Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 525445)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
  Расширенный поиск

Лингвистика. Языкознание. Языки

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 239

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Лексические эмотивы (на материале донских казачьих пословиц и поговорок)

Автор: Мурашова Евгения Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Исследование различного рода речевых проявлений (и в первую очередь лексических прагматических маркеров) как некой кумулятивной базы информации о культурной и языковой самоидентификации донского казачьего субэтноса с помощью методов и приемов активно развивающейся в последние десятилетия лингвистической прагматики и сопряженных областей лингвистического знания должно способствовать формированию новых сведений о казачьей лингвокультуре в целом и речевом поведении отдельных ее представителей в частности, а также интегрировать в современную антропоцентрическую научную парадигму новые алгоритмы для решения проблемы изучения речевой экспликации субъектаотправителя путем системного описания актуализируемых им речевых средств. Данное положение, как и потребность в сохранении национальной идентичности, культурной и языковой самоидентификации донского казачьего субэтноса – одного из составляющих единой самобытной российской культуры в условиях современной прогрессирующей глобализации, обусловливает актуальность представленной работы. Кроме того, в современной лингвистике нерешенной и, следовательно, представляющей безусловный исследовательский интерес можно считать как проблему фиксации и лексикографического описания лексических прагматических маркеров казачьей лингвокультуры (в т. ч. лексических эмотивов), так и проблему лингвопрагматической интерпретации их контекстной реализации. В статье рассматриваются лексические субъективно и конвенционально детерминированные средства вербализации эмоций – лексические эмотивы. Иллюстрируются новейшие тенденции в изучении вопроса вербализации эмоций посредством разноуровневых средств языка, в частности лексических. Обосновывается перспективность лингвопрагматического подхода к рассмотрению заявленной проблемы. На материале донских казачьих пословиц и поговорок лексические эмотивы распределяются в соответствии с видом вербализуемых эмоций. Проводится их классификация с учетом направления эмоционального вектора. Формулируется вывод о высоком эмоциональном индексе лексических прагматических маркеров в составе казачьих пословиц и поговорок – своеобразном депозитарии казачьей субнациональной лингвокультуры.

2

Лексикология современного английского языка (базовый курс)

Автор: Елисеева В. В.
Изд-во С.‑Петерб. ун-та: СПб.

Взаимодействие разнообразных процессов, происходящих в словарном составе современного английского языка, представлено как единая и стройная, хотя и разноуровневая и многомерная система. Учебник знакомит студентов бакалавриата с основами терминологии лексикологии, раскрывая содержание фундаментальных понятий данного раздела языкознания. В основу учебника положен многолетний опыт чтения лекционного курса по английской лексикологии, а также руководства семинарами, курсовыми, дипломными работами и диссертациями на кафедре английской филологии и перевода Санкт-Петербургского государственного университета и в ряде других вузов России.

Предпросмотр: Лексикология современного английского языка (базовый курс).pdf (0,3 Мб)
3

Лингвистика текста и современный анализ устной речи

Автор: Филиппов К. А.
Изд-во С.‑Петерб. ун-та: СПб.

Пособие посвящено изучению различных аспектов организации целых речевых произведений (текстов). Предпринимаемое в пособии отдельное рассмотрение лингвистики текста и современного анализа устной речи условно, потому что письменная форма речи всегда предполагает устную и опирается на нее. Большинство авторских наблюдений над фактами устной и письменной коммуникации основывается на анализе немецких и русских (реже — английских) текстов.

Предпросмотр: Лингвистика текста и современный анализ устной речи.pdf (0,3 Мб)
4

Латинский язык и основы медицинской терминологии

Автор: Бехтер А. П.
Изд-во С.‑Петерб. ун-та: СПб.

Учебник разработан на базе курса, много лет читаемого автором на медицинском и стоматологическом факультетах СПбГУ. Содержит три основных раздела: анатомическая номенклатура, клиническая терминология и фармацевтическая терминология; материал разбит на 20 занятий, содержащих теоретические сведения и лексико-грамматические упражнения для выполнения в аудитории и дома. Приложены латинско-русские и русско-латинские словари медицинской лексики и терминоэлементов.

Предпросмотр: Латинский язык и основы медицинской терминологии.pdf (2,5 Мб)
5

ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]

В учебном пособии рассматриваются лингвистические и стилистические особенности текстов официально-делового стиля в связи с проблемами изучения их структурно-композиционных особенностей, стилевых черт, доминирующей прагматической цели, частотных речевых стратегий и тактик. Адресовано магистрантам для изучения дисциплины «Деловой иностранный язык».

Предпросмотр: ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (0,5 Мб)
6

Лингвокогнитивные механизмы поликодовости гимна США

Автор: ЯКОБА Ирина Александровна

Актуальность исследования поликодовых дискурсов вызвана стремительным техническим прогрессом и повсеместным использованием элементов поликодовости в мультиформатном медийном дискурсе. Особого внимания требует уточнение когнитивных и аксиологических оснований формирования механизмов поликодовости, степени эффективности поликодовых дискурсов и целесообразности их применения. Целью настоящей работы является моделирование лингвокогнитивных механизмов поликодового дискурса для выяснения степени его эффективности. В качестве эмпирического материала взаимодействия механизмов в поликодовом представлении (вербальный, графический, музыкальный, аудиальный и визуальный семиотические коды) выбран гимн США. В результате исследования сконструирована модель управления дискурсом предметной области социальной сферы, в которой дискурс обладает аттрактивностью для адресата. Управление поликодовым дискурсом гимна США происходит с помощью «жесткой», «мягкой» и «умной» сил, при синергетическом эффекте действия разных механизмов в разных кодах. Определено, что в вербальном представлении гимна США активизируются механизмы позиционирования (оппозиция), имажинеринга (драматизация и гиперболизация), фокусирования и псевдодискуссии. В визуальном коде активируются механизмы имажинеринга (искривление), позиционирования (единение), фреймирования и масштабности. В аудиальном коде прослеживается механизм имажинеринга (бьютизация). Музыкальный код обладает слабыми характеристиками и низкой аттрактивностью, хотя не лишен жесткости. В гимне США наблюдается синергетический эффект разных механизмов, усиливается их воздействующий потенциал, что способствует дестинаторности смысловой траектории дискурса. Следовательно, гимн США может быть признан эффективным дискурсом для своего адресата внутри страны при поликодовом рассмотрении. Выявленные силы дискурса, лингвокогнитивные механизмы и инструментарий представляют собой часть исследования, в ходе которого разрабатывается когнитивно-коммуникативная параметризация медийного дискурса. В данной статье применяется авторский пoнятийно-терминoлогический аппарат для когнитивно-коммуникативного моделирования, используются метoд деконструкции, дискурс-анализ, критический анализ, лингвоаксиологический анализ, интерпретативный анализ. Полученные результаты могут внести определенный вклад в теорию языка, прагмалингвистику, социолингвистику, психолингвистику, теорию коммуникации.

7

Лингвистика рекламного текста

Автор: Ежова Е. Н.
изд-во СКФУ

В монографии рассматривается феномен рекламного текста как одного из источников формирования картины современного мира человека, системы его ценностных установок, стереотипов поведения. Механизмы такого воздействия заложены в целом комплексе семиотических средств в структуре креолизованного рекламного текста, прежде всего вербальных, визуальных, акустических.

Предпросмотр: Лингвистика рекламного текста.pdf (0,1 Мб)
8

Лексический атлас русских народных говоров: пересечение лингвистических подходов и парадигм

Автор: Красовская Нелли Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Выход в свет первого тома (Растительный мир) Лексического атласа русских народных говоров является серьезным научным событием в русистике и славистике начала ХХI века в целом. Подготовка Атласа велась на протяжении нескольких десятилетий, поэтому структура названного издания хорошо продумана, а содержание весьма разнообразно и насыщенно. Данные Лексического атласа русских народных говоров можно рассмотреть с точки зрения их научной емкости и продуктивности. Структура и содержание первого тома указанного Атласа позволяют констатировать факт включения его материалов во многие научные (лингвистические) парадигмы и направления, существующие в наши дни.

9

Лувийский язык в пространстве и времени

Автор: Якубович И. С.
ЯСК: М.

На лувийском языке, как и на хеттском, писали во втором тыс. до н. э. в царстве Хаттусы, часто именуемом Хеттским царством и располагавшимся на территориях современной Турции и северной Сирии. При этом использовались две различные системы письма — клинопись месопотамского происхождения и анатолийские иероглифы. Но зачем было использовать лувийский язык при наличии более развитой хеттской письменной традиции? И как локализовать носителей лувийского языка, о которых дошло немного прямых исторических свидетельств? Для ответа на данные вопросы в настоящей монографии используются методы анализа, отражающие последние достижения контактной лингвистики.

Предпросмотр: Лувийский язык в пространстве и времени.pdf (0,7 Мб)
10

Лингвострановедение. Ч. 2

Автор: Волкова М. С.
РГУФКСМиТ: М.

Учебно-методическое пособие знакомит иностранных учащихся с явлениями русской культуры, русского национального характера, образа жизни. Лингвистический материал отобран в соответствии с задачами обучения на продвинутом этапе. Пособие включает в себя тексты и систему упражнений. Тексты способствуют формированию активного и потенциального словаря иностранных учащихся. Каждый раздел включает в себя систему упражнений, направленных на активизацию навыков грамматического оформления и развития речи и проверки понимания прочитанного. Кроме того, выполнение заданий пособия развивает у иностранных учащихся навыки беглого чтения неадаптированных текстов. Материал пособия может быть использован как для аудиторной работы под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы, что позволяет индивидуализировать процесс обучения.

Предпросмотр: Лингвостановедение Ч. 2.pdf (0,5 Мб)
11

Лексикология (французский язык)

Автор: Колмогорова Анастасия Владимировна
Сиб. федер. ун-т

В пособии изложены основные темы курса, трактуются ключевые термины, раскрываются базовые понятия, для иллюстрации которых приводятся языковые примеры из современных французских словарей, прессы и интернет-источников. Каждый тематический раздел включает конспект лекции, список терминов для запоминания, контрольные вопросы.

Предпросмотр: Лексикология (французский язык).pdf (0,5 Мб)
12

Лексикология английского языка

Автор: Кругликова Елена Аркадьевна
Сиб. федер. ун-т

Учебное пособие охватывает всю программу курса лексикологии английского языка. В нём рассмотрены важнейшие темы лексикологии: типы лексических единиц, их структура, словообразование, этимологический состав английской лексики и пути её развития, фразеология, синонимия, антонимия, омонимия, лексикография и варианты английского языка. Теоретический материал тесно связан с материалами для практической и самостоятельной работы. Учебное пособие снабжено глоссарием лингвистических терминов, справочным материалом по аффиксам английского языка и истории английской и американской лексикографии.

Предпросмотр: Лексикология английского языка.pdf (0,5 Мб)
13

Лингвистика информационно-психологической войны. Кн. I

Сиб. федер. ун-т

Книга посвящена обоснованию лингвистики информационно-психологической войны как научного направления в рамках политической лингвистики, связанного с изучением языка и речевых технологий информационно-психологического противоборства. Показана актуальность, обозначены предметное поле, междисциплинарные основания и проблематика этого направления, его основной терминологический аппарат. Особое внимание уделяется необходимости поиска критериев для квалификации текстов как принадлежащих дискурсу информационно-психологической войны, стилевым и жанровым предпочтениям ее акторов.

Предпросмотр: Лингвистика информационно-психологической войны. Кн. 1.pdf (0,5 Мб)
14

Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии

Автор: Софронова Т. М.
Сиб. федер. ун-т

Посвящена проблеме лексикографического моделирования лесной пирологической терминологии в русском и английском языках. Авторами предложена концептуальная модель сопоставительно-контрастивного двуязычного глоссария пирологической терминологии России и США, способствующего упорядочению и гармонизации терминов.

Предпросмотр: Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии.pdf (0,4 Мб)
15

Латинский язык

Автор: Пугачева Наталья Петровна
РИО ПГАУ

Учебное пособие представляет собой систематизированный сборник учебно-методических материалов (базовые теоретические сведения по фонетике и грамматике латинского языка, лексический минимум по анатомии и болезням, правила терминообразования, сведения по таксономии и ветеринарной экспертизе), оснащено списком рекомендуемой литературы, содержит глоссарий

Предпросмотр: Латинский язык.pdf (0,3 Мб)
16

Латинский язык

Автор: Пугачева Наталья Петровна
РИО ПГАУ

Учебное пособие представляет собой систематизированный сборник учебно-методических материалов (базовые теоретические сведения по фонетике и грамматике латинского языка, лексический минимум по анатомии и болезням, правила терминообразования, сведения по таксономии и ветеринарной фармакологии), оснащено списком литературы, содержит глоссарий.

Предпросмотр: Латинский язык.pdf (0,3 Мб)
17

Лингвистические основы деловой коммуникации: Учебное пособие

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]

В учебном пособии рассматриваются ключевые лингвистические категории − текст, стиль, дискурс − в связи с проблемами филологической интерпретации текстов официально-делового стиля. Адресовано магистрантам, аспирантам, исследователям, занимающимся теорией текста.

Предпросмотр: Лингвистические основы деловой коммуникации Учебное пособие .pdf (0,5 Мб)
18

Лингвистический анализ художественного текста: теория, практика, интерпретация

Издательский дом ВГУ

Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре русского языка филологического факультета Воронежского государственного университета.

Предпросмотр: Лингвистический анализ художественного текста теория, практика, интерпретация.pdf (0,8 Мб)
19

Латинский язык : практикум

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с ФГОС ВО и содержит материалы практических занятий с контрольными заданиями, банком тестовых заданий.

Предпросмотр: Латинский язык.pdf (1,4 Мб)
20

Лингвистика и перевод. Вып. 6

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит научные статьи, посвященные проблеме «образа Другого» в русской, немецкой, английской, французской, китайской и других культурах, а также некоторым вопросам, касающимся прикладной лингвистики, литературы и литературоведения, изучения дискурса, стилистики, переводоведения и терминоведения.

Предпросмотр: Лингвистика и перевод. Выпуск 6..pdf (0,7 Мб)
21

Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира

Автор: Ласкова М. В.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Монография посвящена анализу лингвокультурологических и гендерных аспектов такого явления, как языковая игра в рамках рекламного дискурса английского, немецкого и русского языков. Проанализированы сущностные характеристики рекламной картины мира, изучены различные виды языковой игры, отражающие национально-культурные особенности в рекламном дискурсе. Несмотря на то что реклама – один из самых популяризированных объектов изучения в лингвистике, все еще преобладают дескриптивные и структурно-смысловые исследования, а работы, касающиеся лингвокультурологических параметров языковой игры в рекламе, носят в большинстве своем частный характер. Ставится и решается вопрос о лексико-семантических особенностях и выразительных возможностях языковой игры, воплощающихся в рекламном дискурсе.

Предпросмотр: Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира.pdf (0,1 Мб)
22

Латынь - научный язык биологов

Издательский дом ВГУ

Методическое пособие предназначено для студентов бакалавриата, магистрантов и аcпирантов-биологов, для оказания помощи при проведении практических работ по курсу зоологии беспозвоночных и позвоночных, биогеографии.

Предпросмотр: Латынь - научный язык биологов.pdf (0,3 Мб)
23

Лексико-грамматические тесты

Издательский дом ВГУ

Настоящее учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре английского язык а естественно-научных факультетов факультета РГФ Воронежского государственного университета и предназначено для студентов второго курса фармацевтического факультета. Целью пособия является контроль остаточных знаний студентов по пройденному материалу в рамках профессиональной сферы общения.

Предпросмотр: Лексико-грамматические тесты.pdf (0,7 Мб)
24

Латинский язык в сфере юриспруденции

Автор: Сорокина Г. А.
Проспект: М.

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция» (квалификация «бакалавр»), и полностью соответствует рабочей программе дисциплины «Латинский язык в сфере юриспруденции», разработанной на основе Федерального государственного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция», и широкого круга лиц, изучающих латинский язык. Учебное пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания латинского языка. Оно содержит необходимый грамматический материал и упражнения, список латинских юридических терминов и выражений, а также юридические тексты, основанные на различных латинских источниках. Учебное пособие дает возможность освоить базовый курс латинского языка, необходимый каждому юристу.

Предпросмотр: Латинский язык в сфере юриспруденции. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
25

Лингвистика и перевод: материалы междунар. науч. семинара Л59 «Интра- и интеркультурные векторы филологических исследований на Архангельском Севере и за рубежом» (Архангельск, 6–8 декабря 2013 г.)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит статьи, посвященные проблемам перевода как культурного трансфера, культурологического аспекта лингвистических исследований иноязычного текста, языковых аспектов межкультурной коммуникации, русского языка в национальном контексте и контексте контактирующих культур, онтологических основ и интертекстуальных связей русской и зарубежной литературы. В рамках международного семинара были представлены результаты исследований Школы молодого филолога.

Предпросмотр: Лингвистика и перевод материалы междунар. науч. семинара Л59 «Интра- и интеркультурные векторы филологических исследований на Архангельском Севере и за рубежом» (Архангельск, 6–8 декабря 2013 г.).pdf (1,3 Мб)
26

Лингвопрагматическая интерпретация письма атамана П.Н. Краснова от 24 июля 1918 года

Автор: Мурашова Евгения Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье представлена попытка лингвопрагматической интерпретации одного из текстов ядерной зоны эпистолярного казачьего дискурса начала ХХ века – письма атамана П.Н. Краснова от 24 июля 1918 года. Разработанный автором алгоритм лингвопрагматической интерпретации раскрывает индивидуально и конвенционально обусловленные особенности позиционирования субъекта-отправителя (в данном случае – атамана П.Н. Краснова) по отношению к представляемым им объектам и субъектам (в т. ч. к получателю – М.В. Родзянко), уточняет и эмпирически подтверждает особенности содержательно-смыслового пространства письма, а также широкого лингвокультурологического контекста его создания. Представленная лингвопрагматическая интерпретация опирается на анализ проекций референциональных отношений и восходящих к ним прагматических значений, актуализированных отправителем текста. В связи с этим в качестве центральной прагматической системы координат коммуницирующего субъекта (атамана П.Н. Краснова) и результата его коммуникации (письма от 24 июля 1918 года) вводится система шести референциональных оснований (дейктические, оценочные, эмотивные, контактивные, регулятивные и квестивные субъектно маркированные референции). Последовательность актуализированных маркеров референций различного типа анализируется отдельно и на глобальном уровне (как единое целое), благодаря чему образуется так называемая макрореференция, определяющая общее направление анализа прагматического фона письма. Кроме того, в ходе лингвопрагматической интерпретации письма выявляется иерархия актуализации частных типов референции и в связи с ней функционально организуется и редуцируется анализ прагматических значений в применении к заданной текстовой реальности.

27

Лингвистический анализ текста

РИО СурГПУ

В пособии основное внимание уделяется способам реализации языковых единиц в конкретных художественных произведениях. Автор пособия предлагает план их анализа. Учебно-методическое пособие включает также контрольные задания, примеры лингвистического анализа художественного текста в плане использования фонетических, лексических, словообразовательных, морфологических и синтаксических средств выразительности.

Предпросмотр: Лингвистический анализ текста.pdf (1,7 Мб)
28

Лингвокультурологические аспекты толерантности

Автор: Михайлова О. А.
ФЛИНТА: М.

В пособии по одноименному курсу рассматриваются актуальные вопросы нового научного направления — лингвистики толерантности. Раскрываются основные аспекты исследования феномена толерантности, базовые понятия, связанные с коммуникативной категорией толерантности. По каждой теме даны краткие теоретические сведения и предложены практические задания. Пособие включает глоссарий, вопросы для самостоятельной работы и подготовки к экзамену.

Предпросмотр: Лингвокультурологические аспекты толерантности.pdf (0,3 Мб)
29

Лексикология современного русского языка. Краткий курс для иностранных учащихся

Автор: Нетяго Н. В.
ФЛИНТА: М.

Учебно-методическое пособие содержит ключевые темы лексикологии современного русского языка в том виде, в каком они могут быть понятны и доступны иностранным студентам. Лекционный материал сопровождается вопросами по теории, направленными на усвоение основных понятий курса. Подробно разработана система заданий с различными формами закрепления знаний. Для облегчения самостоятельной работы студентов предлагаются контрольные работы тестового типа, а также алфавитный указатель терминов.

Предпросмотр: Лексикология современного русского языка Краткий курс для иностранных учащихся.pdf (0,4 Мб)
30

Лексикология современного английского языка. Практикум

Автор: Плетнева Н. В.
ФЛИНТА: М.

Практикум включает задания и упражнения, способствующие последовательному усвоению как теоретических, так и практических основ курса «Лексикология английского языка». Представлены разнообразные тексты из литературных произведений английских и американских авторов для лексикологического анализа. Приводится библиографический список, содержащий как традиционные статьи, так и публикации, отражающие новые научные достижения в данной области.

Предпросмотр: Лексикология современного английского языка.pdf (0,7 Мб)
31

Лингвистика и перевод: сб. науч. ст. Выпуск 3

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит научные статьи, посвященные проблемам изучения текста и дискурса, семантики и прагматики разноструктурных языковых знаков, стилистики и лингвистики текста, а также вопросам переводоведения и художественного перевода. Представлены переводы французской и английской поэзии, немецкой прозы.

Предпросмотр: Лингвистика и перевод сб. науч. ст. Выпуск 3.pdf (1,0 Мб)
32

Лексикология французского языка: теория и практика

Автор: Мосиенко Л. В.
ОГУ

Учебное пособие имеет целью ознакомить читателей с основными разделами курса лексикологии современного французского языка. Пособие включает краткое изложение теоретического материала, вопросы и тесты для самопроверки, глоссарий основных лексикологических терминов, темы научных работ, список рекомендуемой литературы. Предлагаемые материалы могут быть использованы при подготовке к лекциям и семинарским занятиям, экзаменам, написании рефератов, курсовых и дипломных работ.

Предпросмотр: Лексикология французского языка теория и практика.pdf (0,4 Мб)
33

Литература средневековой Франции

Автор: Путилина Л. В.
ОГУ

Учебное пособие «Литература средневековой Франции» адресовано бакалаврам факультета филологии и журналистики, направления подготовки 45.03.02 – Лингвистика. Настоящее учебное пособие направлено на организацию самостоятельной работы бакалавров очной формы обучения.

Предпросмотр: Литература средневековой Франции.pdf (0,3 Мб)
34

Латинский язык

изд-во СКФУ

Пособие разработано в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования, учебным планом и программой дисциплины. Содержит теоретический материал, задачи, вопросы и задания для самопроверки, а также словарь, сгруппированный по темам, список крылатых латинских выражений, литературу

Предпросмотр: Латинский язык.pdf (0,4 Мб)
35

Лингвистический анализ текста

Бурятский государственный университет

Учебное пособие посвящено проблемам изучения текста в структурном, семантическом и функциональном аспектах. В первой части рассматриваются такие категории текста, как связность, цельность, членимость, семантическая структура. Во второй части отражено содержание курса «Теория текста», система заданий для самостоятельной работы студентов, рекомендации по выполнению контрольных работ, литература к курсу, тексты для анализа. Адресовано студентам, обучающимся по направлению подготовки 45.03.01 Филология, и всем интересующимся проблемами теории текста.

Предпросмотр: Лингвистический анализ текста .pdf (0,1 Мб)
36

Латинский язык для юристов

Автор: Маршалок Наталия Владимировна
Российский государственный университет правосудия: М.

В учебнике широко представлена латинская юридическая терминология, которая необходима для формирования профессионального языка будущих юристов.

Предпросмотр: Латинский язык для юристов.pdf (0,4 Мб)
37

Лингвистика, поэтика, текстология

Автор: Перцов Н. В.
Языки славянской культуры: М.

В соответствии с тремя областями филологии, к которым относятся включаемые в книгу работы (лингвистика, поэтика, текстология), сборник подразделяется на три соответствующих одноименных раздела. Последняя статья первого (лингвистического) раздела — «О точности в филологии» — имеет общефилологический методологический статус. В последний, четвертый, раздел — «Из воспоминаний» — помещены три мемуарных очерка, связанные с университетскими учителями автора. Шесть статей написаны в соавторстве (соавторы — Р. В. Дуганов, Н. Н. Перцова, И. А. Пильщиков, И. С. Сидоров). Сквозные мысли работ сборника: 1) скрепляющая роль лингвистики в широкой области филологического знания; 2) отказ в области филологии — понимаемой широко, т. е. при включении в нее собственно лингвистической проблематики, — от категорических утверждений; 3) необходимость в этой области ранжированной характеристики явлений и фактов — в соответствии с недискретной природой языкового смысла; 4) необходимость в большом числе случаев не жестко бинарной характеристики объекта, а введения особых небинарных шкал; 5) всемерный учет феноменов языковой неоднозначности и неопределенности, пронизывающих филологию; 6) взаимопроникновение диахронических и синхронических явлений.

Предпросмотр: Лингвистика, поэтика, текстология Избранные статьи.pdf (0,3 Мб)
38

Лингвистические, математические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы

Автор: Баевский В. С.
Языки славянской культуры: М.

Автор исходит из убеждения, что нет такой сложной и важной проблемы в истории и теории литературы, которую невозможно решить или в решении которой невозможно далеко продвинуться с помощью математических методов, прежде всего математической статистики, теории вероятностей, логики и компьютерного моделирования. Строится языковая модель литературного явления; она подвергается математической обработке; для облегчения и ускорения работы используются компьютерные программы; после чего результат анализа переносится на литературное явление, которое изначально является предметом изучения. «Заблуждаются те, кто утверждают, что математика ничего не говорит о прекрасном или благом» (Аристотель).

Предпросмотр: Лингв., математ., семиот. и комп. модели в истории и ….pdf (1,0 Мб)
39

Лингвокультурология : практикум. Направление подготовки 45.05.01 – Перевод и переводоведение. Специализация «Специальный перевод, Лингвистическое обеспечение военной деятельности». Специалитет

изд-во СКФУ

Практикум представляет собой сборник вопросов по теории курса и текстов русских и зарубежных авторов с практическими заданиями к ним, а также ориентировано и на самостоятельную работу студентов с целью закрепления на практике знаний, навыков и умений, полученных на занятиях по дисциплине "Лингвокультурология". Предназначен для студентов, обучающихся по специальности 45.05.01 – Перевод и переводоведение, специализация «Специальный перевод, Лингвистическое обеспечение военной деятельности»

Предпросмотр: Лингвокультурология Практикум. Направление подготовки 45.05.01 – Перевод и переводоведение. Специализация «Специальный перевод, Лингвистическое обеспечение военной деятельности». Специалитет.pdf (0,1 Мб)
40

Лингвистика и перевод: сборник научных трудов. Вып. 5

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В сборнике, посвященном памяти профессора В.Д. Девкнна, отражены материалы трех региональных научно-практических семинаров, посвященных вопросам лингвистики и перевода, и деятельности научного объединения «Переводческая мастерская», организованных кафедрой перевода и прикладной лингвистики и НОЦ «Интегративное переводоведенне приарктнческого пространства». Материалы сборника могут быть использованы при подготовке лекций и семинарских занятий по теории перевода и теоретическим курсам германских и романских языков, а также в спецкурсах и спецсеминарах и при написании курсовых и дипломных работ. Издание адресовано специалистам в области лингвистики, филологии и переводоведения.

Предпросмотр: Лингвистика и перевод сборник научныхтрудов. Вып. 5.pdf (1,0 Мб)
41

ЛЕКСИКА ЦВЕТА В РОМАНЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «ВАДИМ»: ГЕНЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Автор: Злыднева

В статье рассматривается вопрос о происхождении лексики цвета в романе М. Ю. Лермонтова «Вадим». Выделяются лексемы исконно русского происхождения, заимствованные и созданные на основе заимствованных слов по русской словообразовательной модели. На основании полученных результатов анализа сделаны выводы о роли генетического аспекта исследования лексики цвета в создании поэтики романа

42

Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации: сб. ст. по материалам исслед. студентов бакалавриата, специалитета, магистратуры и аспирантуры. Вып. 1

РИО СурГПУ

В сборнике представлены материалы исследований в области лингвистики в английском, русском и других языках. В статьях специалистов, бакалавров, магистрантов и аспирантов освещаются актуальные проблемы отечественной и зарубежной когнитивистики, определяющих тактику ведения межкультурной коммуникации. Предназначен для преподавателей высших и средних учебных заведений, учителей, аспирантов и магистрантов, студентов филологических факультетов, всех специалистов в области лингвистики.

Предпросмотр: Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации сб. ст. по материалам исслед. студентов бакалавриата, специалитета, магистратуры и аспирантуры. Вып. 1.pdf (0,7 Мб)
43

ЛЕКСИКА НА СЛУЖБЕ У ГРАММАТИКИ

Автор: Попова

В статье представлены примеры, иллюстрирующие процесс трансформации знаменательных слов в служебные на материале словоформы вместе с кем/чем

44

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ АНГЛИЙСКИХ ПОДРОСТКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА ДЖУЛИИ ДАРЛИНГ «THE TAXI DRIVER’S DAUGHTER»)

Автор: Щитова

в статье предлагается краткий аналитический обзор подходов исследователей к описанию вербальной реализации языковой личности. Предпринимается попытка охарактеризовать некоторые лексико-семантические особенности речи английских подростков. Особое внимание уделено ненормативной лексике, сленгу, междометиям, прозвищам в их повседневной жизни. Приводятся примеры речи английских подростков из художественного текста современной английской литературы. Делается вывод о том, что речь английских подростков заслуживает серьезного лингвистического рассмотрения

45

ЛЮДЕМЫ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА: РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКОВЫЕ СЕГМЕНТЫ

Автор: Рыжков

в центре внимания статьи — лингвокреативный потенциал виртуальной языковой личности. Определена единица анализа и таксономии языковой игры — людема. Соответственно ярусам языковой системы каждый зафиксированный игровой прием проиллюстрирован примерами из русского и английского сегментов интернет-пространства

46

Лингвокультурный образ «детектив» (на материале детективных романов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе и Агаты Кристи об Эркюле Пуаро) : монография

Автор: Таскаева Анна Вячеславовна
Энциклопедия

Исследование посвящено изучению особенностей национальной лингвоментальности на примере лингвокультурного анализа образа детектив, реализованного на лексическом и дискурсивном уровнях. В монографии автор рассматривает лингвокультурный образ детектив в аспекте бинарной оппозиции «свое» – «чужое» на примере двух ярких детективов: Шерлока Холмса, воплощающего автостереотипные представления о детективе со всем набором характеристик, присущих английскому национальному характеру, и Эркюля Пуаро как детектива-иностранца, частично ассимилировавшегося в английскую лингвокультуру и обобщающего гетеростереотипные представления об английском национальном характере.

Предпросмотр: Лингвокультурный образ «детектив» (на материале детективных романов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе и Агаты Кристи об Эркюле Пуаро).pdf (0,9 Мб)
47

ЛЕКСИКА СЕМАНТИЧЕСКОЙ СФЕРЫ «ФИНАНСЫ» В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННЫХ ПЕЧАТНЫХ СМИ

Автор: Тху Хуонг Тхи

статья посвящена анализу экономической лексики финансовой сферы, используемой в языке российских газет. В процессе исследования было выявлено, что данная лексика образует семантическое поле, включающее две парцеллы, каждая из которых членится на микрополя, репрезентирующие отдельные аспекты российской финансовой системы

48

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ АКСИОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА

Автор: Чарыкова

Статья посвящена анализу способов отражения аксиологической картины мира в национальном языковом сознании. В процессе исследования были выявлены эксплицитные и имплицитные способы выражения аксиологичности денотата и денотативной сферы в языковом сознании народа

49

ЛИВИЙСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ В ЗЕРКАЛЕ ФРАНЦУЗСКИХ СМИ

Автор: Барабаш Виктор Владимирович

В статье анализируется освещение событий в Ливии с февраля по апрель 2011 года во французских печатных СМИ. Контентанализ публикаций в двух ведущих французских газетах, Le Figaro и Le Monde, позволяет сопоставить эволюцию медийной и политической повестки дня и оценить степень поддержки военной кампании со стороны СМИ. Анализируется, каким был образ в СМИ Муамара Каддафи на фоне военно-политических конфликтов в Триполи, как освещались основные векторы внутриполитической обстановки в стране.

50

Лингвистика и перевод: сборник научных трудов. Вып.2

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Отражены результаты научных исследований в области лингвистики и переводоведения сотрудников НОЦ «Интегративное переводоведение приарктического пространства», аспирантов, преподавателей кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Института филологии и межкультурной коммуникации САФУ, студентов, принимавших активное участие в работе научного студенческого общества, слушателей программы дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» за 2011 год.

Предпросмотр: Лингвистика и перевод сборник научных трудов. Вып.2.pdf (1,3 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 5