80ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ. ФИЛОЛОГИЯ (Филология в целом. Вспомогательные филологические дисциплины. Риторика. Редактирование. Культура речи. Ораторское искусство)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Межебовская Виктория Викторовна
Дисциплина «Детская литература с основами литературоведения» относится к части, формируемой участниками образовательных отношений, образовательной программы академического бакалавриата по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки).
Учебно-методическое пособие адресовано студентам, преподавателям, работающим на филологическом факультете по направлению подготовки Русский язык и Начальное образование.
И качество становящейся личности однозначно зависит как от качества тех личностей, с которыми субъект <...> Нельзя никого обучить тому, чего не любишь и не умеешь ты сам!.. <...> Михалков) После чтения обдумайте те же вопросы, что были даны к произведению к №1. Ответы запишите. <...> Я радуюсь тому, что я живу. <...> Хоть у судьбы велик ее запас, Храни ту радость и душой и взглядом.
Предпросмотр: Детская литература с основами литературоведения.pdf (0,4 Мб)
Издание сочетает в себе теоретическую и практическую составляющие. На страницах журнала обсуждаются сложные и спорные проблемы истории и теории культуры, педагогики, социально-культурной деятельности. Журнал открыт для публикаций по вопросам профессионального совершенствования представителей творческих профессий, работников учреждений культуры. Коллектив редакция старается оперативно доносить до профессиональной общественности новые идеи и практики не только отечественной, но и международной культуры.
или иных граней той науки, которую выработал их учитель. <...> К тому же речь не только о фактологических обманах, но о тех ценностях, которые прокламируются по информационным <...> Царившая тишина заставляла ожидать чего-то особенного от той, которая была на сцене. <...> Это создает новые возможности для тех, кто хочет внести свой вклад в культуру. 8. <...> А когда те и другие? Если одним словом? Тогда – сиблинги, вот как» [14].
Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета культуры и искусств №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Вопрос о существовании женского литературного канона до сегодняшнего дня остается одним из наиболее спорных при построении истории женской литературы. По каким законам идет ее развитие? В какой степени работают здесь общеэстетические закономерности? На эти и многие другие вопросы отвечает работа д.ф.н. М. Михайловой.
Общим кажется поначалу лишь то, что фамилия и той и другой пишется через дефис. <...> Главенствующая этологическая направленность мужской беллетристики тех лет диктовала ей требования, никак <...> К тому же, Зиновьева-Аннибал задумывалась над различными видами смеха, намеревалась проникнуть в его <...> как мы знаем, там писатель занят «очеловечиванием» животного, восхищается способносью его переживать те <...> И ни та, ни другая не были способны сделать это.
Предпросмотр: К вопросу о существовании женского литературного канона в русской литературе ХХ века.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]
Статья посвящена исследованию системы объектов отечественной социальной рекламы в рамках медиа-рекламной картины мира.
В данном перечне мы сочли необходимым ограничиться по возможности только теми типами КМ, которые имеют <...> безуспешность рекламных кампаний, направленных на изменение того или иного социального поведения или тех <...> Это происходит путем актуализации тех или иных когнитивных структур в сознании, что приводит к элиминации <...> этого аспекта «фреймовость» сознания целевой аудитории социальной рекламы предполагает актуализацию тех <...> Засурским: «Человечество сближается в тех проблемах, с которыми оно сталкивается, и ищет пути того самого
Предпросмотр: Социальная реклама как фрагмент медиа-рекламной картины мира.pdf (0,1 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
УН-ТА. СЕР. 22. ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА. 2017. № 3. С. 1–120. <...> М.: Изд-во Моск. ун-та, 2006. 304 с. <...> При употреблении указательных местоимений (например: тот, та, то, те, этот, эта, это, эти) в русском <...> Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1991. 171 с. Murzin, L.N. Tekst i ego vospriyatie. <...> Свидетельством тому является любое переложение.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №3 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Вьюгина С. В.
КНИТУ
Приведены основные теоретические сведения по курсу делового русского языка, предложены варианты контрольной работы.
по дисциплине «Деловой русский язык» подготовлено для студентов различных профилей, а также для всех тех <...> Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны. <...> Этикет предписывает следующие формулы: Разреши(те) с вами (с тобой) познакомиться. <...> Позволь(те) с вами (с тобой) познакомиться. Давай(те) познакомимся. <...> Шведова. – Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2014. – 120 с. 12. Справочник по русскому языку.
Предпросмотр: Деловой русский язык учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Климонтович Екатерина
М.: Теревинф
В пособии представлена система игр и упражнений по развитию речи, сложившаяся в процессе 30-летней практической работы автора. Предлагаемая система позволяет не только гармонично развивать речь и формировать начальные учебные навыки, но и наладить активное взаимодействие с ребенком. Подход автора показал свою универсальность как в работе с нормально развивающимися детьми 3–5 лет, так и с детьми с ОНР, ЗПР, ЗПРР, аутизмом.
Обведи только тех, кто стоит. <...> Обведи кружком то, что может летать, и тех, кто может летать. <...> Произнеси чётко: ТА-ТА-ТА ТО-ТА-ТО ТУ-ТУ-ТО ТУ-ТЭ-ТА ТЫ-ТО-ТА ТА-ТО-ТУ 2. Рассмотри картинки. <...> Обведи только тех, кто стоит. <...> Произнеси чётко: ТА-ТА-ТА ТО-ТА-ТО ТУ-ТУ-ТО ТУ-ТЭ-ТА ТЫ-ТО-ТА ТА-ТО-ТУ 2. Рассмотри картинки.
Предпросмотр: Увлекательная логопедия. Учимся говорить фразами. Для детей 3–5 лет (1).pdf (0,1 Мб)
Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"
К тому же, российская коннотация инклюзии и инклюзивной культуры на данном этапе пока избирательна и <...> стратегии и структурные условия, которые выделяют людей с нетипичностью из основной массы граждан в тех <...> ● Каковы основные роли тех или иных социальных организаций, структур и институтов, которые формируют <...> Среди европейских респондентов не было тех, кто ответил, что «это ему не понравилось бы» [4, с. 117]. <...> Расстрел высшей школы // Вестник Моск. ун-та. — Сер. 7. — Философия. — 2005. —№ 1. — С. 125–129. 3.
Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №3 2019.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Бендикса семантическое описание каждой лексической единицы должно включать те и только те признаки, которые <...> Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1991. 155 с. <...> К тому же сразу назвал по именам тех, кто находился в моем кабинете» [9, с.2]. <...> Уланов. – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2012. <...> Суторма. – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2015.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №2(26) 2015.pdf (0,8 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Постимперское пространство разделено на два непримиримых лагеря: тех, кому было хорошо прежде, и тех, <...> Да, мы обязаны различать те империи, где притеснялись народы и те империи, где притеснялись сословия, <...> Среди тех людей, которые отметили, что у них есть дети, доля тех, кто сказал, что это практически невозможно <...> Нижегород. ун-та им. Н.И. Лобачевского. 2015. № 4. С. 137–140. 6. Кучерук С.А. <...> Ун-та. 2013. № 1 (25). С. 25–35. 2. Гуня А.Н.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №8 2020.pdf (0,4 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Юбилейный - 1937 год - обогатил русскую “пушкиниану” яркими исследованиями, но книга Г.И.Чулкова “Жизнь Пушкина”, сначала опубликованная в “Новом мире” (1936), а затем вышедшая отдельным изданием (1938), не затерялась среди прочих и потому, что к этому произведению автор шел долго, буквально всю жизнь.
выступления, заметки, записи в дневниках и записных книжках, фиксирующие различные моменты работы над той <...> живым и глубоким опытом бытия”. 6 Конечно, прозрачнее о природе христианского мировоззрения поэта в те <...> религиозным “криминалом” уничтожались и любые упоминания об отношении поэта к религии вообще, даже те <...> тех, кто ее порицает. <...> Да и женщина старше, наверное, испытала бы в этом случае те же самые чувства.
Предпросмотр: Духовная биография А.С.Пушкина в символистском освещении («Жизнь Пушкина» Г.И.Чулкова).pdf (0,2 Мб)
Автор: Полтавец Елена Юрьевна
[Б.и.]
В самом названии «Отцов и детей» заявлено ожидание разворачивающейся сравнительной и полемической структуры, диалога, спора. Автор публикации известный исследователь русской литературы Х1Х в. Е.Ю. Полтавец анализирует сложную структуру и метафористику романа в контексте мировой культуры.
, «нечаянное» воспитание молодой героини в глуши и ее противостояние «веяниям времени», недалекость той <...> «Те же лягушки». <...> Как ни странно, мифологема лягушки играет роль не меньшую, особенно те стороны этой мифологемы, которые <...> о лягушках «неудачна», и желая перевести разговор на другую тему, бессознательно возвращается все к тому <...> Если люди – «те же лягушки», то ведь не только в смысле анатомических подробностей.
Предпросмотр: Тургеневские чтения. Отцы и дети в романе И.С. Тургенева Отцы и дети. К вопросу о смысле названия.pdf (0,2 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Фондоотдача и фондоемкость исчисляются в тех же единицах измерения, что и объем продукции. <...> Пекин: Изд-во Пекинского ун-та, 2001. 4. <...> Это те самые проблемы, которые, будучи причинно взаимообусловлены, не могут быть решены иначе, как во <...> последовательности, в которой перед обучаемыми и воспитуемыми возникают те или иные проблемы. <...> И, именно, как продолжение тех традиций на Брюссельской конференции в 1993 г.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2010.pdf (0,3 Мб)
Автор: Яковлева Н. Ф.
М.: ФЛИНТА
Основная цель данного пособия - помочь обучающимся в овладении ключевой компетентностью делового человека – коммуникативной. Коммуникативная компетентность понимается как способность ставить и решать определенные типы коммуникативных задач: определять цели общения и коммуникации, оценивать ситуацию, выявлять и учитывать намерения и цели деловых партнеров, выбирать адекватные
стратегии коммуникации, оценивать ее успешность и многое другое.
Материал пособия систематизирован и структурирован в наиболее удобной для усвоения форме.
Те люди, которые к нам относятся хорошо, кажутся нам значительно лучше тех, кто к нам относится плохо <...> Пониманию того, как человек относится к тому, что говорит. <...> Перефразировать – значит высказать ту же мысль, только другими словами. <...> По возможности подчеркивай те их опыт и компетентность. 3. <...> Из предложенных фраз, выберите те, которые можно говорить, внимательно слушая собеседника и те, которые
Предпросмотр: Деловое общение.pdf (0,8 Мб)
Автор: Константинова Л. А.
М.: ФЛИНТА
Содержание пособия отвечает требованиям к формированию
коммуникативно-речевой компетенции иностранных граждан на русском
языке в сфере административно-правовой деятельности. Пособие включает 5 разделов: «Введение», «Коммуникативная ситуация», «Письменная деловая речь», «Устная деловая речь», «Материалы для преподавателя». Приложение содержит соответствующие ГОСТу образцы оформления деловых бумаг.
делового взаимодействия – предпринимателей, студентов вузов, слушателей курсов русского языка – всех тех <...> Чаще всего люди вступают в деловые отношения, чтобы юридически оформить взаимодействия в той или иной <...> Эти правила определяются типом делового общения, его формой, степенью официальности и теми конкретными <...> Первые мои воспоминания относятся к тому времени, когда мне было три-четыре года. <...> К тому же, как вы изволите знать, моя земля тесно соприкасается с вашею.
Предпросмотр: Деловой русский язык.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бутыльская Л. В.
Изд-во ЗабГГПУ
Учебное пособие «Русский язык и культура речи» предназначено для студентов, изучающих русский язык как иностранный. Пособие включает материалы для аудиторной и самостоятельной работы студентов, приложения, в которых представлены тексты для углубленного анализа и контрольно-измерительные материалы. Целью учебного пособия является формирование коммуникативной компетенции студентов-иностранцев и развитие их речевой компетентности.
Наиболее заразительно смеялись те, кто болел гриппом. 6. Комфорт – дело техники. <...> Те, кто были братьями по крови, стали теперь братьями и по другим анализам. 4. <...> С тех пор прошли триста лет. 8. Тысяча вопросов одолевали его. 2. <...> Скворецкая. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 23. Чернышева М. А. <...> Отметьте те пары слов, в которых варианты ударения являются семантическими. 1.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи учеб. пособие Л. В. Бутыльская, Ц. Р. Цыдендамбаева; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (6,1 Мб)
М.: ФЛИНТА
Содержание пособия отвечает требованиям Государственного стандарта высшего профессионального образования по дисциплине «Русский язык и культура речи» к формированию коммуникативно-речевой компетенции будущих специалистов-нефилологов в сферах их профессионального общения. Пособие включает 3 раздела: «Общие понятия курса “Русский язык и культура речи”», «Коммуникативные ситуации», «Функциональные стили современного русского литературного языка». Приложение содержит соответствующие ГОСТу образцы оформления деловых бумаг.
К тому же, как вы изволите знать, моя земля тесно соприкасается с вашею. <...> Новый метод предполагает к тому же и полную замену механического распредвала. <...> А какое это имеет значение для той работы, которую я буду выполнять? <...> Бесполезны тому руки, кто к рассмотрению открытых вещей очей не имеет. <...> По какому принципу русской орфографии пишутся те и другие? Задание 24.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,6 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Автор статьи анализирует переписку А.М. Калмыковой (1849-1926) с современниками, соратниками по общественной деятельности.
С теми, кто проделывал то же самое, но в области политики, кто порывал с прошлым, пытался привить новые <...> С теми, кто стал исповедовать социалистическое учение Маркса. <...> Эти люди не были случайным элементом в критике и литературе тех лет, а решали те же наболевшие эстетические <...> И дело не в разнице лет, а в той высоте нравственных требований, той неуспокоенности и ответственности <...> , той принципиальности и честности, на которые способен не каждый.
Предпросмотр: История под микроскопом (письма мемуаристки и общественной деятельницы А.М.Калмыковой как документ эпохи). Статья.pdf (0,1 Мб)
Автор: Монжиевская В. В.
Издательство "Мегапринт"
В учебном пособии «Деловое общение в текстах, схемах и таблицах» представлены информационно-аналитические материалы и рекомендации, направленные на формирование коммуникативных компетенций обучающихся.
Она означает говорить противоположное тому, что думаешь, т.е. называть вещи противоположными именами. <...> Тому, кто обладает наглостью, подобные мелочи уже не нужны» ( С.Е. <...> Если Вы получили по тому или иному стилю более 20 баллов, значит Вы где-то ошиблись в подсчете. <...> «Часть — целое» Ложные доводы типа «часть — целое» являются обратной стороной той же ошибки. <...> Сделайте комплимент или выразите сочувствие, например, тому, что он потерял очень много.
Предпросмотр: Деловое общение в текстах, схемах и таблицах Учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению 49.03.01 (034300.61) «Физическая культура» .pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Русская литература; литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы или группы литератур); литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы); теория литературы. Текстология; фольклористика; журналистика; русский язык; языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи); славянские языки; германские языки;романские языки; классическая филология, византийская и новогреческая филология; теория языка; сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; прикладная и математическая лингвистика; языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Со 2-го полугодия 2014 года журнал не выходит
И к тому есть простая причина и простой пример, как: посмотрите, как общество видит и что думает о гениях <...> И те, кто желает подавить это брожение авторитетом, профанируя образ поэта, и те, кто желает взорвать <...> с ограниченным мышлением, но с эгоистическими и нечистыми намерениями, начинают будоражить сознание тех <...> Те, кому нечего ждать, отправляются в путь. Те, кто спасён. Те, кто спасён. <...> С тех пор онтология языковой системы была в самом разгаре.
Предпросмотр: Вопросы филологических наук №1 2012.pdf (0,3 Мб)
Автор: Жирова Ирина Григорьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена науке как средству коммуникации, осуществляющему связь между автором научного текста и принимающим соответствующую информацию научным сообществом. Научная коммуникация
представляет собой особый вид деятельности, состоящий как из производства, так и восприятия языковых
знаков с целью передачи той или иной научной информации. Многочисленные мультидисциплинарные исследовательские программы, разрабатываемые в настоящее время достаточно активно, указывают на интеграцию наук и способствуют появлению расширенных систем научных знаний. Результативность научных
изысканий, состоящих из двух равнозначных методов (анализ уже существующих знаний и синтез новых
знаний), требует комплексного рассмотрения главного объекта исследования – научного текста. коммуникативно-информационный подход к исследованию научного текста рассматривает его как результат познания окружающего мира. Структуральный и содержательный анализ научного нарратива дает возможность
определить уровень его формализации и абстракции, а также объем научной информации, представленной
в тексте. Язык науки – это особый язык, обладающий собственной терминологической системой, а отраслевые научные знания – уникальный информационный пласт, стратификации которого способствуют системы терминов. При этом язык науки является не только коммуникативной, но и моделирующей системой,
способной как передавать информацию, так и обрабатывать ее определенным образом. Наиболее значимым
методом, при помощи которого можно исследовать в т. ч. и научный язык, выступает лингвостатистический,
позволяющий измерить как смысловую информационную емкость, так и гибкость языка.
вид деятельности, состоящий как из производства, так и восприятия языковых знаков с целью передачи той <...> (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2019. № 1. С. 39–46. <...> одной проблемы: автор научного текста формулирует мысль, выраженную в идее, гипотезе и проч., через ту <...> К этой системе с полным правом можно отнести терминологический аппарат той или иной науки. <...> Однородность составляющих ту или иную классификацию факторов дает возможность обрабатывать информацию
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Вып. 8. – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2017. – С. 181-191. 5. Есенова Т.С. и др. <...> . – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2015. – 139 с. 6. Крейдлин Г.Э. <...> Материалы к третьему тому «Педагогической антропологии» [Электронный ресурс]. <...> Однако в ту историческую эпоху такое единение было невозможным. <...> -Петерб. ун-та, 1998. – 81 с. 8. Левченко Е.В.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №4 2021.pdf (0,8 Мб)
Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"
Соответственно, перманентно присутствуют угрозы потери той или иной ресурсности для поддержания уровня <...> В целом же по выборке 55,4% спортсменов в той или иной степени считают, что спорт усугубил проблемы их <...> Федерации, Урал. гос. экон. ун-т. — Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. экон. ун-та, 2021. — 237 с. 2. <...> Закон будет законом в той мере, в какой он является справедливым. <...> Прежде всего, по той причине, что в отечественный сегмент «криптоиндустрии» развит довольно сильно.
Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №1 2023.pdf (0,8 Мб)
Научное издание по теории и истории культуры, филологии и педагогике культуры. Публикуются материалы по актуальным проблемам литературоведения, социально-культурной деятельности, библиотечно-информационной деятельности, образования в российских вузах культуры и искусств. Особое внимание уделяется анализу вопросов продвижения социокультурных инноваций, гуманизации культурной среды, поддержки новых форм социальной и культурной самодеятельности.
Следует признать, что в отечественной ту‑ ристической отрасли существует ряд проблем. <...> Современные хореографы также активно используют интерактивные тех‑ нологии. <...> Нижневартовск: Изд‑во Нижневарт. гос. ун‑та, 2014. 153 с. 6. Статья 13. <...> Пастушенко в переводе на ту‑ винский язык В. Серен‑оола [6]. <...> К тому же, как под‑ черкивают Качура З. А. и Егоров В.
Предпросмотр: Культура и образование научно-информационный журнал вузов культуры и искусств №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Обзор жизни и творчества Б.К. Зайцева из цикла лекций по истории литературы Русского Зарубежья.
Поэтому и Дора Львовна, и трагически завершившая свою жизнь Капа, и генерал Вишневский – все те, кто <...> Но у читателя остается надежда, что они все-таки приблизились к той Истине, которая открыта монаху. <...> (Очень удачно в этом плане сравнение Н.Ульянова, сказавшего, что эти люди напоминают ему тех, кто несет <...> потому, что ему интересен только человек, на которого упали «лучи незримых сфер», сквозь которого в той <...> Т.е. автор не стремится к воссозданию иллюзии соприсутствия в том времени и тех местах, о которых идет
Предпросмотр: Борис Константинович Зайцев. Из материалов курса лекций по истории литературы русского зарубежья..pdf (0,2 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Пособие содержит теоретический и практический материал, предназначенный для учителей, студентов и преподавателей педагогических колледжей и университетов. Дается характеристика выразительного чтения, рассматривается история вопроса и даются рекомендации по подготовке, чтению, решению методических задач при чтении произведений различных жанров.
Ушинский, – и эта односторонность ее даже бывает очень полезна, освещая ту сторону предмета, которую <...> Это приводит к тому, что учитель обучает детей выразительному чтению только на тех уроках, где в качестве <...> А понять этот характер можно по тому, что и как говорит герой (Бунеевы). <...> Какая звукопись помогает ярко представить и почувствовать ту картину, которую рисует поэт? <...> А вот когда вы читаете вслух, в классе, то вы уже читаете для тех, кто вас слушает.
Предпросмотр: Выразительное чтение произведений различных жанров.pdf (0,5 Мб)
ЯрГУ
Методические указания включают теоретические материалы для самостоятельного изучения и систему коммуникативно-творческих заданий для домашней работы.
К тому же, она требует, чтобы эти исходы и последствия рассматривались как наступающие в непрерывной <...> газет и пр.), и те, которые позволяют выступить в роли «журналиста» практически любому человеку. <...> Количество блоггеров резко возросло, но доля тех, кто пишет регулярно, упала. <...> Свои мысли, чувства, идеи вы вольны излагать в той последовательности, в которой считаете нужной. <...> Не нужны точные числовые данные, аналитические выкладки и тому подобное.
Предпросмотр: Активные процессы в массовой коммуникацииМетодические указания.pdf (0,4 Мб)
Публикуются результаты наиболее значимых научных исследований в области общественных наук и филологии стран Азии и Африки
Тех, что ушли». «Тех, что ушли» — отдельное предложение с эллипсисом. <...> Передай, ветерок, мое послание тому ясному месяцу, Тому, кого столь внезапно отнял у меня злой рок. <...> Обратим внимание на те замечания У. <...> УН-ТА. СЕР. 13. <...> УН-ТА. СЕР. 13.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение №2 2012.pdf (0,2 Мб)
Автор: Гарифуллина Н. К.
КНИТУ
Составлено в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования. Приводится краткий справочный материал по культуре речи, представлены варианты контрольной работы и требования к ее выполнению.
Накаплива..тся все это и..подвольмедле..о пока не доходит до той степени напр..жения которая требует <...> В душе что(то) заж..га..тсяпр..дчу..с..вие решения в..лнует вы в нетерпени.. пр..б..га..те к столу и <...> если (кто)нибудьокликн..т вас в эту минуту вы вздрогн..те огл..нит..сь в недоумении Что случилось? <...> ся те (же) (слово)образовательные значения что и при материально выраже..ой су..иксации. <...> Скворецкая М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. – 192 с. 6.
Предпросмотр: Русский язык и культура профессиональной речи.pdf (0,2 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Настоятель церкви яков деолегио объяснил, что «те колокола обрели они (т. е. монахи1 Анонимный автор <...> А голоса многих тех, кто поддерживает, — нет. <...> Недостаточность средств и кадров привели к тому, что на урале к этому времени закрылись и те немногочисленные <...> , у кого оно улучшилось, и те, у кого ухудшилось, не видят альтернативы этой партии. <...> С тех пор круг исследовательских интересов Н. д.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2015.pdf (0,7 Мб)
Издательский дом ВГУ
Цель настоящего издания – помочь студенту-филологу верно усвоить
специфику стихотворной речи, ее основное отличие от речи нестихотворной, овладеть стиховедческими понятиями в их системной взаимосвязи, способствовать развитию определенных навыков целостного анализа поэтическихтекстов.
Данное пособие охватывает все основные разделы курса, включает в
себя как вопросы для самостоятельного изучения, так и поэтические тексты для анализа в аудитории.
внутренней соразмерности стихового ряда; представление о горизонтальном ритме стиха лежит в основе той <...> эквиметрическими стопами спондея; после первого, долгого слога третьей стопы, реже – после второго слога той <...> Калачева. – М. : Издво Моск. ун-та, 1986. – 264 с. 8. Ковалев П. А. <...> Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 1991. – № 4. – С. 79–83. 10. <...> Бак и [др.]. – М. : Изд-во Рос. гос. гуманитар. ун-та, 1996. – 336 с. 14.
Предпросмотр: Основы стиховедения .pdf (0,7 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Те и другие были перенесены с декабря на май месяц. <...> Он очень не глуп и по-своему оценивает город тех далёких времён. <...> Монография – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. – С 9. Мамонов В.В. <...> Наши отношения с Вьетнамом в те годы поистине были братскими. <...> Но такова была реальность той поры.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2016.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Русская литература; литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы или группы литератур); литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы); теория литературы. Текстология; фольклористика; журналистика; русский язык; языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи); славянские языки; германские языки;романские языки; классическая филология, византийская и новогреческая филология; теория языка; сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; прикладная и математическая лингвистика; языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Со 2-го полугодия 2014 года журнал не выходит
Неторопливо, без спешки, идет жизнь на этом острове, и за те триста с лишним лет многих людей сделала <...> Социальные факторы – это условия реализации тех или иных изменений или отношений в языке. <...> В большинстве своем это были слова в той или иной степени связанные с криминальной тематикой. <...> 无风不起浪 Полными эквивалентами считаются те ФЕ, которые: 1. <...> Таким образом, частичными эквивалентами считаются те ФЕ, которые: 1.
Предпросмотр: Вопросы филологических наук №3 2012.pdf (0,7 Мб)
Автор: Куликова Л. В.
Сиб. федер. ун-т
Коммуникация, стиль, интеркультура – ключевые понятия, через
призму которых в книге представлен взгляд автора на интегрированную сущность процессов межкультурного взаимодействия. В центре
этого взаимодействия всегда языковая личность (человек общающийся) как носитель культурно-обусловленных коммуникативно-языковых
норм, ценностных представлений и специфических смыслов.
Те, в свою очередь, считали американских военных чересчур напористыми и агрессивными. <...> В другой терминологии ту же мысль выражает А. <...> В культурах с высоким контекстом особая значимость придаётся форме сообщения, тому, как, а не тому, что <...> Их деятельность в той или иной мере регулируется правительствами федеральных земель. <...> -Петерб. ун-та, 1995. 28. Гердер И.Г. Избранные сочинения. – М.; Л.: Гослитиздат, 1959. 29.
Предпросмотр: Коммуникация. Стиль. Интеркультура.pdf (1,2 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
УН-ТА. СЕР. 22. ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА. 2017. № 4. С. 1–144. <...> Те же требования ставятся перед переводным словарём. В. <...> Кролик (Ту) – это млекопитающее. <...> Другое название – Ту Цзы’. <...> Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. Т. 2. С. 274–277. Chepkova, T.P.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №4 2017.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сухих Станислав Алексеевич
М.: Проспект
В пособии описаны представления о закономерностях организации и функционирования коммуникативной компетенции в социальных процессах. Освоение материала данного курса позволяет психологу и лингвисту понимать механизмы становления и функционирования психики человека.
которые детерминируют не только, как должны произноситься слова, но и как, в каких обстоятельствах те <...> Это можно проиллюстрировать соотношением способов презентации одной и той же онтологической ситуации <...> К тому же знание семантическая связанности темы, по мнению Г. <...> Уже по тому, как коммуникант взглянет на партнера, он может смягчить сердце другому. <...> Кто ходит, кто бродит на той стороне за тихой, зеркальной равниной?..
Предпросмотр: Коммуникативная компетентность личности в общении. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Авдонина Наталья Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Приведены учебно-методические планы занятий, вопросы лекционных
и практических занятий, список рекомендуемой литературы по дисциплине
«История зарубежной журналистики» по направлению подготовки
42.03.02.62 «Журналистика». Рассмотрена организация самостоятельной
работы студентов. В приложении собраны правила написания текстов для
газеты The Kansas City Star, авторские статьи о военной публицистике
Э. Хемингуэя и А. де Сент-Экзюпери, Генриха Белля и Майкла Герра
-Петерб. ун-та, 2013. 6) Песков В., Стрельников Б. Земля за океаном. <...> Среди тех, с кем соревновался писатель, были: Г. Филдинг («Том Джонс»), Ф. <...> Мысль как выражение идеи, той, что владела писателем, когда создавалась книга. <...> «Мы в ответе за тех, кого приручили». <...> (1951) и «Хлеб ранних лет» (1955), посвященные той же проблеме.
Предпросмотр: История зарубежной журналистики учебно-методическое пособие.pdf (0,6 Мб)
Автор: Зиновьева
М.: ПРОМЕДИА
В МГУ состоялись чтения памяти Альберта Викторовича Карельского - профессора, замечательного германиста, исследователя и переводчика, знатока европейской культуры.
авторах: Кислова Екатерина Игоревна, канд. филол. наук, преподаватель кафедры русского языка филол. ф-та <...> Коровин Владимир Леонидович, канд. филол. наук, доцент кафедры истории русской литературы филол. ф-та <...> пониманию, классификации и периодизации литературного материала (вплоть до вопроса о причине включения тех <...> Аллена), противостоящего «высокому» чтению подобно тому, как «грозный призрак анархии» противостоит культуре <...> Александра Юрьевна, канд. филол. наук, преподаватель кафедры истории зарубежной литературы филол. ф-та
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Работа Д.Д. Николаева восполняет существующий пробел в изучении литературных процессов применительно к литературному движению 20—30-х годов ХХ столетия.
литератураведам, которые предпочитают такое ―сквозное‖ прочтение, приходится преодолевать сопротивление тех <...> Привлечь их стало возможным потому, что Николаева интересовали те жанровые образования, которые также <...> Поэтому от автора потребовалось определенное ―ужесточение‖ при подходе к тому или иному произведению, <...> Углубление в историю русских Пинкертонов (Мефодия Кобылкина, Ивана Путилина) делает более понятными все те <...> Но такое объяснение поневоле заставляет задать вопрос: а те ли самые или иные причины способствовали
Предпросмотр: Мистики, фантасты, авантюристы и пр. (Д.Д. Николаев). Русская проза 1920—1930-х годов. Авантюрная, фантастическая и историческая проза. Рецензия.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бобылев Борис Геннадьевич
[Б.и.]
Содержит толкования понятий по курсу "Русский язык и культура речи"
. – приставка, знача щая пр тив п л жн сть, и όnyma – имя) – слова одной и той же части речи, имеющие <...> что несколько предложений вступило в некую связь, интонация не указывает ни характера этой связи, ни тех <...> ВАРИÁНТЫ ЯЗЫКОВЫЕ – формальные видоизменения одной и той же языковой единицы, обнаруживаемые на различных <...> Письменная монологическая форма общения имеет те же характеристики, что и устная. <...> Однако при этом в той или иной степени тембр сохраняет черты индивидуальной неповторимости.
Предпросмотр: Электронный словарь по курсу русского языка и культуры речи.pdf (0,1 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики.
С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии.
Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов.
Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования.
В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии.
Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.
Русская Слава стала с тех пор духовным центром старообрядцев. <...> Задать те же вопросы тому товарищу, о котором строились предположения, или носителю изучаемого языка. <...> или Дай вон ту... вот эту штуковину. <...> Я имею в виду не тех, кто, поплевывая, заполняют бумагу словами, а тех, для кого непосильное занятие <...> Ушаков был центром орфоэпических интересов той эпохи. А.А.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №1 2014.pdf (2,0 Мб)
Публикуются результаты наиболее значимых научных исследований в области общественных наук и филологии стран Азии и Африки
УН-ТА. СЕР. . ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. . № . С. –. <...> УН-ТА. СЕР. 13. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. 2020. № 3 Ф.Н. <...> УН-ТА. СЕР. 13. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. 2020. № 3 Ю.А. <...> УН-ТА. СЕР. 13. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. 2020. <...> УН-ТА. СЕР. 13. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. 2020. № 3 В.А.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. №3 2020.pdf (0,6 Мб)
Автор: Пономаренко Е. В.
М.: МГИМО-Университет
В монографии дается обзор функциональной лингвосинергетики как перспективного направления языкознания в целом и анализа бизнес-общения в частности. Показаны перспективы использования научных наработок функциональной лингвистики в учебном процессе для совершенствования языковой подготовки специалистов разного профиля, которым предстоит взаимодействовать с зарубежными партнерами, будь-то в экономике, политике или социальных сферах деятельности. Прикладные аспекты функциональной лингвосинергетики связаны с разработкой эффективных приемов речевого воздействия, что играет важнейшую роль при деловом общении.
-Петерб. ун-та, 2001. 33. Борботько В.Г. <...> Пищальникова. – Барнаул: изд-во Алт. ун-та, 1999. 57. Гладков Г.И. <...> Ивлев. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1992. 77. Ильенко С.Г. <...> Пищальниковой. – М. ; Барнаул : Изд-во Алтайского ун-та, 2002. 112. Лэкс Д. <...> Мышкина. – Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 1998.
Предпросмотр: Лингвосинергетика бизнес-общения с позиций компетентностного подхода (на материале английского языка).pdf (0,9 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Николай Никандрович Никандров (наст. фамилия Шевцов, 1878-1964) – писатель, начавший печататься в начале ХХ века, довольно интенсивно публиковавшийся в 20-е годы. Своеобразие его творческой манеры сразу бросилось в глаза: многочисленные детали, тщательно выписанные подробности быта, вязкий сюжет. Но это не натуралистическое бытописательство, а «новая вещественность», где все подчинено главной задаче: выработке особой выразительности, созданию экспрессивной атмосферы, в которой остановившееся время готовится взорваться и разрушить сонное бытие.
К тому же революционное окружение Никандрова с осуждением смотрело на занятия литературой, считая это <...> Письма показывают к тому же, как хорошо разбирался Никандров в современной ему литературе, сколь широк <...> Месяц тому назад меня приняли туда, взяв мои документы, все как полагается по форме. <...> Обстоятельства, разные, «зависящие» и «независящие» тому причиной. <...> В той же редак (письмо не имеет конца) XII [1907. Осень. Гомель] Милый друг Ефим.
Предпросмотр: Письма Н.Н.Никандрова Е.Л.Янтареву. Предисловие, публикация, примечания. .pdf (0,2 Мб)
Автор: Зубанова Л. Б.
ЧГАКИ
В учебном пособии представлены основные подходы к изучению общесоциологической категории «лидерство», приведены авторские методики анализа лидерских проявлений, обоснованы формулы расчета необходимых показателей.
Респондентам предлагалось оценить соответствие политического лидера (по семи-балльной шкале) тому или <...> Можно сказать, что рейтинг оказывается действенным не во всех системах, а лишь в тех, которые отвечают <...> Установка на интерес образует реальную аудиторию лидера, тех, кто данный выбор совершил по отношению <...> Дадим, например, тому, кто превосходно делает свое дело, индекс 10. <...> Как назвать тех, кто нами правит? [Текст] / Ж.Т. Тощенко // Социс.– 1999.– №11.– С.123-133. 148.
Предпросмотр: Социология лидерства.pdf (0,5 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
приносит сильные визуальные эффекты, и может стимулировать любопытство читателя и желания читать, к тому <...> Лозунг – краткая формула, содержащая в себе одну-две фразы и выражающая содержание тех или иных задач <...> Эта поверхность дает наглядное представление о содержании той или иной фракции кристаллов в их общей <...> С тех пор ГПС многократно изучались, что дало возможность накопить большой экспериментальный материал <...> В дальнейшем слова «оповещение» и «алерт» (англ.) будут обозначать одну и ту же сущность.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2020.pdf (0,4 Мб)
Автор: Романов Д. А.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Вторая книга учебного комплекса по русскому языку и культуре речи –
практическое пособие – содержит дидактический материал для практических занятий и самостоятельной работы студентов. Издание снабжено словарным минимумом иноязычной лексики, учебно-методическими комплексами по дисциплине для специалитета и бакалавриата. Адресовано студентам факультета иностранных языков. Может быть использовано в преподавании на всех гуманитарных факультетах, а также в практике гимназий и лицеев.
.– Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та, 2010. – 138 с. <...> Из приведенных синонимов укажите те, которые общеупотребительны, и те, которые характерны для деловой <...> Из слов, помещенных в скобках, укажите те, которые имеют литературную форму. <...> Кво′та: 1. Строго установленная допустимая норма, часть, доля чего-либо. 2. <...> Те′лекс: 1.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (1,4 Мб)
Автор: Трофимова Г. Т.
Великолукская государственная академия физической культуры и спорта
Учебно-методическое пособие «Русский язык и культура речи» подготовлено в соответствии с Федеральным государственным стандартом высшего профессионального образования. Предназначено для формирования языковых и речевых компетенций в процессе самостоятельной работы студентов и для использования упражнений и практических заданий в ходе семинарских занятий. В структуру пособия включены словарь основных понятий, таблицы и схемы, необходимые для эффективного усвоения теоретического материала учебной дисциплины.
Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными <...> форм слов, правильность построения словосочетаний и предложений, рекомендации по их употреблению в тех <...> Он адресован людям, имеющим тот же уровень интеллектуального развития, те же интересы, что и автор или <...> Справка документы, содержащие описание и подтверждение тех или иных фактов и событий. <...> Максимально возможное насыщение речи разными, не повторяющимися средствами языка, в той мере, в какой
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,4 Мб)
Автор: Мишкуров
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье в рамках когнитивно-герменевтического подхода к реализации современных теоретикометодологических переводческих стратегий и тактик предлагается снятие остроты многовекового противостояния адептов и антагонистов теории непереводимости. Осознание лингвоакадемической природы дихотомии «переводимость–непереводимость», заключающейся в отсутствии соответствующего
лингвокультурного феномена в принимающем языке, ведет к возможному снятию обозначенной антиномии путем двуединого кооперативного переложения исходного текста на язык перевода на дискурсивно-коммуникативном уровне. Понятие «переводимость» сопрягается с использованием «закономерных
переводческих соответствий» – «собственно перевода», тогда как «непереводимость» преодолевается
при помощи «квазиперевода» в виде дискурсивно-манипулятивных игр. Последние рефлексируются как «вольное» коммуникативное перевыражение контента оригинала на целевой язык посредством
переводческих манипуляций, воспринимаемых в качестве коннотативно-положительного феномена,
основанного на когнитивно-герменевтической переводческой методологии. В современной переводоведческой трактовке перевод манифестируется как чередование и сочетание собственно-переводческих
и манипулятивно-игровых средств с целью обеспечения адекватного уподобления контента исходного
текста средствами языка перевода с оптимальным учетом лингвистических и экстралингвистических
параметров оригинала. Основой для преодоления «непереводимостей» и верификации принятых переводческих решений является трансдисциплинарный подход к процедуре порождения целевого текста
на дискурсивно-коммуникативной основе, отчуждаемого потенциальным реципиентом. Переводческие
дискурсивно-манипулятивные игры не должны искажать смысловые и стилистические параметры оригинала даже в тех случаях, когда «трудно или невозможно найти концепт, который был бы близок имеющему место в исходной культуре». Их основная задача – превратить перевод из искусства невозможного
в искусство взаимосогласия между культурами контактирующей пары языков.
(Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2022. Т. 22, № 5. С. 60–68. <...> же элементами, что и в ИТ, либо элементами той культуры, к которой принадлежит реципиент перевода. <...> Бурят. гос. ун-та. 2011. Вып. 11. С. 65–70. 15. Hermans Т. <...> Новосиб. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. Т. 13, № 1. <...> Моск. ун-та. Сер. 22. Теория перевода. 2021. Вып. 3. С. 16–32. References 1. Timko N.V.