Свободный доступ
Ограниченный доступ
Автор: Куракина Светлана Николаевна
Российский государственный университет правосудия: М.
В монографии исследуется европейское многоязычие как фактор создания специфических условий развития языка права, лингвистический режим основных правовых институтов ЕС, особенности нормотворческой языковой техники в условиях правового мультилингвизма, проблемы поиска терминологических эквивалентов концептов европейского права в различных лингвистических версиях, специфические механизмы образования терминологичееских неологизмов.
Предпросмотр: Особенности формирования языка права в условиях европейского многоязычия.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бельчиков
Основные тенденции эволюции русского литературного языка на рубеже 20-21 вв. и актуальные проблемы его историко-лингвистического исследования.
Автор: Губанов
Предлагаются оригинальные эстетические идеи о красоте и красивости в искусстве. Онтология красоты связывается с понятием «позитивного дефекта», который делает художественную систему становящейся. Технологическая красивость лишена образносимволического ядра и способна лишь симулировать иллюзию. Положения статьи верифицируются на материале дигитально модифицированной музыки
Автор: Генералова Елена Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье с привлечением данных «Словаря обиходного русского языка Московской Руси
XVI–XVII вв.», представляющих литературно-письменный язык Московской Руси на народно-разговорной основе, обобщаются выводы об особенностях синонимии в русском языке XVI–XVII веков и на
конкретном материале обозначений ложного обвинения в языке Московской Руси изучается семантическая основа синонимических отношений. Для лексико-семантической системы языка этого периода характерны: 1) более широкий, чем в современном русском языке, характер синонимических отношений,
2) осложненность синонимии словообразовательной и морфологической вариативностью, 3) частые отношения семантической дублетности, 4) тесная связь синонимии с жанрово-стилистической стратификацией лексики и изменением стилистической окраски отдельных лексем, 5) диффузность семантики
лексем как частая основа синонимических отношений. Семантическая база принципа сближения лексем в языке Московской Руси рассматривается на материале лексико-семантического поля «клевета»
в русском языке XVI–XVII веков. Подробное изучение значения различных основ (-ябед-, затей-,
клеп-, клевет-, оговор-, извет-, вор-, напрас-, лож-) демонстрирует, с одной стороны, наличие особой семантики каждой из них, а с другой, известную синонимичность и взаимозаменяемость лексем
разных гнезд в определенных контекстах. Такое синонимическое употребление лексем во многом основано на диффузной, в ряде случаев нечетко определенной семантике, варьирующейся в достаточно широком диапазоне от узко специализированного до широкого синкретичного значения. Широта
и специфическая семантическая основа синонимических отношений в языке Московской Руси – показатель накопленных возможностей языковой системы на пороге перехода к новому этапу национального
языка.
Автор: Толстая Светлана Михайловна
Русский фонд содействия образованию и науке: М.
Книга включает работы, относящиеся к области славянской этнолингвистики - дисциплины, изучающей язык, традиционную духовную культуру (обряды, обычаи, верования) и фольклор в их неразрывном единстве.
Предпросмотр: Образ мира в тексте и ритуале.pdf (1,7 Мб)
Автор: Громова Ксения Владимировна
Школьный возраст – это самый уязвимый период, обусловленный сложными физиологическими и психологическими процессами, протекающими в организме ребенка В статье раскрываются особенности воздействия телевидения на школьную аудиторию в соответствии с возрастной периодизацией, а именно младших школьников (от 7 до 10 лет), подростков (от 11 до 15 лет), старшеклассников (от 15 до 17 лет). Автором проведен анализ особенностей психологического и физического развития каждой возрастной группы, в соответствии с которыми должна строиться телевизионная передача. Автор проанализировал сетку вещания российских каналов на предмет наличия необходимых передач для каждой возрастной группы.
Автор: Липатова
Статья посвящена лингвистическим исследованиям в области механизмов взаимодействия и взаимосоотнесенности единиц произнесенного или написанного плана, означающих с единицами плана означаемых через посредничество единиц всех промежуточных языковых и внеязыковых планов в акте коммуникации. В ней также делается попытка показать, что конечная причина заключена в своеобразии внутренней формы языковой системы (термин Гумбольдта), от которой зависит техника «изображения» говорящим номинативного содержания типичного предложения и приемы логического выведения слушающим из этого содержания коммуникативного замысла. Автор опирается на методологию научного исследования, созданную системологией, поскольку четкое разграничение номинативного и коммуникативного аспектов рассмотрения содержания, соотнесение внешне ненаблюдаемых планов высказывания с данными в прямом наблюдении планами языкового и внеязыкового сознания, и самое главное, — проблема внутренней формы языка в целом — все это учитывается и последовательно проводится только в рамках системной лингвистики, опирающейся на понятия и философские обоснования системологии.
Автор: Акопов
Рассматривается концепт как главное понятие когнитивной лингвистики в его социокультурном аспекте, соотношение индивидуального и общественного в концепте и концептосфере, а также соотношение концептосферы и языковой картины мира. Особое внимание уделяется вопросу вербальности концепта, анализируются позиции различных исследователей, возможность существования невербальных концептов. Освещается неоднозначность таких понятий, как «языковое выражение» и «имя» концепта. Предпринимается попытка найти однозначные материальные критерии для выделения концептуальных единиц в сознании.
Издательский дом ВГУ
Цель настоящего издания – помочь студенту-филологу верно усвоить
специфику стихотворной речи, ее основное отличие от речи нестихотворной, овладеть стиховедческими понятиями в их системной взаимосвязи, способствовать развитию определенных навыков целостного анализа поэтическихтекстов.
Данное пособие охватывает все основные разделы курса, включает в
себя как вопросы для самостоятельного изучения, так и поэтические тексты для анализа в аудитории.
Предпросмотр: Основы стиховедения .pdf (0,7 Мб)
Автор: Никифорова Светлана Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются вопросы интерференции, влияния русского языка как родного и английского языка как первого иностранного на освоение немецкого языка в качестве второго иностранного. Цель данной работы заключается в выявлении особенностей многоязычия, интерференции русского, английского и немецкого языков. Установлено, что в процессе обучения на немецкую языковую систему большее воздействие оказывает английский язык, чем русский. Английский и немецкий языки как генетически родственные системы, с одной стороны, обнаруживают много сходств, приводящих к трансферу форм и структур, положительно влияющему на освоение новой языковой системы. С другой стороны, они имеют много различий, провоцирующих возникновение интерференции, основанной на отождествлении и ложной аналогии. Русский язык как система, освоенная в естественной среде, влияет на процесс овладения всеми последующими языковыми системами. Интерференция русского и иностранных языков наиболее ярко проявляется в просодии и интонации, и это связано прежде всего со способами овладения данными языками. Изучение английского и немецкого языков происходит, как правило, в сознательном возрасте, поэтому на смену простой имитации, с которой начинается освоение родного языка, приходит отождествление языковых систем. При этом первый иностранный язык начинает оказывать большое влияние на второй. Интерференции английского и немецкого языков в наибольшей степени проявляют себя в грамматике и лексике. Графическая интерференция этих языков объясняется психологическими факторами. Единство алфавита создает иллюзию тождественности разных языковых систем. Степень интерференции языков во многом зависит от уровня языковой компетенции индивидов. Повышение языковой компетенции является действенным способом предотвращения интерференции. Для снижения степени воздействия языков друг на друга следует также развивать способность индивидов переключать языковые коды. Универсальные ошибки, возникающие в точке наибольшего приближения языков, корректируются путем целенаправленного закрепления иноязычного материала
[Б.и.]
Рассматривается символическая структура текста произведений. Осуществляемые в статье подходы заключают в себе возможности для использования в области теории и практики рекламы, политического брендинга. Результаты, полученные в ходе исследования, помогут нахождению и реализации механизмов, которые переводят индивидуальный процесс передачи и восприятия информации в социально значимый процесс персонального и массового воздействия
Предпросмотр: Об использовании мотивационной последовательности AIDMA в поэтической коммуникации.pdf (0,2 Мб)
Автор: Федуленкова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Политическая лингвистика – это активно развивающееся направление лингвистики, которое занимается изучением и использованием ресурсов языка как средства борьбы за политическую власть и манипуляции общественным сознанием. Автором монографии «Язык политики конца XX – XXI вв. в России.
Политическая лингвистика», выпущенной в Германии, учтены известные в науке подходы к данной проблеме и разработана оригинальная лексикографическая характеристика политической лексики, показаны ее временные и идеологические особенности. Анализируя политический дискурс, автор уделяет внимание лексемам с политическим компонентом значения, их поведению в речевом акте, в тексте определенной идеологической направленности. Именно такой когнитивно-коммуникативный подход выявляет своеобразие функционирования политической лексики.
Автор: Шевелёва С. А.
ЮНИТИ-ДАНА: М.
Это четвертое, значительно дополненное и переработанное издание популярного учебного пособия по английскому языку для учащихся старших классов школ, гимназий, лицеев, экономических и финансовых колледжей. Учебное пособие знакомит с различными экономическими вопросами, основными понятиями и терминами экономики и бизнеса. Задания и упражнения позволяют развить умение и навыки чтения, перевода, разговорной речи, расширить словарный запас, развивают творческий подход к изучению английского языка.
Предпросмотр: Основы экономики и бизнеса.pdf (0,5 Мб)
Автор: Шевелева С. А.
ЮНИТИ-ДАНА: М.
Это третье, значительно дополненное и переработанное издание популярного учебного пособия по английскому языку (1-е, 2-е изд. - ЮНИТИ, 1996, 2000) для учащихся старших классов школ, гимназий, лицеев, экономических и финансовых колледжей. Учебное пособие знакомит с различными экономическими вопросами, основными понятиями и терминами экономики и бизнеса. Новое издание дополнено такими темами, как финансирование, маркетинг, экология, бизнес-планирование, интервью, резюме и др. Задания и упражнения позволяют развить умение и навыки чтения, перевода, разговорной речи, расширить словарный запас, развивают творческий подход к изучению английского языка.
Предпросмотр: Основы экономики и бизнеса. 3-е изд., перераб. и доп. Учебное пособие. Гриф МО РФ.pdf (0,5 Мб)
Автор: Дашеева Вера Витальевна
Бурятский государственный университет
Монография представляет собой первый опыт комплексного исследования
ономастических универсалий на материале антропонимической лексики монгольских и китайского языков. Книга предназначена для специалистов в области монголоведения, синологии, ономастики, теории и философии языка, психолингвистики, социолингвистики, этнолингвистики, лингвострановедения, лингвокультурологии, различных философских и исторических дисциплин, для студентов высших учебных заведений, а также рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся вопросами происхождения и развития систем личных имен в Монголии, Бурятии, Калмыкии и Китае и проблемами универсального в языке.
Предпросмотр: Ономастические универсалии на материале монгольских и китайских антропонимов .pdf (0,1 Мб)
Автор: Семенова Эржена Васильевна
Бурятский государственный университет
Учебное пособие знакомит с основной проблематикой теоретической
и прикладной лингвистики, охватывает широкий спектр проблем, раскрывает сущность языка в разных аспектах взаимодействия: «Язык и мышление», «Язык и познание мира», «Язык и общество», «Язык и культура». Прикладные исследования представлены компьютерной лингвистикой, моделированием, информационным поиском и другими.
Предпросмотр: Основы теоретической и прикладной лингвистики.pdf (0,1 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В данной статье поднят вопрос об одном из самых необычных явлений английской грамматики – о разделенном инфинитиве, который образуется за счет отделения частицы to от инфинитивного глагола, а между ними ставятся наречия или адвербиальные обороты, а также выражения с негативной коннотацией. В связи с этим зарубежные лингвисты высказывают две противоположные точки зрения: прескриптивную и либеральную. Согласно первой из них, следует запретить использование разделенного инфинитива, т. к. он не признан грамматически правильной формой, не соответствует стандартам литературного английского языка. Важным аргументом является отсутствие правил или рекомендаций по использованию этой структуры в официальных учебниках по английскому языку. За последние годы произошел «всплеск» применения разделенного инфинитива, что послужило источником беспокойства приверженцев языкового пуризма. С другой стороны, исследования национального британского и американского корпусов английского языка позволяют утверждать, что этот вид инфинитива стал нормой языка как следствие его динамичного развития. В статье предложены примеры из всемирно известных британских газет, свидетельствующие о том, что разделенный инфинитив применяется с высокой степенью частотности. В современном английском языке разделенный инфинитив выполняет семантическую функцию и используется как эмфатическая конструкция, т. е. передает эмоционально-экспрессивную окраску высказывания. Преподавателям необходимо подбирать соответствующий дидактический материал и на его основе составлять упражнения для развития устной речи и проведения синтаксического анализа с целью расширения лингвистического кругозора и формирования у студентов осмысленного отношения к языку. Несмотря на широкое использование разделенного инфинитива в разговорном и деловом языке, большинство известных учебных заведений настоятельно рекомендует не применять его в академическом английском.