008.01Культурология в целом
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Издательство КемГИК
Сборник включает статьи, в которых рассматриваются актуальные вопросы искусствоведения, культурологии, музееведения, социально-культурной деятельности, педагогики, туризма, экономики и менеджмента социально-культурной сферы, информационно-коммуникационных технологий.
» [2]. – Письмо Министерства культуры РФ от 15 июня 2017 года № 172-01. 1-39-НМ «О рекомендациях по переводу <...> О рекомендациях по переводу работников государственных (муниципальных) учреждений культуры на «эффективный <...> на то, что профессиональные вокалисты при исполнении произведения на иностранном языке всегда знают перевод <...> Поэтому концертмейстер всегда должен безукоризненно знать текст произведения и перевод. <...> кульми8 Инструментальная композиция, сочинённая в манере музицирования на струнных инструментах. 9 В переводе
Предпросмотр: Культура и искусство поиски и открытия. Т.1.pdf (1,3 Мб)
Автор: Харрисон Лоуренс
М.: Социум
В книге исследуется влияние культуры на экономическое развитие. Изложение строится на основе введенного автором понятия «культурного капитала» и
предложенной им и его коллегами типологии культур, позволяющей на основе
25 факторов определить, насколько высок уровень культурного капитала в той
или иной культуре. Наличие или отсутствие культурного капитала определяет,
создает та или иная культура благоприятные условия для экономического развития и социального прогресса или, наоборот, препятствует им. Автор подробно анализирует три крупные культуры с наибольшим уровнем
культурного капитала — еврейскую, конфуцианскую и протестантскую, а также
ряд сравнительно менее крупных и влиятельных этнорелигиозных групп, которые тем не менее вносят существенный вклад в человеческий прогресс. В то же время значительное внимание в книге уделяется анализу социальных и экономических проблем стран, принадлежащих другим культурным ареалам, таким как католические страны (особенно Латинская Америка) и исламский мир. Автор показывает, что и успех, и неудачи разных стран во многом определяются ценностями, верованиями и установками, обусловленными особенностями культуры страны и религии, исторически определившей фундамент этой культуры. На основе проведенного анализа автор формулирует ряд предложений, адресованных правительствам развитых и развивающихся стран, международным организациям, неправительственным организациям, общественным и религиозным объединениям, средствам массовой информации и бизнесу. Реализация этих предложений позволила бы начать в развивающихся странах процесс культурной трансформации, конечным итогом которого стало бы более быстрое движение этих стран к экономическому процветанию, демократии и социальному равенству.
электронное Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 008+316.7 ББК 71.0+66.523 Х21 Перевод <...> Из второго родятся теории заговора и паранойя. <...> Рукописный перевод на английский язык статьи из: Zur Sozialgeschichte der Kindhet, eds. <...> Перевод мой. — Л. <...> Буддизм «Буддистская теория — это по большей части теория индивидуальной жизни и практики.
Предпросмотр: Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма.pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
Коллективная монография подготовлена российскими и китайскими учеными, работающими в рамках совместного проекта проведения научных исследований по теме «Культурно-философские основания китайско-российского сотрудничества» (проект РФФИ — КАОН № 19-511-93002). Работа содержит итоговые результаты исследования, проведенного в 2019 г., и посвящена как анализу теоретических, культурно-философских оснований, так и решению конкретных прикладных задач российско-китайских отношений в области культуры.
Теория цивилизаций от античности до конца XIX в. М.: Алетея, 2002. С. 66. 1.1. <...> Теория коммуникации в современной философии. М.: Прогресс-Традиция, 2009. 336 с. 24. <...> Вопросы теории и истории. Баку: Абилов, Зейналов и сыновья, 2002. 2. Мамедов Ф. Т. <...> Лингвострановедческая теория слова. М., 1980. 8. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. <...> ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ КУЛЬТУРНЫХ ОТНОШЕНИЙ 2.1.
Предпросмотр: Межкультурное взаимодействие России и Китая глобальное и локальное измерение. Коллективная монография.pdf (0,3 Мб)
В журнале будут публиковаться материалы, посвященные проблеме постколониализма в странах Глобального Юга: Азии, Африки и Латинской Америки. Данный феномен обобщает опыт переходных обществ на этапе их движения от всесторонней (политической, экономической, идейно-культурной) зависимости от бывших метрополий и неоколониальных центров доминирования к подлинному суверенитету и равноправию.
КНР и развивающиеся страны: от «духа Бандунга» к теории «трех миров» и к «Инициативе Пояса и Пути»... <...> Делегация КНР и КНР и развивающиеся страны: от «духа Бандунга» к теории «трех миров» и к «Инициативе <...> Китай до поры до КНР и развивающиеся страны: от «духа Бандунга» к теории «трех миров» и к «Инициативе <...> Постколониальная теория требовала новых методов анализа. <...> Русский язык выступал в роли «внеэтничного» языка перевода, что отражала идеологема «язык межнационального
Предпросмотр: Постколониализм и современность №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В пособии представлены варианты контрольных работ по дисциплине «Культурология», даны методические указания по выполнению контрольных работ. Кроме того, пособие снабжено списком литературы и перечнем источников, расположенных в электронном виде на сайте кафедры философии ТТИ ЮФУ, понятийным словарем.
История культурологических теорий. – СПб.: Питер, 2005. С. 13 – 16. <...> Сторонник трудовой теории происхождения искусства 2. Й. Хейзинга Б. <...> Сторонник игровой теории происхождения искусства. 5. К. Маркс Д. <...> Сторонник имитативной теории происхождения искусства (теории подражания). Задание 5. Назовите 5.1. <...> Первый официальный перевод на русский язык осуществлен в 1876 г.
Предпросмотр: Контрольные задания по культурологии. Для студентов факультета безотрывных форм обучения.pdf (0,1 Мб)
М.: РГГУ
Сборник статей участников Международных Зверевских чтений по американистике 2015 г. отражает актуальные проблемы и современное состояние отечественной и зарубежной литературной теории и американистики, обозначает ряд перспективных направлений изучения американской истории, культуры и литературы в междисциплинарном поле. В многообразных социальных и культурных контекстах с использованием новых теоретических и методологических подходов — междисциплинарных, компаративных, имагологических, — обозначены тематические приоритеты в изучении дискурса войны в американской культуре. Авторы статей представляют национальные и транснациональные взгляды на проблему войны в художественной и критической литературе, искусстве, исторических и публицистических трудах.
Теория и метод. Харьков, 2008. С. 31. 7 Репина Л.П. <...> (Перевод И. <...> травмы… и в то же время поле для последующего применения этой теории»7. <...> Перевод «Декларации» У.Л. <...> Прим.: Все переводы с белорусского и английского мои (Ю. С.). 4 Rudling P.A.
Предпросмотр: Война в американской культуре тексты и контексты [сб. статей].pdf (0,5 Мб)
Автор: Бенин В. Л.
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии структурно рассмотрены вопросы, составляющие содержание учебного курса «Культура, образование, человек»: определение культуры как понятия и социального феномена, места человека в мире культуры и проблемы взаимоотношения культуры, веры и толерантности. В работе представлены тесты для самоконтроля учащихся.
Вопросы теории и практики. Тамбов, 2009; Его же. <...> Теория культуры: Учеб. пособие для вузов. <...> Переводы. Исследования. -Л.,1970, с. 83. 2 Там же, с. 55. 3 Материалисты древней Греции. <...> Теория и история. <...> Коган отмечал, что в эти годы теория воспитания механически отрывалась от теории культуры, хотя само
Предпросмотр: Культура, образование, человек (философские основы толерантной педагогики).pdf (1,1 Мб)
М.: РГГУ
Вниманию читателя предлагается сборник статей по материалам работы первой международной научной конференции «Библейские и литургические темы и образы в искусстве Востока и Запада: диалог культур, традиция и современность», проведенной 18–19 ноября 2015 г. в Москве на базе факультета истории искусства РГГУ и кафедры церковного искусства Московской духовной академии. Представлены результаты новейших исследований в сфере религиозного искусства России, Западной Европы, Византии и др., затрагиваются животрепещущие вопросы религиозных и культурных взаимоотношений и традиций Востока и Запада.
Вопр. теории и практики. № 7. Ч. 1. Тамбов, 2015. <...> Труды по истории и теории архитектуры. М.: Искусствознание, 2000. С. 42–43. 3 Лисовой Н.Н. <...> В то же время «Schola cordis» также соответствует эмблематической теории: есть Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Ист. фак. каф. теории и истории рус. и сов. искусства. <...> Угодиной // Актуальные проблемы теории и истории искусства. Вып. 6. М.: Изд-во МГУ, 2016.
Предпросмотр: Библейские и литургические темы и образы в искусстве Востока и Запада диалог культур, традиция и современность.pdf (0,2 Мб)
Автор: Деменок Сергей
СПб.: Страта
Фрактальную геометрию открыл Бенуа Мандельброт в конце 1970‑х годов. Фракталы появились на обложках глянцевых журналов и сразу привлекли внимание не только ученых и инженеров, но также дизайнеров
и модельеров. Мир не фрактален. Но фрактал блестяще иллюстрирует
сложные сетевые структуры, которые не имеют «дна элементарности», а также единство формы, алгоритма и математического символа. Книга насыщена материалами о фундаментальных основах фрактальной геометрии и примерами различных фракталов.
Пла тон обозначил это правление словом κυβερνήτης, что в переводе с греческого означает — «рулевой». <...> Теперь множество суждений теории чисел включает суждения о суждениях теории чисел. <...> Введение в теорию фракталов. <...> Теперь множество суждений теории чисел включает суждения о суждениях теории чисел. <...> Введение в теорию фракталов.
Предпросмотр: Просто фрактал.pdf (0,3 Мб)
ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского
В сборнике представлены научные статьи и творческие работы, посвященные осмыслению актуальных вопросов в области искусства, науки, образования, и культуры.
chaîne qui vous rend complètement food» построен на использовании близких по звучанию слов «food» – в переводе <...> Актуальные проблемы теории и практики. <...> В соответствии с теорией Б.Г. <...> chaîne qui vous rend complètement food» построен на использовании близких по звучанию слов «food» – в переводе <...> В соответствии с теорией Б.Г.
Предпросмотр: Мир культуры искусство,наука,образование сборник научных статей и творческих работ. Выпуск 8 (3).pdf (0,7 Мб)
«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.
Погосская, — переделать мой перевод с русского для английской сцены». <...> Дарвина была спрогнозирована теория общего биологического родства. <...> Мы заботимся и защищаем то, что любим» [16, p. 93] (перевод наш. — И. Б., А. М.). <...> Вопросы теории и практики. 2011. № 3—1 (9). С. 175—178. 5. Маньковская Н.Б. <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.
Предпросмотр: Обсерватория культуры №2 2020.pdf (0,7 Мб)
Автор: Мэй Ролло
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Ролло Мэй (1909–1994), ведущий представитель экзистенциальной психологии в США, размышляет о том, каковы отношения мифа и подсознания, показывает, как миф помогает человеку выжить в хаосе современности. Обращаясь к ставшим классикой произведениям литературы античности и Нового времени, автор выявляет и анализирует их мифологическую основу. В книге приводятся истории пациентов Мэя, которым в ходе терапии мифы помогли обрести смысл в кажущемся бессмысленным мире.
Стихотворения и поэмы в переводах Андрея Сергеева. М., 2000. С. 291. Р. <...> Перевод П.М. Карпа // Ибсен Г. Драмы. Стихотворения. М., 1972. С. 43. <...> Вайля), шедшего в США в английском переводе. – Прим. пер. <...> Цитата дана в переводе А.Я. Сергеева]. <...> Действия и вечные поиски – такой перевод полностью устраивает героя.
Предпросмотр: Взывая к мифу.pdf (0,8 Мб)
«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.
Диалектическая формула с символическими весами (вес связан с переводом в десятичное счисление) y0x0(0 <...> эволюции, теории прогресса. <...> обратная сторона теории вероятностей. <...> [3, с. 125] (такие остроты теряют свою соль при переводе, если на другом языке слова, составляющие их <...> Переводы «школьного барокко» — серьезный идеологический вклад в снижение накала «бунташного» века.
Предпросмотр: Обсерватория культуры №2 2012.pdf (1,7 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Теории личности. М., 1997. 22. Хьелл Л. А, Зиглер Д. Дж. Теории личности. сПб., 1997. 23. <...> результативных теорий. <...> влечения и придании ему объективности. субъект в концепции Гегеля выступает деятелем, осуществляющим перевод <...> Гоголь в своей литературной эпохе // Михайлов а. в. обратный перевод. М., 2000. 6. Михайлов А. В. <...> В. судьба вещей и натюрморт // Михайлов а. в. обратный перевод. 8. Устюгова Е.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2 2016.pdf (2,0 Мб)
«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.
Гаонкара [12]), мир-системной теории. <...> культурных инициатив, проект «Пушкинская карта», субсидии на покрытие экспортных расходов киноотрасли (перевод <...> Тильберг в монографии «Цветная вселенная: Михаил 4 Первое русское издание в переводе А.Р. <...> Переводы. Исследования. Ленинград : Наука, 1970. 664 с. 16. Горан В.П. <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.
Предпросмотр: Обсерватория культуры №4 2022.pdf (0,3 Мб)
М.: Человек
Научно-популярная документальная книга позволит широкому кругу читателей сегодняшней России получить наглядное представление о том, как и на каких основах строилась новая культура нашего недавнего социалистического государства и кто — в едином лице — был ее оценщиком и окончательным судьей на протяжении почти трех десятилетий. В книге частично использованы архивные материалы, опубликованные в сборниках документов «Власть и художественная интеллигенция» (М., 1999, составители А.Н. Артизов и О.В. Наумов), «Большая цензура» (М., 2005, сост. Л.В. Максименков) и в ряде других книжных и периодических изданий последнего десятилетия.
ЛебедевеПолянском и его «теории» от пал: нельзя требовать от ЦК, чтобы он «реагировал» на все и вся <...> Видимо, эту «теорию» пытаетесь Вы теперь применить к политике ЦК в отношении «крупных русских поэтов» <...> Валюты я не просил, так как, все же, часть моих переводов оплачена. <...> Барвиха, Санаторий Кремля (Перевод Ц. Бану) Необходимое пояснение. <...> Автор перевода пьесы Б. Шоу «Пигмалион» Н.Н.
Предпросмотр: Вождь и культура. Переписка И. Сталина с деятелями литературы и искусства.pdf (3,5 Мб)
Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран.
Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.
, основанных на искусственном интеллекте, выполняющих перевод WEB-страницы или введенный текст за секунды <...> все образы (кроме образа Сони) не индивидуализированы, реально в драме только «дыхание души и духа» (перевод <...> В октябре 1942 года красноармеец Фатеев Сергей Николаевич подал рапорт начальнику сборного пункта о переводе <...> новых абзацев аннотация (300–600 знаков) и ключевые слова (не более пяти) на русском языке, а также переводы <...> переводятся на русский язык); с нового абзаца следует основной текст на языке публикуемой статьи без перевода
Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №1 2025.pdf (2,1 Мб)
Автор: Горелов А. А.
М.: ФЛИНТА
Пособие написано в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта и охватывает все необходимые программные темы. Книга направлена на создание у студентов целостного представления о культуре (материальной и духовной), ее сущности, месте и роли в человеческом обществе, закономерностях ее развития. Особое внимание уделено значению для культуры искусства, философии и религии. Анализируются причины становления множества культур. Каждая глава сопровождается вопросами для повторения и списком необходимой литературы. Даны словарь терминов и список персоналий.
Целью второго — создание теорий и формулировка законов. <...> В буквальном переводе сло во «иероглиф» означает «священные письмена», так как вначале письменность <...> Это прообраз трудовой теории развития общества. <...> Целью второго — создание теорий и формулировка законов. <...> Это прообраз трудовой теории развития общества.
Предпросмотр: История мировой культуры .pdf (0,3 Мб)
В журнале будут публиковаться материалы, посвященные проблеме постколониализма в странах Глобального Юга: Азии, Африки и Латинской Америки. Данный феномен обобщает опыт переходных обществ на этапе их движения от всесторонней (политической, экономической, идейно-культурной) зависимости от бывших метрополий и неоколониальных центров доминирования к подлинному суверенитету и равноправию.
Существуют и иные переводы этого термина на русский язык: «мягкое влияние» и «несиловая мощь» [Паршин <...> международных отношений (внимание к собственным интересам) В рамках неолиберальной концепции теории <...> «силовом» противостоянии идет борьба за «мягкое влияние», или «мягкую власть» (вот где многообразие переводов <...> Паршин, использование при переводе на русский язык слов «сила» или «власть» программирует рассмотрение <...> Вопросы теории и практики: В 3 ч. Ч. II. – Тамбов. – 2012. – № 12 (26). – С. 38–41. Вальгер О.А.
Предпросмотр: Постколониализм и современность №2 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.
Т. 21, № 2 /КУЛЬТУРНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ/ 131 теории. <...> Т. 21, № 2 /КАФЕДРА/ 191 емая при помощи телодвижений, доступна и понятна любому человеку без перевода <...> Коринца; его работу не вытеснил с книжного рынка появившийся позднее перевод известного филолога Э.И. <...> Рекомендации по подготовке раздела References (список источников в переводе на английский язык) опубликованы <...> Перевод Баранчук Е.П., Прыткова Т.В. Маркетинг и распространение: Кувшинова А.О., Устинова Т.А.
Предпросмотр: Обсерватория культуры №2 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Островский О. Б.
М.: Директ-Медиа
В книге доктора исторических наук О. Б. Островского прослеживается влияние на русскую художественную культуру основных исторических факторов эпохи на трех этапах правления Александра I: эстетических вкусов императора, императриц Марии Федоровны и Елизаветы Алексеевны, членов царской фамилии системы народного образования государственных учреждений культуры (Академия художеств, дирекция Императорских театров, Придворная певческая капелла, Эрмитаж, Комитет строений и гидравлических работ и др.) цензуры, книгоиздания и печати литературно-художественных объединений, частных салонов и отдельных меценатов. Рассмотрено также влияние преходящих факторов эпохи: реформ «либерального курса», последствий Тильзитского мира, Отечественной войны 1812 года, аракчеевщины, движения декабристов. В работе использовано большое количество исторических и искусствоведческих научных публикаций, мемуарной литературы, прессы 1801-1825 годов, опубликованных и архивных источников, многие из которых впервые вводятся в научный оборот.
Юноши обсуждали вопросы морали, фило софии, политики, теории искусств. <...> Марина, комедии Вольтера «Нанина» в переводе И. Ф. <...> Скотта в переводе В. Н. Оленина. <...> Лобанова, из «Виргилиевой Энеиды» в переводе Д. П. <...> Перевод из Т.
Предпросмотр: Александр I и русская художественная культура.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мехтиев Рамиз
М.: Проспект
Книга президента Национальной академии наук Азербайджана академика Рамиза Энверовича Мехтиева является очередным примером научно-
философского и культурологического осмысления уникального интеллектального и духовного наследия великого азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви (1141–1209). В истории азербайджанского и зарубежного востоковедения и литературоведения до сих пор написано немало ценных работ, посвященных жизненному пути и анализу творчества Низами, однако большинство таких трудов, как правило, носят описательный характер. Академик Рамиз Мехтиев избрал иной путь, дав оценку месту и роли Низами в
азербайджанской культуре и становлении национального самосознания азербайджанского народа. В главе «Низами и Азербайджан (к вопросу о национальной принадлежности и национальном самосознании поэта)» Мехтиев на конкретных фактах разносит все претензии иранских авторов относительно
этнического происхождения великого азербайджанского поэта. Также Низами рассматривается в контексте мировой культуры и литературы, разбираются факторы, которые определяют прочные позиции азербайджанского мыслителя в плеяде выдающихся умов человечества.
Если десятилетний ученик 5-го класса точно знает расстояние между Землей и Луной, длину экватора, теорию <...> Переводы Низами на азербайджанский язык. С. 124. <...> Переводы Низами на азербайджанский язык. С. 127. <...> Переводы Низами на азербайджанский язык. С. 127. 2 Араслы Г. <...> Их политические воззрения были построены на своеобразной теории “фарра” (божественной благодати).
Предпросмотр: Низами Гянджеви наследие мыслителя в контексте мировой культуры и национального самосознания.pdf (1,1 Мб)
Автор: Астахов Олег Юрьевич
Издательство КемГИК
Учебное пособие направлено на комплексное обеспечение студентов теоретическим материалом для понимания специфики вопросов изучения художественной культуры. Их рассмотрение необходимо для эффективного и качественного выполнения курсовых и выпускных квалификационных работ, а также подготовки к государственному экзамену по направлению подготовки 51.03.01 «Культурология».
Обращает на себя внимание известная близость теории художественного восприятия Т. Липпса теории И. <...> Теорию «вчувствования» критиковали за то, что Т. <...> Разрабатывая теорию художественного воздействия произведений, Р. <...> Критикуя теорию прогресса и теорию круговорота в художественном процессе, немецкий исследователь отказывается <...> Вопросы теории и практики. – 2011. – № 8 (14). – Ч.
Предпросмотр: Теория художественной культуры .pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Однако разрешение сюжетной линии ближе к еврипидовскому в переводе И. <...> Джонсона в переводе А. А. Аникста: Здесь на гравюре видишь ты Шекспира внешние черты. <...> Однако данные переписи 1918 г. не подтверждают эту теорию. <...> ), но переводы явно оставляют желать лучшего. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2019.pdf (0,6 Мб)
Автор: Басалаева Оксана Геннадьевна
Издательство КемГИК
В учебном пособии раскрываются теоретико-методологические, социально-когнитивные и прикладные аспекты информационного моделирования. Учебное пособие направлено на развитие у обучающихся набора компетенций, способствующих развитию их творческого потенциала, по направлению подготовки бакалавриата «Библиотечно-информационная деятельность», профилям «Информационно-аналитическая деятельность», «Технология автоматизированных библиотечно-информационных систем», «Библиотечно-педагогическое сопровождение школьного образования» для активного участия в модернизации библиотек, в соответствии с требованиями к современным библиотекам нового поколения (модельным библиотекам).
Тектология в переводе с греческого языка означает «учение о строительстве». <...> Теория Д. <...> всего применяются такие термины, как mind mapping, concept mapping, cognitive mapping, в русском же переводе <...> История и статус общей теории систем / Л. фон. <...> Основы теории систем и системного анализа / В. В.
Предпросмотр: Информационное моделирование социально-когнитивный аспект .pdf (0,6 Мб)
Челябинский государственный институт культуры
«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально.
В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др.
«Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология).
Журнал принимает статьи по направлениям:
05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение);
24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры);
17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)
Лапушкина Перевод О. Л. Дигиной Дизайн обложки А. Н. <...> В Интернете существуют её русский перевод и исследования. <...> Занимается она и общей теорией документа1. <...> Теория И. Е. <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики
Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 1 (53) 2018.pdf (2,0 Мб)
«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.
, с помощью этих полезных подпорок-доказательств они приближаются к нам, а мы к ним» (здесь и далее перевод <...> Моль выделяет в рамках общей теории информации [16, c. 195—209]. <...> История развития теории древнекитайской живописи. <...> Рекомендации по подготовке раздела References (список источников в переводе на английский язык) опубликованы <...> Перевод Баранчук Е.П., Прыткова Т.В. Маркетинг и распространение: Кувшинова А.О., Устинова Т.А.
Предпросмотр: Обсерватория культуры №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Морозов И. А.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена исследованию знаковых функций и смысловой нагрузки жестов, связанных с использованием языка (как части тела). Авторы данного исследования, специалисты в разных областях гуманитарного и естественнонаучного знания, поставили перед собой задачу выяснения (раскрытия, «обнажения») функциональной роли языка как части тела в различных мифологических, ритуально-магических и повседневно-бытовых практиках. При этом уделяется пристальное внимание кросс-культурному анализу структуры и семантики жеста «высовывания (обнажения) языка». То есть сигналам, связанным с движением языка, которые привлекают к себе внимание прежде всего своей архаичностью и наличием отчетливых гомологий в поведении животных (в первую очередь обезьян), и следовательно позволяют обратиться к ранним истокам человеческого общества, к некоторым аспектам возникновения мышления и речи, к их «биологическим корням».
Область научных интересов: русская этнография, история и теория праздничной игровой культуры. <...> Противники теории универсальности мимических выражений постоянно пытаются опровергнуть эти наблюдения <...> В качестве удачных примеров можно назвать недавно разработанные теории, объясняющие преобладание полигинии <...> пОведения у челОвека и у живОтных К числу важнейших открытий классической этологии принадлежит также теория <...> Межкультурный диалог в школе: теория и методология. Кн. 1. М., 2004.
Предпросмотр: Обнажение языка (кросс-культурное исследование семантики древнего жеста).pdf (0,5 Мб)
Автор: Дементьев В. В.
М.: Языки славянской культуры
В монографии исследуется языковая и речевая репрезентация коммуникативных ценностей русской культуры: в лексике, идиоматике, грамматике русского языка, вербальной и невербальной коммуникации, фатике и ее жанрах, речевом этикете. Данные ценности рассматриваются на широком культурном фоне, в связи с ключевыми идеями русской культуры. Много внимания уделяется категории персональности и обусловленным ею языковым и коммуникативно-речевым явлениям.
Отдельные микроисследования посвящены коммуникативным ценностям в различных сферах современной русской речи.
Научные интересы — теория дискурса, коммуникативная аксиология, теория речевых жанров. <...> Бахтина, существенно обогатившего мировую теорию диалога, создавшего теорию полифонического романа (работая <...> the truth/lying to himself ‘Он кривит душой’ <…> Русское понятие о «задушевной беседе» (самый близкий перевод <...> Основы теории дискурса. М., 2003. <...> Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности.
Предпросмотр: Коммуникативные ценности русской культуры категория персональности в лексике и прагматике.pdf (0,4 Мб)
Челябинский государственный институт культуры
«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально.
В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др.
«Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология).
Журнал принимает статьи по направлениям:
05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение);
24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры);
17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)
Черёмина Перевод В. Б. Мещерякова Дизайн обложки А. Н. Худяковой Адрес редакции: ул. <...> Очерки теории исторической динамики культуры // Избранные работы по теории культуры / А. Я. <...> Дискурс в переводе с французского (discours) означает «речь перед собранием людей» (публичное выступление <...> В классической латыни дискурс (discursus) в переносном смысле – «рассказывать, излагать», а в переводе <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики
Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 4 (44) 2015.pdf (2,2 Мб)
Автор: Манаков Анатолий
М.: Человек
Историко-культурологическое исследование роли церкви в жизни общества и государства. Написанная в увлекательной манере интерактивного расследования, изобилующая историческими примерами, богатым фактическим материалом и разнообразием мнений, книга Анатолия Манакова ставит актуальнейшие для нашего времени вопросы взаимодействия религии и светского государства, межконфессиональных конфликтов, религиозного фанатизма и ее влияние на внутреннюю и внешнюю политику разных стран.
Любопытна также его теория остроумия и правила тонких построений ума. <...> (В дословном переводе «С..ть я хотел на Бога», да простят его дамы и некоторые господа.) <...> Среди главарей рейха очень популярна космогоническая теория о том, что Земля – это полый шар, люди же <...> Широкое хождение получила теория «вечного льда» Ганса Хербиге ра, прозванного в Германии «Коперником <...> Их даже совсем не трогает теория Галилея о гелиоцентричности, их больше раздражает теория эволюции Дарвина
Предпросмотр: Солнечное сплетение. Эпизоды истории искушений.pdf (0,1 Мб)
Автор: Розова Н. А.
СПб.: Златоуст
Пособие по курсу «Культурология» включает адаптированные тексты с лексическим минимумом, необходимым для усвоения каждой темы. В конце пособия представлен справочный материал – список терминов, некоторые из них встречаются в текстах. Пособие может быть использовано как для аудиторной работы под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы студентов. Кроме того, оно может быть использовано преподавателями в учебных целях как материал для организации различной дополнительной/самостоятельной работы студентов.
Исходя из теории Н. <...> Какую теорию создал английский философ А. Тойнби? В чём заключаются основные положения этой теории? <...> Индустриализация – процесс перевода производства на машинную технику. <...> В какой книге учёный изложил свою теорию и что было в основе этой теории? 3. <...> Каковы недостатки теории Н. Данилевского? 8. С чем сравнивает учёный историю? 9. Чего не замечал Н.
Предпросмотр: Культурология. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,2 Мб)
«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально.
В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др.
«Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология).
Журнал принимает статьи по направлениям:
05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение);
24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры);
17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)
Общая теория внешкольного образования. — 138 с. 36. <...> Общая теория роста человечества: сколько людей жило, живет и будет жить на Земле / С. П. <...> Акторно-сетевая теория как методология современных социальных исследований / Д. А. <...> 红灯区 (квартал красных фонарей) является переводом с других языков. <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики
Предпросмотр: Вестник культуры и искусств №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шатилов А. С.
СПб.: Златоуст
Основу пособия составляют неадаптированные и частично адаптированные тексты по психологии, социологии, истории, географии, культурологии и другим специальностям. Пособие предназначено для выработки навыков анализа научных текстов, совершенствования владения языком специальности в устной и письменной форме.
Сегодня эта теория мало кого устраивает, так как множество фактов говорит в пользу иной концепции — теории <...> Теория мутагенеза хорошо согласовывается с известными фактами этнической истории. <...> С чем согласовывается теория мутагенеза? 3. <...> В XIX в. крупный вклад в развитие политической теории внесли представители либеральной политической теории <...> Представители либеральной политической теории А. Токвиль и Дж.
Предпросмотр: Гуманитарные науки. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,2 Мб)
Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран.
Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.
Аренскому с целью создания новой версии перевода текста произведения. <...> Новый перевод должен был стать предельно «действенным», не описывающим словами состояние героя, а постоянно <...> Свидетельству о регистрации журнала, допускается набор текста на английском/немецком/французском языках без перевода <...> новых абзацев аннотация (300–600 знаков) и ключевые слова (не более пяти) на русском языке, а также переводы <...> осCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 100 новной текст на языке публикуемой статьи без перевода
Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №3 2023.pdf (0,9 Мб)
ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского
Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран.
Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.
треугольника и круга) осознавался авторами глаголицы и потому был ими передан в первых глаголических переводах <...> Перед интерпретатором встает задача поиска средств выразительности, направленных на инструментальный «перевод <...> Не без иронии Чехов называет своего героя Раулем Синей Бородой (Рауль, в переводе с испанского, – «стая <...> Однако появление новых акторов, реконфигурирующих массовое сознание, не означало перевода массовой музыки <...> статьи к публикации автору предъявляется договор на оплату экспертных и информационных услуг, включая перевод
Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №3 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Чеснокова О. С.
М.: РУДН
В монографии разрабатывается проблематика лингвокультурологического своеобразия колумбийского национального варианта испанского
языка в ракурсе влияния менталитета и культуры колумбийцев на их речевую деятельность.
Реалии традиционно рассматриваются в межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, теории перевода <...> основном, соответствуют конструкции с родительным падежом, требующие особого внимания при обучении переводу <...> Перевод наш. О.Ч.). <...> Название департамента Русская транскрипция (перевод) Столица Русский эквивалент названия столицы 1 Amazonas <...> Практический курс перевода. – М.: Валент, 2006. – 352 с. Испанско-русский словарь.
Предпросмотр: Колумбия в мире испанского языка.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бреева Т. Н.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена рассмотрению проблемы конструирования и транслирования «русского мифа» в современном российском масскульте на примере славянского фэнтези. Авторы исследуют особенности идеологического наполнения и способов художественной репрезентации «русского мифа», его генезиса и функционирования.
Воеводина, ссылаясь на теорию М. <...> Никитина особую значимость приобретает теория О.Н. <...> То есть можно считать, что его расовая теория превосходства арийцев успешно подтверждена. <...> Перевод норманнского компонента из зоны «чужого» в зону «своего» осуществляется в результате процесса <...> Перевод исторического времени в мифологический план становится свидетельством краха прежних авторитетов
Предпросмотр: «Русский миф» в славянском фэнтези.pdf (0,4 Мб)
В журнале будут публиковаться материалы, посвященные проблеме постколониализма в странах Глобального Юга: Азии, Африки и Латинской Америки. Данный феномен обобщает опыт переходных обществ на этапе их движения от всесторонней (политической, экономической, идейно-культурной) зависимости от бывших метрополий и неоколониальных центров доминирования к подлинному суверенитету и равноправию.
Введение Согласно теории «воображаемого сообщества» и развитию «печатного капитализма», нация представляет <...> газеты на азербайджанском языке вышел в 1845 г. под названием Гафгазын бу тэрэфынын хэбэры (в дословном переводе <...> В дословном переводе на русский язык – Туркестанская областная газета, однако этот вариант перевода никогда <...> При переводе ряда политических терКотюкова Т.В. 38 минов и понятий у Остроумова возникали вполне ожидаемые <...> лучшую сторону по сравнению со многими арабскими странами, затронутыми «Арабской 1Левант – латинский перевод
Предпросмотр: Постколониализм и современность №4 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Москалюк М. В.
Сиб. федер. ун-т
В монографии раскрыта проблема возрастания роли визуальных образов
в современной живописи. Отмечено, что различные трансформации в области искусства являются следствием наступления информационной эпохи. Основываясь на методах исследования, совмещающих в себе достижения искусствоведения, философии и психологии, авторы проводят анализ произведений художников Барнаула, Иркутска, Красноярска, Новосибирска и Омска.
Вопреки буквальному переводу своего названия, натюрморт оказывался в этом случае самым жизнеспособным <...> Избранные труды по теории искусства [Текст]: в 2 т. / В.В. <...> Избранные труды по теории искусства [Текст]: в 2 т / В.В. <...> Теория литературы [Текст]: учебник / В.Е. <...> Теория архетипов и практика брендинга [Электронный ресурс] / А.
Предпросмотр: Живопись Сибири второй половины XX - начала XXI веков в контексте визуализации культуры.pdf (0,6 Мб)
Автор: Беляева М. А.
М.: Директ-Медиа
В практикуме представлены задания, упражнения и рекомендации, необходимые для аудиторной и самостоятельной работы обучающихся в целях закрепления профессиональных компетенций в соответствии с требованиями ФГОС ВО последнего поколения по направлению подготовки 50.03.01 Искусство и гуманитарные науки. Направленность (профиль) подготовки «Журналистика и связи с общественностью в области культуры».
Теория и практика аргументации: учебное пособие. М.: Норма, 2020. 272 с. <...> Теория и практика аргументации: учебное пособие. М.: Норма, 2020. 272 с. <...> Теория и практика аргументации: учебное пособие. М.: Норма, 2020. 272 с. <...> Теория и практика аргументации: учебное пособие. М.: Норма, 2020. 272 с. <...> Теория и практика аргументации: учебное пособие. М.: Норма, 2020. 272 с.
Предпросмотр: Журналистика и связи с общественностью в области культуры технологический практикум практикум для вузов.pdf (0,4 Мб)
Автор: Макотрова Г. В.
М.: ФЛИНТА
В монографии представлены результаты исследования проблемы использования сети Интернет в развитии научного потенциала старшеклассников. Содержание монографии с позиции культурологического подхода раскрывает сущностные характеристики, закономерности, тенденции, принципы, педагогические условия и технологии использования сети Интернет в развитии исследовательских качеств личности старшеклассников при профильном изучении учебных дисциплин и в деятельности предметной секции ученического научного общества. В монографии выделены возможности ресурсов и технологий сети Интернет в развитии научного потенциала обучаемых, проанализирован педагогический опыт применения образовательных возможностей сети Интернет в развитии научного потенциала старшеклассников, дана оценка научно-методической готовности учителей к использованию сети Интернет в формировании учебно-исследовательской культуры старшеклассников.
, теория поэтапного формирования умственных действий П.Я.Гальперина-Н.Ф.Талызиной, теория социального <...> обучения: теорию формирования понятий, теорию проблемного обучения, теорию учебной деятельности, теорию <...> самопознания личностных потенциальных возможностей; постоянное и постепенное усложнение деятельности с переводом <...> обучения: теорию формирования понятий, теорию проблемного обучения, теорию учебной деятельности, теорию <...> самопознания личностных потенциальных возможностей; постоянное и постепенное усложнение деятельности с переводом
Предпросмотр: Использование сети Интернет в познавательной деятельности старшеклассников культурологический подход.pdf (0,5 Мб)
ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского
Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран.
Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.
ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ И ТЕОРИИ ИСКУССТВА Ю.А. <...> ТЕОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ Н.Ю. <...> Так, по теории А.Н. <...> полные работы в реферативном формате с насыщением лексики в контрастивном плане, происходит чтение и перевод <...> статьи к публикации автору предъявляется договор на оплату экспертных и информационных услуг, включая перевод
Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №3 2015.pdf (0,4 Мб)
Автор: Салова Ю. Г.
ЯрГУ
В методических указаниях рассматриваются основные направления научно-исследовательской деятельности музеев. Раскрывается специфика научной работы в музеях разных профильных групп, даются списки литературы, позволяющей самостоятельно проанализировать научную работу конкретного музея.
Теория и практика. М., 2005. С. 69. <...> Подобного рода исследования важны для разработки теории музейной коммуникации. <...> Теория и практика. Искусство экспозиции. <...> Теория, методика, практика. – М., 1989. 4. Григорян, Г. Г. <...> Современные литературные музеи: некоторые вопросы теории и практики / сост. А.К.
Предпросмотр: Научно-исследовательская работа в музеях Центральной России Методические указания.pdf (0,4 Мб)
Автор: Рафикова К. В.
Изд-во Самарского университета
В пособии приводится краткий теоретический обзор проблем теории
и истории культуры, основные термины, задания, способствующие формированию общекультурных и профессиональных компетенций. Пособие
поможет обучающимся в освоении основных понятий и проблем культурологии. Подготовлено на кафедре социологии и культурологии.
В ней принято выделять два основных раздела: теорию культуры и история культуры. <...> Антропологические теории культур: учебное пособие. М.: Директ-Медиа, 2006. 582 с. <...> Том III / Труды по проблемам теории культуры. СПб.: ИД «Петрополис», 2007. C. 241-571. <...> Воспитание античного грека; перевод с немецкого А. И. Любжина. – М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. <...> Том III / Труды по проблемам теории культуры. – СПб.: ИД «Петрополис», 2007.
Предпросмотр: Культурология.pdf (0,9 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Традиционно их интерпретируют как визуальный перевод древнего лигурийского названия Ianua, Генуя, т. <...> Анна, у границы с польдером Дул (Doel), в тоже время возвели форт Лифкенсхук (Liefkenshoek; в переводах <...> Кондаков: методы, идеи, теории). М. : Изд-во Моск. ун-та, 1985. Мухина Н. В. <...> Вопросы теории и практики. 2018. № 8 (86). Ч. 1. С. 91–94. Земскова Н. А. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Варава Владимир Владимирович
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Курс "Философская этика" адресован студентам факультета философии и психологии. Приступая к изучению данной дисциплины, студенты должны иметь теоретическую подготовку по философии. Этика как "практическая философия" жёстко связана с фундаментальной философской теорией.
Критика теории непротивления (И. Ильин). Вопрос о смерти и смысле жизни. <...> Французское Просвещение и французские этические теории. 5. <...> ЭВОЛЮЦИЯ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ ЭТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ (ТЕОРИЯ) Вопросы 1. <...> Характеристика классических этических теорий. 5. Характеристика этических теорий XIX–XX вв. 6. <...> Европейские теории морали.
Предпросмотр: Филосовская этика.pdf (0,4 Мб)
М.: ИТК "Дашков и К"
учебнике раскрывается комплекс теоретико-методологических, социально-экономических и организационно-управленческих проблем социальной сферы, ее секторов, отраслей и видов экономической деятельности в современной России с учетом опыта развитых стран. В отдельном разделе анализируются современные аспекты экономики и управления в отраслях социально-культурного комплекса. Заключительный раздел посвящен особенностям организации рыночного сектора социальных услуг.
На смену ей готовы прийти такие теории, как новая институциональная теория, посткейнсианство, экономика <...> В целом данный нормативный акт значительно упростил перевод бюджетных учреждений в другие институциональные <...> информационно-аналитическая система города Москвы (ЕМИАС), обеспечившая во всех столичных поликлиниках перевод <...> В целом данный нормативный акт значительно упростил перевод бюджетных учреждений в другие институциональные <...> информационно-аналитическая система города Москвы (ЕМИАС), обеспечившая во всех столичных поликлиниках перевод
Предпросмотр: Экономика и управление социальной сферой.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> Переводы были. вот только оригиналов не было. <...> Таких удачных переводов раньше не было. <...> Достоевский мог быть знаком и с переводом с. <...> Шиллера «К радости», которую в переводе Ф. И.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. «Гуманитарные науки» №2 2015.pdf (0,4 Мб)
Автор: Солопова Ольга Александровна
М.: ФЛИНТА
Книга посвящена концептуализации будущего России в политических дискурсах разных стран — проблеме, внимание к которой в последние годы только увеличивается. Автор обосновывает новое направление современной лингвистики — формирование лингвополитической прогностики. Это направление представляется важным для понимания сущности политического дискурса и когнитивно-метафорического осмысления реальности. Привлечение представительного пласта политической публицистики, демонстрирующей концептуализацию в политическом языке планов, проектов, перспектив, замыслов, предчувствий, прогнозов, обращение к исследованию диахронических аспектов политического дискурса (вторая половина XIX и начало XXI в.), разработка инструментария лингвистического прогностического анализа дискурса свидетельствуют об актуальности научной проблемы.
системно-функциональной лингвистики, диахронического языкознания, энергетического измерения лингвистики, жанроведения, перевода <...> В основе ряда исследований лежит теория семантики возможных миров, берущая свое начало в теории логики <...> Техническая метафора в художественной картине мира (на материале немецкой прозы XX в. и ее переводов <...> В основе ряда исследований лежит теория семантики возможных миров, берущая свое начало в теории логики <...> Техническая метафора в художественной картине мира (на материале немецкой прозы XX в. и ее переводов
Предпросмотр: Диахроническая сопоставительная метафорология. Исследование моделей будущего в политическом дискурсе.pdf (0,6 Мб)