Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615618)
Контекстум
  Расширенный поиск
9

ГЕОГРАФИЯ. БИОГРАФИИ. ИСТОРИЯ


← назад в каталог
2

93/94ИСТОРИЯ (4083)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 11001 (5,75 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
201

№6 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод с подстрочника: «Одиссея» В.А. Жуковского и посредничество интерлинеарного перевода К. <...> Нелюбина подстрочный перевод определяется как «дословный перевод поэтического текста с соблюдением основных <...> переводе через подстрочник. <...> и практики перевода, лексикографии. <...> теория организации; – институциональная теория фирмы; – теории «человеческих отношений» – теория организационного

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №6 2007.pdf (0,3 Мб)
202

№7 [Вестник Томского государственного университета, 2014]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Таким образом, работает модель перехода «теория – словарь – теория – словарь…» [25]. 10. <...> Теория → словарь → теория → словарь… // Вопросы лексикографии. 2012. № 1. С. 6–26. <...> Теорию «месторазвития» в исторических трудах Г.В. <...> Перед теорией Ч. <...> В немецкой юридической науке сформулированы «субъективная теория толкования» и «объективная теория толкования

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2014.pdf (0,3 Мб)
203

№11 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

теории концептуальной метафоры, теории слов как социальных инструментов (WAT, Words As social Tools <...> ПРОБЛЕМЕ МНОЖЕСТВЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА Рассмотрены два русских перевода романа Ч. <...> художественного перевода. <...> над переводом, старается не отступать от авторского стиля и использует практически дословный перевод <...> XX столетия, когда «неопозитивизм и критическая теория превратили вопрос о состоятельности теорий в главную

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2017.pdf (0,8 Мб)
204

№1 [Современные гуманитарные исследования, 2025]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

феноменального происхождения, 2) теория происхождения из интернета, 3) теория происхождения из форума <...> Теория феноменального происхождения Теория феноменального происхождения – это точка зрения, наиболее <...> Теория происхождения из форума Теорию происхождения из форума предложили профессор Шао Яньцзюнь из Пекинского <...> Таблица 1 Рассмотрим примеры перевода, созданные ИИ Предложение Перевод, сделанный ИИ Правильный вариант <...> В машинном переводе часто допускается множество ошибок: неправильный перевод слов, неполная передача

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
205

№1 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2009]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

О теории художественной речи / В. В. <...> Первый перевод элегии А. <...> В переводе Е. Е. (П. <...> Погорелина на перевод Е. Е. (П. Васильева) как на подстрочник. В переводе Е. Е. (П. <...> Если в переводе Е. Е. (П.

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №1 2009.pdf (0,6 Мб)
206

№1 (120) Выпуск 21/1 [Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия История. Политология. Экономика. Информатика, 2012]

Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых рекомендуется публикация основных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук. Серия "История. Политология. Экономика. Информатика" включает статьи по истории, политологии, экономике и информатике

Маслова 51 Развитие сети многофункциональных центров: теория и практика. А. Ф. <...> Альтернативой ему служит метод перевода в ОПСС. <...> Теория матриц [Текст] / Ф.Р. Гантмахер. – М.: Физматлит, 2004. – 560 с. <...> Теория матриц. М.: Наука, 1967. 8. Кеч В., Теодореску П. <...> лингвистических переменных и теории приближённых рассуждений.

Предпросмотр: Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия История. Политология. Экономика. Информатика №1 (120) Выпуск 211 2012.pdf (1,0 Мб)
207

№1 [Научный диалог, 2020]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Методология статьи основана на теории интертекстуальности. <...> (перевод наш. — И. С.). <...> является передача прагматического значения, эквивалентного оригиналу), 3) нулевой перевод (перевод частицы <...> Теория переходной экономики / под редакцией И. П. <...> К переводу «Трактата» предисловие написал Б. Д. Греков, и затем автор перевода С. А.

Предпросмотр: Научный диалог №1 2020.pdf (0,5 Мб)
208

№5 [Политическая лингвистика, 2016]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

2010]; перевод политических текстов на основе теории эквивалентности и теории цели [Ван Жуйин 2007, <...> Перевод политического текста на основе теории эквивалентности: на материале перевода на английский язык <...> Критический дискурс-анлиз перевода политических текстов // Шанхайский перевод. 2009. № 3. <...> Народность международных выступлений Си Цзиньпина и их перевод // Теория и практика обучения иностранным <...> Перевод политического текста на основе теории цели: на материале перевода на английский язык отчета XVII

Предпросмотр: Политическая лингвистика №5 2016.pdf (2,2 Мб)
209

№1 [Политическая лингвистика, 2016]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

Анализ концептуальной метафоры, пересекающийся с теорией перевода и фрейминга, проводится в статьях « <...> В своей теории Б. <...> Перевод 2: …я очень много занимался этим вопросом и знаю, насколько далеко мы продвинулись (перевод опубликован <...> Перевод, размещенный на официальном сайте Президента РФ, цитирует текст устного перевода, о чем свидетельствует <...> Объективно трудности перевода проявляются в наличии в переводах искажений или неточной передачи содержания

Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2016.pdf (2,2 Мб)
210

№6 [Научный диалог, 2024]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

и приводит к поиску других способов перевода помимо традиционных приемов перевода безэквивалентной лексики <...> (транслитерация, калькирование, приближенный перевод, описательный перевод). <...> В переводе книги В. Лосского, Л. <...> Теория и метод : пер. с англ. / М. В. Йоргенсен, Л. Дж. <...> Медиалингвистика: теория, методы, направления / Т. Г.

Предпросмотр: Научный диалог №6 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
211

№4 [Актуальные проблемы современной науки, 2020]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Вербальную теорию стоимости, разработанную А. Смитом, К. <...> принадлежащих к различным функциональным стилям и жанрам, с применением терминологического аппарата теории <...> Успешное обучение переводу заключается не только в обучении студентов теории и технологиям перевода, <...> Теория перевода: коммуникативно-функциональный подход. – М.: Издательский дом «ВКН», 2019. – 513 с. 7 <...> В 1920-х годах де Бройль предложил теорию волны-пилота (теория Бройля– Бома), в соответствии с которой

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2020.pdf (1,4 Мб)
212

№1 (85) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2015]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Баскакова, который соглашался с теорией В. Л. <...> Поэтому опора на теории Л. В. Котвича, Н. А. <...> Согласно теории Л. С. <...> Вопросы теории речевой деятельности / М. Р. <...> Опираясь на теории ценностей, существующие в философии: материальную теорию М.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (85) 2015.pdf (0,7 Мб)
213

История правового регулирования хозяйства и труда в СССР. В 3 т. Т. 1. Хозяйство и труд в условиях становления социалистического общества [учеб. пособие]

Автор: Хохлов Евгений Борисович
М.: Проспект

В 2019–2020 гг. исполняется 90 лет с начала «великого перелома» и 60 лет с момента принятия решения о переходе Советской страны к развернутому строительству коммунизма. «Великий перелом» – термин, введенный И.В. Сталиным для обозначения относительно частного события в хозяйственном строительстве социализма, оказался весьма точным для определения гигантского переустройства всей экономики, а вместе с тем и всего советского общества на социалистических началах. Решение о пересмотре Программы Коммунистической партии (принята II съездом КПСС) было принято ХIХ съездом КПСС. Официально курс на построение в стране коммунистического общества был провозглашен на внеочередном ХХI съезде КПСС (1959 г.). Новая, третья, Программа КПСС, трактуемая как программа развернутого строительства коммунизма, была принята ХХII съездом КПСС в конце 1961 г. Оба этих политических решения, т. е. о строительстве социализма в отдельной стране и о построении коммунистического общества, при своей практической реализации повлекли громадные последствия для всех сторон жизни советского общества и во многом сказываются в настоящее время. В связи с этим представляет несомненный как теоретический, так и практический интерес анализ влияния принятых решений на народное хозяйство в целом и на сферу применения труда в частности. В первом томе исследуется история построения в СССР социально-экономической модели социалистического типа (конец 20-х – 30-е гг. XX в.).

Теория социализма в отдельной стране. Несостоятельность этой теории. <...> И пусть торжествует теория! <...> Представляет интерес теория, широко известная под наименованием теории директора (которое сам автор теории <...> К теории планирования. С. 74–75. <...> Главное — торжествует теория!

Предпросмотр: История правового регулирования хозяйства и труда в СССР. Том 1. Хозяйство и труд в условиях становления социалистического общества. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
214

№12 [Россия и мусульманский мир, 2016]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Из истории перевода Корана на русский язык в XVI–XVII вв.: Первый перевод суры «Очищение веры» (1572) <...> В основе работы находится теория структуры политической возможности (political opportunity structure) <...> Отметим, что ранее предпринималась попытка использовать данную теорию в контексте арабских стран. <...> Теория государства и права. – М.: Маркет ДС, 2007. – 247 с. 27 Брольо Ф. <...> Из истории перевода Корана на русский язык в XVI– XVII вв.: Первый перевод суры «Очищение веры» (1572

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №12 2016.pdf (0,7 Мб)
215

№4 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2019]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Ключевые слова: перевод названий художественных произведений, перевод номинаций, трансформация, замена <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М. : Международные отношения, 1975. – 240 <...> Теория и практика перевода. Французский язык : учебник. – СПб. : Интердиалект +, 2000. – 456 с. 5. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) : учебник для ин-тов и фак. иностр. языков. – М. : Высш. школа <...> Яковлева. 2019. № 4(104) 152 исторической теории Л. С.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2019.pdf (1,4 Мб)
216

№2 [Политическая лингвистика, 2019]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Колесов В. В. <...> P. 195—202. 197 Окончание таблицы 1 Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (4) <...> и оригиналом Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (9) 构建养老、孝老、敬老 社会环境 foster <...> С. 195—202. 200 Окончание таблицы 5 Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (21) <...> обработки информации, графическая теория, коммуникативная теория дискурса и др.

Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2019.pdf (3,0 Мб)
217

№ 3 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки, 2011]

Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".

С. 286. 2 Основы теории коммуникации. <...> Научная теория эквивалентности может быть создана только с опорой на теорию текста, и прежде всего на <...> Каков повод для выполнения перевода? Какова запланированная функция текста перевода? <...> Текст и перевод. Вопросы теории. М., 2008. С. 43. 2 Нелюбин Л.Л. <...> Теория учебных задач: Психолого-педагогический аспект. М., 1990.

Предпросмотр: Вестник Поморского университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 3 2011.pdf (0,3 Мб)
218

Античный вестник: сборник научных трудов. Вып. VII

Омский госуниверситет

Отражает результаты исследований проблемных вопросов истории античной цивилизации: теорию и методы исследования, историографию и источниковедение, а также историю, право, филологию, философию, религию и культуру Греции и Рима.

Раз речь зашла о переводах, следует сказать о публикации перевода (с русского на французский) Т.М. <...> самой теории. <...> Ростовцева делом не теории, а практики. <...> Космологическая теория С. <...> Теория метагалактики С.

219

№4 [Научный диалог, 2023]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Вопросы теории и практики. Philology. <...> Теория и технология перевода / Н. Д. <...> Бренд основательно изучен в теории маркетинга. <...> Серия 22 : Теория перевода. — 2020. — № 3. — С. 36—46. <...> Эко ; Перевод с ит. Ю. Ильина ; перевод с лат. А.

Предпросмотр: Научный диалог №4 2023.pdf (0,3 Мб)
220

№2 [Российский журнал истории Церкви, 2020]

Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений. Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования. Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.

Перевод фрагмента со средневекового английского с комментариями и вступительной статьей. <...> Однако собору вместе с латинским текстом был предложен и английский перевод. <...> Здесь и далее — уточнения перевода из Acta Sanctorum обозначены (лат.) из итальянского перевода Д. <...> Головковой, перевод М. <...> Юнгианская психоаналитическая теория является разновидностью психоаналитической теории, но сосредоточена

Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №2 2020.pdf (0,1 Мб)
221

№4 СибСкрипт [Вестник Кемеровского государственного университета (СибСкрипт), 2023]

С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт". Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.). Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.

Отдельные статьи посвящены теории и истории языка. <...> Полученные результаты могут найти применение в дисциплинах по теории и практике перевода, по художественному <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: Междунар. отношения, 1975. 240 с. <...> Способы перевода метафор в зарубежной теории перевода. Гуманитарные и социальные науки. 2021. № 4. <...> Теория пародии продолжает вызывать споры.

Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №4 2023.pdf (0,5 Мб)
222

№7 [Военно-исторический журнал, 2020]

Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки. Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики. Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями. «Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.

: теория либо отставала от практики, либо её опережала. <...> Вооружение и теория. М., 2005. С. 638. 11 Жерве Б.Б. <...> Перевод немецких специалистов... 2. <...> Перевод немецких специалистов... <...> Перевод времён Петра Великаго». Вероятнее всего, речь идёт именно о переводе Василия Суворова.

Предпросмотр: Военно-исторический журнал №7 2020.pdf (0,1 Мб)
223

№6 [Актуальные проблемы современной науки, 2022]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

более она различная в других системах нашей Вселенной, поэтому обозначение её эфиром (как в старых теориях <...> Белашов «Новая теория многогранной зависимости». URL: http://www.belashov. info/LAWS/theory.htm 19. <...> Многие экологи, начиная с холистической теории эволюции экосистемы Клементса (1928), проводят параллель <...> Управление земельными ресурсами (Вопросы общей теории): Учеб.пос. Целиноград, 1986. – 92 с. 7. <...> В процессе перевода было применено расширение.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2022.pdf (0,8 Мб)
224

№1 [Вопросы гуманитарных наук, 2011]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Соловьев не признает существующие теории о необходимости «здорового эгоизма». <...> различные средства перевода. 2) описательный перевод При описательном переводе читатели могут понять <...> , опущение) перевода, чтобы улучшить перевод с одного языка на другой. <...> Шура же в переводе означает совет. <...> Английская грамматика, от теории к практике. Изд.: Айрис, 2008. 12. Ю. Голицинский.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2011.pdf (0,3 Мб)
225

№12 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Используя когнитивную теорию перевода метафор в сочетании с трансформационной теорией перевода, целесообразно <...> В традиционной теории перевода данная трансформация рассматривается как одна из наиболее существенных <...> Таким образом, интеграция трансформационной теории и когнитивного подхода к проблеме перевода метафор <...> способна обогатить теорию перевода и предложить новые методики и процедуры перевода метафорических выражений <...> Теория перевода: Учебник. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 544 с. 3. Tolkien J.R.R. The Hobbit.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2007.pdf (0,3 Мб)
226

№14 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

перевод». <...> особых совместных усилий со стороны ученых, занятых как в сфере компаративистики и теории перевода, <...> Чесноковой синтезирует вышеизложенные теории на основе теории индивидуального развития самосознания. <...> В такой ситуации нет критериев для отделения «хороших» теорий от «плохих», невозможна даже «борьба теорий <...> Сила теории Эллиса – в её простоте, и в частности в отсутствии теории развития и патогенеза.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №14 2007.pdf (0,5 Мб)
227

№1 [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2012]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

Не случайно, как указывают специалисты, в последующих переводах Платона на европейские языки, данные <...> А , 2012 10 ской теории конца ХХ века. <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> При обнаружении экспертом Редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 2012.pdf (0,9 Мб)
228

№4 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2011]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

Социологическая теория должна расти «снизу». <...> В качестве исследуемых переводов привлекаются перевод сотрудников Среднеевропейского экзархата [6, с. <...> Перевод последнего слова в переводе протоиерея Димитрия Игнатьева и редактированном лютеровом переводе <...> Переводы с церковнославянского на немецкий : анализ опыта в свете перспектив переводов на русский / Е.М <...> Иностранные поэты в переводах и оригинальные стихотворения Д. Л.

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №4 2011.pdf (0,7 Мб)
229

№3 [Вестник культурологии, 2013]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Поэтому она похожа на Дао» (Перевод Ян Хин Шуна). <...> (Перевод Ю.К. Щуцкого) Начало первого статично. <...> Основная сложность воссозда∗ Художественный перевод как форма межкультурной коммуникации (начала теории <...> как приблизительный перевод, описательный перевод и контекстуальный (т.е. трансформационный) перевод <...> Так, существуют пять переводов романа «На Западном фронте без перемен» и четыре перевода романа «Три

Предпросмотр: Культурология №3 2013.pdf (1,1 Мб)
230

№1 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология, 2011]

Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.

Кашкин Воронежский государственный университет кафедра теории перевода и межкультурной коммуникации В <...> В 1902 г. именно такой перевод был поручен Синодальной комиссии. <...> Однако новые переводы не привились почти нигде. <...> Почепцова «Теория коммуникации». <...> Место перевода в обучении ИЯ [Текст] / Р. К.

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №1 2011.pdf (0,8 Мб)
231

№4 [Quaestio Rossica, 2024]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

В опоре на теории Ж. Делёза, Ж. Деррида и М. <...> Следуя полисистемной теории И. <...> переводы из Саади. <...> Выготский, но и работы ученых XXI в. – «Теория литературы» В. Е. <...> Сталин не внес никакого вклада в лингвистические теории.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
232

№6 [Вопросы гуманитарных наук, 2019]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Само существование разницы в уровнях экономического развития стран, согласно данной теории, является <...> Применение положений неоклассической теории к исследованию миграционных процессов в южных областях КР <...> Также данная теория переоценивает возможности миграционной активности граждан и недооценивает влияние <...> Виноградова /Воспитательный процесс в медицинском вузе: теория и практика. – 2019. – С. 32–37. 3. <...> Адорно Эстетическая теория. М.: Республика, 2001. – 528 с. 2. О.В.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2019.pdf (0,6 Мб)
233

№6 [Научный диалог, 2020]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Вторая часть — теория диалога и третья, классическая часть, — теория монолога. <...> Очерки по теории и истории риторики / Н. А. <...> Обоснование лингвистической теории эмоций / В. И. <...> Художественный перевод : история, теория, практика / В. С. <...> Согласно теории Дж.

Предпросмотр: Научный диалог №6 2020.pdf (0,3 Мб)
234

№3 [Современные гуманитарные исследования, 2014]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

.............................................................. 30 Ýêîíîìè÷åñêèå íàóêè Эêономичесêая теория <...> (Академия управления Министерства внутренних дел Российской Федерации) Теория стратегического управления <...> Перевод фразеологизма остаётся проблемой для не носителей данного языка. <...> Основной способ перевода таких фразеологизмов – это способ описательный (т.е. перевод по смыслу, значению <...> теория и практика неотъемлемы друг от друга.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2014.pdf (0,7 Мб)
235

№ 52 (3-2023) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2023]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

Петти В. стал основателем трудовой теории стоимости. <...> теории ценности хозяйственных благ». <...> В книге «Критика теории К. Маркса» он развивал теории «предельной полезности». <...> Критика Бём-Баверком теории К. <...> и корректурой переводов Библии на ненецкий язык.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 52 (3-2023) 2023.pdf (1,3 Мб)
236

№4 (393) [Вестник Томского государственного университета, 2015]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Бронте «Джейн Эйр» представлен четырьмя переводами: перевод 1901 г. неизвестного автора [1], перевод <...> Перевод И. <...> Перевод В. <...> Теория Я. <...> Теория обучения».

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №4 (393) 2015.pdf (0,8 Мб)
237

№3 [Человек: образ и сущность, 2024]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

[Kerr, 2002, p. 2]. 1 Перевод наш. – Д.Д. <...> (Здесь и далее перевод мой. – И.С.) 3 Ср. мнение А. <...> цитируется в переводе М.Л. <...> Перевод был выполнен с немецкого издания 1714 г. <...> «Зрелище жития человеческого» в переводе А.А.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №3 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
238

№1 [Научный диалог, 2024]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Теория языка. <...> С другой стороны, факт существования перевода письменного текста или устного перевода с одного языка <...> В целом теория перевода развивается, пытаясь дать ответ на вопрос, как достичь лучшего перевода. <...> В первом переводе на сербский язык перед нами буквальный перевод фразеологизма (лактове бих гризао од <...> Серия : Теория языка. Семиотика.

Предпросмотр: Научный диалог №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
239

№6 [ Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки"., 2014]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".

в виде набора доминант перевода. <...> результатов перевода. <...> Ключевые слова: типология текстов, стратегия перевода, доминанты перевода. <...> Ошибки в переводе терминов по частотности занимают в переводах второе место. <...> Теория социальных движений: проблемы теории и практики. Халтурин А.Н.

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки. №6 2014.pdf (1,2 Мб)
240

№3 [Вопросы истории, 2023]

Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.

Теория перевода (лингвистические аспекты). М. 1990, с. 238–240. 2. МИНЬЯР-БЕЛОРУЧЕВ Р.К. <...> изучения в частной теории перевода. <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М. 1988, с. 85. 13. СДОБНИКОВ В.В., ПЕТРОВА О.В. <...> Теория перевода. М. 2007, с. 164. 14. SHEN DAN. Narratology and the Stylistics of Fiction. <...> Ключевые слова: перевод, культура малых народов, адаптивная теория перевода, внешнее распространение.

Предпросмотр: Вопросы истории №3 2023.pdf (1,3 Мб)
241

№1 [Политическая лингвистика, 2024]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

Морозов Заведующий отделом перевода: С. М. <...> Теория коммуникации / Г. Г. <...> Основы теории дискурса / М. Л. <...> метод дословного перевода, используя ближайший перевод эквивалент, и это приводит к меньшему лексическому <...> в работе, в основном используя дословный перевод, свободный перевод и транслитерацию.

Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
242

№2 [Современные гуманитарные исследования, 2020]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Однако с позиций теории циклов это закономерно. <...> Теория функциональной грамматики. Санкт-Петербург: НАУКА, 1992. 242 с. 2. Галкина-Федорук Е.М. <...> и теории для свержения ничтожного феодального общества без перевода. <...> За этими знаниями, как в страноведении, так и в сопоставительном языкознании и теории перевода закрепилось <...> ., Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). – М. 1983 6.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 2020.pdf (0,4 Мб)
243

№2 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2012]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

, а также посредством реинтерпретации классических социальных теорий. <...> Классическое и современное: Этюды по истории и теории социологии / А. Б. <...> Перевод Н. И. <...> Предпосылки становления теории непрерывного образования / Г. П. <...> Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика / Г. А.

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №2 2012.pdf (0,7 Мб)
244

№3 [Вопросы гуманитарных наук, 2024]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Новый словарь методических терминов и понятий : (теория и практика обучения яз.) / Э.Г. <...> В теории и практике естественнонаучного образования недостаточно разработок по проблеме формирования <...> Исследовательский подход в образовании: от теории к практике: Научно-методический сборник в 2-х томах <...> Т.1: Теория и практика. – Москва: Общероссийское общ. <...> Буквальный перевод Буквальный перевод – вид перевода с одного языка на другой, при котором в тексте на

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
245

№6 [Вопросы гуманитарных наук, 2017]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Теория метафоры: сборник статей / под общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. <...> Там была разработана теория и практика протокольно-этикетных выступлений. <...> медицины, что принесло к беспорядку переводов в данной области. <...> Поэтому решение проблемы перевода является неизбежным и необходимым. <...> в области китайской медицины, чтобы избегать ненужные ошибки в переводах.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2017.pdf (2,2 Мб)
246

№9 [Вестник Томского государственного университета, 2010]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

С. 123] – так этот фрагмент звучит в переводе. <...> Ниже речь пойдет о другом переводческом подходе, который можно назвать «переводом-остранением», «переводом-калькой <...> переводов. <...> Мазур) и теория коммуникации (Ю. <...> (теории психологических систем В.Е.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2010.pdf (0,5 Мб)
247

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2018]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Согласно теории Я.И. <...> (Теория и практика научно-технического перевода: Обзор информации) 5. <...> Теория перевода и переводческая практика : очерки лингвистической теории перевода. <...> Несмотря на очевидное владение теорией и техникой художественного перевода, Скотт-Гатти, на наш взгляд <...> Согласно теории Р.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2018.pdf (0,8 Мб)
248

№2 [Вопросы истории, 2023]

Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.

До публикации этих переводов, хотя и существовали переводы на русский теории традиционной китайской медицины <...> Транслингвографический перевод как способ экспертного перевода (на материале переводов «Шань хай цзин <...> Теория этногенеза Л.Н. <...> Теория этногенеза Л.Н. <...> В соответствии с теорией И.

Предпросмотр: Вопросы истории №2 2023.pdf (1,3 Мб)
249

№4 [Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки, 2013]

Научно-образовательный и прикладной журнал «Известия Высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион» существует более 40 лет, зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (регистрационные номера 011018, 011019, 011020). В состав его редколлегий входят ведущие ученые вузов Северного Кавказа. Он был создан в 1972 г. по инициативе чл.-кор. РАН, доктора химических наук, профессора Ю.А. Жданова, ставшего его главным редактором, с целью интеграции ученых Северного Кавказа для решения актуальных проблем науки и народнохозяйственных задач. Тогда журнал носил название «Известия Северо-Кавказского научного центра высшей школы». С началом перестройки изменилось не только название, но и условия финансирования. Сегодня издание журнала осуществляется при частичной финансовой поддержке его соучредителей — 15 вузов Северного Кавказа (отсюда и название). На его страницах стали печататься статьи ученых как Северного Кавказа, так и стран ближнего и дальнего зарубежья по широкому спектру научных, прикладных и образовательных проблем.Журнал по-прежнему выходит в трех сериях (периодичность с 2015 г. 4 номера в год), отражающих развитие науки в следующих сферах: Общественные науки: философия, история, экономика.

Орлову определить автора первого перевода. <...> Хрущов не единожды занимался переводом для своего патрона. <...> В 1786 г. опубликован новый перевод И.С. Захарова, в 1788 – 1789 – перевод П.С. <...> . – перевод Ф.П. Лубяновского. <...> , теорию процесса, вероятностную теорию смыслов, а также трансперсональную психологию (трансперсональная

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки №4 2013.pdf (0,6 Мб)
250

№1 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2012]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

Байрона в русском переводе Д. Е. <...> Гербелем (1873), и перевод И. И. <...> [3], а также вольный перевод И. <...> Перевод В. <...> теории Т, называемых формулами теории Т (обычно имеется эффективная процедура, позволяющая по данному

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №1 2012.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 221