, редактор перевода М. Е. Сергеенко. – СПб., 1993. 9. Тацит. <...> Т. 2: История / перевод А. С. Бобовича, редактор перевода М. Е. Сергеенко. – СПб., 1993. 10. Тацит. <...> История [Текст] / перевод Г. С. Кнабе, редактор перевода М. Е. Грабарь-Пассек. – М., 2005. 11. C. <...> Хотя при переводе в романную форму произведена показательная рокировка.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Ключевые слова: последовательный перевод, синхронный перевод, методика обучения переводу, упражнения <...> , перевод на слух отрывков текста различной длины (абзацно-фразовый перевод: предложение – абзац – текст <...> ), эхоперевод на слух с опозданием на 3–4 слова (подготовка к синхронному переводу) [4, с. 86, 95], перевод <...> Перевод А. С. <...> Фромм ; перевод с англ. – Киев, 1997.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2017.pdf (3,0 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Журнал представляет актуальные теоретические достижения по описанию, анализу и использованию процессов лечения и оценки болезней и нарушений кардио- и гемодинамики, кровообращения в легких, почках, головном мозге и других органах, а также их регуляцию и функцию. Основан в 2004 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК
рекомендации были направлены также на прекращение нерационального использования аппарата, например перевода <...> На момент перевода в ОРИТ уровень гемоглобина был уже 113 г/л при Ht=32%. <...> источника, расстройства гемостаза биохимического характера должны быть максимально корригированы до перевода <...> Перевод пациента из оперблока в ОРИТ с гемосепаратором осуществлять в исключительных случаях (при наличии <...> Экстренное подключение гемосепаратора в условиях ОРИТ осуществлять с целью кровосбережения на этапе перевода
Предпросмотр: Клиническая физиология кровообращения №1 2008.pdf (0,4 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал, выходящий в печать с января 1995 года и являющийся официальным периодическим изданием Секции артериальной гипертензии Всероссийского научного общества кардиологов и ООО «Антигипертензивная ЛИГА». В журнале «Артериальная гипертензия» публикуются статьи, посвященные широкому спектру современных проблем артериальной гипертензии - от фундаментальных исследований патологических процессов до результатов клинических испытаний новых лекарственных средств и рекомендаций для кардиологов. В журнале публикуются передовые статьи по вопросам современной диагностики, лечения и профилактики артериальной гипертензии, а также результаты отечественных и зарубежных научных исследований в области кардиологии. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 6 МЕСЯЦЕВ!
Не менее важной проблемой, затронутой на страницах номера, является своевременная профилактика развития <...> Проблема взаимодействия врача и пациента и контроль артериальной гипертонии в России. <...> Психосоматическая патология в терапевтической клинике. — Современные проблемы общей и военно-морской <...> Эти формулы по идеологии подхода к проблеме одинаковы и отличаются только коэффициентами. <...> Формула расчета среднего гемодинамического давления с учетом частоты сердечных сокращений // Проблемы
Предпросмотр: Артериальная гипертензия №6 2012.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода [Текст] / Л. С. <...> Когнитивные модели и перевод (к постановке проблемы) [Текст] / М. Я. Цвиллинг // Вестн. <...> Перевод как когнитивная деятельность. – С. 21-26. 14. Шлепнев, Д. Н. Общая теория перевода: начала. <...> Фестингер ; перевод с англ. – СПб. : Речь, 2000. – 317 с. 17. Magnusson D. <...> Собинов заказал перевод либретто оперы В. П. Коломийцеву.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2019.pdf (2,2 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК
Тем не менее проблеме ИБС у них всегда уделялось недостаточно внимания. <...> С этой проблемой сталкиваются медики во всех странах. <...> Пациенты, первоначально перенесшие ТЛТ, нуждаются в срочном переводе в медицинские центры для выполнения <...> В узкоспециализированных клиниках необходимо иметь механизм раннего перевода (реабилитационная база, <...> Госпитализация пациентов с ОКС в стационары первичного звена требует решения вопроса о переводе больных
Предпросмотр: Бюллетень НЦССХ им. А.Н. Бакулева РАМН №5 2011.pdf (0,3 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Москве, так и по Московской области отмечен неуклонный рост числа младенцев, нуждающихся в экстренном переводе <...> так как при отсутствии ВПС тяжесть состояния обусловлена именно патологией других органов и систем; – перевод <...> Бакулева РАМН с возможным плановым хирургическим лечением; – перевод в городскую клиническую больницу <...> № 67 с последующим плановым хирургическим лечением; – показан перевод в НЦССХ им. <...> специалиста для определения дальнейшей тактики лечения ребенка: наблюдение, терапия или экстренный перевод
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №2 2008.pdf (0,2 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Однако с их появлением количество проблем не уменьшилось. <...> Проблемы возникают у пациентов до 5 лет и особенно на первом году жизни. <...> Через сутки после перевода ребенка в отделение болюсный гепарин отменялся. <...> Как правило, ребенок начинал получать энтеральную нагрузку в полном объеме на 2-е сут после перевода <...> русскоязычному читателю, мы сочли возможным опубликовать собственный перевод данного отрывка.
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №4 2010.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
, на аудирование и говорение при устном переводе [Зимняя, 2004]. <...> Исследователи перевода определяют такие виды языкового посредничества, как «реферативный перевод», «упрощенный <...> перевод» [Валеева, 2018]. <...> Мы согласны с тем, что понятие языковой медиации шире, чем понятия перевода или адаптивного перевода <...> /реферативном переводе/адаптации у СП.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2023.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Во-первых, из-за колоссальной важности демографических проблем среди других глобальных проблем; во-вторых <...> Таблица 1 Интерфейсный компонент модели Грамматики Аппарат перевода Грамматика языка, в котором представлен <...> , прототип Грамматика языка, в котором представлен модельно-содержательный компонент модели Аппарат перевода <...> На третьем этапе новые владельцы стремятся изменить вид целевого назначения и осуществить перевод из <...> Только после последней процедуры перевода земель (осуществляющейся зачастую весьма сомнительными в правовом
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2010 Естественные науки 2010.pdf (0,9 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Публикует статьи по следующим направлениям: морфология, физиология, медицинская физика, внутренние болезни, хирургия, лучевая диагностика, педиатрия, неврология, медицинская фармакология.
В журнале публикуются оригинальные статьи, статьи по новым методам диагностики и лечения, краткие сообщения, обзоры, лекции, описания клинических случаев. Все представленные материалы рецензируются и обсуждаются редакционной коллегией.
., академик РАН, директор Института медико-биологических проблем РАН (Москва) Сергеев А.М., д.ф. <...> Одна из наиболее сложных проблем в создании конструкции, замещающей остеохондральный дефект, связана <...> Горького, 39а, Чита, 672000; 2Научный центр проблем здоровья семьи и репродукции человека, ул. <...> Из нерешенных проблем визуализации тучных клеток можно отметить отсутствие четко стандартизированных <...> Содержит 2–3 предложения, в которых сформулировано, какую проблему или гипотезу решает автор и с какой
Предпросмотр: Современные технологии в медицине №4 2021.pdf (0,7 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Таким образом, анализ литературных данных свидетельствует о целом ряде проблем, касающихся хирургического <...> Целесообразно, чтобы программы перевода носили семейный характер. <...> Дефицит детских кардиологов в регионах является серьезной проблемой. <...> Актуальной в настоящее время остается проблема выбора оптимальных сроков устранения регургитации: на <...> Протезирование АК у детей является актуальной проблемой в современной кардиохирургии.
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №3 2014.pdf (0,7 Мб)
Выходит с 1997 г. Основной задачей журнала является содействие развитию исследований в области отечественной геронтологической науки и смежных направлениях физиологии и биологии и внедрению результатов исследований в практику.
на русском языке, после названия книги через знак «:» (двоеточие) указывают, с какого языка сделан перевод <...> Перевод названий ряда зарубежных НПО затруднителен из-за употребления акронимов (например, AARP) или <...> Однако моделирование увеличения продолжительности жизни предусматривает перевод на КОД только молодых <...> При переводе животных в режим восстановления массы тела, они получали полноценные специализированные <...> Перевод одномесячных крыс сопровождался гибелью 10–15 % в течение первого месяца содержания на такой
Предпросмотр: Успехи геронтологии Advances in Gerontology №2 2014.pdf (10,6 Мб)
Автор: Борчев
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Пробы на задержку дыхания служат простыми способами определения состояния дыхательной
системы пациентов с респираторной патологией. Цель работы – изучить продолжительность произвольной задержки дыхания у взрослых лиц, перенесших COVID-19, с учетом социально-демографических и клинических данных. Материалы и методы. В исследовании участвовали пациенты в возрасте от 46 до 84 лет, перенесшие COVID-19 с осложнением в виде двухсторонней полисегментарной
пневмонии и поступившие на долечивание в отделение респираторной реабилитации второго этапа
ГБУЗ КО «Центральная городская клиническая больница» (г. Калининград). Группировка пациентов
включала разделение на жителей города и села, по возрастному и половому признакам, а также по наличию сопутствующих заболеваний и степени поражения легочной ткани (на основании данных компьютерной томографии). Оценивалось время произвольной задержки дыхания в фазе полного вдоха.
Результаты. У всех пациентов, перенесших COVID-19 (n = 367), наблюдалось снижение времени
произвольной задержки дыхания (среднее значение – 16,9±6,7 с). Степень поражения легочной ткани
оказывала значительное негативное влияние на время произвольной задержки дыхания независимо
от пола, возраста, места жительства и сопутствующих заболеваний пациентов: лица с поражением
легочной ткани менее 50 % (n = 164) в среднем значимо дольше (на 17 %, p < 0,001) задерживали дыхание, чем пациенты с более чем 50 %-м поражением (n = 203). При этом мужчины (n = 125) выполняли пробу на 23 % лучше (p < 0,05) женщин (n = 242), а городские жители (n = 276) – на 26 % хуже
(p = 0,004) сельских (n = 91). Отмечен кумулятивный негативный эффект сопутствующих патологий
на результаты пробы.
занесением результатов визуальной оценки врачом-радиологом в медицинскую карту (средний латентный срок до перевода <...> активность и малоподвижное поведение взрослых в городе и на селе по данным опросника IPAQ // Актуал. проблемы
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
дыхательных путях, умеренная гипервентиляция, содержание кислорода в дыхательной смеси не лимитировалось; – перевод <...> возраста – до 3 лет), которая потребовала длительной ИВЛ (4 сут) для стабилизации состояния и постепенного перевода <...> Длительность инотропной поддержки после экстубации и перевода в профильное хирургическое отделение составляла <...> После перевода на самостоятельное дыхание и экстубации помимо введения гепарина больным назначали антикоагулянты <...> Гепаринизацию отменяли через 2–4 сут после перевода больных на пероральные антикоагулянты.
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №2 2006.pdf (0,4 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
На момент перевода гемодинамика поддерживалась адреналином в дозе 0,2 мкг/кг/мин, добутрексом – 20 мкг <...> На момент перевода состояние больного средней степени тяжести. <...> Выполненная эхокардиография непосредственно в день перевода показала нормальные размеры и функцию левого <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №2 2014.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Перевод проблемы в план личного сознания, его возрастных особенностей, индивидуального мировосприятия <...> , обсуждается проблема отсутствия полных сведений о переводах трактата «О душе» и его переводчиках в <...> переводы указывает В. <...> Дадим краткую характеристику данных переводов и проведем сравнительный анализ текстов. Перевод В. <...> Во время репетиций, особенно в начале процесса, была и очень сложная техническая проблема: перевод.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2016.pdf (3,1 Мб)
В журнале публикуются работы по различным вопросам ВИЧ-медицины (от эпидемиологии, молекулярных механизмов патогенеза до разработки образовательных программ) ведущих ученых России и стран СНГ, США, а также специалистов практического здравоохранения, работающих в исследовательских центрах, НИИ, высших учебных заведениях, клиниках, где ведется основная лечебная работа. Особое место на страницах издания уделяется фундаментальным и клиническим исследованиям, аналитическим обзорам современных и зарубежных протоколов, вопросам оказания медицинской помощи при различных заболеваниях.
Также рекомендовано перенести плановые операции, перевод пациентов в специализированные учреждения, если <...> Показаниями к переводу ОРИТ при коронавирусной инфекции являются быстропрогрессирующая ОДН (ЧД> 25 в <...> Еще одним вариантом является перевод пациентов в специально отведенные выделенные больницы и ОИТ, при <...> этом необходимо учитывать все риски, связанные с межбольничными переводами и инфицированием SARS-CoV <...> Перевод размещается рядом с русским вариантом в квадратных скобках. 6.5.
Предпросмотр: ВИЧ-инфекция и иммуносупрессии №2 2020.pdf (0,4 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК
Это еще больше усугубляет проблемы интерпретации и анализа результатов. <...> Степень патологических изменений определяли методом перевода (квантификации) качественных морфологических <...> Методом перевода качественных морфологических признаков в количественное выражение определены степени <...> Метод перевода качественных морфологических показателей артериальных аутотрансплантатов в количественное <...> Пациент в послеоперационном периоде получал прежнюю терапию с переводом на пероральный прием непрямых
Предпросмотр: Бюллетень НЦССХ им. А.Н. Бакулева РАМН №6 2008.pdf (0,3 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК
Данную проблему широко изучают на экспериментальных моделях при создании разных условий повреждения и <...> Для перевода пленки из солевой формы (С) в форму основания (О) ее обрабатывали 0,5 М и 1 М растворами <...> Для перевода хитозановых пленок в С-форме в водонерастворимое состояние применяли термообработку при <...> сильное влияние на физико-механические свойства оказывает химическая форма хитозана в композиции и режим перевода <...> При переводе пленки в С-форме в водонерастворимое состояние (термообработка) в композициях с лимонной
Предпросмотр: Бюллетень НЦССХ им. А.Н. Бакулева РАМН №5 2005.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Юго-Восточной Азии (ЮВА); закрытие заводов в рамках реструктуризации ТНК; закрытие предприятий и фирм и перевод <...> Также публиковались переводы зарубежных авторов. <...> задач, таких как запоминание на слух текста определенного объема, скоропись, компьютерные средства перевода <...> о чем свидетельствуют даже названия учебников: «Профессиональный тренинг переводчика», «Технология перевода <...> Колесникова Марина Сергеевна – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой теории языка и перевода
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2005 2005.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Более поздний перевод (А. И. Венедиктова и А. Г. <...> Рассмотрим данную проблему на примере двух переводов одного из самых известных романов М. А. <...> Опыты о переводе [Текст] / У. Эко. – СПб., 2006. 2. Жоль, К. К. <...> Например, перевод с немецкого «Романса. <...> «…Элементарный акт мышления есть перевод».
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,8 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК
Проблемы стандартизации в здравоохранении. 2001; 4: 3–8. References 1. <...> Полипатии у мужчин: масштаб проблемы. <...> Обсуждение Проблема легочной тромбоэмболии волнует ученых всего мира. <...> другой стационар с целью проведения ЧКВ и группу стандартного ведения в местных стационарах с ранним переводом <...> В последних рекомендациях Европейской ассоциации кардиологов говорится об обязательном переводе всех
Предпросмотр: Бюллетень НЦССХ им. А.Н. Бакулева РАМН №4 2013.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Джойнс. – Библиотека Фонда содействия раз витию психической культуры (Киев), перевод В. <...> Его приглашали в Трибунал и даже в Государственный совет для перевода бумаг с рус ского и других языков <...> Следует отметить, что слова «концепт» и «понятие» одинаковы только по своей внутренней форме: в переводе <...> Бахтина [Текст] // Бахтинология: Исследования, переводы, публикации. – С. 28. 39. Зелинский, Ф. Ф. <...> E-mail: daxizzz@yandex. ru Ралдугина Юлия Владимировна – аспирантка кафедры теории языка и перевода ГОУ
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
В 1943 и 1944 гг. в связи с реэвакуацией и переводом в ленинградские вузы из Ярославского пединститута <...> Но в рамках данной статьи мы сфокусируемся лишь на переводе Сэнумы «Палаты № 6». <...> Степень соответствия японских проблем российским, на которые обращает внимание Сэнума в своих переводах <...> В своем переводе «Палаты № 6» Чехова Сэнума Кайо использует концепт ками 神 в словосочетаниях, которые <...> Стефен, автор англоязычного перевода «Демона» Лермонтова отмечает: «Конечно, при переводе такого стихотворения
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
процесс становления позиции имеет свою особенность, связанную с необходимостью интериоризации позиции и перевода <...> Почему возникла проблема учебника философии? <...> Ожидают своего перевода на доступный язык и другие произведения Гегеля: "Философия истории", "История <...> Проблемы русской псевдоготики XVIII века. <...> В ЯОС включены слова следующих типов: 1) специфически местные, требующие перевода на литературный язык
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2007 2007.pdf (0,4 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Журнал представляет актуальные теоретические достижения по описанию, анализу и использованию процессов лечения и оценки болезней и нарушений кардио- и гемодинамики, кровообращения в легких, почках, головном мозге и других органах, а также их регуляцию и функцию. Основан в 2004 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК
тяжесть состояния которых в ближайшем послеоперационном периоде не соответствовала стандартным критериям перевода <...> теперь попытаемся ответить на вопрос, крайне важный для понимания судьбы нашего героя: почему после перевода <...> В нашем сообщении речь пойдет об истории этой проблемы в целом. <...> Я уже был от этой проблемы отодвинут. В смысле от эксперимента. <...> Очень непростая эта проблема.
Предпросмотр: Клиническая физиология кровообращения №1 2012.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Роль переводов восточных поэм Дж. Байрона и Т. <...> Л., 2011 Роль переводов восточных поэм Дж. Байрона и Т. <...> Каганович Роль переводов восточных поэм Дж. Байрона и Т. <...> Это перевод отрывка из поэмы «Корсар» [7]. <...> Художественный перевод как проблема сравнительного литературоведения [Электронный ресурс] / Е. А.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2011 Гуманитарные науки 2011.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Скажу только, что буквальный перевод (слово в слово) не решает проблемы адекватCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Переводы. Воспоминания [Текст] / Бенедикт Лифшиц. – М.-Л. : Советский писатель. <...> Шапинской разграничение по проблемным полям: проблему чтения; проблему интерпретации; проблему мимесиса <...> Панова, являвшегося соавтором упомянутой выше книги и автором перевода. <...> Возможно, стоило прямо запрашивать перевод или хотя бы синоним, русскоязычный аналог.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2015.pdf (3,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Кэрролл в переводе-обработке В. В. Набокова «Аня в стране чудес» 2. <...> Кэрролла в переводе В. В. <...> измерений в стандартную Z шкалу со средним Mz=0 Dz=1 и перевод в шкалу стенов. <...> Параметры перевода эмпирических данных в стены представлены в табл. 2. <...> Холодная: 1997) появилось множество статей, основанных на переводах работ западных ученых.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2. Психолого-педагогические науки 2015.pdf (2,3 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал, выходящий в печать с января 1995 года и являющийся официальным периодическим изданием Секции артериальной гипертензии Всероссийского научного общества кардиологов и ООО «Антигипертензивная ЛИГА». В журнале «Артериальная гипертензия» публикуются статьи, посвященные широкому спектру современных проблем артериальной гипертензии - от фундаментальных исследований патологических процессов до результатов клинических испытаний новых лекарственных средств и рекомендаций для кардиологов. В журнале публикуются передовые статьи по вопросам современной диагностики, лечения и профилактики артериальной гипертензии, а также результаты отечественных и зарубежных научных исследований в области кардиологии. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 6 МЕСЯЦЕВ!
Nilsson (Швеция) • Stephane Laurent (Франция) Симпозиум будет проходить на английском языке (с переводом <...> В этой связи было проведено исследование ОПОРА («Оценка эффективности ПеревОда с двухкомпонентной гипотензивной <...> В таблице 3 представлена динамика биохимических показателей после перевода пациентов с двухкомпоCopyright <...> 3 ДИНАМИКА БИОХИМИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ КРОВИ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ ВАРИАНТАХ ЛЕЧЕНИЯ Показатель Исходно После перевода <...> Эта проблема интересовала А.Н. Климова на протяжении многих лет.
Предпросмотр: Артериальная гипертензия №6 2011.pdf (2,8 Мб)
Выходит с 1997 г. Основной задачей журнала является содействие развитию исследований в области отечественной геронтологической науки и смежных направлениях физиологии и биологии и внедрению результатов исследований в практику.
авторов, изданных на русском языке, после названия книги через двоеточие указывают, с какого языка сделан перевод <...> Соответственно, накопление новой информации, необходимость перевода ее в кратковременную с последующим <...> терапии по месту первичного поступления, а также принятием решения о необходимости, сроках и условиях перевода <...> Реже возникает послеоперационный кашель, уменьшается время пробуждения и время до перевода больного в <...> Высокий уровень мышечного тонуса в послеоперационном периоде дает возможность раннего перевода больного
Предпросмотр: Успехи геронтологии Advances in Gerontology №2 2021.pdf (0,5 Мб)