Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617635)
Контекстум
  Расширенный поиск
378

Высшее профессиональное образование. Высшая школа. Подготовка научных кадров


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 7041 (3,05 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
651

Основы исследований в технологическом образовании Учебное пособие

Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого

Учебное пособие разработано в соответствии с требованиями Государст- венного образовательного стандарта по направлению подготовки «Технологическое образование». Первая часть пособия посвящена истории становления технологического образования в России, проблемам моделирования обучения в образовательной области «Технология» и содержания технологического образования на уровне учебного предмета. Вторая часть учебного пособия затрагивает вопросы методологии и методов педагогического исследования. В этой части подробно изложены принципы научно-педагогического исследования, рассмотрены методы сбора информации, ее обработки и публичного представления. Учебное пособие предназначено для бакалавров и студентов других специальностей, изучающих основы исследовательской деятельности как курс по выбору.

гарантированного успешного прохождения диагностики – «дозирование». 4-й параметр – это информация о переводе <...> Другими словами, это технологическая процедура перевода требований стандарта на язык микроцелей, где <...> В переводе с латинского – «рассуждение, исследование». <...> цитирование без полного описания источника; – затяжное цитирование; – неточное цитирование; – отсутствие перевода <...> Пятая ошибка – отсутствие перевода на русский язык иностранных слов и целых предложений.

Предпросмотр: Основы исследований в технологическом образовании.pdf (0,9 Мб)
652

№3 [Идеи и идеалы, 2010]

Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике. Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения. Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов. Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем. При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности. Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере. ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ. Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал. Выпускается в двух томах.

URL : http://www.turkey.mid.ru/relat_2 1 Перевод О.А.Донских. <...> Перевод был осуществлен признанным мастером переводов эпических текстов С. липкиным. <...> Полный художественный перевод, осуществленный поэтом В. <...> Пер с фр. / Перевод и послесловие д. кротовой. – М. : логос, 1998. – 420 c. <...> и широкое обсуждение «трудностей перевода».

Предпросмотр: Идеи и идеалы №3 2010.pdf (3,1 Мб)
Предпросмотр: Идеи и идеалы №3 2010 (1).pdf (3,8 Мб)
653

№1 [Вестник Новосибирского государственного университета экономики и управления, 2018]

Журнал носит междисциплинарный характер и освещает проблемы национальной безопасности России и регионов, результаты теоретических и практических исследований в области финансов, управления, аудита, бухгалтерского учета и статистики.

Буквальный перевод этого термина «торгуемый товар», широко распространенный в отечественной литературе <...> При такой схеме для перевода денег со счета на счет продавец и покупатель сверяют свои копии журнала, <...> После этого они транслируют информацию о переводе всем остальным участникам системы. <...> Транзакции по переводу денег в системе Биткоин. <...> Фактически Биткоин эмитирует деньги за осуществление транзакции или за перевод денег.

Предпросмотр: Вестник Новосибирского государственного университета экономики и управления №1 2018.pdf (0,3 Мб)
654

№3 [Образовательные технологии, 2015]

Журнал предназначен для организаторов и специалистов обучения в системе высшего и среднего профессионального образования. В его содержании — технология, теория и практика вузовского образования.

Психологические проблемы образования Секция 5. Проблемы культурологического образования Секция 6. <...> Проблемы юридического образования Секция 7. Проблемы исторического образования Секция 8. <...> Независимо от темы исходного текста обучаемые под руководством учителя кроме чтения и перевода делают <...> вузов — проблему неуспеваемости студентов. <...> В бюро переводов одного из немецких городов категорически не поверили тому, что это та же фамилия!

Предпросмотр: Образовательные технологии №3 2015.pdf (1,6 Мб)
655

Информационные технологии в реализации дистанционных образовательных программ в гуманитарном вузе монография

Автор: Боброва И. И.
М.: ФЛИНТА

В представленной монографии раскрываются тенденции современного этапа и перспективы развития дистанционного образования. Это понимание невозможно без морфологического анализа понятийного аппарата описываемого явления, без осознания смены исторических рубежей развития и становления дистанционного образования. В работе раскрыто российское направление дистанционного образования, выявлены родственные и отличительные его черты перед традиционным очным, перечислены ведущие вузы России, занимающиеся дистанционным обучение. Рассмотрены достоинства, недостатки и проблемы дистанционного образования. Детально описаны роли всех участников дистанционного процесса обучения. Особо авторы обращают внимание читателя на качестве содержания образовательного контента виртуальной среды обучения.

Главная проблема, обсуждаемая на политическом уровне — проблема равноправия слоев населения в получении <...> ДО — это важнейший системообразующий элемент механизма управления дидактическим процессом, средство перевода <...> М., 1974 35 Определение функций учебника как методологическая проблема дидактики // Проблемы школьного <...> ДО — это важнейший системообразующий элемент механизма управления дидактическим процессом, средство перевода <...> М., 1974 35 Определение функций учебника как методологическая проблема дидактики // Проблемы школьного

Предпросмотр: Информационные технологии в реализации дистанционных образовательных программ в гуманитарном вузе.pdf (0,4 Мб)
656

№2 [Педагогическое образование в России, 2023]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Я встречал это слово и думаю, что оно означает… (способен дать синоним или перевод) 7 5 4. <...> Оно означает (синоним или перевод) 6 4 5. <...> Само по себе слово «адекватный» в переводе с латинского языка означает «равный», «приравненный», т. е <...> Кроме этого, для знакомства с особенностями употребления причастия и способами их перевода на китайский <...> Шкала перевода: – 10–12 баллов – высокий уровень (характеризуется творческим подходом, самостоятельным

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 2023.pdf (0,4 Мб)
657

№4 [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2012]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

Дело здесь совсем не в переводах, которые вполне допускают его употребление в древнейших текстах. <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> Обращаем внимание уважаемых авторов на необходимость обеспечить профессиональное качество перевода на <...> При обнаружении экспертом Редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №4 2012.pdf (0,6 Мб)
658

Системный подход к становлению гражданственности в профессионально-образовательном пространстве вуза монография

Автор: Еремина И. С.
М.: Издательство Прометей

Монография посвящена проблеме становления гражданственности и формирования духовно-нравственной культуры молодежи в системе высшего образования. Рассмотрены теоретико-методологические основы и механизмы управления становлением гражданственности будущих специалистов в образовательной системе вуза средствами государственно-правовых дисциплин.

Для перевода СО цели на оперативный уровень, она декомпозируется до уровня усвоения, которые предлагаются <...> Для более наглядного понимания моделирования системы воспитания на занятиях со студентами и перевода <...> Являясь субъектами систем преподавания и воспитания, педагоги организуют их перевод в новое качественное <...> При переводе системы воспитания в новое качественное состояние – самовоспитание – воспитанник становится <...> Итак, операция по переводу стратегической цели, выраженной нравственной категорией в оперативную цель

Предпросмотр: Системный подход к становлению гражданственности в профессионально-образовательном пространстве вуза Монография.pdf (0,2 Мб)
659

№3 [Высшее образование в России, 1995]

В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования. Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям: философия, социология и культурология; педагогика и психология; история.

Известно, что «инженер» в переводе с латинского — это творец новой техники. <...> английского языка преследует языковые цели, обучая, например, студентов технике чтения и средствам перевода <...> также единого правила формообразования и оперирования грамматическими явлениями при обучении чтению и переводу <...> Подал губернатору Иркутска программу перевода города на газовое освещение. <...> Для перевода авторского гонорара должны указываться полностью фамилия, имя и отчество автора, его почтовый

Предпросмотр: Высшее образование в России №3 1995.pdf (0,3 Мб)
660

Дистанционное обучение: от идеи до реализации: монография

Автор: Ахметова
Познание

в монографии системно и всесторонне рассматриваются такие категории, как «дистанционное обучение», «дистанционное образование», «дистанцион- ные образовательные технологии»; характеризуются модели дистанционно- го обучения: кейсовая модель, комбинированная (смешанная) модель, реа- лизуемая с использованием мультимедийных технологий, полнообъемное дистанционное обучение, формы открытого дистанционного образования. Книга адресована руководителям образовательных учреждений, органи- заторам дистанционного обучения, преподавателям (тьюторам), работающим в этой системе. может быть полезна специалистам и менеджерам органов управления образованием, так как содержит теоретические и практические материалы, которые способны стать руководством для создания уникальной системы дистанционного обучения в образовательном учреждении любого уровня. Книга оснащена электронным приложением. Автор с благодарностью примет любые конструктивные предложения по улучшению содержания и оформления следующего издания книги.

Проблема выбора как психологическая проблема решается с учетом своих возможностей, интеллектуальных ресурсов <...> студентов, т.е. проблема решается сразу же, по мере ее появления (вопрос зачисления путем перевода, <...> Переводы, иные производные произведения. составные произведения 1. <...> Право авторства на проект официального документа, в том числе на проект официального перевода такого <...> Проблемы теории государства и права.

Предпросмотр: Дистанционное обучение от идеи до реализации монография.pdf (0,6 Мб)
661

Подготовка к итоговым аттестационным испытаниям по специальности Социально-культурный сервис и туризм метод. указания

ЯрГУ

Методические указания предназначены для студентов, обучающихся по специальности 100103 Социально-культурный сервис и туризм, очной формы обучения.

Проблема непостоянства качества туристской услуги. Контроль качества услуг в туризме. 36. <...> «Туризм: практика, проблема, перспективы». 3. «Пять звезд». <...> исследовательской литературы (т.е. выяснение того, насколько полно и всесторонне изучена выбранная проблема <...> Заключение В заключении излагаются итоги самостоятельного изучения поставленной проблемы и формулируются <...> профессионально подготовленное лицо, свободно владеющее иностранным языком, знание которого необходимо для перевода

Предпросмотр: Подготовка к итоговым аттестационным испытаниям по специальности Социально-культурный сервис и туризм Методические указания.pdf (0,4 Мб)
662

№4 (45) [Ярославский педагогический вестник, 2005]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Юго-Восточной Азии (ЮВА); закрытие заводов в рамках реструктуризации ТНК; закрытие предприятий и фирм и перевод <...> Также публиковались переводы зарубежных авторов. <...> задач, таких как запоминание на слух текста определенного объема, скоропись, компьютерные средства перевода <...> о чем свидетельствуют даже названия учебников: «Профессиональный тренинг переводчика», «Технология перевода <...> Колесникова Марина Сергеевна – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой теории языка и перевода

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2005 2005.pdf (0,5 Мб)
663

Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков метод. указания: направление подгот. 40.04.01 «Юриспруденция», программа «Правовое регулирование земельных и имуществ. отношений»

Автор: Дадаян Елена Владимировна
КрасГАУ

Рассмотрен порядок прохождения учебной практики по получению первичных профессиональных умений и навыков студентами очной, заочной форм обучения по направлению подготовки 40.04.01 «Юриспруденция» (уровень магистратура).

4 История земельных и имущественных отношений ОК-3 Сравнительное правоведение ОК-4, ПК-2 Актуальные проблемы <...> свободно излагать мысли на русском и иностранном языке с использованием научного стиля Владеть: навыками перевода <...> проявления коррупции; – формировать и аргументированно отстаивать собственную позицию по различным проблемам <...> Проблемы теории государства и права: учебник / М.Н. Марченко; Моск. гос. ун-т им. М.В. <...> Особенности организации учебноознакомительной практики студентов юридического факультета // Актуальные проблемы

Предпросмотр: Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков.pdf (0,5 Мб)
664

№1 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2022]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Избранные статьи Витольда Лютославского в переводах с польского Бориса Гецелева 3 Проблемы теории и истории <...> Избранные статьи Витольда Лютославского в переводах с польского Бориса Гецелева // Актуальные проблемы <...> Так появился перевод капитального труда Б. <...> Перевод Б. С. <...> Проблемы интерсемиотического перевода (на материале зарубежных экранизаций русской классики) // Наука

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №1 2022.pdf (0,2 Мб)
665

№1 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Экономика и управление, 2012]

Журнал издается с 2004 года. Тематика публикуемых статей: актуальные проблемы экономической теории; рынок труда и занятость; социально-экономическое развитие территории; экономика и управление предприятием; бухучет и аудит; математические методы в экономике; государственное управление; инвестиционные процессы; финансовое состояние предприятий.

У небольших банков проблемы с ликвидностью нет. <...> по условиям труда с обязательным сохранением сформированных пенсионных прав (например, посредством перевода <...> ключевым фактором эффективности организаций, а задача коренного повышения эффективности – это задача перевода <...> Радикального повышения эффективности можно достичь только при помощи перевода организации из текущего <...> Такой перевод будет сопровождаться и изменением организационной культуры. Список литературы 1.

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Экономика и управление №1 2012.pdf (0,8 Мб)
666

№2 [Вестник Новосибирского государственного университета экономики и управления, 2017]

Журнал носит междисциплинарный характер и освещает проблемы национальной безопасности России и регионов, результаты теоретических и практических исследований в области финансов, управления, аудита, бухгалтерского учета и статистики.

МЕТОдЫ РЕшЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ Эта проблема была решена следующим образом. <...> Тактика перевода вариации из внутригрупповой в межгрупповую может быть очень эффективна в процессе обучения <...> Концептуальное моделирование в аспекте проблем перевода // Вестник Тамб. ун-та. <...> Рудановского осуществляли математизацию теории бухгалтерского учета посредством перевода постулатов и <...> Operai, 1910. 10 См. русский перевод [24].

Предпросмотр: Вестник Новосибирского государственного университета экономики и управления №2 2017.pdf (0,2 Мб)
667

Современные цифровые технологии и методики в профессиональной деятельности преподавателя учеб. пособие

Автор: Леган М. В.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие предназначено для преподавателей и специалистов образовательных организаций, применяющих цифровые (электронные) технологии в учебном процессе, а также для всех интересующихся современными технологиями обучения. В пособии акцент сделан на освоении преподавателями новых цифровых компетенций, расширении кругозора в вопросах освоения и выбора новых образовательных методик, технологий и ИКТ-средств, появившихся в настоящее время и реализующихся в учебном процессе.

: это и огромное количество дублирующих операций, и перевод устных лекций в онлайн, и регламент педагога <...> оценку своего участия в курсе кредитами (зачетными единицами) в соответствии с Европейской системой перевода <...> Имеются проблемы с самодисциплиной обучаемых. <...> Проблемы, недостатки онлайн-технологий: – проблемы с проверкой из-за большого количества слушателей ( <...> Проблемы, недостатки онлайн-технологий. 6. Типы онлайн-курсов. 7.

Предпросмотр: Современные цифровые технологии и методики в профессиональной деятельности преподавателя.pdf (0,4 Мб)
668

№1 [Физическое образование в вузах, 2012]

Данный журнал является единственным, охватывающим все актуальные вопросы преподавания физики в вузе, и, как мы надеемся, он станет главным средством общения кафедр физики вузов стран СНГ. Главный редактор журнала − академик Российской академии наук, профессор МИФИ, научный руководитель Высшей школы им. Н.Г. Басова НИЯУ МИФИ О.Н. Крохин. Основные разделы журнала 1. Концептуальные и методические вопросы преподавания общего курса физики в вузе, техникуме, колледже. 2. Вопросы преподавания курса общей физики в технических университетах. 3. Современный лабораторный практикум по физике. 4. Демонстрационный лекционный эксперимент. 5. Информационные технологии в физическом образовании. 6. Вопросы преподавания общего курса физики в педвузах и специальных средних учебных заведениях. 7. Текущая практика маломасштабного физического эксперимента. 8. Связь общего курса физики с другими дисциплинами. 9. Интеграция Высшей школы и Российской Академии наук.

Понятие «склонность к риску» более характерно для переводов англоязычных работ. <...> Понятие «готовность к риску» более адекватно фиксирует прямой перевод с немецкого термина Risikobereitschaft <...> коммерциализации их результатов в части экономики и терминологической базы и технологии научно$технического перевода <...> , поиска недостающей информации и выдвижение гипотез, проверки последних и получения нового знания, перевода <...> Обычно это перевод аналогового представления информации в цифровое, т.е. на язык электрических импульсов

Предпросмотр: Физическое образование в вузах №1 2012.pdf (0,1 Мб)
669

№6 [Высшее образование в России, 2012]

В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования. Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям: философия, социология и культурология; педагогика и психология; история.

важных для формирования профессиональных компе5 тенций будущего специалиста (они отмеча5 Таблица 1 Шкалы перевода <...> В графе 6 табл. 1 автором предлагается шкала значений для перевода международ5 ных буквенных оценок в <...> Оцен5 ка выставляется по 55балльной системе на основе принятой в вузе шкалы перевода, если R находится <...> В НГПУ действует следующая шкала перевода рейтинговых баллов в 55балльную систему оценивания: 55–70 баллов <...> дальнейшем необходимо обеспечить и аккумулирующую составля5 ющую, т. е. на уровне факультетов решить вопросы перевода

Предпросмотр: Высшее образование в России №6 2012.pdf (0,2 Мб)
670

№6 [Экономические и гуманитарные науки, 2023]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.

С момента перевода отечественной экономики на рыночные рельсы, обязательным атрибутом которой является <...> внешнего планового контроля качества аудита в результате приостановления (прекращения) деятельности и перевода <...> В этой категории предметом спора чаще всего являлись следующие ситуации: перевод, списание или снятие <...> отмечается упрощение взаимодействия с фондами организаций, поскольку сокращается количество расчетов и переводов <...> В-шестых, нужно повышать уровень осведомленности о проблемах ИКТ.

Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №6 2023.pdf (0,3 Мб)
671

№11 [Мир печати, 2011]

Об издании Выпуск газеты «Мир печати», издания Московского государственного университета печати, рассматривается как составная и неотъемлемая часть учебно-воспитательного процесса. На страницах газеты силами преподавателей и студентов должен формироваться имидж МГУП как современного, перспективного, профессионально привлекательного вуза. На данный момент издание не выпускается.

отрасли: Безусловно, есть проблема с квалификацией кадров. <...> К сожалению, из-за работы в университете появлялись проблемы... <...> Вот это действенное выражение проблем современности! <...> Совершенствование навыков перевода и редактирования (по материалам Европейского Союза). – М.: МГУП им <...> Актуальные проблемы экономической теории в эпоху постиндустриального развития. – М.: МГУП им.

Предпросмотр: Газета Мир печати №11 2011.pdf (6,7 Мб)
672

№2 [Педагогическая перспектива, 2024]

«Педагогическая перспектива» – рецензируемое научное сетевое издание, в котором рассматриваются актуальные вопросы системы образования. Миссия издания – представление и распространение результатов современных педагогических исследований. К публикации принимаются оригинальные статьи по направлению «5.8. Педагогика», представляющие собой результаты научных исследований или осмысление практического опыта. Учредитель – государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт развития образования» Краснодарского края.

послетектовые вопросы и упражнения, составление глоссария профессиональной лексики, ментальной карты, перевод <...> -практ. конф., посвященной 25-летию образования кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального <...> внедрению, на этапе завершения – оценка эффективности, диссеминация инновационного опыта, а также его перевод <...> На практике процедуры рефлексивного самоуправления предусматривают перевод фокуса внимания от сложившейся <...> Ключевые слова (Keywords): точный перевод. Общие требования к оформлению списка литературы 1.

Предпросмотр: Педагогическая перспектива №2 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
673

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Проблемы высшего образования, 2004]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

; создание нормативной базы и методического обеспечения для внедрения Европейской системы зачетов и перевода <...> Отсюда возникает другая сторона проблемы. <...> В условиях переструктурирования экономической сферы в россий-ском обществе и переводе ее на рыночные <...> Создание системы кредитов Министры подчеркивают важность роли, которую играет Европейская система перевода <...> ", "Проблемы методологии в вузовском преподавании", "Субъективнообъективные основы интерпретации: К проблеме

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Проблемы высшего образования №1 2004.pdf (0,5 Мб)
674

Написание, оформление и защита выпускной квалификационной работы Рекомендовано учебно-методическим советом ОГПУ от 25.03.2020 №3 в качестве учебного пособия для бакалавров и магистрантов выпускных курсов факультета иностранных языков по направлениям подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) и 44.04.01 Педагогическое образование

Автор: Ежова Татьяна Владимировна
[б. и.]

Предлагаемое пособие рекомендовано Учебно-методическим советом ОГПУ (№3 от 25.03.2020 г.) в качестве учебного пособия для бакалавров и магистрантов выпускных курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков по направлениям подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) и 44.04.01 Педагогическое образование

Структура Введения бакалаврской работы: актуальность, степень изученности проблемы исследования, проблема <...> Структура Введения дипломной работы: актуальность, степень изученности проблемы исследования, проблема <...> (проблема ...) − Данная (рассматриваемая в работе) проблема (тема) представляет особую актуальность, <...> проблемы общими фразами: существует проблема изучения грамматики на уроке иностранного языка. <...> грамматической и синтаксической связи языковых элементов и морфологические признаки последних; основные правила перевода

Предпросмотр: Написание, оформление и защита выпускной квалификационной работы.pdf (0,9 Мб)
675

Инновационные технологии в образовании и научно-исследовательской работе материалы VI научно-методической конференции

ФГБОУ ВПО Оренбургский государственный аграрный университет

В сборнике представлены инновационные направления и результаты научно-исследовательской и образовательной деятельности учёных и преподавателей образовательных организаций среднего и высшего профессионального образования Оренбуржья и вузов России и Белоруссии. Нашли отражение вопросы концепции инновационного развития науки и образования, использования информационных систем и технологий в учебном процессе.

Если это рейтинг в переводе означающих «результат сравнения нескольких однородных объектов», то и нечего <...> Еще одна проблема возникает в связи с переводом к традиционной аспирантской подготовке как самостоятельной <...> Освоение алгоритма перевода грамматического явления. 3. Выполнение упражнений по образцу. 1. <...> В переводе с латинского «проект» означает «брошенный вперед». <...> Например, занимаются благотворительностью, спонсируя с помощью мгновенного денежного перевода больницы

Предпросмотр: Инновационные технологии в образовании и научно-исследовательской работематериалы VI научно-методической конференции..pdf (3,2 Мб)
676

Педагогика учеб. пособие

Автор: Алехин И. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии

Учебное пособие представляет собой самостоятельное обобщение современного педагогического знания. Актуальность выбранной темы обусловлена настоятельной необходимостью углубления понимания сущности педагогики в высшей школе. В данном пособии педагогика представлена в виде постоянно развивающихся научных концепций и практики, гармонизирующих процессы формирования профессиональной компетентности специалистов и развития у них ресурсов самосовершенствования.

Педагогику можно определить как науку перевода опыта одного поколения в опыт другого. <...> Данные социологии содействуют более глубокому осмыслению проблемы социализации личности. <...> Его задача – выяснение дел в педагогической практике по той или иной изучаемой проблеме. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 84 Процесс перевода воспитанника с более низкого <...> Проблема профессиональной пригодности педагога ........................... 90 7.2.

Предпросмотр: Педагогика.pdf (0,3 Мб)
677

№4 [Вестник Волгоградской академии МВД России, 2011]

Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.

Ненькина Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко Дизайн обложки Н. Н. <...> на IV Всероссийском съезде заведующих управлениями губисполкомов была поставлена задача «быстрейшего перевода <...> уровень» совершения преступлений, наладили свою сеть незаконной торговли через платежные терминалы перевода <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно. 1 Аннотация — краткая

Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №4 2011.pdf (0,2 Мб)
678

8 [Экономические и гуманитарные науки, 2010]

Автор: 
ОГУ имени И.С. Тургенева

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.

Опыт социального прогнозирования: перевод с английского [Текст] / Д. Белл. – М.: Academia, 2004. 3. <...> Падение произошло за счет перевода выпечки хлеба на бюджет. <...> И главная причина здесь не в переводе выпечки хлеба на бюджет. <...> За счет перевода потеряно 1,7 млн. руб. прибыли. <...> Рост дебиторской задолженности произошел за счет перевода в 3 квартале ГУП учреждений ЯИ-22/5 и ЯИ-22

Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки 8 2010.pdf (0,4 Мб)
679

№4 [Человек. Культура. Образование, 2015]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

В переводе А. <...> язык и инвариантах межсемиотического перевода [1; 2]. <...> Асимметрия языков – одна из причин неадекватности межсемиотических переводов. <...> Переводы. Очерки. Статьи. Тбилиси: Мерани, 1990. 10. Мартынов В. <...> Школьный учебник: проблемы и пути обновления // Актуальные проблемы учебного книгоиздания : материалы

Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №4 2015.pdf (0,9 Мб)
680

№6 [Высшее образование сегодня, 2022]

Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования. "Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России. Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.

единиц и конструкций, то есть корректное произношение и написание, толкование на иностранном языке и перевод <...> Это требование сохраняется в условиях активного развития инструментов машинного (компьютерного) перевода <...> обучающихся навыков говорения и понимания на слух, но и не позволяет выработать необходимые навыки перевода <...> , заставляет обучающихся полагаться на онлайн-инструменты перевода. 2. <...> В случае необходимости перевода баллов рейтинговой системы по предметам (например, по решению педсовета

Предпросмотр: Высшее образование сегодня №6 2022.pdf (0,2 Мб)
681

№2 [Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота, 2020]

Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК

В этот перевод интенсивно развиваются связная речь, при этом ситуативная речь переходит в контекстную <...> Ольшанского [Перевод с англ.] / Ростов на Дону: изд-во «Феникс», 2002. – 544 с. 11. Ядов В.А. <...> Ведущий сразу же отвечает: – на тебе поповская ряса (перевод сделан в соответствии с необходимостью рифмы <...> Хотя дисциплина «Практика перевода иностранных источников» сосредоточена, в основном, на развитии умений <...> В таблице 2 представлен рейтинг-план по дисциплине «Практика перевода иностранных источников».

Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота №2 2020.pdf (1,0 Мб)
682

Высшее образование в пространстве асимметричного рынка [монография]

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В монографии анализируются тенденции и противоречия модернизации университетского образования, особенности проявления механизмов спроса и предложения на региональных асимметричных рынках образовательных услуг, роль социальных факторов в стратегиях университетского образования, формы и механизмы реализации концепции исследовательского университета предпринимательского типа в конкретных условиях Юга России, освещаются проблемы трудоустройства выпускников университета.

федеральных университетов, инновационных, исследовательских вузов, региональных, муниципальных вузов, перевода <...> государства на «выдавливание» вузов в пространство действия рыночных механизмов является стратегия перевода <...> XX в. проблема непрерывного образования рассматривалась исключительно как проблема обучения взрослых <...> Очередным шагом, очевидно, станет перевод на платные основания всего общего среднего образования, причем <...> Особенности и проблемы // Закон. 2002. № 4. С. 34.

Предпросмотр: Высшее образование в пространстве асимметричного рынка.pdf (0,1 Мб)
683

Основы научного исследования учеб. пособие

Автор: Литвак Р. А.
ЧГИК

В учебном пособии рассматриваются вопросы логики и культуры организации педагогического исследования: структура научно-педагогического исследования, понятийный аппарат, раскрываются методологические подходы к исследованию, теоретические и эмпирические методы, способы сбора и анализа информации, апробации и интерпретации результатов исследования. Материал, содержащийся в пособии, может служить методическим и практическим руководством для выполнения научных работ.

На субъективном уровне теория проявляется в переходе от незнания к знанию, перевода обучения в самообучение <...> Цель должна соответствовать разрешению проблемы. <...> Эмпирические методы исследования Понятие «эмпирическое» в переводе с греческого означает познание опытным <...> количественному, анализу, или же до обработки такие ответы требуют предварительной оценки исследователем, перевода <...> Проблемные вопросы вскрывают проблемы, нацеливают на более глубокую интерпретацию, выводят на новые проблемы

Предпросмотр: Основы научного исследования.pdf (0,5 Мб)
684

Свириденко, О.Ю. ФОРМИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ КУРСА “АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ” (НА ПРИМЕРЕ СТУДЕНТОВ III—V КУРСОВ МЕХАНИКО-МАТЕМАТИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА МГУ) / О.Ю. Свириденко // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2013 .— №1 .— С. 53-60 .— URL: https://rucont.ru/efd/470085 (дата обращения: 13.09.2025)

Автор: Свириденко

В связи с увеличением мобильности студентов, аспирантов и ученых возрастает потребность в создании курсов английского языка для академических целей. Рассматриваются ключевые (или макро) умения, которыми в рамках курса должны овладеть студенты, их разделение на микроумения, а также способы контроля сформированности данных умений и подходы к системе контроля курса.

в отечественных вузах система контроля курса “язык для специальных целей”, состоящая из письменного перевода <...> или перевода с листа текста со словарем с иностранного языка на родной, пересказа этого текста на иностранном <...> составить план, оформить основную идею в виде предложения; • прослушать / прочитать текст, сформулировать проблему <...> вопросы научному руководителю5 (совместно с написанием тезисов/ заголовка работы); • обсудить в группе проблему

685

Экологические проблемы горнопромышленных регионов сб. докладов Междунар. молодежной конференции, 12–13 сентября 2012 г.

КНИТУ

В научных докладах студентов, аспирантов и молодых ученых, представленных на Международной молодежной конференции (12–13 сентября 2012 г.), рассматриваются пути решения экологических проблем добывающей и перерабатывающей промышленности.

Данный процесс обеспечивает извлечение загрязнений переводом их в осадок или флотошлам путѐм сорбции <...> Сущность методов заключается в переводе загрязняющих компонентов в малоподвижные формы. <...> А также ТГЛ в натуральном виде, при переводе его в лигно муку, может применяться в качестве углеродных <...> Обновление городского автопарка путем перевода на газ общественного транспорта и коммунальной техники <...> Однако для этого сера должна находиться в мелкодисперсной форме, перевод в которую связан с определенными

Предпросмотр: Экологические проблемы горнопромышленных регионов.pdf (1,6 Мб)
686

№10 [Высшее образование сегодня, 2019]

Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования. "Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России. Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.

выполнение диссертационного исследования, что позволяет приобрести 120 кредитов в европейской системе перевода <...> минимум из 10 лекционных курсов и семестрового проекта с накоплением 90 кредитов в европейской системе перевода <...> Но и проблемы налицо. <...> В высшем учебном заведении при изучении иностранного языка часто используется перевод, аннотирование <...> Особенно популярны конкурсы эссе на иностранном языке и конкурсы перевода.

Предпросмотр: Высшее образование сегодня №10 2019.pdf (0,1 Мб)
687

№1 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2024]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Китайское название этого сочинения довольно сложно поддается переводу. <...> Федоровой, перевод книги А. Стоянова и др.). <...> Читаю по-французски, перевод тяжелый. <...> (Перевод С. Аверинцева) [4, с. 8-11]. <...> Ordway). 16Имеется так же другой перевод — «Монах Яков».

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
688

№2 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2020]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Перевод Е. Д. Кривицкой. <...> Перевод с английского языка Е. Д. Кривицкой. <...> Перевод с английского языка Е. Д. Кривицкой. <...> Перевод с английского языка Е. Д. Кривицкой. <...> Перевод с английского языка Е. Д. Кривицкой.

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №2 2020.pdf (0,2 Мб)
689

№2 [Образовательные технологии, 2022]

Журнал предназначен для организаторов и специалистов обучения в системе высшего и среднего профессионального образования. В его содержании — технология, теория и практика вузовского образования.

Стратегию «избегания проблемы» предпочитают 22% испытуемых. <...> Kнига-Cервис» ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ № 2/2022 85 шие оценку i, должны ликвидировать задолженность для перевода <...> В случае использования буквенных оценок устанавливается перевод на численные с округлением до десятых <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ № 2/2022 107 Исцеляющее искусство (буквальный перевод <...> баллов по шкалам с помощью весовых коэффициентов (ключей); • тестовые нормы — фиксированные границы перевода

Предпросмотр: Образовательные технологии №2 2022.pdf (0,1 Мб)
690

№2 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2017]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

Проблема родства в научном наследии А.В. <...> Много также говорят о World Englishes в связи с проблемами перевода. <...> Например, эта концепция актуальна для исследования проблем внутреннего перевода — «разновидности переводческой <...> Овчинникова ПРОБЛЕМА РОДСТВА В НАУЧНОМ НАСЛЕДИИ А.В. <...> В США в переводах А.В. Ващенко вышли в свет несколько книг Е.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2017.pdf (0,2 Мб)
691

№5 [Высшее образование сегодня, 2013]

Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования. "Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России. Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.

ОПИСАНИЕ ПРОБЛЕМЫ. <...> вопрос о целесообразности продолжения обучения студента, допуска к сессии, освобождение от экзамена, перевода <...> студентов; – более объективно поставить вопрос о целесообразности продолжения обучения, допуска к сессии, перевода <...> Эта проблема не минула и нас. <...> ; 8) проблемы, возникающие при приеме инвалидов.

Предпросмотр: Высшее образование сегодня №5 2013.pdf (0,4 Мб)
692

№11 [Высшее образование сегодня, 2009]

Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования. "Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России. Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.

Нам видится иное решение проблемы. <...> Это занятие позволяет не только формировать у курсантов на выки чтения, перевода, аудирования, диалогической <...> ориенти рованную беседу в пределах изученной тематики, овладеть навыками ауди рования, двустороннего перевода <...> Обработка результатов осуществляется путем перевода цифр в баллы в соответствии с ключом и последующего <...> собственного достоинства; приоритет чести и гордости над безопасностью 5 Дефици тарный Таблица 2 Таблица перевода

Предпросмотр: Высшее образование сегодня №11 2009.pdf (0,1 Мб)
693

№11 [Экономические и гуманитарные науки, 2020]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.

Абдикеев // Проблемы экономики и юридической практики. – 2018. – № 5. 5. Lacasse, S. <...> В 2001 году с целью перевода казахстанского бухгалтерского учета на МСФО Министерством финансов Республики <...> В 2004 году Казахстан заключил договор с Комитетом по МСФО на право перевода и распространения международных <...> финансов Республики Казахстан заключило договор с Советом по МСФООС Международной федерации бухгалтеров о переводе <...> требуют прозрачных и сопоставимых стандартов бухгалтерского учета, чтобы минимизировать затраты на перевод

Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №11 2020.pdf (1,1 Мб)
694

№2 [Образовательные технологии, 2016]

Журнал предназначен для организаторов и специалистов обучения в системе высшего и среднего профессионального образования. В его содержании — технология, теория и практика вузовского образования.

свободного времени В ряде случаев в МООК есть титры на русском языке, поскольку реализуется инициатива перевода <...> специфике Это означает, что миссией местных вузов будет урезание–расширение "чужих" передовых программ и их перевод <...> анализа социальной структуры Управление состоит в целенаправленном воздействии на социальную сеть для перевода <...> отрабатывала навыки действий на аварийной подстанции); при перестройке производства (первая игра — «Срочный перевод <...> разработки велись по заказу и при поддержке штаба Ленинградского военного округа В игре отрабатывался перевод

Предпросмотр: Образовательные технологии №2 2016.pdf (0,4 Мб)
695

Fundamentals of Translation учеб. пособие

Автор: Бутенко Юлия Ивановна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Содержит 12 разделов, в каждом из которых приведены основы теории перевода, объяснения особенностей технического перевода, упражнения для выработки практических навыков, а также вопросы для самоконтроля. Предназначено для развития у студентов компетенции перевода научно- технической литературы. Материал пособия способствует формированию у студентов теоретической базы по научно-техническому переводу.

, как: теория перевода; эквивалентность в переводе; виды и методы перевода; различные подходы при переводе <...> , выстроить четкую систему понятий перевода, освоить основные стратегии перевода и подходы к нему, которые <...> и его воздействие на получателя перевода. <...> Теория и практика перевода (аспектный перевод). Винница: Новая Книга, 2003. 14. Мильруд Р.П. <...> Алгоритмы перевода: Вступительный курс по формализации перевода. Киев: Эльга, Ника-Центр, 2004. 17.

Предпросмотр: Fundamentals of Translation.pdf (0,1 Мб)
696

Психотехнологии социальной адаптации в образовательном учреждении метод. указания

Автор: Смирнов А. А.
ЯрГУ

Данные методические указания отражают результаты работы Психологической службы Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова в направлении психологического сопровождения адаптации студентов в вузе и составлены на основе учебного пособия А. А. Смирнова и Н. Г. Живаева «Психология вузовской адаптации» (Ярославль, 2009) и монографии «Адаптация студентов и образ вуза» (Ярославль, 2010) этих же авторов.

Для бюджетников — стипендия, для внебюджетного набора — возможность перевода на бюджет. <...> Начиналось всѐ с анализа проблемы, постановки цели, анализа проблемы, поиска литературы, теоретического <...> описания, на основании этого они пытались самостоятельно решать проблему. <...> Теоретические аспекты проблемы адаптации / Е. Г. <...> Проблемы психологии профессионального становления личности / Ю. П.

Предпросмотр: Психотехнологии социальной адаптации в образовательном учреждении Методические указания.pdf (0,4 Мб)
697

Потенциал самореализации будущих инженеров [монография]

Автор: Мартынова
Издательство СГАУ

Потенциал самореализации будущих инженеров. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)

Большое внимание в технических вузах уделяется обучению переводу, который рассматривается как один из <...> Обучение переводу научно–технической литературы рассматривается как обучение информационному общению <...> Яншиной, что перевод как целенаправленная учебная деятельность позволит будущим специалистам «глубже <...> Подготовка инженерных кадров как педагогическая проблема 95 Наряду с владением навыками чтения, перевода <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 192 с

Предпросмотр: Потенциал самореализации будущих инженеров.pdf (0,2 Мб)
698

№1 [Университетская книга, 2025]

«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.

Есть проблема совмещения профессий. <...> Экранизации часто сравнивают с художественным переводом. <...> Кроме того, автоматический перевод. <...> Есть проблема точности обучения нейросетей. <...> Перевод метаданных на английский язык.

Предпросмотр: Университетская книга №1 2025.pdf (0,2 Мб)
699

№5 [Высшее образование сегодня, 2014]

Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования. "Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России. Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.

Проблема элитного образования и элитной культуры – это главнейшая системная проблема современной России <...> Для плоскости следовало бы выбрать букву F (что так же как и слово plane при переводе означает плоскость <...> в терапевтическом отделении обычно колеблется от 52 лет до 91 года); – невозможность параллельного перевода <...> Сфера научных интересов: теория и практика перевода материалов экономической тематики, межкультурная <...> Портнягина: «Слово “кут” в переводе на русский означает дух, душа, “сюр” – жизненная сила, а сочетание

Предпросмотр: Высшее образование сегодня №5 2014.pdf (0,4 Мб)
700

Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты метод. рекомендации о подготовке и организации защиты выпускной квалификац. работы (магистерской диссертации) итоговой гос. аттестации: Б3.Д1

Автор: Аверина М. В.
М.: РГУФКСМиТ

Выпускная квалификационная работа (магистерская диссертация) – комплексная работа магистранта, представляющая собой самостоятельное исследование какого-либо актуального вопроса в области избранного направления. Уровень магистерской диссертации должен соответствовать требованиям к подготовке выпускника по направлению.

привести аргументы Владеть: грамотной письменной и устной речью на иностранном языке; приемами и методами перевода <...> рассмотрения проблемы? <...> Важную роль в систематизации прочитанного материала по основным проблемам темы играют выписки. <...> Сделав выписки, следует сгруппировать их по проблемам. <...> Содержание сгруппированных по проблемам выписок является фактически основой плана работы.

Предпросмотр: Б3.Д1. Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты.pdf (0,8 Мб)
Страницы: 1 ... 12 13 14 15 16 ... 141