Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Коммуникация. Стиль. Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению (150,00 руб.)

0   0
Первый авторКуликова Л. В.
ИздательствоСиб. федер. ун-т
Страниц268
ID211816
АннотацияКоммуникация, стиль, интеркультура – ключевые понятия, через призму которых в книге представлен взгляд автора на интегрированную сущность процессов межкультурного взаимодействия. В центре этого взаимодействия всегда языковая личность (человек общающийся) как носитель культурно-обусловленных коммуникативно-языковых норм, ценностных представлений и специфических смыслов.
Кем рекомендованоУчебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по направлению 035700 «Лингвистика» (магистратура)
Кому рекомендованоПособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика (квалификация «магистр»), аспирантов, а также для широкого круга специалистов, заинтересованных в повышении своей межкультурной компетентности.
ISBN978-5-7638-2183-3
УДК800.86
ББК74.200.50
Куликова, Л. В. Коммуникация. Стиль. Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению : учеб. пособие / Л. В. Куликова .— Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2011 .— 268 с. — ISBN 978-5-7638-2183-3 .— URL: https://rucont.ru/efd/211816 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по направлению 035700 «Лингвистика» (магистратура), 30.12.2010 Красноярск СФУ 2011 УДК 800.86 ББК 74.200.50 К 90 Рецензент: доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой межкультурной коммуникации и перевода Волгоградского педагогического университета О.А. Леонтович Куликова Л.В. <...> Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению: учебное пособие. <...> ISBN 978-5-7638-2183-3 Коммуникация, стиль, интеркультура – ключевые понятия, через призму которых в книге представлен взгляд автора на интегрированную сущность процессов межкультурного взаимодействия. <...> Межкультурное общение в контексте теории коммуникации ... <...> Основные цели преподавания дисциплины «Теория межкультурной коммуникации»: – научно-теоретическая: формирование ключевых компетенций самостоятельной научно-исследовательской деятельности магистрантов в области изучения иностранных языков и культур, их сопоставительного анализа, принципов взаимодействия культур, современных междисциплинарных методик проведения исследования, анализа дискурса с позиций синергетического подхода в рамках межкультурного общения; – прикладная: формирование способности к рефлексии инаковости и системности культурно-коммуникативных различий, умений и навыков осуществления различных видов коммуникации в ситуациях профессионального взаимодействия с представителями других языковых культур, умения прогнозировать и минимизировать вероятность коммуникативных сбоев в контексте межкультурного общения. <...> При этом акцент делается на культурно-антропологический контекст и область коммуникативнопрагматической лингвистики <...>
Коммуникация._Стиль._Интеркультура.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Коммуникация._Стиль._Интеркультура.pdf
Министерство образования и науки Российской Федерации Сибирский федеральный университет Л.В. Куликова Коммуникация. Стиль. Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по направлению 035700 «Лингвистика» (магистратура), 30.12.2010 Красноярск СФУ 2011
Стр.1
УДК 800.86 ББК 74.200.50 К 90 Рецензент: доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой межкультурной коммуникации и перевода Волгоградского педагогического университета О.А. Леонтович Куликова Л.В. К 90 Коммуникация. Стиль. Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению: учебное пособие. – Красноярск: СФУ, 2011. – 268 с. ISBN 978-5-7638-2183-3 Коммуникация, стиль, интеркультура – ключевые понятия, через призму которых в книге представлен взгляд автора на интегрированную сущность процессов межкультурного взаимодействия. В центре этого взаимодействия всегда языковая личность (человек общающийся) как носитель культурно-обусловленных коммуникативно-языковых норм, ценностных представлений и специфических смыслов. Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика (квалификация «магистр»), аспирантов, а также для широкого круга специалистов, заинтересованных в повышении своей межкультурной компетентности. УДК 800.86 ББК 74.200.50 ISBN 978-5-7638-2183-3 © Сибирский федеральный университет, 2011
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ Методическая записка ..........................................................................................5 Введение ...................................................................................................................9 Глава 1. Межкультурное общение в контексте теории коммуникации ...17 1.1. Феномен коммуникации в интерпретации современной лингвистической науки ..............................................................................................18 1.2. Формы и виды коммуникации в межличностном versus межкультурном взаимодействии .........................................................................28 1.3. Национально-культурный аспект коммуникации ...............................40 1.4. Межкультурная коммуникация ab ovo ..................................................54 1.5. Основные подходы к пониманию термина «межкультурная коммуникация» .....................................................................................................58 Основные понятия главы .............................................................................. 64 Вопросы для контроля и обсуждения .........................................................65 Темы для самостоятельного реферирования ...............................................66 Рекомендуемая литература............................................................................66 Глава 2. Культурно-антропологические основы дисциплины «межкультурная коммуникация» .............................................................................69 2.1. Культура как макроконтекст коммуникации ........................................70 2.2. Функционализм и культурный релятивизм в теории межкультурной коммуникации ...................................................................................79 2.3. Способы взаимодействия с культурно «чуждым» ..............................85 2.3.1. Этноцентризм как константа межкультурного общения в теории межкультурной коммуникации .............................................85 2.3.2. Концепт «чужой» в теории межкультурной коммуникации ................................................................................................. 91 2.3.3. Межкультурная адаптация и культурно коммуникативный шок.....................................................................................................99 2.3.4. Теория ценностных ориентаций Ф. Клакхона и Ф. Стродбека .........................................................................................................105 2.4. Макрокатегории культурно-коммуникативной вариативности ...... 111 2.4.1. Коммуникативная модель культуры Э. Холла .........................112 2.4.2. Параметрическая модель культуры Г. Хофстеде ...................123 Основные понятия главы .............................................................................131 Вопросы для контроля и обсуждения .......................................................132
Стр.3
Темы для самостоятельного реферирования .............................................134 Рекомендуемая литература..........................................................................134 Глава 3. Коммуникативный стиль в межкультурном общении ..............137 3.1. Коммуникативный стиль в контексте теории межкультурной коммуникации ..............................................................................................138 3.2. Понятие национального коммуникативного стиля и его дискурсивная реализация ........................................................................................148 3.3. Коммуникативный стиль и lingua franca в межкультурной коммуникации .....................................................................................................154 3.4. Базовые характеристики дискурсивной актуализации национального коммуникативного стиля ............................................................159 3.5. Проблема моделирования национального коммуникативного стиля ..............................................................................................................169 3.5.1. Особенности русско-немецкой коммуникации как отражение своеобразия национальных коммуникативных стилей ........169 3.5.2. Модель национального коммуникативного стиля и её проекция на немецкий коммуникативный стиль .....................................192 Основные понятия главы .............................................................................198 Вопросы для контроля и обсуждения .......................................................198 Темы для самостоятельного реферирования ............................................ 200 Рекомендуемая литература......................................................................... 200 Глава 4. Институциональные дискурсы и национальный коммуникативный стиль .................................................................................................203 4.1. Коммуникативный стиль в контексте немецкого академического дискурса ....................................................................................................204 4.2 Специфика институциональной маркированности немецкого национального коммуникативного стиля .................................................224 Основные понятия главы .............................................................................228 Вопросы для контроля и обсуждения .......................................................228 Темы для самостоятельного реферирования .............................................229 Рекомендуемая литература..........................................................................229 Заключение .........................................................................................................231 Библиографический список .............................................................................232 Словари ..........................................................................................................266
Стр.4
5 Методическая записка Учебные материалы пособия предназначены прежде всего для студентов, обучающихся по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика (квалификация «магистр») и отражают основные аспекты теории межкультурной коммуникации, являющейся одним из ключевых объектов профессиональной деятельности магистров по ФГОС ВПО. Основные цели преподавания дисциплины «Теория межкультурной коммуникации»: – научно-теоретическая: формирование ключевых компетенций самостоятельной научно-исследовательской деятельности магистрантов в области изучения иностранных языков и культур, их сопоставительного анализа, принципов взаимодействия культур, современных междисциплинарных методик проведения исследования, анализа дискурса с позиций синергетического подхода в рамках межкультурного общения; – прикладная: формирование способности к рефлексии инаковости и системности культурно-коммуникативных различий, умений и навыков осуществления различных видов коммуникации в ситуациях профессионального взаимодействия с представителями других языковых культур, умения прогнозировать и минимизировать вероятность коммуникативных сбоев в контексте межкультурного общения. Соответственно, цель данного пособия – представить обучающимся основные современные положения теории межкультурной коммуникации (МКК), разрабатываемой отечественными и зарубежными авторами в перспективе разных сфер гуманитарного знания, и тем самым способствовать формированию межкультурной компетентности лингвистов и специалистов других родственных гуманитарных специальностей на базе предложенной концепции. При этом акцент делается на культурно-антропологический контекст и область коммуникативнопрагматической лингвистики в оформлении куррикулума по межкультурному обучению.
Стр.5
6 Методическая записка Книга состоит из введения, четырех глав, заключения и обширного библиографического списка. Оглавление составлено таким образом, чтобы его можно было использовать не только для ориентации в содержании и структуре пособия, но и как программу курса по теории межкультурной коммуникации в рамках вариативного блока основной образовательной программы магистратуры. Во Введении предлагается краткий исторический экскурс и интегрирующая систематизация современного уровня разработки межкультурной проблематики, даются базисные подходы к пониманию, исследовательской парадигме и методологии дисциплины. В первой главе предлагаются основные понятия теории коммуникации, необходимые для изучения теории МКК. Автор знакомит читателя с процессами коммуникации, выделяя те составляющие, которые обусловлены национально-культурной спецификой лингвокультур. В главе рассматриваются источники и пути развития самой теории межкультурной коммуникации в России и за рубежом, перечисляются наиболее известные авторы и воззрения по этой проблематике. Вторая глава посвящена изложению теоретических основ МКК в парадигме культурно-антропологического подхода. В параграфах подробно анализируются концепции известных американских, европейских и отечественных ученых, результаты теоретических и эмпирических исследований которых стали классическим репертуаром всех наиболее авторитетных в мире учебников по данной дисциплине. В третьей главе акцент делается на коммуникативно-прагматический контекст теории МКК, вводится один из ее ключевых терминов «коммуникативный стиль», рассматриваются научно-практические источники формирования этого понятия, обсуждается авторская прикладная модель концепции национального коммуникативного стиля. Модель демонстрируется на основе разных межкультурных сравнений, но более детально в рамках русско-немецкого повседневного и делового дискурсов. Заключительная четвертая глава посвящена актуализации национального коммуникативного стиля в ситуациях институционального академического общения как наиболее релевантного типа дискурса с практической точки зрения в перспективе Болонского соглашения и актуальности новых межкультурных компетенций магистров, учебные траектории которых в том числе включают обучение в университетах за рубежом.
Стр.6
Методическая записка 7 Пособие имеет единую структуру и содержит не только теоретикоконцептуальный материал, но и дидактический раздел после каждой из четырех глав. Последний включает основные понятия главы, вопросы для контроля и обсуждения, темы для самостоятельного реферирования и список рекомендуемой литературы по проблематике раздела. Теоретические положения параграфов сопровождаются яркими примерами, наглядно иллюстрирующими сущность тех или иных явлений и процессов, с которыми сталкиваются участники межкультурного общения. Как известно, теория межкультурной коммуникации на современном этапе представлена множеством концепций разных авторов и научных школ, адресована различным группам – «потребителям» этой теории, что определяет специфику и содержательное наполнение учебников и учебных пособий по дисциплине. Данное пособие адресовано в первую очередь студентам-магистрантам, процесс обучения которых должен быть в значительной степени нацелен на научную и аналитическую составляющие, а также на развитие самостоятельных исследовательских компетенций. Именно поэтому материал пособия носит отчасти монографический характер, а большинство из предлагаемых для реферирования тем может являться основой написания магистерских сочинений как выпускных квалификационных работ. Высказанные соображения обусловили в целом структуру и содержание дидактических разделов пособия. Вопросы для контроля и обсуждения направлены не только на осмысление предложенного теоретического материала, но и на развитие самостоятельных аналитических умений, часть из них имеет проблемный, творческий потенциал. Несмотря на то что автор пособия предлагает свою, неоднократно апробированную версию курса теории межкультурной коммуникации как в исключительно лекционном формате, так и в сочетании с серией семинаров, следует отметить следующее. При работе с пособием каждый преподаватель может проявлять собственный подход и инициативу в использовании его теоретических и практических материалов, дополнять его новыми фактическими и концептуальными данными, а также сокращать предлагаемый текст параграфов в соответствии с типом занятий, целями, задачами и объемом дисциплины согласно профилю магистратуры и рамкам основной образовательной программы, разработанной в вузе.
Стр.7

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.