Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617385)
Контекстум
  Расширенный поиск
80

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ. ФИЛОЛОГИЯ (Филология в целом. Вспомогательные филологические дисциплины. Риторика. Редактирование. Культура речи. Ораторское искусство)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2076 (4,40 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1351

№3 [Человек Общество Инклюзия, 2015]

Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"

качестве исходной компетенции была выбрана деятельность извлечения информации из иноязычного текста (перевод <...> Человек, Инклюзия 65 1. выполняя перевод с изучаемого (английского) языка, студенты показали достаточный <...> уровень рецептивной компетенции, 2. результаты переводов текстов на незнакомых ранее иностранных языках <...> (перевод А. <...> Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 358-386. 4. Щукин А.Н.

Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №3 2015.pdf (1,4 Мб)
1352

№1 [Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. , 2012]

Публикуются результаты наиболее значимых научных исследований в области общественных наук и филологии стран Азии и Африки

Ничто не оставалось теорией, все превращалось в рассказ»6. <...> Затем был издан перевод книги Вольнея «Путешествие в Сирию и в Египет», а в 1795 г. появился перевод <...> Данная статья представляет опыт практического использования теории описания концепции монархической власти1 <...> день, позволяет предположить реальность подобной социальной организации яванского общества не только в теории <...> Русский перевод «Исторических записок» стал первым полным переводом этого сочинения на европейский язык

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение №1 2012.pdf (0,2 Мб)
1353

№3 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2021]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

как наиболее развитого государства региона, в доле ВВП которого и уровне жизни домохозяйств денежные переводы <...> КОВИД-19 проблемы цифрового неравенства проявились более резко – этому способствовала необходимость перевода <...> Методологической базой исследования послужила теория реципрокности Б. <...> Развивая теорию социальной помощи, Н. <...> Теория богатства медиавозможностей / Р.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №3 2021.pdf (2,1 Мб)
1354

№9 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Здесь можно обратиться к теории «Статусных благ» Ф. <...> предприятия с учетом специфики его функционирования и в условиях динамики общественных процессов с целью перевода <...> Социальные процессы: классическая теория и современная актуальность / М.В. Морев, В.С. <...> теории деятельности. <...> Проблемы интереса в социологической теории. И., 1964. С. 29. 6. Леонтьев А.Н.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2023.pdf (0,2 Мб)
1355

Методологии и методы исследования культуры учеб. пособие

Автор: Пржиленская Ирина Борисовна
М.: Проспект

Учебное пособие соответствует новым требованиям, содержащимся в рекомендациях Министерства науки и высшего образования Российской Федерации. В нем излагаются методологические основы научного изучения культуры, владение которыми необходимо как культурологам, так и педагогам, социологам, историкам, филологам, психологам, философам, а также всем, кто связывает свою профессиональную деятельность со сферой гуманитарного и социального знания. Основное внимание уделено классическим и новейшим средствам и методам анализа явлений культурной и социальной действительности, имеющим непосредственное отношение к профессиональной деятельности будущего специалиста в области преподавания, управления, экспертизы и аналитики. Показана логика и прагматика развития методологии культурологического знания в рамках самых разных наук социогуманитарного цикла, их взаимодействие с системами и институтами современного общества.

Ценность теории и методологии Б. <...> Потому, как утверждает французский ученый, и в теориях диффузионистов, и в теориях эволюционистов, и <...> Теория коммуникативного действия. Автор теории коммуникативного действия Ю. <...> При переводе на латынь появилось слово discoursus, основными значениями которого являются «аргумент», <...> Общая теория системы // Исследования по общей теории систем. М., 1989. 8. Блок М.

Предпросмотр: Методологии и методы исследования культуры. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
1356

№1 [Русская речь, 2018]

Издается с января 1967 года. Это единственный в своем роде научно-популярный академический журнал о русском языке (о его истории и современном состоянии), о русской культуре и литературе, адресованный самому широкому кругу читателей: филологам, историкам, учителям, журналистам и всем любителям и знатокам русского языка.

Однако при переводе с польского поэмы А. <...> Теория метафоры. М., 1990. С. 98. 5. Алексеев К.И. <...> Вопросы теории и практики. Тамбов, 2013. № 3 (21) Ч. II. – C. 50–54. 7. <...> Вопросы теории / Отв. ред. Т.Л. Канделаки. 6-е. изд. М., 2012. С. 44. 8. Реформатский А.А. <...> Маркса (первый русский перевод был сделан в 1872 г.)» [2. С. 121].

Предпросмотр: Русская речь №1 2018.pdf (0,3 Мб)
1357

№14 [Политическая лингвистика, 2004]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

Метафоры, которыми мы живем. // Теория метафоры. М., 1990. 12. Макаров М.М. Основы теории дискурса. <...> Когнитивная теория метафоры. // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – с.358-386. 7. Мальцев В.А. <...> журналистской картины мира обусловлены такими особенностями СМИ как ориентация на массовое сознание, перевод <...> Теория терминоведения: В 3 т. Т. 1.: Теория термина. М.: Моск. Лицей, 1996. 10. Телия В.Н. <...> Соответственно, перевод предложения “Он получил письма” получает английское соответствие “Не has received

Предпросмотр: Политическая лингвистика №14 2004.pdf (1,1 Мб)
1358

Мифопоэтика "струящихся" образов "маленьких" поэм в контексте эпоса Сергея Есенина

Автор: Кузьмищева Наталья Михайловна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В монографии исследуются характерные черты мифопоэтики лиро-эпического и эпического творчества Есенина: «трехчастность» (три типа образности), «текучесть», или «струение», (образы кочуют из одного произведения в другое), системность, бинарность как проявление диалога. Исследовательский подход к мифопоэтике продиктован есенинской теорией образа, в основе которой – методологический синкретизм мифолого-семантического и структурно-семиотического методов. Книга адресована специалистам филологического профиля, а также всем интересующимся творчеством Сергея Есенина.

Жуковского, его переводов немецкого поэта И.П. Гебеля, творчества А.С. <...> «Канонический перевод – «Со гласом хваления принесу жертву Тебе, Господи» или еще один вариант – «Пожру <...> Пантократор в переводе с греческого – всемогущий. <...> Теория образа Есенина является теорией постижения действительности. <...> Снегина», «Снежинка», «О.С.» и др.; псевдоним «Снегина» – перевод фамилии мужа, литератора, англичанина

Предпросмотр: Мифопоэтика струящихся образов маленьких поэм в контексте эпоса Сергея Есенина.pdf (1,5 Мб)
1359

«Милая Таня…» (о творчестве Т.Л.Щепкиной-Куперник). Статья

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Статья посвящена творчеству Т.Л. Щепкиной-Куперник.

Ростана в ее переводе действительно были благодаря его хлопотам там поставлены. <...> Он одним из первых оценил Щепкину-Куперник как переводчика, отмечая “изящество” 6 перевода этой пьесы

Предпросмотр: «Милая Таня…» (о творчестве Т.Л.Щепкиной-Куперник). Статья .pdf (0,1 Мб)
1360

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика, 2015]

Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием в области литературоведческих исследований и журналистики. Журнал является международным как по составу редакционной коллегии, так и по авторам и тематике публикаций.50 % состава редколлегии – авторитетные учены из США, Франции, Италии, Турции и Китая. Цель журнала – научный обмен и сотрудничество между российскими и зарубежными учеными, публикация результатов научных исследований по широкому кругу актуальных проблем литературоведения и журналистики, освещение научной деятельности профессионального сообщества литературоведов и журналистов. Приоритетными направлениями являются современная и классическая литература, теория и история журналистики, массовая коммуникация

Теория художественного дискурса. <...> XX в. ученых занимает проблема создания Теории Всего (единой теории поля, описывающей все фундаментальные <...> К первому типу причислены так называемые «конкретные связи», в том числе перевод, подражание, влияние <...> «Письмо Татьяны» в переводе Абая становится народным «доCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Исследователей творчества Рильке также интересует его знакомство с русским поэтом — и в аспекте переводов

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Литературоведение, журналистика №1 2015.pdf (2,5 Мб)
1361

№4 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика, 2015]

Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием в области литературоведческих исследований и журналистики. Журнал является международным как по составу редакционной коллегии, так и по авторам и тематике публикаций.50 % состава редколлегии – авторитетные учены из США, Франции, Италии, Турции и Китая. Цель журнала – научный обмен и сотрудничество между российскими и зарубежными учеными, публикация результатов научных исследований по широкому кругу актуальных проблем литературоведения и журналистики, освещение научной деятельности профессионального сообщества литературоведов и журналистов. Приоритетными направлениями являются современная и классическая литература, теория и история журналистики, массовая коммуникация

Мицкевича цитируются в оригинале и переводе О.И. <...> В 70-е годы XX века научное сообщество занимает создание единой теории поля и связанной с ней теории <...> В 1970-е годы в физике появляются Теории великого объединения, в состав которых входит единая теория <...> Эйнштейна, и связанная с ними теория симметрии. <...> В этом романе находят отражение физические теории симметрии, квантовых струн (Теория, схожая с концепцией

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Литературоведение, журналистика №4 2015.pdf (0,3 Мб)
1362

Риторика для юристов учеб. пособие

Автор: Абрамова Наталья Анатольевна
М.: Проспект

Учебное пособие подготовлено в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 40.03.01 «Юриспруденция» (уровень бакалавриата). Изложенный материал направлен на развитие риторического мастерства студентов, необходимого для создания эффективной аргументации, умения выступать публично и влияния на убеждение слушателей. Практические задания предусматривают анализ оригинального текста, а также работу с лучшими образцами отечественного и зарубежного ораторского искусства. Цель пособия – научить законам подготовки и произнесения публичной речи для оказания желаемого воздействия на аудиторию в коммуникативно-речевых ситуациях, типичных для профессиональной деятельности юриста.

Теорию ораторского искусства разрабатывали Платон и Аристотель. <...> В переводе с английского «image» – образ, престиж, репутация. <...> В переводе с французского image – образ, изображение, представление1. А. С. Лемех, Т. Г. <...> Поварниным в его работе «Спор: о теории и практике спора». <...> О теории и практике спора. М., 2009. 22.

Предпросмотр: Риторика для юристов. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
1363

ЗВЕЗДА ВОСТОКА

Бурятский государственный университет

В сборнике, адресованном учителям, студентам и школьникам, опубликованы материалы, посвященные вопросам восточной лингвистики и литературы, а также проблемам философии и религии Востока.

Задачи: сделать подстрочный перевод произведений и на его основе сделать литературный перевод; провести <...> комплексный анализ обоих переводов, привлекая при этом перевод Бориса Мещерякова; провести анализ оригинального <...> Стихотворный перевод – это вершина художественного перевода текста, так как требует от переводчика не <...> Основные принципы организации беспроцентного банковского дела // Проблемы Теории и Практики Управления <...> На теории физиологического полезного голодания (ФПГ) он строит свои выводы.

Предпросмотр: ЗВЕЗДА ВОСТОКА.pdf (1,3 Мб)
1364

№1 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Филология и искусствоведение, 2011]

находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.

Введение в теорию журналистики. М., 1995. 368 с.; Корконосенко С.Г. Основы теории журналистики. <...> литературы в историю и теорию журналистики. <...> На их устах печать любви» (перевод Н.Васильевой) [7: 705]. <...> Возросший интерес к лингвистике речи, имеющей непосредственное отношение к жанровой теории, а также теории <...> О возможности сохранения индивидуального стиля автора оригинала в переводе // Перевод и коммуникация.

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2011.pdf (0,6 Мб)
1365

Английский язык: практика ведения дискуссий практикум

Автор: Бугрова И. К.
ЯрГУ

Практикум предназначен для сопровождения мультимедийных ресурсов кафедры. Цель практикума обучение аудированию и ведению дискуссий при максимально сниженной сложности материала. Объем практикума не позволил в полной мере представить учебно-методический аппарат к отобранным для обсуждения лекциям с всемирно известного сайта TED.com. Полный курс можно найти в ресурсах кафедры. Может использоваться как для самостоятельной и внеаудиторной работы, так и для работы в классе.

prominence известность, выдающееся положение in search of в поисках if you will если угодно in terms of в переводе <...> Это был год, когда Эйнштейн купался в лучах славы после открытия теории относительности. 7. <...> Совсем уже недавно теория струн получила дальнейшее развитие в виде теории многомерных мембран – по сути <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 57 Увы, и эта теория небезгрешна. <...> пор не предложил ни одного опыта, на котором эти теории можно было бы проверить лабораторно.

Предпросмотр: Английский язык практика ведения дис- куссий практикум.pdf (0,4 Мб)
1366

№3 [Вестник Калмыцкого университета, 2017]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

Составление, перевод М. Аккозина. – АлмаАта: Казахстан, 1990. 288 с. 3. <...> Составление и перевод Оконова Б.Б. – Элиста, 1980. <...> (Philosophy). – Перевод изд.: Capitalisme et schizophrénie. <...> Русский перевод текста // Сергеев В. С., Сергеев Б. В. <...> Некоторые переводы P.M. Ханиновой публикуются впервые. Биткеева Г.С.

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №3 2017.pdf (0,8 Мб)
1367

Русская риторика и культура речи учеб. пособие

Автор: Голуб И. Б.
М.: Логос

Изложены наиболее важные сведения о классической риторике. Освещена история риторических учений. Раскрыто понятие ораторской речи. Рассмотрены риторические каноны. Проанализированы составляющие культуры речи оратора: словесное выражение мысли, лексические и фонетические средства выразительности речи, синтаксические средства экспрессии, использование фразеологизмов, литературное произношение и ударение.

Специальные программы курса лекций по теории красноречия, теории спора, теории словесности были разработаны <...> , теория речевой деятельности, теория массовой коммуникации. <...> На одной стороне карточки напишите слово, а его перевод на другой. <...> Омофония может возникнуть при переводе произведения на другой язык. <...> Теория текста. М., 2003. С. 88.

Предпросмотр: Русская риторика и культура речи Учебное пособие .pdf (2,1 Мб)
1368

№2 (8) [Человек. Культура. Образование, 2013]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Все перечисленные теории вошли в форме отдельных концептов и образов в поле постмодернистской теории, <...> Такую роль сыграла теория проекта Ж.-П. <...> Переводы. 20. Сурво А. <...> (здесь и далее перевод наш. – Е. С.) <...> (Перевод производится по [8]). Я уже понимал, что роботы называют лепняками людей.

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 (8) 2013.pdf (1,7 Мб)
1369

№6 [Аспирант и соискатель, 2021]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

Объяснить стабильность фенотипа раковых клеток можно с позиции тканевой теории [34]. <...> Рассмотрим факты, опровергающие теорию онкогена. <...> Однако в вопросе механизма трансформации М.Терци придерживается мутационной теории. <...> Нейрокомпьютерная техника: Теория и практика. <...> Перевод на русский язык, Зуев Ю.А., Точенов В.А., 1992. – 236 с. 3. Ясницкий Л.Н.

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2021.pdf (0,4 Мб)
1370

Педагогическая риторика: генезис и актуальность учеб. пособие

Автор: Тимонина И. В.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии «Педагогическая риторика: генезис и актуальность» рассматривается история возникновения и развития риторико-педагогических идей, в свете которых педагогический процесс осмысливается как риторизированное обучение. Специфика подобного обучения заключается в том, что категориальный, понятийный аппарат риторики, «участвуя» в учебном процессе, заставляет переосмыслить традиционные подходы к нему, максимально приближая учебный материал к тому, кто его осваивает, делая процесс познания живым и увлекательным. Педагогическая риторика предстает как риторизированная педагогика. Пособие состоит из двух частей. В первой (теоретической) части рассматриваются проблемы зарождения и развития риторико-педагогических идей, их сущность, значимость для современного образования. Вторая часть - практикум, назначение которого – помочь освоить, «провести в жизнь», в учительские будни эти риторико-педагогические идеи, освоить технологию риторизированного обучения.

“Софисты и Сократ это впервые появившаяся... теория (а если не теория, то, во всяком случае, опыт) сознания <...> “Sophia у Платона это практическое умение и сноровка решительно во всяких делах... при переводе термина <...> Побуждая лицеистов к творчеству, Кошанский сам сочинял стихи, делал переводы. <...> Тут всегда ищите софистов, которые, разрушая старое, создают, во всяком случае, нечто новое перевод этой <...> Другой в диалоге: теория риторики М. Бахтина (реферативный перевод Г. Н.

Предпросмотр: Педагогическая риторика генезис и актуальность.pdf (0,4 Мб)
1371

№2 [Человек Общество Инклюзия, 2019]

Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"

Сидяченко // Социология: теория, методы, маркетинг. — 2005. — № 1. — С. 36–70. 14. Кастель Р. <...> Современные социологические теории / Ритцер Джордж; пер. с англ.: А. Бойков, А. <...> Консультант в переводе с латинского означает «советующий», оказывающий дополнительную помощь. <...> Чернова Ментор (в переводе с англ. <...> Методологической основой исследования стала теория социальных представлений С. Московиси.

Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №2 2019.pdf (1,1 Мб)
1372

№1 [Вестник Московского государственного университета культуры и искусств, 2025]

Издание сочетает в себе теоретическую и практическую составляющие. На страницах журнала обсуждаются сложные и спорные проблемы истории и теории культуры, педагогики, социально-культурной деятельности. Журнал открыт для публикаций по вопросам профессионального совершенствования представителей творческих профессий, работников учреждений культуры. Коллектив редакция старается оперативно доносить до профессиональной общественности новые идеи и практики не только отечественной, но и международной культуры.

Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.2. <...> С. 33–45. 95 ⇒ Теория и история культуры 19. Лукичева Л. И. <...> Теория и история культуры, искусства (культурология) 97 ⇒ Теория и история культуры В последние годы <...> примере театральных опытов Анатолия Васильева с диалогами Платона выявляется, как философские идеи при переводе <...> Платона «Государство» и «Евтидем» можно увидеть, как могут трансформироваться философские идеи при переводе

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета культуры и искусств №1 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
1373

№6 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Перевод системы образования в структуру рыночных отношений и подчинение рыночным тенденциям разрушили <...> Работа является переводом статьи Рэйчел Е. Дуаер в «Журнале Потребительской Культуры»[13]. <...> Приведен порядок отчисления из образовательных организаций Министерства, перевода из одной в другую. <...> Перевод системы образования в структуру рыночных отношений и подчинение рыночным тенденциям разрушили <...> Работа является переводом статьи Рэйчел Е. Дуаер в «Журнале Потребительской Культуры»[13].

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6. Части 1, 2 2015.pdf (0,2 Мб)
1374

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

интернет-мошенничество; информационно-телекоммуникационные технологии; банковский счет; банковский перевод <...> В случае операции перевода денежных средств на «подозрительный» счет, банк обязан будет заблокировать <...> К сожалению, этот законопроект не охватывает случаи, когда перевод осуществляется на счет, которого нет <...> В случае если под влиянием мошенника по телефону жертва действительно совершит перевод (или даже передали <...> Проведен анализ теории и правоприменительной практики.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2023.pdf (0,2 Мб)
1375

Речевое развитие дошкольника в аспекте лингводидактики. Парциальная образовательная программа ДО «Веселый день дошкольника» («ВеДеДо») практ.-ориентир. монография

Автор: Арушанова Алла Генриховна
М.: ФЛИНТА

Практико-ориентированная монография освещает современные представления психолингвистики и лингводидактики о закономерностях речевого онтогенеза, стано-вления языковой личности ребенка. Знакомит с инновационными педагогическими технологиями, построенными на принципах диалога как метода обучения родной речи и игры — ведущей деятельности дошкольника, основной организационной формы образования в детском саду. Обосновывается модель образовательного процесса, в котором взаимосвязаны организуемая взрослым содержательная деятельность дошкольников, с одной стороны, и игры и разнообразные виды самостоятельной деятельности по инициативе детей — с другой. Раскрываются условия обогащения спонтанных самодеятельных игр и общения детей как сферы саморазвития языковой личности. Книга знакомит с Парциальной образовательной программой «Веселый день дошкольника» («ВеДеДо») и учебно-методическими комплектами к ней. Приоритет Программы — речевое и художественно-эстетическое развитие ребенка 3—8 лет. Основой «ВеДеДо» являются песни композитора С.С. Коренблита обо всех сторонах жизни дошкольника (режим дня, игры, занятия, театр, сказка, познание окружающего мира, творчество, праздники, досуг, физические упражнения). Песенный материал сопровождается художественными иллюстрациями. Программа предусматривает создание насыщенной культурно-образовательной предметно-развивающей среды, интеграцию программного содержания, индивидуализацию образования, учитывает позицию ребенка как субъекта образовательного процесса.

Это также опора на теорию музыкальности Б. М. <...> Уайта по культурологии: сб. переводов. — М.: ИНИОН РАН, 1996а. — С. 58—68. 189. Лесли А. Уайт. <...> Символ: исток и основа поведения человека // Работы Л.А.Уайта по культуролоиги: сб. переводов. — М.: <...> Уайта по культурологии: сб. переводов. — М.: ИНИОН РАН, 1996а. — С. 58—68. 189. Лесли А. Уайт. <...> Символ: исток и основа поведения человека // Работы Л.А.Уайта по культуролоиги: сб. переводов. — М.:

Предпросмотр: Речевое развитие дошкольника в аспекте лингводидактики. Парциальная образовательная программа ДО «Веселый день дошкольника» («ВеДеДо»).pdf (0,6 Мб)
1376

Риторика учебник

М.: Проспект

В учебнике изложены основные теоретические и практические вопросы курса «Риторика». Раскрыта специфика педагогического общения, речевой деятельности учителя, основных педагогических речевых жанров. В приложении содержатся четыре урока голосо-речевого тренинга.

Описание жестов — наиболее разработанный раздел теории невербальных средств общения. <...> Жинкин, может быть названо переводом. <...> В теории речевой деятельности, коммуникативной лингви стике (прагматике), теории речевых жанров, теории <...> Теория должна быть изложена правильно. <...> Пример полного объяснения теории: «В слове “соло вьи” корень солов.

Предпросмотр: Риторика.pdf (0,2 Мб)
1377

№1 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2020]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

И. лугининым за счет покупки имений в Центральной России и перевода крепостных оттуда на Урал, а также <...> Опекунами были совершены дополнительные покупки и переводы 1646 ревизских душ [3, л. 22, 31; 7, л. 1— <...> Валлерстайна, основателя теории мир-системного анализа. <...> Марксизм: введение в социальную и политическую теорию / Б. Ю. <...> Философия и общая теория истории.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2020.pdf (2,3 Мб)
1378

№4 [Вопросы филологических наук, 2012]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Русская литература; литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы или группы литератур); литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы); теория литературы. Текстология; фольклористика; журналистика; русский язык; языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи); славянские языки; германские языки;романские языки; классическая филология, византийская и новогреческая филология; теория языка; сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; прикладная и математическая лингвистика; языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Со 2-го полугодия 2014 года журнал не выходит

Теория литературы. М.: Высшая школа, 1999. 25. Чистюхин И.Н. О драме и драматургии. 2002. 26. <...> Теория языка: Репрезентативная функция языка. – М., 2000. 5. Гаврильева Н.А. <...> Теория языка. Вводный курс. – М.: Академия, 2004. 368 с. 2. Бешенков С.А., Ракитина Е.А. <...> Черный чай наиболее популярен в России и Европе, а в китайском языке мы не можем найти эквивалентный перевод <...> «», правильный перевод – «».

Предпросмотр: Вопросы филологических наук №4 2012.pdf (0,6 Мб)
1379

№3 [Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика, 2014]

Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагоги- ка. Методика» (Вестник ИРЯиК МГУ) публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах.

Сказки народов мира: Переводы. М.: Правда, 1987. 15. <...> «Софья» в переводе с греческого означает «мудрая». <...> Теория литературы. М.: Высшая школа, 1999. <...> Сказки народов мира: Переводы. М.: Правда, 1987. 15. <...> «Софья» в переводе с греческого означает «мудрая».

Предпросмотр: Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика №3 2014 (1).pdf (0,5 Мб)
1380

№5 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2014]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

Перевод (пер. и коммент. С. А. <...> Армянская переводная литература в V–VII вв. включала в себя: переводы V в. и переводы грекофильской школы <...> P. 470] (сир. перевод)). <...> (перевод). Изд. рус. перевода: Дмитриевский. Цит. соч. С. 321. 14 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. <...> Ар. текст: P. 13; перевод: P. 19. 28 Treiger. Op. cit. Ар. текст: P. 10; перевод: P. 14.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №5 2014.pdf (0,3 Мб)
1381

№1 [Восточная коллекция, 2015]

Наш журнал — единственное в своём роде научно-популярное иллюстрированное периодическое издание, рассказывающее о культуре, истории и религии народов Востока. Девиз «Журнал для всех, кому интересен Восток» определяет наш творческий принцип: научная достоверность и новизна материала в сочетании с популярной формой подачи. Учредитель и издатель «Восточной коллекции» — Российская государственная библиотека. Свет книжной мудрости, исходящий от ее обширных фондов, запечатлен на журнальных страницах. Научное содействие изданию осуществляется редакционным советом. Наш журнал — это исторические сюжеты и культурологические эссе, памятники письменности и очерки путешественников, обзоры интернет-ресурсов и цветные иллюстрации, коллажи Пашкова дома в обрамлении восточного пейзажа и стихи русских поэтов на восточную тематику. Мир Востока для нас, жителей России, — это и наш мир. Две трети страны находятся в Азии, многие народы Востока — коренные россияне. Традиционными религиями на территории России считаются христианство, мусульманство, иудаизм, буддизм. Можно сказать, что познание Востока для нас в то же время и самопознание, обретение культурного наследия и истории собственной страны. Мы делаем Восток доступным для всех, кому он интересен.

(текст, перевод, фото), 2014. <...> Перевод Елены Войтишек. Войтишек Е.Э. <...> Перевод с китайского языка выполнен Е.Э. <...> Перевод и примечания Марии Торопыгиной. <...> Позднее она заинте ресовалась историей и теорией искусства, объездила всю Южную Индию, докумен тируя

Предпросмотр: Восточная коллекция №1 2015.pdf (0,5 Мб)
1382

№1 [Научный диалог, 2021]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Очерки по теории сложного предложения / М. И. Черемисина, Т. А. <...> Эргиса с его переводом на русский язык и комментариями. <...> Публикация, перевод, теория, типология : Избранные статьи / И.В.Пухов. — Якутск : Издательство СО РАН <...> (Хрестоматия по чтению, переводу и комментированию) / Х. А. <...> Будучи также приверженцем «теории магнита», Э.

Предпросмотр: Научный диалог №1 2021.pdf (0,4 Мб)
1383

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2011]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Перевод в позитивный режим концепции безопасности может произойти в контексте гуманистического подхода <...> или рисковать неблагоприятными последствиями в случае наступления того или иного события (например, перевод <...> Теория компетенции. С. 17. 2. Тихомиров Ю.А. Теория компетенции. С. 236. 3. Рой О.М. <...> Теория компетентности. С. 56. 13. Тихомиров Ю.А. Теория компетенции. С. 87. 14. <...> Сбыт и перевод фальшивых денег происходил преимущественно в столицах и других городах Российской Империи

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2011.pdf (1,1 Мб)
1384

Основы успешной коммуникации учеб. пособие

Автор: Шунейко Александр Альфредович
М.: ФЛИНТА

В пособии представлена базовая совокупность коммуникативных стратегий, тактик, стереотипов, сценариев, которая поддается исчерпывающему описанию и фиксирует все многообразие инвариантных проявлений речевых форм. Материал организован таким образом, что может быть использован как для самостоятельной, так и для аудиторной работы. Последовательное и внимательное знакомство с содержащейся в пособии информацией позволит читателю самостоятельно повысить уровень своих коммуникативных навыков, научиться свободно чувствовать себя в любой речевой ситуации и добиваться в любых ситуациях именно тех целей, которые он перед собой ставит.

Целостное описание коммуникации возможно только в рамках теории коммуникации — такой лингвистической <...> Теория коммуникации — это не только абстрактный умозрительный конструкт, описывающий самоорганизацию <...> Прикладной аспект теории коммуникации тоже отличается от традиционного для языкознания понимания. <...> пересказ чужого очевидного бреда; транслирование различными способами «свежих» новостей и их восприятие; перевод <...> речевую манеру каждой из сторон, определения действительных или мнимых причин конфликта, вытеснения или перевода

Предпросмотр: Основы успешной коммуникации.pdf (0,7 Мб)
1385

Русский язык и культура речи В 2-х книгах. Книга 2. Практическое пособие

Автор: Романов Д. А.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого

Вторая книга учебного комплекса по русскому языку и культуре речи – практическое пособие – содержит дидактический материал для практических занятий и самостоятельной работы студентов. Издание снабжено словарным минимумом иноязычной лексики, учебно-методическими комплексами по дисциплине для специалитета и бакалавриата. Адресовано студентам факультета иностранных языков. Может быть использовано в преподавании на всех гуманитарных факультетах, а также в практике гимназий и лицеев.

Речь, выход, тяжесть, печать, перевод, знак, течение, прием, действие, высокий, глубокий, настоящий, <...> Объясните значение следующих слов и выражений, существующих в русском языке без перевода и графического <...> Зенович и «Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода» А. М. <...> Без них ваши «теории» – пустые потуги. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 115 Гносеоло′гия – в философии: теория познания

Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (1,4 Мб)
1386

№1 (85) [Аспирант и соискатель, 2015]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

основания латинского языка, вокабулы и разговоры, в среднем толковать нетрудных латинских авторов и обучать переводам <...> Предметная определенность общей теории права формулируется Н.М. <...> Лекции по общей теории права. СПб., 1914. С. 51. <...> Лекции по общей теории права. СПб., 1914. С. 54. <...> Основы общей педагогики: Теория и методика воспитания. – М., 2004 – 26 с.

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №1 (85) 2015 (1).pdf (0,7 Мб)
1387

№4 [Евразийский гуманитарный журнал, 2022]

Настоящий научный журнал представляет материалы, освещающие актуальные вопросы общего языкознания, переводоведения, социо- и психолингвистики, функциональной грамматики, когнитивной лингвистики, дискурсологии, русской литературы, литературы народов РФ, зарубежной литературы, лингводидактики, педагогики. Материалы предназначены для широкого круга специалистов в области филологии и педагогики.

каскадов, гора угля и бриллиантов, храм самоотверженного труда посреди суровой и прекрасной природы – перевод <...> Графова – кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и перевода, Пермский государственный <...> P. … Научная статья УДК … ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ СВОЙСТВ ТУРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ПЕРЕВОДЕ <...> Когнитивно-деятельностный подход к переводу и «распредмечивающее» понимание смысла оригинала позволяют <...> Языковая репрезентация типологических свойств туристического дискурса в переводе // Евразийский гуманитарный

Предпросмотр: Евразийский гуманитарный журнал №4 2022.pdf (0,9 Мб)
1388

Подготовка и редактирование научного текста учеб.-метод. пособие

М.: ФЛИНТА

В данном издании представлены теоретические сведения и система заданий по курсу «Подготовка и редактирование научного текста». Эти задания предназначены усовершенствовать профессиональные и мета-предметные компетенции аспирантов, студентов-магистрантов — будущих работников высшей школы, иными словами, обучить их приёмам редактирования и оформления научных произведений и сформировать навыки подготовки к печати произведений научной литературы разных жанров. Данное учебно-методическое пособие ориентировано как на самостоятельную, так и на аудиторную работу студентов, поскольку оно содержит лекции, планы практических занятий, задания, тексты для анализа, методические комментарии к ним, контрольные вопросы по темам.

Вспомните основные положения теории актуального членения. <...> Редактирование письменных переводов: теория и практика: учеб. <...> Перевод и переводчик. Главные темы и принципы. Восточный аспект Климова О.В. <...> Перевод деловой и юридической документации: учеб. пособие Тарасов М.И. Теория текста и дискурса. <...> Общая теория и истоия: учебник Хашимов Р.И., Сотникова Е.А.

Предпросмотр: Подготовка и редактирование научного текста.pdf (0,4 Мб)
1389

№2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2017]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Овчинников, в современных условиях внедрения ресурсов Интернет в деятельность электронного правительства и перевода <...> Трудовом кодексе РФ содержатся нормы, предусматривающие защиту работника от необоснованных увольнений, переводов <...> Вопросы теории. Красноярск., 1982. Literature: 1. Kazimirchuk V.P. <...> Исаков // Актуальные проблемы теории и практики оперативноразыскной деятельности. Изд. <...> Теория, эксперименты, дискуссия / Под ред. Обуховой Л.Ф., Бурмистровой Г.В.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 2017.pdf (0,8 Мб)
1390

№4 [Человек Общество Инклюзия, 2022]

Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"

Методологической рамкой для проведения авторского социологического исследования выступила теория жизненного <...> Введение этих техник не было основано на медицинской теории, а только исключительно на эмпирическом опыте <...> , обеспечивают полный успех, позволяют охватить все население и не имеют прямой связи с медицинской теорией <...> (не исключаем, что в будущем такие теории будут появляться, как произошло в случае с практикой вакцинации <...> Трудовой кодекс содержит нормы, регулирующие порядок временного перевода на дистанционную работу по инициативе

Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №4 2022.pdf (2,1 Мб)
1391

№4 [Вестник Московского государственного университета культуры и искусств, 2024]

Издание сочетает в себе теоретическую и практическую составляющие. На страницах журнала обсуждаются сложные и спорные проблемы истории и теории культуры, педагогики, социально-культурной деятельности. Журнал открыт для публикаций по вопросам профессионального совершенствования представителей творческих профессий, работников учреждений культуры. Коллектив редакция старается оперативно доносить до профессиональной общественности новые идеи и практики не только отечественной, но и международной культуры.

Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.2. <...> Вагановой) кандидат философских наук, научный сотрудник и преподаватель факультета перевода, лингвистики <...> Стадо: как изменить массовое поведение, используя энергию подлинно человеческой природы // Перевод с <...> Теория научной библиотеки была разработана Д. Д. <...> Общая теория документа и книги: учебное пособие.

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета культуры и искусств №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
1392

№1(160) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2017]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Цветковой за помощь с транслитерацией и перевод данной шлоки. <...> К сожалению, формат настоящей статьи не позволил включить в него перевод, оформленный должным образом <...> Они взялись за перевод книги на русский язык, и в 1914 г. <...> Бердяев в духе теории П. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1(160) 2017.pdf (3,5 Мб)
1393

№4(22) [Человек. Культура. Образование, 2016]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Рассказы из миланских трущоб» (1906; в русском переводе — «Мои воришки. <...> покажется ли Вам интересным, пригодным для “Вестника Европы” и поучительным для русской публики прилагаемый перевод <...> Горький отправил своему корреспонденту этот очерк в русском переводе. <...> Теория и история культуры. М. <...> Согласно древним верованиям коми-зырян, смерть есть не прекращение жизни, а перевод человека в статус

Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №4(22) 2016.pdf (0,6 Мб)
1394

Сценическая речь и эмоциональный слух учеб. пособие

Автор: Автушенко И. А.
М.: ВГИК

Автор учебного пособия, опираясь на данные современной науки и собственный опыт, дает внятные ответы на важные в обучении актера вопросы — какова роль эмоционального слуха (ЭС) и эмпатии в сценическом диалоге; как ЭС влияет на интонационную выразительность речи; можно ли и каким образом развивать эмоциональный слух и эмпатию будущих актеров и режиссеров. Учебное пособие включает в себя обширный практический материал: конкретные методики и упражнения, направленные на развитие у студентов интонационно-мелодической выразительности речи.

— сказал Дружнин чужим голосом и высохшим ртом, и в переводе это значило: я тебя ненавижу… — Да, я это <...> Часто употребляет молодежный сленг (встретили одного чела` [в переводе на нормальный — человека]). <...> От бедного театра к искусству-проводнику / Перевод с польского и примечания Н.З. Башинджагян. <...> Теория языка. М., 1993. 18. Вартанян И.А., Жарская В.Д. <...> О механизмах актерского воображения // Теория и практика сценической речи. Л., 1985. 72.

Предпросмотр: «Сценическая речь и эмоциональный слух» - учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
1395

№1 [Аспирант и соискатель, 2017]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

...................................... 28 ЕСТЕСТВЕННЫЕ НАУКИ Физико-математические науки Математика Теория <...> Юдаевой, перевод курса рубля в свободное плавание является следствием инфляционного таргетирования, однако <...> Вместо этого правление Банка России выставляет тезис о переводе национальной валюты в свободное плавание <...> Теория принятия решений Учебное пособие.-М.: Издательство "Март", 2004. 2. <...> «Теория случайных процессов и ее инженерные приложения», М., АСТ, 2008. — 383 с. 3. Яглом А.

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №1 2017.pdf (1,7 Мб)
1396

№4 [Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 2022]

Старейший российский общефилологический журнал, основан в 1852 г. по инициативе академика И.И. Срезневского. Являясь органом Отделения историко-филологических наук Российской академии наук (ОИФН РАН), продолжает академические традиции фундаментальной отечественной филологии и отражает современное состояние российских и зарубежных исследований в области языка и словесности. Публикуются статьи по проблемам литературоведения, языкознания и фольклористики, рецензии на фундаментальные филологические работы, обзоры и хроники, материалы по истории науки, информация о деятельности ОИФН РАН. Входит в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.

Автор благодарит Ирину Паперно за помощь в переводе статьи, а также М.Г. <...> И тут появляются теории и рассужденьица <…> об учебе у “подлинных” мастеров слова из конструктивистского <...> Бунина: поэзия, проза, критика, публицистика, переводы (1883– 1902 гг.)”. <...> Архитектоника русского стиха XVIII – первой половины XIX в. // Исследования по теории и истории стиха <...> Ведь не Джорджтаунский же эксперимент по машинному переводу?

Предпросмотр: Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка №4 2022.pdf (0,3 Мб)
1397

№3 [Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. , 2020]

Публикуются результаты наиболее значимых научных исследований в области общественных наук и филологии стран Азии и Африки

всего это проявилось в его лингвистических штудиях, особенно в работах по диахронической типологии и теории <...> Ее работа была основана на переводе и анализе текста раннесредневековых яванских надписей. <...> идиомы, чтобы уйти от варианта, привязанного к «диалекту» – например, один из ведущих специалистов по теории <...> Перевод принадлежит автору работы, в оригинальном тексте жирным шрифтом выделены лексемы юэ. <...> [Перевод c тайского языка здесь и далее выполнен автором статьи. – К.В.]

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. №3 2020.pdf (0,6 Мб)
1398

Модели речевого поведения в немецкой и русской коммуникативной культуре [монография]

Автор: Гладров В.
М.: ЯСК

Монография посвящена анализу моделей речевого поведения, таких как просьба, оправдание, упрёк, предупреждение или комплимент, а также выявлению особенностей их функционирования в русском и немецком языках. Систематическое описание каждой из моделей основано на двух основных теоретических предпосылках: первая из них — идея Естественного Семантического Метаязыка как средства описания коммуникативного замысла высказывания, вторая — идея о возможности полевого структурирования коммуникативно-прагматических средств выражения модели. Каждая из глав включает следующие составные части: определение иллокуции соответствующей модели речевого поведения на основе ЕСМ; выявление возможных синтаксических структур и лексического состава высказываний, реализующих данную модель; исследование факторов, определяющих выбор определённого высказывания в данной коммуникативной ситуации; описание состава высказываний и их распределения в соответствии с центрально-периферийной структурой коммуникативно-прагматического поля; демонстрация возможных реакций на применение данной модели в коммуникации. Всего в монографии представлено 22 модели речевого поведения. Большинство примеров заимствовано из национальных корпусов русского и немецкого языков.

Здесь и далее перевод цитат выполнен авторами. <...> Важно подчеркнуть, что ни теория речевых актов, ни теория речевых жанров в своих классических вариантах <...> По этой причине недопустимы буквальные переводы с русского языка на немецкий, например перевод русского <...> Согласно теории П. Браун и С. <...> Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010.

Предпросмотр: Модели речевого поведения в немецкой и русской коммуникативной культуре.pdf (0,2 Мб)
1399

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

этой теории [1, с. 32]. <...> Государства должны противодействовать переводу прибыли транснациональными компаниями, то есть положить <...> Чтение, перевод, обсуждение по заданной теме. <...> Само слово экспертиза в переводе с латинского – expertus, означает опытный, сведущий. <...> Особенности перевода аббревиатур. М. : Наука, 2005. 250 с.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2014.pdf (0,8 Мб)
1400

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Утопия: ассимиляция будущего или аннигиляция настоящего // Теория познания : в 4 т. <...> Член сказал, что эта теория не объясняет искажений истории. Наоборот, сказал Сотрудник. <...> Вопросы теории и практики. 2019. № 11. <...> Вся номинативная линейка представлена в переводе с немецкого 1779 г.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 (0) 2023.pdf (2,0 Мб)
Страницы: 1 ... 26 27 28 29 30 ... 42