Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 621152)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.111

Английский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 543 (2,42 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
251

Ключевые слова и специальные термины на английском языке (для поиска информ. в обл. геоинформ. и аэрокосм. технологий в зарубеж. базах данных): [словарь-справочник]

Автор: Альмурзин П. П.
Издательство СГАУ

Ключевые слова и специальные термины на английском языке. Гриф. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)

университет ежегодно подписывается на следующие англоязычные базы данных: электронная библиотека научных журналов <...> известных зарубежных издательств Elsevir; полнотекстовая база данных англоязычных научных журналов JSTOR <...> ; полнотекстовая база данных научных журналов Science, Technology & Medicine Оксфордского университета <...> ; полнотекстовая база данных научных журналов Science, Technology & Medicine Cambridge University Press

Предпросмотр: Ключевые слова и специальные термины на английском языке.pdf (0,1 Мб)
252

LOGICAL ENGLISH. Grammar Reference Book

Автор: Рыжикова Елена Петровна
[Б.и.]

Вы несколько раз начинали учить английский? У вас высшее математическое или естественно-научное образование? Эта книга для Вас! Она логична и кратка и оперирует понятным для Вас словарем: формула, необходимое и достаточное условие, принцип умолчания и т.д. «Logical English», с одной стороны, традиционный справочник по грамматике, но с авторским подходом к объяснению целого ряда тем. Справочник содержит большое количество авторских таблиц, в которых особое значение имеет цвет. Он снабжен упражнениями, и заниматься нужно по нему не менее года. Доступно голосовое объяснение по большинству тем, а также видеоряд, иллюстрирующий самые сложные темы.

У Анны много интересных журналов. 12. В доме много квартир. 13. Его родители дома. 14. <...> Я принес вам почитать ... интересный журнал. <...> На столе лежали ... журналы и ... газеты. 10. Я читаю ... газеты и ... журналы по вечерам. П. <...> Он привез из Петербурга ... английские книги и журналы. 11. <...> В нашей библиотеке ... книги и ... журналы выдаются с 10 часов утра до 8 часов вечера.

Предпросмотр: LOGICAL ENGLISH. Grammar Reference Book.pdf (0,5 Мб)
253

Экспликация агрессии при переводе публицистических текстов политической направленности [монография]

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В современном лингвистике достаточно остро стоит вопрос о функционировании единиц различных языковых уровней в политическом дискурсе. Вербальные знаки в руках того или иного журналиста способны манипулировать сознанием человека. При этом истинный смысл высказывания может быть явно выраженным, а часто скрытым, что в большей мере характерно для публицистических текстов политической направленности. Поэтому весьма актуальным представляется исследование, в котором анализируются разноуровневые языковые единицы с имплицированной агрессией и предлагаются способы экспликации данной агрессии при переводе.

Настроение общества определяется настроениями материалов газет, журналов, радио и телевидения, их тематикой <...> Каждый из нас хоть раз в день смотрит телевизор, слушает радио, читает газету или журнал, бродит по просторам <...> С.153–162]: “До сих пор все было спокойно”, – заявил Алексей Еремин (40 лет, артдиректор журнала), – <...> огромное влияние на общественность, они определяют настроение общества, его мышление путем газет и журналов <...> Политические исследования: научный и культурно-просветительский журнал. – 2004. – №3 – С. 127 – 139.

Предпросмотр: Экспликация агрессии при переводе публицистических текстов политической направленности.pdf (0,2 Мб)
254

Английский для рекламистов учеб. пособие

Автор: Хвостовицкая Татьяна Трофимовна
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие предназначено для обучающихся по специальности 350700 «Реклама». Основная цель учебного пособия — это практическое владение английским языком на уровне, предложенном пособием.

и ориентация на определенную категорию потребителей информации, читающих именно этот сорт газет или журналов <...> благодаря основному (не рекламному) материалу, который предлагают радио — и теле станции, газеты и журналы <...> Таким образом, рекламодатель получает возможность обратиться к своей аудитории через журналы, газеты, <...> объём спонсорской поддержки вырос на 12%. 6) Передовые технологии лишили большие популярные женские журналы <...> Подобную рекламу можно встретить в торговых и технических журналах, специальной литературе и каталогах

Предпросмотр: Английский для рекламистов.pdf (0,8 Мб)
255

Борисова, Л.А. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / Л.А. Борисова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2015 .— №2 .— С. 84-89 .— URL: https://rucont.ru/efd/508387 (дата обращения: 04.11.2025)

Автор: Борисова

статья посвящена анализу синтаксических и лексических расхождений текстов переводов Конституции Российской Федерации на английский язык. На материале четырех официальных переводов проводится сравнение используемых синтаксических конструкций и специальной терминологии на предмет выявления сходств и различий. Автор особо подчеркивает мысль о необходимости редактирования перевода, выполненного на неродной язык, носителем языка и об учете языковых особенностей текстов аналогового жанра в языке перевода.

службе: сотрудник Информационного отдела Посольства СССР в Вашингтоне (1973–1976); главный редактор журнала <...> посольстве СССР в США (1980–1983); советник по информации посольства России в США и главный редактор журнала

256

Краткая география туризма и путешествий на английском языке учеб.-метод. пособие Concise Travel and Tourism Geography in English

М.: Советский спорт

Учебное пособие представляет собой краткое введение во всемирную географию туризма и путешествий, для туризма и т.п. Пособие содержит сжатую информацию о состоянии и проблемах современного туризма, представляя страны согласно классификации IATA, дает развернутые комментарии туристских, географических и иных реалий, выделяет ключевые слова и термины для каждого раздела, предлагает вопросы и задания для проверки понимания и усвоения материла по каждому разделу.

ослепительный inflator надутый газом баллон inoculation прививка jetty мол, пристань levied взимаемый log book журнал

Предпросмотр: Краткая география туризма и путешествий на английском языке. Уч.-методическое пособие..pdf (0,9 Мб)
257

Стилистическая дифференциация английской диалогической речи монография

Автор: Сыресина И. О.
М.: Издательство Прометей

В монографии рассматривается понятие «функциональный стиль» в отечественной и зарубежной лингвистике, разграничиваются понятия «регистровый стиль» и «социально-профессиональный стиль», описываются единицы диалогической речи, демонстрируется членение социально-профессиональных стилей по речевым регистрам в диалогах произведений художественной литературы, описываются их структурные и лексико-семантические особенности, устанавливается зависимость использования того или иного регистрового стиля от цели вступления говорящих в диалог. На примере диалогов публицистических текстов рассматривается употребление речевых регистров в разных социально профессиональных стилях, отраженных в газетной и журнальной публицистике.

В газетах и журналах мы можем найти тексты политических документов и выступлений, статьи по различным <...> Так как нас интересует диалогическая речь, мы рассматриваем диалогиинтервью, публикуемые в газетах и журналах <...> В следующем примере солист рок группы U2’s Боно в интервью журналу “Newsweek” рассказывает о своем турне <...> Некоторые исследователи, говоря о языке газет и журналов, предлагают выделять не публицистический стиль <...> для анализа брались из произведений художественной литературы и интервью, представленных в газетах и журналах

Предпросмотр: Стилистическая дифференциация английской диалогической речи Монография.pdf (0,3 Мб)
258

Речевой жанр «Брачное объявление». Эвокационный аспект монография

Автор: Везнер Сергей Иванович
М.: ФЛИНТА

Исследование посвящено эвокационному моделированию речевого жанра «брачное объявление». Среди других типов объявлений брачное стоит особняком. Актуальность исследования обусловлена тем, что проблема речевых жанров является одной из важнейших проблем теоретической лингвистики. Важность её обусловлена тем, что её решение позволяет раскрыть некоторые механизмы функционирования языка, увидеть некоторые системные свойства языка, обусловленные динамикой жанра. Особую значимость имеет рассмотрение данной проблемы в аспекте исследования человеческого фактора в языке, в частности, взаимодействия Говорящего и Слушающего. Цель данной работы состоит в выявлении теоретических оснований и разработке методики моделирования процесса эвокации речевого жанра «брачное объявление». Практическая ценность данной работы заключается в возможности применения полученных выводов и материалов исследования в курсах общего языкознания, элективных специальных курсах по речевым жанрам, эвокационной лингвистике, в практике изданий, публикующих объявления о знакомстве.

Рассмотрим три примера фотографий, взятых из одного номера журнала «Знакомства» и принадлежащих трём <...> Везнер // Сибирский педагогический журнал.– 2007а.– №5. – С.155–160. 35. Везнер, С.И. <...> Герцена: Аспирантские тетради: научный журнал. – 2007б.– №14 (37) – С.28 – 31. 36. Везнер, С.И. <...> Везнер // Сибирский педагогический журнал.– 2007а.– №5. – С.155–160. 35.Везнер, С.И. <...> Герцена: Аспирантские тетради: научный журнал.– 2007б.– №14 (37) – С.28 – 31. 36.Везнер, С.И.

Предпросмотр: Речевой жанр «Брачное объявление». Эвокационный аспект (1).pdf (1,2 Мб)
259

СПЕЦИФИКА ОБРАЗОВАНИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРАГМАТОНИМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является выявление и описание лингвистической специфики образования прагматонимов как единиц ономастической лексики и анализ их функциональных особенностей.

прагматоним» для обозначения номенклатурных лексических единиц, то есть для обозначения названий газет и журналов <...> Реклама находится повсюду – в троллейбусах, на дорогах, на телеэкране, в газетах, журналах, в Интернете <...> Бисенова // Международный научно-исследовательский журнал. – 2014. – № 4. – С. 20-23. 9.

Предпросмотр: СПЕЦИФИКА ОБРАЗОВАНИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРАГМАТОНИМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ .pdf (0,8 Мб)
260

Краткая география туризма и путешествий на английском языке (для СПО) учеб.-метод. пособие, Concise Travel and Tourism Geography in English

М.: Советский спорт

Учебное пособие представляет собой краткое введение во всемирную географию туризма и путешествий, для туризма и т.п. Пособие содержит сжатую информацию о состоянии и проблемах современного туризма, представляя страны согласно классификации IATA, дает развернутые комментарии туристских, географических и иных реалий, выделяет ключевые слова и термины для каждого раздела, предлагает вопросы и задания для проверки понимания и усвоения материла по каждому разделу. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и преподавателей учреждений среднего профессионального образования.

ослепительный inflator надутый газом баллон inoculation прививка jetty мол, пристань levied взимаемый log book журнал

Предпросмотр: Краткая география туризма и путешествий на английском языке (для СПО).pdf (0,5 Мб)
261

Формирование иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения [монография], Forming a Foreign-Language Genre Competence of Students Of Master's Programs in Engineering in Scientific Communication Sphere

Автор: Ридная Ю. В.
Изд-во НГТУ

В монографии представлена и описана методическая модель формирования иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения на основе межжанровой модели английского научного текста. Представленная методическая модель разработана на основе когнитивного, компетентностного, жанрового и дискурсивного подходов к содержанию и организации обучения. Учебно-методическое обеспечение и научное сопровождение включает схемы-модели английских научных жанров, межжанровую модель английского научного текста и типологию упражнений, направленных на овладение первичными и вторичными письменными научными жанрами.

сети Интернет, рабочим языком большинства международных конференций и издаваемых за рубежом научных журналов <...> Публикация в узкоотраслевых журналах, сборниках или трудах научных конференций. <...> Викторова // Сибирский филологический журнал. – 2014. – № 2. – С. 218–225. 38. Виноградов В. В. <...> Прошьянц // Сибирский педагогический журнал. – 2011. – № 6. – С. 89–100. 165. Пумпянский А. Л. <...> Халяпина // Сибирский педагогический журнал. – 2009. – № 1. – С. 184–193. 205. Халяпина Л. П.

Предпросмотр: Формирование иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения.pdf (0,5 Мб)
262

Рабочая программа по английскому языку. 5 класс к УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (М.: Просвещение)

М.: ВАКО

Пособие содержит рабочую программу по английскому языку для 5 класса к УМК «Английский в фокусе» Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (М.: Просвещение), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входят пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план и подробное поурочное планирование, включающее информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: усвоения новых знаний, систематизации и обобщения знаний и умений, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.

прочитанного текста; монологическое высказывание на основе прочитанного текста; написание заметки для журнала <...> транслитерации русских имен собственных и географических названий; уметь писать заметки для школьного журнала <...> прочитанного текста; монологическое высказывание на основе прочитанного текста; написание заметки для журнала <...> транслитерации русских имен собственных и географических названий; уметь писать заметки для школьного журнала <...> Журналы «Стандарты и мониторинг образования», 2011–2012. 7. Заир-Бек С.И., Муштавинская И.В.

Предпросмотр: Рабочая программа по английскому языку. 5 класс (к УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др.).pdf (0,1 Мб)
263

Концепт "неопределенность" в английском языковом сознании автореферат

Автор: Кириченко
М.: ПРОМЕДИА

Работа направлена на комплексный анализ языковых знаков-репрезентантов концепта "неопределенность". Для этого рассматривается языковая репрезентация названного концепта, определяется его логико-предметное содержание, описывается структура концепта, раскрывается сущность иррациональной структуры концепта "неопределенность" и устанавливается прагматическая значимость языковых знаков, репрезентирующих названный концепт.

., из них 1 работа объемом 0,7 п.ч. в ведущем рецензируемом научном журнале. Структура работы. <...> Герцена: Аспирантские тетради: Научный журнал. – СПб., 2007. № 22 (53). – С. 126 – 131 (0,7 п.л.). 2.

Предпросмотр: Концепт неопределенность в английском языковом сознании.pdf (0,2 Мб)
264

Поурочные разработки по английскому языку. 5 класс пособие для учителя : к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. («Spotlight»)

Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО

Поурочные методические разработки составлены по учебнику Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Express Publishing: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников (приказ Минпросвещения России от 21.09.2022 № 858). Материал соответствует требованиям ФГОС-2021 и ФОП ООО (приказ Минпросвещения России от 18.05.2023 № 370). Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы учащихся, контрольные задания и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, О.Е. Подоляко и др., выпущенным с 2023 г. по настоящее время.

Знакомство с журналом Spotlight on Russia – This year your textbook has got some pages organized like <...> Учитель предлагает пролистать страницы журнала и познакомиться с его структурой. <...> Работа с текстом в журнале Spotlight on Russia (Следует убедиться, что ученики поняли вопрос, который <...> Работа с текстом в журнале Spotlight on Russia – Open the magazine Spotlight on Russia at the end of <...> Работа по теме урока Работа с текстом в журнале Spotlight on Russia – Open the magazine Spotlight on

Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 5 класс пособие для учителя (к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. («Spotlight»), вып. с 2023 г. по наст. вр.).pdf (0,3 Мб)
265

Большой русско-английский спортивный словарь более 55 000 терминов, Comprehensive Russian-English Sports Dictionary

Автор: Мамулян А. С.
М.: Человек

Большой русско-английский спортивный словарь – первый в российской практике подобный труд, собравший в себе терминологию всех видов спорта, включая редкие и новые. Особое внимание уделено олимпийской (паралимпийской и сурдолимпийской) терминологии. Автор попыталcя помимо специальной терминологии дать наиболее полно лексику, используемую спортивными комментаторами и журналистами, а также лексику, связанную с характеристикой не только физических, но и морально-психологических характеристик спортсменов.

ВАХТЕННЫЙ ЖУРНАЛ (парус.) logbook. ВБЕГАТЬ to run (into). ВБРАСЫВАНИЕ (мяча) I. <...> ЖУРНАЛ I. (печатное издание) 1.magazine; 2.journal. ежемесячный ~ monthly.

Предпросмотр: Большой русско-английский спортивный словарь.pdf (0,1 Мб)
266

Вербализация американских ценностей в дискурсе масс-медиа о Японии (на материале периодической печати США) автореферат

Автор: Клинкова
М.: ПРОМЕДИА

Объектом анализа в работе является дискурс американских масс-медиа о Японии. В этом дискурсе выявляются ценности современной американской культуры и языковые средства их объективации.

.: журналов Newsweek, Foreign Affairs, Time, газет The USA Today, The Washington Post, The Boston Globe <...> Оценочное поле дискурса о Японии (на материале публикаций журнала Newsweek) [Текст] / А.А.

Предпросмотр: Вербализация американских ценностей в дискурсе масс-медиа о Японии.pdf (0,2 Мб)
267

Грамматика английского языка для аспирантов учеб.-метод. пособие

Автор: Газизулина Л. Р.
КНИТУ

Содержит комплекс лексико-грамматических упражнений, нацеленных на развитие навыков устной и письменной речи в сфере профессиональной коммуникации. Отвечает требованиям дисциплины «Иностранный язык (английский)».

первое открытие в науке. 10) Мой научный руководитель – автор большого количества статей в рецензируемых журналах <...> подвергнут специальной обработке. 10) Первая наша статья с обсуждением этих результатов была опубликована в журнале <...> британских коллег. 6) Если у нас будет достаточно данных, мы сможем опубликовать статью в следующем номере журнала <...> Let me take this journal, please. − Пожалуйста, разрешите мне взять этот журнал. • После выражений had

Предпросмотр: Грамматика английского языка для аспирантов учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
268

Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход учеб. пособие

Автор: Везнер Ирина Анатольевна
М.: ФЛИНТА

Настоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, содержащих образный компонент значения (на материале англо-русских переводов) с позиций когнитивно-дискурсивного подхода. В пособии представлен богатый иллюстративный материал, сопровождаемый комментариями, что обеспечивает доступное восприятие теоретических положений. Излагаемый в пособии материал можно использовать в курсах теории и практики перевода, стилистики, лексикологии, элективных курсах перевода. Практическая ценность заключается в возможности его использования при обучении переводу художественного и публицистического текстов.

Публицистический дискурс Образные средства широко употребляются в публицистическом стиле, в языке газет, журналов <...> регулярном ироничном употреблении этого существительного в значении «рассчитанный на женщин» (например, о журнале <...> намеренность переосмысления проявляется через графические средства. например, на обложке журнала Newsweek <...> намеренность переосмысления проявляется через графические средства. например, на обложке журнала Newsweek <...> намеренность переосмысления проявляется через графические средства. например, на обложке журнала Newsweek

Предпросмотр: Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход (1).pdf (0,4 Мб)
269

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель исследования – выявить основные тенденции развития канадского варианта английского языка на основе изучения теоретических работ, описывающих особенности его функционирования, а также обосновать текущие процессы на основе анализа фактического материала.

чинукском жаргоне kloshe, впервые было упомянуто британским мореплавателем Джоном Меаресом в своем журнале <...> В частности, составители «Canadian Oxford Dictionary» на протяжении 5 лет исследовали статьи из журналов <...> Стандарты для печатных изданий не являются строго закрепленными, и редакторы газет и журналов имеют право

Предпросмотр: СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА .pdf (1,0 Мб)
270

Австралийский колорит рифмованного сленга монография

Автор: Горшунов Ю. В.
М.: Проспект

Монография посвящена рассмотрению единиц рифмованного сленга, созданных в австралийском варианте английского языка и отражающих реалии австралийской лингвокультуры, а также заимствованных из других ареалов и функционирующих в австралийском варианте английского языка. Австралийский рифмованный сленг успешно соперничает со своим британским (английским) собратом и почти не уступает ему по авторитетности, но остается менее известным и малоизученным. Монография восполняет этот пробел. Данную работу можно расценить как своего рода лексикографический словарь-справочник и одновременно как словарь языка и культуры, поскольку материал монографии организован по тематическому принципу, чтобы дать возможность читателю получить более полное и связное представление о роли единиц рифмованного сленга, а также ценную культурную энциклопедическую информацию о реалиях, закодированных в рифмах, или передаваемую рифмами и представленную в многочисленных социокультурных комментариях к ним. В монографии представлена социокультурная информация о литературных и фольклорных персонажах, исторических, государственных и политических деятелях, известных спортсменах, музыкантах, поп-идолах, киноактерах, писателях, географических объектах, исторических событиях, социальных институтах, торговых марках и повседневных, бытовых реалиях, с которыми мы встречаемся, читая газеты и журналы, повести и рассказы австралийского сообщества, когда мы слышим разговорную речь в общественных местах и в частной беседе, смотрим мыльные оперы и спортивные телерепортажи, совершаем покупки и прочее. Названия этих объектов входят естественным образом в так называемые фоновые знания (background knowledge) или культурную грамотность (cultural literacy) не только жителей Австралии, но и Британских островов и должны целенаправленно осваиваться иностранцами, которым приходится прилагать особые усилия, чтобы ухватить и осознать импликации и дополнительные обертоны, знакомые и очевидные носителю австралийского английского языка и австралийской культуры.

институтах, торговых марках и повседневных, бытовых реалиях, с которыми мы встречаемся, читая газеты и журналы <...> Лучший пловец мира 2005 года по версии журнала «Swimming World» завершил спортивную карьеру в 2008 году <...> В британском рифмованном сленге bog превращается в Captain’s log (судовой журнал), Boss Hogg (например <...> В настоящее время компания является крупным независимым дистрибьютором журналов в Австралии и входит <...> Научный журнал. — Вып. 3. — Иваново, 2008. — C. 188—195.

Предпросмотр: Австралийский колорит рифмованного сленга. Монография.pdf (0,2 Мб)
271

English Tenses and all that jazz. Part 2

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Учебное пособие по грамматике содержит обширный аутентичный практический текстовой и аудиальный материал разной уровня сложности, упражнения преимущественно подобраны для формирования у студентов коммуникативной компетенции. Предназначено для студентов среднего (начального) уровня, обучающихся в вузах с расширенной сеткой преподавания английского языка, т.е. для студентов 1-2 курса лингвистического университета неязыковых направлений.

Возьмите эти журналы. Я уже прочитал их. 7. Вы были когда-нибудь в Греции? Да. <...> Я постоянный читатель этого журнала уже 20 лет, и он всегда был очень полезен для меня. 9. <...> Пока он сидел в библиотеке, я листал журналы. <...> На столе лежала раскрытая книга и несколько журналов. 5. Джин и тоник — его любимый напиток. 6. <...> Мой друг — постоянный читатель этого журнала. Он регулярно его выписывает. 18.

Предпросмотр: English Tenses and all that jazz. Part 2.pdf (3,6 Мб)
272

Обучение навыкам разговорной речи на английском языке. Страноведение США метод. указания

Автор: Борисова Т. Д.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Методические указания, предназначенные для обучения навыкам разговорной речи на английском языке по страноведческой тематике, состоят из пяти уроков. Каждый урок имеет свою тематику и содержит основной текст, дополнительные тексты и упражнения, способствующие развитию навыков устной речи. Методические указания составлены на основе оригинальных текстов, взятых из американских источников.

В методических указаниях использованы оригинальные материалы, изданные в США, статьи из журналов, газет <...> Так, в рейтинге 100 компаний сферы информационных технологий журнала Business Week 75 представляют США

Предпросмотр: Обучение навыкам разговорной речи на английском языке. Страноведение США..pdf (0,4 Мб)
273

Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика

Автор: Сиполс О. В.
М.: ФЛИНТА

Новый англо-русский словарь-справочник содержит более 2500 статей по экономике. Словарь представляет собой справочник, в котором объединены черты англо-русского словаря и краткой энциклопедии по экономике. Словарные статьи, включая аббревиатуры, расположены в алфавитном порядке. Они содержат как перевод термина, так и его толкование на русском языке.

разнообразные издания справочного характера, монографические работы и статьи, опубликованные в экономических журналах <...> занимается Ас социация потребителей, которая тестирует товары и информирует через прессу (например, журнал <...> показатели, бюджеты стран, данные по международной торговле, финансам, промышленности, энергетике и др.), журналы

Предпросмотр: Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика.pdf (0,2 Мб)
274

Деловое общение учеб. пособие, Business Communication

Автор: Колесникова Н. Л.
М.: ФЛИНТА

Целью настоящего учебного пособия является овладение навыками делового общения на английском языке, принятого в международной практике. В трех частях (деловая корреспонденция, ведение деловых переговоров по телефону, вопросы устройства на работу) даны примеры официальных писем, телефонных диалогов, образцы фирменных документов. Изучаемый материал закреплен соответствующими заданиями.

Я увидел Вашу рекламу в журнале «Коммерсант» и прошу Вас сообщить, какие документы необходимы для поступления <...> В последнем номере международного журнала «Computer World» вас заинтересовала реклама новой антивирусной <...> В последнем номере международного журнала «Computer World» вас заинтересовала реклама новой антивирусной <...> В последнем номере международного журнала «Computer World» вас заинтересовала реклама новой антивирусной <...> Напишите письмо в отдел рекламы журнала и попросите опубликовать более подробное объявление.

Предпросмотр: Деловое общение .pdf (0,4 Мб)
275

Деловой английский за 20 минут в день учеб. пособие

Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект

Данное учебное пособие представляет собой самоучитель по английскому языку для всех, кто хочет научиться вести несложные переговоры, телефонные разговоры и деловую переписку. Самоучитель включает в себя примеры диалогов, интервью, публичных выступлений с разными вариантами обращений, сообщения, коммерческие письма, документы и др.; к каждому уроку даются тесты с ключами, словарные пояснения и упражнения.

Words to spell (spelt, spelt) писать или произносить слово по буквам journal >GZ@QO@журнал, газета; <...> выставка advertisement ≯ G Y̸ W๡VP̸ QW@реклама newspaper > QMXV SH๡S̸ @газета magazine > PǑJ̸ ]LQ@журнал <...> Мы думаем, лучше всего помещать рекламу в газетах и журналах. 7.

Предпросмотр: Деловой английский за 20 минут в день.pdf (0,1 Мб)
276

Уверенное общение в деловом английском. В 2 ч. Ч. I учеб. пособие для вузов

Автор: Гусева Т. С.
М.: ВЛАДОС

Учебное пособие состоит из двух частей и обеспечивает формирование и закрепление коммуникативных компетенций делового общения, переводческих компетенций, а также профессиональной терминологии. Значительное место в учебнике уделяется формату и стилистике написания деловых сообщений, грамматическим и стилистическим трудностям, характерным именно для деловой переписки. В учебнике использованы аутентичные материалы, схемы, таблицы и чертежи, отражающие новейшие тенденции в сфере экономики и финансов.

Из Вашего рекламного объявления в отраслевой прессе, а именно в журнале «Новейшие технологии», мы узнали <...> Мы видели рекламу Вашей продукции в июльском номере журнала «Новейшие технологии» и заинтересованы в <...> за Ваш запрос от 2 декабря 20..., в котором Вы интересовались лазерными принтерами, рекламируемыми в журнале <...> чего-либо в свое время должным образом in duplicate в двух экземплярах E edition n. выпуск, номер (журнала <...> Газеты и журналы за 2005–2006 г.: “The Russia Journal”; «Профиль»; «Компания». 21. www.4hb/letters/ltrdelacct4

277

Пишем и говорим на деловые темы по-английски учеб. пособие, Tips for Business Writing and Speaking Skills

Автор: Колесникова Н. Л.
М.: ФЛИНТА

В настоящем учебном пособии представлены материалы для развития письменных (деловая корреспонденция, документы при устройстве на работу) и устных (телефонные разговоры, собеседование) навыков современной деловой коммуникации. Практические задания сопровождаются теоретическими пояснениями относительно стилистических, грамматических и лексических особенностей письменного и устного стиля делового общения.

Я увидел Вашу рекламу в журнале «Коммерсант» и прошу Вас сообщить, какие документы необходимы для поступления <...> менеджеру по маркетингу фирмы по производству наручных часов; б) сошлитесь на рекламу часов фирмы в журнале <...> Situation 2 В последнем номере журнала “Job for You” вы увидели объявление о вакансии на должность коммерческого <...> inventory — вести учет, составлять учетную ведомость issue, n — номер (печатного издания, напр. газеты, журнала

Предпросмотр: Пишем и говорим на деловые темы по-английски. Tips for Business Writing and Speaking Skills.pdf (0,4 Мб)
278

Краткий англо-русский словарь в области туризма, English-Russian Concise Dictionary in the Field of Tourism

Автор: Губина Г. Г.
М.: Директ-Медиа

Краткий англо-русский словарь профессиональной лексики, терминов, разговорных фраз в области туризма предназначен для пользователей учебного пособия «Английский язык для туристов в сфере профессиональной коммуникации», включающих в себя студентов вузов и колледжей, а также широкий круг пользователей с целью развития или совершенствования ими лексических и коммуникативных навыков.

А вот журналы, пожалуйста. вAnd I went to the local restaurant to eat. <...> Есть какие-либо журналы по моделированию? Are there any other facilities? <...> Конечно, много английских, итальянских, американских, французских и немецких журналов.

Предпросмотр: Краткий англо-русский словарь в области туризма = English-Russian Concise Dictionary in the Field of Tourism.pdf (0,2 Мб)
279

Мифология рекламы. Лингвистические и экстралингвистические аспекты на материале англоязычной рекламы монография

Автор: Пашкеева И. Ю.
КНИТУ

Рассматривается реклама как социальное явление, основанное на использовании глубинных, мифологических пластов сознания. Освещены лингвистические (семантические, стилистические и синтаксические приемы) и экстралингвистические (жесты, мимика, изображение, цвет) особенности рекламы на материале англоязычных рекламных текстов. Выделена роль цвета и цветообозначений, прослежена взаимосвязь рекламы с искусством.

Kнига-Cервис» 7 с 2000 по 2010 годы, а также тексты англоязычной бытовой рекламы, отобранные из английских журналов <...> «Good Housekeeping», «Newwoman», «Red» и для мужчин «GQ», «Men'sHealth», «FHM», «Details»; а также журналов <...> которые посещает потенциальная аудитория (определенные сайты, страницы, разделы магазинов, разделы в журналах

Предпросмотр: Мифология рекламы. Лингвистические и экстралингвистические аспекты на материале англоязычной рекламы монография.pdf (0,5 Мб)
280

Spotlight on the History of Great Britain (Взгляд на историю Великобритании)

Автор: Александрова Анжелика Паруйровна
ФГБОУ ВО "ОГУ имени И.С.Тургенева"

В данном пособии предлагаются наиболее важные и интересные материалы по теме «Взгляд на историю Великобритании», представленные текстами и реалиями. В раздел Glossary вынесены термины, незнакомые или трудные для чтения слова с транскрипцией и переводом. Предназначено студентам языковых вузов для самостоятельной подготовки к практическим занятиям по курсу «История и география Великобритании и США». Может быть полезным для преподавателей вузов и школьных учителей, ведущих практический курс английского языка, а также для всех, кто владеет достаточными навыками чтения на английском языке и интересуется вопросами страноведения Великобритании.

Журнал для изучающих английский язык. Москва. – № 2,3, 1997. 7.

Предпросмотр: Spotlight on the History of Great Britain (Взгляд на историю Великобритании).pdf (0,6 Мб)
281

К вопросу о создании интегрированных курсов

Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]

Статья посвящена вопросам оптимизации процесса обучения иностранным языкам студентов географических специальностей неязыкового вуза. Формулируются основные преимущества интегрированного курса с компонентами иностранный язык и география.

общения с зарубежными коллегами в письменной и устной формах – 11 для чтения художественной литературы / журналов

Предпросмотр: К вопросу о создании интегрированных курсов.pdf (0,2 Мб)
282

Английский язык. Разноуровневые задания. 5 класс

М.: ВАКО

Пособие представляет собой сборник разноуровневых дидактических заданий для повторения и закрепления лексических и грамматических тем по английскому языку в 5 классе. Задания составлены в соответствии с требованиями ФГОС и разделены на три уровня сложности. Технологии выполнения заданий обеспечивают планомерную и последовательную подготовку обучающихся и создают условия для продвижения школьников в учёбе в соответствии с их индивидуальными особенностями, создавая положительную мотивацию к изучению предмета.

magazine; 3) newspaper; 4) sound; 5) souvenir; 6) badge. а) Сувенир; b) газета; c) кино; d) значок; e) журнал <...> 2) Do you often read (газеты и журналы) ? 3) Would you like (погостить у) your granny? <...> adventure; 3) character; 4) chat; 5) artist; 6) architect; 7) magazine. а) Приключение; b) роман; c) журнал

Предпросмотр: Английский язык. Разноуровневые задания. 5 класс.pdf (0,1 Мб)
283

Английский язык для естественных наук = English for Natural Sciences: учеб.-метод. пособие

Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебно-методическое пособие предназначено для актуализации и совершенствования грамматических навыков, сформированных на предыдущих ступенях обучения и являющихся основой формирования общепрофессиональных компетенций, таких как готовность к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения профессиональных задач.

На выходных я выспался, погулял с собакой и написал статью в рецензируемый журнал. 7. <...> Эти журналы должны быть возвращены в библиотеку на следующей неделе. 5. <...> В каком журнале я могу опубликовать свою статью? 15. <...> Читая статью в английском журнале, я выписал новые слова. 13. Извините, что я перебиваю Вас. 14. <...> В каком журнале Вы планируете опубликовать эту статью? 7.

Предпросмотр: Английский язык для естественных наук = English for Natural Sciences учеб.-метод. пособие.pdf (0,7 Мб)
284

Теория перевода учеб. пособие

Автор: Зиятдинова Ю. Н.
КГТУ

Учебное пособие предназначено для занятий по курсу «Теория перевода» для студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а также для широкого круга лиц, интересующихся проблемами переводческой деятельности.

Данная группа текстов используется в средствах массовой информации (газетах, журналах, на радио и телевидении <...> В заголовках газет и журналов часто употребляется лексика, которая стала своего рода «заголовочным жаргоном <...> К научнореферативным относятся реферативные журналы, аннотации, рефераты.

Предпросмотр: Теория перевода. Курс лекций.pdf (0,3 Мб)
285

Неличные формы глагола (английский язык) метод. указания

ЯрГУ

Цель методических указаний - обучение студентов 1-го и 2-го курсов использованию грамматических конструкций с неличными формами глагола (инфинитив, герундий, причастие) в устной и письменной речи на английском языке. Методические указания составлены в соответствии с требованиями действующей программы по английскому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений. Они состоят из трех разделов, каждый из которых посвящен одной из неличных форм глагола (инфинитив, причастие, герундий). Каждый раздел включает в себя грамматические правила употребления и тренировочные упражнения, а также подстановочные упражнения на тренировку моделей с использованием изучаемых форм.

Я припоминаю, что видела эту же фотографию Британского музея в другом журнале. 4. <...> Он принес мне несколько иллюстрированных журналов. 30.

Предпросмотр: Неличные формы глагола (английский язык) Методические указания.pdf (0,7 Мб)
286

Неличные формы глагола (английский язык) Методические указания

ЯрГУ

Цель методических указаний - обучение студентов 1-го и 2-го курсов использованию грамматических конструкций с неличными формами глагола (инфинитив, герундий, причастие) в устной и письменной речи на английском языке. Методические указания составлены в соответствии с требованиями действующей программы по английскому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений. Они состоят из трех разделов, каждый из которых посвящен одной из неличных форм глагола (инфинитив, причастие, герундий). Каждый раздел включает в себя грамматические правила употребления и тренировочные упражнения, а также подстановочные упражнения на тренировку моделей с использованием изучаемых форм. Предназначено для студентов всех специальностей, изучающих английский язык (блок ГСЭ), очной формы обучения.

Я припоминаю, что видела эту же фотографию Британского музея в другом журнале. 4. <...> Он принес мне несколько иллюстрированных журналов. 30.

Предпросмотр: Неличные формы глагола (английский язык) .pdf (0,8 Мб)
287

Развитие творческих способностей студентов – будущих менеджеров – в процессе иноязычной подготовки монография

Автор: Хусаинова Г. Р.
КНИТУ

Изложены разработанные, теоретически обоснованные и экспериментально проверенные организационно-педагогические условия развития профессионально-значимых творческих способностей студентов – будущих менеджеров – в процессе иноязычной подготовки.

Четвертое требование – вести регистрационный журнал, куда заносится ход каждого занятия по творческим <...> Поочередное ведение студентами регистрационного журнала развивает способности менеджера организовать <...> Случайная стимуляция обеспечивается случайным предметом, словом, человеком, журналом, демонстрацией и <...> Например, после прочтения профессионально-ориентированного текста или статьи из газеты или журнала на <...> Коссов // Психологический журнал. 1981, №2. C. 43-50 97. Коссов, Б.Б.

Предпросмотр: Развитие творческих способностей студентов – будущих менеджеров – в процессе иноязычной подготовки монография.pdf (0,2 Мб)
288

НОРМАТИВНЫЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДОВ ПОЭЗИИ Б. ОКУДЖАВЫ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы заключается в анализе переводов поэзии Б. Окуджавы на английский язык с точки зрения адекватности, эквивалентности и образности.

Гончаренко, определение понятия поэтический перевод, взятое из журнала «Тетради переводчика. <...> Окуджавы на английский язык, стал 7 номер журнала «Советская литература», выпуск которого состоялся в

Предпросмотр: НОРМАТИВНЫЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДОВ ПОЭЗИИ Б. ОКУДЖАВЫ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,1 Мб)
289

Теория и практика перевода (английский и русский язык) учеб. пособие

Автор: Зиятдинова Ю. Н.
КНИТУ

Рассмотрены теоретические вопросы переводческой деятельности, различные способы перевода на уровне морфем, слов и предложений, а также основные трудности, возникающие при переводах с английского на русский язык.

текстов на английский язык для возможной дальнейшей публикации их на иностранном языке в зарубежных журналах <...> полезен и интересен и тем, кто планирует оформление результатов научных исследований в ведущих зарубежных журналах <...> интеллигентный intellectual invalid не имеющий силы инвалид disabled list список лист leaf magazine журнал

Предпросмотр: Теория и практика перевода (английский и русский язык) учеебное пособие.pdf (0,1 Мб)
290

Аннотирование и реферирование научно- популярной литературы на английском языке. Учебно-методическое пособие учеб. пособие

Автор: Шимановская Л. А.
КГТУ

Предлагаемые оригинальные материалы научно- популярного характера из американской прессы могут быть использованы для обучения выполнению реферативного и аннотационного переводов на русском и английском языках.

Эти тексты, опубликованные не только в специализированных журналах, но и в газетах, рассчитаны на распространение <...> По форме книги, журналы, газеты и т.д. относятся к письменным научным документам. <...> На основе использования вторичных документов издаются другие информативные издания – реферативные журналы

Предпросмотр: Аннотирование и реферирование научно- популярной литературы на английском языке. Учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
291

ПРОБЛЕМА НЕДОСТАТКА ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ У ПЕРЕВОДЧИКА ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ И ПУТИ ЕЕ ПРЕОДОЛЕНИЯ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью выпускной квалификационной работы является описание проблемы, связанной с недостатком экстралингвистических знаний переводчика в области техники, а также пути ее преодоления.

перевод с листа (перевод книжных материалов, газет), письменный перевод (перевод статей из отраслевых журналов <...> посредством работы с книжными материалами, изучения специальной литературы, чтением статей из отраслевых журналов

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА НЕДОСТАТКА ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ У ПЕРЕВОДЧИКА ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ И ПУТИ ЕЕ ПРЕОДОЛЕНИЯ.pdf (0,7 Мб)
292

Изучай английский, играя учеб. пособие, Learning English through Games

Автор: Васильева Е. А.
М.: Проспект

Изучение иностранного языка – это не только упорный труд, но и большое удовольствие. Игра позволяет избавиться от страха перед чужим языком, помогает пробудить и поддерживать интерес к нему, совершенствовать практические навыки владения языком, испытать положительные эмоции в процессе работы над ним. Пособие «Изучай английский, играя» поможет помимо прочего выработать устойчивую привычку к регулярным занятиям английским языком. В пособии представлены задания трех уровней сложности. Каждый уровень игры состоит из девяти раундов, в каждом раунде — четыре хода. За каждый ход (одно выполненное задание) игрок записывает себе одно очко в пустой квадратик. В некоторых случаях возможны дополнительные очки. При желании можно использовать таймер. Нет необходимости выполнять все задания сразу; лучше ежедневно проходить один раунд или даже делать лишь один ход. Главное – регулярность. Можно выполнять задания в любой последовательности.

Оглянитесь вокруг (выгляните в окно, выберите иллюстрацию в журнале, закройте глаза и помечтайте), затем <...> There are” Посмотрите вокруг (выгляните в окно, остановитесь посреди улицы, рассмотрите иллюстрацию в журнале

Предпросмотр: Изучай английский, играя (Learning English through Games).pdf (0,1 Мб)
293

Стеблецова, А.О. АНГЛИЙСКИЙ НАУЧНЫЙ ДИСКУРС ДЛЯ АСПИРАНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ / А.О. Стеблецова, А.В. Медведева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №4 .— С. 124-128 .— URL: https://rucont.ru/efd/508337 (дата обращения: 04.11.2025)

Автор: Стеблецова

в статье рассматривается проблема формирования иноязычной компетенции на материале научного медицинского дискурса у аспирантов неязыкового вуза. Разработанный авторами спецкурс «Иностранный язык в специальности» знакомит с понятием, содержанием, жанровыми и функциональными особенностями комплексного феномена профессионально значимого письменного текста в научной сфере общения. Особое внимание уделяется формированию навыков написания научной медицинской статьи и резюме научной медицинской статьи, а также развитию подготовленной и неподготовленной устной речи в ситуациях профессионального научного общения: международных конференциях, круглых столах, мастер-классах, стендовых дискуссиях. Предлагаемый спецкурс представляет собой эффективную программу по устранению языковых и профессиональных барьеров на пути продвижения молодых российских ученых к международному сотрудничеству в академической сфере.

решения этой проблемы преподаватели курса использовали только оригинальные тексты научных статей и журналов

294

Письменный перевод специальных текстов учеб. пособие

М.: ФЛИНТА

Целью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для перевода.

‘сетевой журнал’ послужила в качестве корневой морфемы для целого ряда новообразований. например: blogger <...> ‘блоггер, создатель сетевого журнала’; blogosphere ‘совокупность сайтов или домен, занимающийся сетевыми <...> журналами’; blogspotting ‘поиск по сетевым журналам’. 5.6.5. <...> близкий, хорошо знакомый; 17) слиток (золота или серебра); 18) воздушный шар; 19) жезл, дубинка; 20) журнал <...> , в крови повышает риск развития болезни альцгеймера, согласно исследованию, вышедшему на страницах журнала

Предпросмотр: Письменный перевод специальных текстов.pdf (0,2 Мб)
295

Практикум по переводу с русского на английский язык

Издательский дом ВГУ

Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», и имеет своей целью формирование у студентов базовых навыков перевода с родного языка на иностранный.

Ассоциация американских юристов выпускает свой журнал. 4. Подозреваемый был отпущен под залог. 5.

Предпросмотр: Практикум по переводу с русского на английский язык.pdf (0,6 Мб)
296

The Career of a Manager учеб.-метод. пособие, Профессия - менеджер

Автор: Зубцова Л. К.
М.: ФЛИНТА

Учебно-методическое пособие разработано для более углубленного изучения английского языка студентами по направлению подготовки «Менеджмент» в соответствии с требованиями ФГОС ВПО и предполагает формирование общекультурных и профессиональных компетенций в ходе обучения.

мы можем следить за развитием бизнеса в мире, слушать радио и телевизионные новости, читать газеты и журналы <...> В последнем номере журнала "Советы карьеристам" (на интернет-сайте www.supercareer.ru и т.д.) прочитал <...> мы можем следить за развитием бизнеса в мире, слушать радио и телевизионные новости, читать газеты и журналы <...> В последнем номере журнала "Советы карьеристам" (на интернет-сайте www.supercareer.ru и т.д.) прочитал

Предпросмотр: The Career of a Manager (2).pdf (0,6 Мб)
297

Планирование урока английского языка Допущено УМС ОГПУ в качестве учебно-методического пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский), профили Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий), профили Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык (английский)

Автор: Стуколова Елена Александровна

Предлагаемое учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский), профили Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий), профили Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык (английский) для дисциплин «Теория и методика обучения первому иностранному языку», «Методика обучения иностранным языкам». В пособие включены задания для самостоятельной работы, тренировочные упражнения для использования в ходе практических занятий по методике обучения иностранному языку.

Учащиеся придумывают постер/обложку для модного журнала. 3. <...> Электронный научный журнал. 2021. № 2 (38). С. 204—222.

Предпросмотр: Планирование урока английского языка.pdf (0,2 Мб)
298

Стилистические аспекты перевода: русский и английский языки учеб. пособие

Автор: Вязигина С. Ю.
Изд-во ОмГТУ

Учебное пособие направлено на формирование у студентов теоретических системных знаний в области стилистики современного русского языка, а также развитие навыков стилистического анализа текстов разных стилей. В практических заданиях приведены QR-коды, при считывании которых обучающиеся получат доступ к видеофайлам и англоязычным сайтам. Для корректной работы с изданием необходимо использовать электронное устройство с фотокамерой, на котором должно быть установлено специальное приложение по считыванию QR-кода. Приложение функционирует только при подключении устройства к сети Интернет.

В 1954–1955 гг. в журнале «Вопросы языкознания» обсуждались вопросы стилистики. <...> 1) собственно научный стиль (характеризует научные труды: монографии, диссертации, статьи в научных журналах

Предпросмотр: Стилистические аспекты перевода.pdf (1,1 Мб)
299

Основы английского языка практикум для студентов-психологов

ЯрГУ

Практикум состоит из трех частей. Первая часть представляет собой краткий фонетический раздел, предназначенный для отработки произносительных навыков, правил чтения букв, буквосочетаний, развития навыков чтения. Вторая часть - грамматический раздел - содержит систему упражнений по основным грамматическим темам с комментариями, предназначена для усвоения грамматических структур и тренировки навыков перевода сложных грамматических явлений. Третья часть содержит контрольные работы по грамматике.

(газета, журнал) 46. We met at the corner of the Hilton Hotel. (отель, корабль) 47. <...> Она читала статью, которую написала для журнала. <...> Вчера нам дали несколько новых журналов. 24. Меня попросили рассказать вам, что случилось. 25.

Предпросмотр: Основы английского языка практикум для студентов-психологов.pdf (0,7 Мб)
300

Английский язык. Аннотирование и реферирование учеб. пособие

Изд-во НГТУ

Настоящее учебное пособие является продолжением издания «Английский язык. Аннотирование и реферирование. Часть 1: методические указания для магистрантов технических специальностей». Цель пособия – развитие навыков аннотирования и реферирования на английском языке. Учебное пособие включает раздел «Теоретические основы аннотирования и реферирования», разделы, содержащие тексты по направлениям: «Информатика и вычислительная техника», «Управление в технических системах», «Авиастроение», «Техническая физика» и «Оптотехника», упражнения, направленные на овладение вторичными жанрами реферата и критического обзора, приложения, словарь-минимум. В зависимости от целей, поставленных преподавателем, данное пособие может быть использовано для аудиторной и самостоятельной работы обучающихся.

Всемирной сети, рабочим языком большинства международных конференций и издаваемых за рубежом научных журналов <...> написания рефераты можно подразделить на: – библиографические; – учебные; – рефераты для научно-популярных журналов

Предпросмотр: Английский язык. Аннотирование и реферирование.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 11