81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Тибетская медицина, в отличие от западной медицины, не направлена только на устранение симптомов болезни <...> Современные исследования тибетской медицины сосредоточены на истории формирования тибетской медицины <...> Тибетская медицина на Западе Систематическое распространение тибетской медицины на Западе началось во <...> Критика тибетской медицины. <...> Атлас тибетской медицины.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2025.pdf (1,0 Мб)
Автор: Аннинская Мария Львовна
АСТ-Пресс Школа
Карманный самоучитель французского языка станет лучшим другом и помощником для тех, кто собирается отправиться в путешествие во Францию или просто интересуется этой страной. В каждой главе вы найдете живые диалоги и доступные объяснения грамматики, после которых даны упражнения на закрепление материала. Вы можете сразу проверить себя по «ключам», которые даны после каждого упражнения. Заниматься по карманному самоучителю можно в любое время и в любом месте! Краткость и доступность изложения позволят быстро научиться общению в самых типичных жизненных ситуациях. А любопытные факты о Франции и французском языке сделают процесс обучения веселым и увлекательным.
ресторан 86 Достопримечательности 115 Развлечения 134 Покупки 149 Телефон, интернет, почта 173 Здоровье и медицина <...> Кафе и ресторан; Достопримечательности; Развлечения; Покупки; Телефон, интернет и почта; Здоровье и медицина <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» SANTÉ ET MÉDECINE ЗДОРОВЬЕ И МЕДИЦИНА 190 <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЗДОРОВЬЕ И МЕДИЦИНА SANTÉ ET MÉDECINE 191 <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЗДОРОВЬЕ И МЕДИЦИНА SANTÉ ET MÉDECINE 199
Предпросмотр: Французский язык. Карманный самоучитель.pdf (0,2 Мб)
Автор: Хуснетдинов Р. М.
КНИТУ
Включает в себя теоретический материал, практические задания разного
уровня сложности и тексты для самостоятельной работы. В конце пособия
приведен словарь терминов.
Казан дәүләт медицина университеты – илебездәге югары медицина уку йортларының иң зур һәм иң борынгыларының <...> Бу факультет илебез медицинасы тарихында күренекле роль уйнаган. 1994 нче елда Казан дәүләт медицина <...> Болгар дәүләтендә тарих, хокук, медицина, астрология кебек фәннәр үсеш алган. <...> Университет ачылып, 12 ел үткәч кенә, медицина факультетына 20 мөселман студентын кабул итәргә рөхсәт <...> һәм биотехника аппаратлары, системалары белгече, медицина менеджменты.
Предпросмотр: Занимательный татарский язык учебно-методическое пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Парецкая Марина Эдуардовна
М.: ФЛИНТА
Основная цель учебника — совершенствование коммуникативной компетенции учащихся во всех видах речевой деятельности в научно-учебной и социально-культурной сферах общения, а также обучение русской интонации, лексике и грамматике на основе государственных образовательных программ и стандартов. Учащимся предлагаются задания, разработанные как на базе традиционных методик преподавания русского языка как иностранного, так и с
учётом современных тестовых технологий. Книга состоит из пяти
тематических разделов (по три урока в каждом), системно представляющих учебный теоретический и практический материал. Учебник рассчитан на 350 учебных часов.
Почему Гиппократа называют отцом медицины? 7. Каков вклад Галена в развитие медицины? <...> (А) позже традиционной медицины (Б) раньше официальной медицины (В) вместе с традиционной медициной 2 <...> Народная медицина отделилась от традиционной медицины ... . <...> (А) позже традиционной медицины (Б) раньше официальной медицины (В) вместе с традиционной медициной 2 <...> Народная медицина отделилась от традиционной медицины ... .
Предпросмотр: Современный учебник русского языка для иностранцев (1).pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Как справедливо отмечает Базарон Э.Г., «тибетская медицина – детище древнеиндийской медицины, поэтому <...> других медицинских систем – китайской, Аюрведы и арабской: «Из китайской медицины тибетская медицина <...> и современной научной медициной. <...> и терминологии западной медицины. <...> Атлас тибетской медицины.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2022.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
» и «традиционная медицина». <...> медицины – традиционными. <...> медицина?» <...> традиционная медицина являются истоками современной научной медицины; – оба эти вида медицины одновременно <...> медицина) – «фитотерапевт» (традиционная медицина).
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №2 2018.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Все вышеизложенное справедливо и для народной эмпирической медицины удмуртов. <...> Из истории изучения народной медицины удмуртов // Ж. <...> Борьба медицины с религией в древней Руси /В.Д. Отамановский // М.:Медицина, 1965г. – 186 с. 15. <...> Медицина против религии и знахарства. Л.: Лениздат, 1964 г. – 72 с. <...> Процессы, происходящие в заимствованной лексике современного языка медицины.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2018.pdf (0,4 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Это а) медицина доказательная, научная и б) медицина традиционная, эмпирическая. <...> медицина», «тайская медицина» и др. <...> Наиболее полное определение китайской медицины, или традиционной китайской медицины, дано в электронной <...> медицины Китая. <...> Прежде всего это представления о существовании оппозиции «китайская медицина — европейская медицина».
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2013.pdf (0,8 Мб)
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
Специализация 中兴 zhōngxīng телекоммуникационная компания 瑞蚨祥 ruìfúxiáng шѐлковые изделия 同仁堂 tóngréntáng медицина <...> и фармацевтика 乐仁堂 lèréntáng традиционная медицина 长寿 chángshòu нефтяная промышленность Заболотнева <...> продукты 一家人 «Одна семья» продукты питания 加一 «Плюс один» БАДы из женьшеня *традиционная китайская медицина <...> 一心; пиньинь: yīxīn) медицина, фармацевтика 统一 «Единство» негазированные напитки и продукты быстрого приготовления <...> для дома 双星 «Двойная звезда» автомобильные шины 双环 «Два кольца» бесшовные трубы 双益 «Двойная польза» медицина
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №4 2023.pdf (1,8 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Наномедицина – это применение нанотехнологий в медицине. <...> утверждают, что это полностью изменит мир медицины. <...> ЗА РУБЕЖОМ В последние годы наука медицины быстро развивается. <...> медицины и другие китайские медицинские органы. <...> Поэтому , кроме современной европейской медицины, в этих странах срочно требуется дополнительные медицины
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №6 2017.pdf (2,2 Мб)
Автор: Вахтерова Елена Вячеславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данная работа посвящена изучению исследовательской статьи как внутрижанрового вида научной
статьи. Приводятся различные подходы к определению данного жанра: лингвоэпистемический, коммуникативно-дискурсивный, жанрово-стилистический, лингвокультурный и лингводидактический. Автор
предлагает дифференцировать исследовательскую статью в ряду других внутрижанровых видов научной
статьи по следующим признакам: доминирующая коммуникативная цель, предмет текста, степень полноты
репрезентации предмета, стандартизованная структура, канал распространения и объем. Исследовательская статья определяется автором как жанровый вид научной статьи, обладающий стандартизованными
структурой и объемом, полностью представляющий ход и результаты оригинального исследования для
информирования о нем академического сообщества. Цель работы – выявление и описание вербальных и
невербальных средств реализации макроструктуры разделов «Результаты» и «Обсуждение» в исследовательских статьях в русле жанрово-дискурсивного анализа. Материалом послужили англоязычные исследовательские статьи в медицинских и лингвистических журналах. Проведенный анализ позволил установить
компоненты типичной содержательной макроструктуры разделов «Результаты» (презентация результатов
исследования, объяснение результатов, сравнение результатов с гипотезой, сопоставление результатов
между собой) и «Обсуждение» (обобщение результатов, объяснение / интерпретирование / оценивание
результатов, сравнение с результатами других исследований) в англоязычной исследовательской статье, а
также описать основные лингводискурсивные средства реализации данной макроструктуры. В ходе анализа
были обнаружены определенные общие черты медицинских и лингвистических статей, которые определяют
жанрово-видовую универсальность исследовательской статьи: сочетание вербальных и визуально-графических средств для репрезентации результатов, детальная экспликация полученных данных и интерпретация результатов, а также рассмотрение собственных результатов на фоне подобных, представленных
другими исследователями. Таким образом, настоящая работа позволяет расширить представление о норме
письменного модуса англоязычного академического дискурса.
двух корпусов англоязычных исследовательских статей, относящихся к двум научно-предметным областям – медицина <...> Жанр научной статьи как форма культуры // Медицина и образование в Сибири. 2013. № 6. C. 12.
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Ключевые слова: китайская традиционная медицина, современная медицина, даосская философия, дао, цзин, <...> При сравнении методов лечения КТМ и современной медицины глубже понимается суть диалектики Лао-цы. <...> Да Цзян: Китайская традиционная медицина, европейская медицина и цзин, ци, шэнь в даосской философии <...> Китайская традиционная медицина и даосизм/ Видеозанятия on-line, Ланьчжоуский университет. – 2016. <...> Основные теории китайской медицины. – Шаньдун: Изд-во: Китайская медицина и травление – 2016. – 216 c
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2019.pdf (0,8 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В представленной магистерской диссертации изложены теоретические основы изучения лексики японского языка и описан медицинский словарь японского языка как терминосистема.
История медицины и медицинской лексикографии в Японии……. 26 1.2. <...> История медицины и медицинской лексикографии в Японии История японской медицины началась, как и история <...> Японская медицина как наука является преемницей китайской медицины, активное заимствование медицинских <...> европейской и восточной медицины [2]. <...> Цымбалюк. – К.: «Медицина», 2008. – 256 с. 45.
Предпросмотр: ФОРМИРОВАНИЕ ЯПОНСКОГО МЕДИЦИНСКОГО СЛОВАРЯ В КРОСС-КУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ.pdf (1,4 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагоги-
ка. Методика» (Вестник ИРЯиК МГУ) публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах.
Однако восточная медицина лечит не мгновенно, а медленно. <...> Результат – очередное разочарование в очередном виде медицины. <...> Медицина западная более конкретная и быстрая. <...> Но проблема западной медицины кроется в концентрации на симптомах заболевания. <...> Этническая медицина: вчера – сегодня – завтра. М.: [б. и.], 2006. 3. Гачев Г.
Предпросмотр: Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика №2 2015.pdf (0,6 Мб)
Автор: Сизова А. А.
М.: Просвещение
Учебник «Китайский язык. Второй иностранный язык. 10 класс» серии «Время учить китайский!» создан совместно с издательством «People’s Education
Press» (Китайская Народная Республика) и предназначен для учащихся общеобразовательных организаций, начинающих изучать китайский язык в качестве
второго иностранного языка с 5 класса. Данный учебник разработан в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта
среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения РФ № 732 от 12.08.2022 г. (в ред. Приказа Минпросвещения России от
27.12.2023 г. № 1028).
Сбалансированная структура учебника, большой объём страноведческих знаний, аутентичность текстов, педагогически выверенные материалы для аудирования и тренировочные упражнения, привлекательный дизайн, созданные с учётом
возрастных особенностей обучающихся и лучших современных образовательных
практик, направлены на успешную реализацию целого ряда подходов в преподавании китайского языка школьникам, прежде всего межкультурного коммуникативного. Использование материалов данного учебника в учебном процессе направлено на достижение личностных, метапредметных и предметных результатов.
Аудиоприложение: https://prosv.ru/audio-time-to-chinese10-1/.
Границы государств даны на январь 2025 г.
Граница между Российской Федерацией и Украиной дана на октябрь 2022 г.
Учимся вместе: что вы думаете о китайской медицине? 1. <...> 3) Эффективны ли, на ваш взгляд, методы китайской медицины по сравнению с методами западной медицины? <...> Учимся вместе: что вы думаете о китайской медицине? 1. <...> 3) Эффективны ли, на ваш взгляд, методы китайской медицины по сравнению с методами западной медицины? <...> 3) Эффективны ли, на ваш взгляд, методы китайской медицины по сравнению с методами западной медицины?
Предпросмотр: Китайский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень (2).pdf (2,5 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
медицины намного дешевле. <...> Отсутствие норм перевода в области китайской медицины Китайская медицина является не только одним видом <...> Что касается популяризации культуры традиционной китайской медицины и норм перевода в области медицине <...> китайской медицины. <...> традиционной китайской медицины.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2017.pdf (2,2 Мб)
Автор: Гуревич В. В.
М.: ФЛИНТА
Пособие охватывает все разделы английской грамматики, с относительно
элементарного уровня до продвинутого. Материал представлен в виде активных заданий, имеющих речевую направленность, и включает упражнения, отрывки связанных текстов (в основном юмористического характера).
ЖУРНАЛИСТИКА • ЛАТИНСКИЙ И ДРУГИЕ ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ • ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК • ПСИХОЛОГИЯ, ПЕДАГОГИКА • ВАЛЕОЛОГИЯ, МЕДИЦИНА <...> ЖУРНАЛИСТИКА • ЛАТИНСКИЙ И ДРУГИЕ ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ • ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК • ПСИХОЛОГИЯ, ПЕДАГОГИКА • ВАЛЕОЛОГИЯ, МЕДИЦИНА
Предпросмотр: Практическая грамматика английского языка. Упражнения и комментарии (2).pdf (0,3 Мб)
Автор: Хуснетдинов Р. М.
КНИТУ
Пособие включает 20 тем по грамматике татарского языка и 16 тем по проблемам развития культуры речи русскоязычных студентов. Приведены тексты по истории Республики Татарстан для дополнительного чтения и перевода, двуязычный словарь и словарь заимствованных слов.
Сүзләр: салым, маркетинг, алтын, мең, менеджер, медицина, никель, машина, көмеш, хакимият… -Әлеге тартыклар <...> Болгар дәүләтендә тарих, хокук, медицина, астрология кебек фәннәр үсеш алган. <...> Университет ачылып 12 ел үткәч кенә, медицина факультетана 20 мөселман студентын кабул итәргә рөхсәт <...> Биредә самолетлар, вертолетлар, медицина җиһазлары, магнитлы тасмалар, мех һәм тегү әйберләре, дарулар <...> һәм биотехника аппаратлары, системалары белгече, медицина менеджменты.
Предпросмотр: Практический татарский язык учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Оберемченко Е. Ю.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие предназначено для студентов магистерской программы «Перевод в сфере правовой и экономической коммуникации» по дисциплине «Иностранный язык» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ. Цель пособия – повышение уровня владения иностранным языком, а также совершенствование профессионально значимых умений и навыков устного и письменного перевода текстов в условиях профессионального общения.
, принятыми в разных сферах коммуникации, конктретно в таких областях как экономика, юриспруденция, медицина <...> основы переводоведения, страноведение и культурология страны изучаемого языка, экономика, юриспруденция, медицина <...> Помимо богословия, медицины и философии, юриспруденция является одной из классических университетских <...> Современная медицина эффективно подстраивается под Вас, Вас обслуживают высококвалифицированные врачи <...> Психосоматическая медицина Verdacht Клиника при университете Schädlicher Gebrauch Академическая учебная
Предпросмотр: Немецкий язык в аспекте межъязыковой коммуникации и перевода.pdf (0,4 Мб)
Издательский дом ВГУ
Данное пособие предназначено для студентов медицинских и фармацевтических специальностей, изучающих дисциплину «Основы латинского языка с медицинской терминологией» на факультетах СПО. Пособие может быть использовано как для самостоятельной работы в дополнение к основному учебнику, так и для работы в аудитории с преподавателем, либо ка справочный материал по отдельным аспектам латинского языка и специальной терминологии. В пособии подробно рассматриваются тема имени, функции падежей, понятие исторической основы и связанного с ней разделения на пять склонений, словообразования в медицинской и фармацевтической терминологии.
(Из всех искусств медицина – благороднейшее). 2. Salus aegroti suprema lex medicorum. <...> (Принцип аллопатической (т. е. традиционной) медицины). – Употребляется после некоторых предлогов: Inter <...> В древней медицине ещѐ не было понятия «действующее вещество» в современном смысле. <...> Судя по способам лечения в древней медицине, эта необъяснѐнное «сырьѐ» должно было находиться in herbis <...> Чернявский. – 4-е изд., перераб. и доп. – М. : Медицина, 2007. – 448 с. 3. Бекишева Е. В.
Предпросмотр: Грамматика латинского языка с иллюстрациями из античных текстов (система имени) .pdf (1,8 Мб)
Автор: Сакаева Лилия Радиковна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются явления полисемии и омонимии микрополя, представленного нозологическими терминами и входящего в состав терминологического поля медицинской лексики. Материалом
исследования послужили термины и термины-сочетания, отобранные из одно- и двуязычных словарей,
англо- и русскоязычных медицинских энциклопедий. Научная новизна исследования проявляется на фоне
недостаточности работ по изучению семантики медицинской терминологии в сопоставительном плане,
в частности на материале английского и русского языков. Полисемия в подъязыке медицины встречается редко, однако ее рассмотрение позволяет глубже понять природу данного явления. Омонимия в подъ-
языке медицины проявляется в различных формах. Анализ нозологической терминологии английского
и русского языков позволил выделить термины, которые функционируют как в рамках одной медицинской
дисциплины, так и в рамках разных дисциплин, но не выходящих за пределы медицинской науки, – межнаучную омонимию. Авторы настоящей статьи, проведя качественный анализ отобранных нозологических
терминов, пришли к выводу, что в микрополе нозологии полисемантическими являются монолексемные
термины и что наиболее распространенными как в русском языке, так и в английском оказываются примеры межнаучной омонимии и омонимии эпонимических терминов. Полисемии и омонимии в терминологии
отличны от аналогичных процессов в общелитературной лексике. Эти явления протекают в тех пределах,
которые не нарушают семантической определенности термина, и не затрагивают характерных лексико-семантических признаков терминологии.
Полисемия в подъязыке медицины встречается редко, однако ее рассмотрение позволяет глубже понять природу <...> Омонимия в подъязыке медицины проявляется в различных формах. <...> Кроме того, существует множество «стыковых» областей знания, граничащих с медициной. <...> понять направления развития медицины, ее терминосистемы, связь медицины с другими отраслями знания. <...> Латинский язык на службе российской медицины // Сарат. науч.-мед. журн. 2006. № 1(11).
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Ключевые слова: восточная философия, буддизм, история, тибетская медицина, западная медицина, махабхуты <...> к изучению человеческого тела в современной западной и тибетской медицине тормозит развитие самой медицины <...> Основные понятия тибетской медицины Тибетская медицина базируется на понятиях трех начал, имеющих названия <...> для решения конкретных, практических задач медицины. <...> медицины.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2010.pdf (0,9 Мб)
Автор: Хелимский Евгений
Статья посвящена языковой традиции и языковой свободы личности. Сохранить двуязычия на протяжении многих поколений.
Но затронутая приведенным выше примером проблема использования языков меньшинств в сфере медицины име <...> Дело, конечно, не ограничивается одной медициной. <...> должностях, пред полагающих постоянный контакт с населением (админист рация, торговля, бытовое обслуживание, медицина
Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру.
Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве
«Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря
2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость
удачным.
Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.
Медицина бессильна . <...> Медицина бессильна Пьеса для кукольного театра П. <...> Хотя, на мой взгляд, медицина бессильна. Так что всего хорошего. ПАЦИЕНТ: Хорошего дня. <...> Медицина бессильна. Пьеса для кукольного театра. 4 (84) 2024 «Р.Валент» предлагает А.Е. Беликов.
Предпросмотр: Мосты №4 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Вихриева И. В.
СПб.: Златоуст
Настоящее учебное пособие предназначено для иностранных магистров и аспирантов, изучающих русский язык под руководством преподавателя, имеющих подготовку по русскому языку на уровне В1 (ТРКИ-1) и специализирующихся в сельскохозяйственных и ветеринарных науках. Пособие составляют тексты по агрономии, защите растений, агроэкологии, плодоовощеводству, механизации и электрификации сельского хозяйства, животноводству, ветеринарии. Предполагается ознакомление с особенностями научного стиля в его письменной и устной разновидностях, общенаучной лексикой по сельскому хозяйству, основными синтаксическими моделями, характерными для языка науки, и овладение всем вышеперечисленным.
Термины «ветеринарная помощь», «ветеринар», «ветеринарная медицина» были впервые упомянуты … . <...> Ветеринарная медицина приобрела научную основу … . <...> Ветеринарная медицина играет важную роль в жизни людей. <...> Главные функции ветеринарной медицины заключаются в … . <...> Лекции // Ветеринарная медицина. URL: https://veterinarua.ru/lektsii.html.
Предпросмотр: Сельское хозяйство и ветеринария Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,2 Мб)
КНИТУ
Уку-укыту әсбабы сәламәтлекне формалаштыру компетенциясе
методларын һәм ысулларын яктырткан 7 бүлектән тора, физкультура
дәресләрендә ярдәмче төркемдә, сәламәтлекләре начар булган
студентлар белән эшләүче укытучыларга кулланма буларак тәкъдим
ителә.
Релаксация медицина белән беррәттән стресс һәм психосоматик авырулар белән көрәш юлы буларак бик популярләште <...> Сахаджа йога методлары белән авыртуларны дәвалауның уникаль мөмкинлекләре бар, аеруча традицион медицина <...> Шуңа күрә ул бөтен дөнья галимнәрендә зур кызыксыну уяткан. 1990 нчы елда Мәскүдә Халыкара медицина конференциясе
Предпросмотр: Сламтлек саклау компетенциялрен формалаштыру методлары м ысуллары уку-укыту сбабы.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ширяева Т. А.
М.: Проспект
В монографии представлен анализ специфики различных механизмов вербализации перформативности в жанре международной конвенции англоязычного юридического дискурса. Обращение к юридическому дискурсу и языку права чрезвычайно своевременно, актуально и социально значимо, поскольку юридическая лингвистика сегодня является одной из динамично развивающихся отраслей знания, регламентирующих различные аспекты деятельности современного общества. В работе на материале аутентичных правовых документов показана и обоснована авторская классификация перформативных единиц, активно используемых в англоязычных текстах международных соглашений, осуществлена комплексная параметризация юридической дискурсивной сферы и описаны ключевые механизмы,
характеризующие язык права.
тексты международных конвенций затрагивают жизненно важные вопросы из области политики, экономики, медицины <...> Наконец, в третью категорию входит профессиональная лексика из других областей (медицина, экономика, <...> Четвертую позицию в выборке по англоязычным текстам международных конвенций занимает Медицина (15,6% <...> Пример (30) маркирован наличием целого ряда лексем, типичных и ожидаемых в коммуникации в сфере медицины <...> Наконец, в третью категорию входит профессиональная лексика из других областей (медицина, экономика,
Предпросмотр: Язык права сквозь призму международных соглашений.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мансурова О. Ю.
М.: ВКН
Пособие состоит из 24 уроков, в каждый из которых входят неадаптированный или незначительно адаптированный текст новостной статьи, словарь и упражнения, направленные на формирование навыков чтения и способов извлечения информации из прочитанного текста, закрепление и активизацию лексики, выработку навыков двустороннего перевода и реферирования.
Цель пособия — обучение быстрому и эффективному чтению общественно-политических и научно-популярных текстов из газет и журналов на турецком языке. В конце пособия содержатся приложения, включающие краткий словарь основных слов и устойчивых словосочетаний, характерных для лексики газет и журналов, а также ключи к наиболее трудным упражнениям, благодаря чему пособие может быть использовано как при аудиторной работе с преподавателем, так и самостоятельно. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на турецком языке.
Новые слова и выражения damar — вена, сосуды tıp — медицина önleyici — предотвращающий, предупреждающий <...> etmek — организовывать, устанавливать tespit etmek — констатировать, устанавливать, фиксировать tıp — медицина <...> малообеспеченный — dar gelirli мамонт — mamut масса; масса народу — kitle материал — malzeme материальный — maddi медицина
Предпросмотр: Турецкий язык в электронных СМИ учебно-методический комплекс.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шавырина Татьяна Георгиевна
М.: РУДН
Пособие «Латинский язык и основы ветеринарной терминологии» знакомит с латинской грамматикой и лексикой в объеме, необходимом для изучения медицинской терминологии. Оно включает теоретическую и практическую части, лексический минимум.
Научная медицина возникла в Греции, где на о. <...> Большой вклад в развитие медицины в Средние века внесли арабские ученые, ибо медицина у арабов почиталась <...> Врач есть философ; ведь нет большой разницы между мудростью и медициной, ибо медицина врачует тело, философия <...> Высшее благо медицины – здоровье. <...> .: Медицина, 1982. 19. Arnaudov Dr.G.
Предпросмотр: Латинский язык и основы ветеринарной терминологии.pdf (1,5 Мб)
Автор: Маджаева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рассматриваются особенности языковой картины мира в коммуникативном пространстве здорового и
больного общества. Анализируются примеры вербализации значимых составляющих здоровья и болезни
человека. Материалом работы послужили результаты анкетирования, тексты СМИ, телевизионные проекты.
На основе изученного материала выделены условия формирования языковой картины мира здоровых людей
(настрой на позитивное мышление, лингвоэкологический мониторинг употребления языка и соответствующие регулятивные меры государственной языковой политики, усиление коммуникативного компонента в
образовательных программах школ и вузов) и больных (воздействие на коммуникативное сознание человека при помощи навязывания языковой игры в телевизионных проектах, использование негативной лексики/
информации в текстах СМИ, засорение языка). Установлено, что языковая картина мира здорового/больного
человека напрямую зависит от особенностей языкового сознания, формирующегося под влиянием нескольких факторов, одним из которых является язык, играющий важную роль в процессе конструирования когнитивных и вербальных структур общественного сознания. Отмечено, что любое общество подвержено разделению на больных и здоровых людей по категориальному признаку инакости, актуализирующему значимые
различия в их коммуникативном поведении и употреблении языка, что отражается на содержании языковой
картины мира, которую можно представить в виде семантического поля с ядерной и периферийной зонами.
Ядро репрезентирует здоровое общество, периферия – больное. На вербальном уровне в картине мира здорового/больного отражены различные области жизнедеятельности человека, сопряженные с негативным или
позитивным отношением к ним. В этом ключе здоровое общество мыслится как более позитивное и экологичное в плане общения, а больное общество – как более негативное и неэкологичное. Для устранения риска
сбоев в общении необходимо создание условий экологичного коммуникативного взаимодействия
состояние, недоверие к человеку, наркомания, упадок культуры, негативные эмоции, развал, разруха, слабая медицина <...> свидетельствует о том, что общество уже нездорово, т. к. быстрое распространение вируса указывает на бессилие медицины
Автор: Тальчикова Е. Н.
М.: Проспект
Сборник упражнений по латинскому языку и основам медицинской терминологии предназначен для студентов, изучающих данный курс на факультетах медицинских вузов. Он может использоваться преподавателями на занятиях как дополнительный источник упражнений по отдельным темам, которые сгруппированы в соответствии с тремя основными разделами курса – анатомо-гистологическая терминология, клиническая терминология и фармацевтическая терминология. Также данный сборник может быть использован самостоятельно студентами, желающими более углубленно подготовиться к контрольным и зачетным работам.
. = Doctor medicīnae — доктор медицины. <...> Medicīna soror philosophiae — медицина — сестра философии (Демокрит). <...> Omnium artium medicīna nobilissĭma est — из всех искусств медицина самая благородная. <...> М.: Медицина, 1982. 3. Семенюк Л. П., Окатова Л. М. <...> Латинская терминология в медицине. М.: Астрель, 2009. 14. Мартыненко Л. М. и др.
Предпросмотр: Сборник упражнений по латинскому языку и основам медицинской терминологии. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Настоящий научный журнал представляет материалы, освещающие актуальные вопросы общего языкознания, переводоведения, социо- и психолингвистики, функциональной грамматики, когнитивной лингвистики, дискурсологии, русской литературы, литературы народов РФ, зарубежной литературы, лингводидактики, педагогики.
Материалы предназначены для широкого круга специалистов в области филологии и педагогики.
Искусственный интеллект в медицине и здравоохранении // «Информационное общество», 2017 (36589:175:7) <...> Искусственный интеллект в медицине и здравоохранении // «Информационное общество», 2017 (36589:68:16) <...> МЕДИЦИНА (18). <...> В модуль МЕДИЦИНА внесены примеры, которые указывают на применение искусственного интеллекта для решения <...> НАУКА и МЕДИЦИНА представлены меньшим количеством текстов, но все же это показывает растущий интерес
Предпросмотр: Евразийский гуманитарный журнал №1 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
Автор: Руденко Елена Евгеньевна
Медицина ДВ
Пособие состоит из трёх разделов (Units), каждый из которых включает уроки (Lessons), повествующие об истории военной медицины, дисциплинах военной медицины, организации оказания медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях. Уроки (Lessons) включают в себя основные секции: отработка активной лексики раздела - Vocabulary; развитие различных навыков чтения (просмотрового, поискового, ознакомительного, изучающего) специальной литературы на английском языке - Reading; упражнения, направленные на развитие навыков устной речи - Speaking; развитие навыков аннотирования и реферирования - Writing; развитие навыков письменного перевода – Written Translation Practice; а также секции для самостоятельной проверки знаний - Questions - и секции с дополнительными заданиями - Extra Activities. В соответствии с Общеевропейской системой оценки языковой компетенции (Common European Framework o f Reference for Languages) пособие рассчитано на обучающихся со средним уровнем знаний английского языка (Intermediate/B1-B2) и выше.
.— Владивосток : Медицина ДВ, 2019 .— 157 с. : ил. — ISBN 978-5-98301-170-0 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> , дисциплинах военной медицины, организации оказания медицинской помощи в чрезвычай ных ситуациях. <...> Юлий Цезарь улучшил состояние медицины в Риме и в армии. <...> Медицина имела особый статус в древнеиндийском знании. LESSON 3. <...> Издательство «Медицина ДВ» 690600, г. Владивосток, пр.
Предпросмотр: Military Medicine учебное пособие по английскому языку.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Санкт-Петербург : Медицина, 2016. 149 с. <...> Большое количество программ разработано для отрасли медицины. <...> Медицина в жизни и творчестве Варлама Шаламова // Закон сопротивления распаду. <...> Античная рецепция и медицина в творчестве А. П. <...> Тема медицины в творчеств А. П.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2021.pdf (0,6 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Медицина в газетном освещении: форма и содержание (на материале газеты Daily Mail). . . . . . . . . . <...> Черезова МЕДИЦИНА В ГАЗЕТНОМ ОСВЕЩЕНИИ: ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ (на материале газеты Daily Mail) Вопросы медицины <...> Ключевые слова: газета, медицина, просвещение, стилистика, медикализация, культура. <...> Медицина как феномен культуры: опыт гуманитарного исследования: Автореф. дисс. … докт. филос. наук. <...> Медицина как феномен культуры: опыт гуманитарного исследования: Автореф. дисс. … докт. филос. наук.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2016.pdf (0,2 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
Сунь Зюньхун / 孙军红, 2006: 124] Один из примеров такого единения знания и гуманизма — древняя китайская медицина <...> гуманно подходить к людям» (“仁术” rén shù) (перевод из электронного словари Большой БКРС3), из-за этого медицина <...> В «Трактате Жёлтого императора о внутреннем» (《黄帝内经》) медицина — священная наука и воплощение гуманизма <...> В результате медицина в древнем Китае стала наукой, где знание (知 / zhī) в широком смысле, включая техники <...> Эпонимические термины в судебной медицине и смежных дисциплинах: более 1 000 терминов-эпонимов.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №3 2020.pdf (0,1 Мб)
Автор: Вьюгина С. В.
КГТУ
Подготовлено на кафедре обучения на двуязычной основе
факультета социальных и гуманитарных технологий Казанского
государственного технологического университета.
Адресовано студентам 1 и 2 курсов, изучающим татарский
язык, и всем интересующимся татарским языком делового об-
щения.
Печатается по решению методической комиссии по циклу
гуманитарных и социально-экономических дисциплин.
” (“Татнефть” ачык акционерлар җəмгыяте); ОАО «КМИЗ» – ААҖ “КМИЗ” (ачык акционерлар җəмгыяте “Казан медицина <...> полное совпадение в татарских и русских вариантах: АББ – “Ак барс” банкы – «Ак барс»-банк; КМИЗ – Казан медицина <...> Медицина белешмəсе. 10.08.98 Л.Ю.Ильина РАСЛАМА Мин, Казан шəһəренең Вахитов районы 77нче мəктəбе китапханəчесе
Предпросмотр: Татарский язык в сфере профессиональной деятельности. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Новикова Наталья Степановна
М.: ФЛИНТА
В книге представлены 12 адаптированных рассказов А. Чехова и А.
Аверченко с зеркальным (параллельным) переводом на английский язык. Каждый текст снабжен системой упражнений, обучающих правильно выбирать видовые формы глагола, глаголы движения и глагольные приставки; образовывать с помощью суффиксов и префиксов глагольные виды, а также отглагольные существительные; осуществлять глагольное управление и др. Инструкции ко всем упражнениям даются на двух языках — на русском и английском. В конце книги приводится необходимый справочный материал на русском и английском языках и ключи к упражнениям.
ЖУРНАЛИСТИКА • ЛАТИНСКИЙ И ДРУГИЕ ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ • ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК • ПСИХОЛОГИЯ, ПЕДАГОГИКА • ВАЛЕОЛОГИЯ, МЕДИЦИНА
Предпросмотр: Глагол в тексте (по рассказам А. Чехова и А. Аверченко). Параллельные переводы. Задания. Упражнения. Ключи.pdf (0,6 Мб)
Автор: Хуснетдинов Р. М.
КНИТУ
Содержит темы по некоторым разделам татарского языка. После теоретического материала приведены задания для практических занятий, вопросы для самостоятельной подготовки, что позволяет установить степень усвоения студентами материала и сориентироваться в специальной литературе по вопросам изучения татарского языка в непрофильных вузах.
Медицина терминнары: анатомия, бактерия, гены, микроскоп, синдром. 4. <...> нче таблицаны кара) 5 нче таблица Латин алынмалары (латинизм) Фәнни терминнар Уку белән бәйле сүзләр Медицина
Предпросмотр: Татарский язык практикум.pdf (0,3 Мб)
В сборник включены работы по психолингвистике, в частности по онтолингвистике, особое внимание уделяется проблемам освоения родного и неродного языка, лексики и грамматики, вопросу о границах речевого варьирования, обусловленного факторами различной природы.
Ничто так не обязательно всему роду человеческому, как медицина. <...> Медицина – это человековедческая наука, которая в своём развитии прошла долгий путь и на каждом этапе <...> благородное из всех искусств», но в то же время был крайне обеспокоен «падением» медицины, говоря о <...> Этика и общая медицина. – СПб, 2019. – 288 с. <...> История медицины: с древнейших времен до современности. – Чебоксары, 2020. – 224 с. Фролова О. Е.
Предпросмотр: Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности №1 2022.pdf (1,7 Мб)
Научный электронный журнал «Социо- и психолингвистические исследования» учрежден в 2013 г.
Учредитель: Пермский государственный национальный исследовательский университет.
Журнал «Социо- и психолингвистические исследования» имеет более чем 10-летнюю предысторию. Его предшественником является ежегодный сборник научных статей «Проблемы социо- и психолингвистики», который издавался с 2002 года Школой социо- и психолингвистики при кафедре общего и славянского языкознания Пермского университета.
Частота в ядре, % 1 говорить 70 1,8 2 человек 68 1,8 3 врач 52 1,3 4 медицина 35 0,9 5 программа 29 0,7 <...> Частота в ядре, % 1 человек 68 1,8 36 поликлиника 3 0,0 2 врач 52 1,3 37 спина 3 0,0 3 медицина 35 0,9 <...> То, что ответственность за здоровье переложена с каждого человека на медицину страны. <...> Список источников Елена Малышева: о «хайпе» на Первом канале, коррупции в медицине и связи с Собяниным <...> О медицине: «Опять, сказывают, что у них даже простая баранина от недугов помогает!»
Предпросмотр: Социо- и психолингвистические исследования №1 2020.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Шимановский. – М. : Медицина, 1987. – 397 с. 7. Шипов, А. А. <...> Спортивная медицина и лечебная физическая культура [Текст] / А. Г. <...> Куколевский. – М. : Медицина, 1965. 7. Макарова, А. Г. Спортивная медицина [Текст] / А. Г. <...> Круглый. – М. : Медицина, 1977. 12. <...> Алексеев. – М. : Медицина, 1984. 8.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2011 Естественные науки 2011.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагоги-
ка. Методика» (Вестник ИРЯиК МГУ) публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах.
Итак, материалом для подробного анализа послужили десять лексических единиц: медицина, костюм, радио, <...> Анализ словарей показал, что ошибки в объяснении четырех из указанных единиц (медицина, костюм, лимон <...> Так, в русском языке: медицина – совокупность наук о болезнях, их лечении и предупреждении [5]. <...> В английском: medicine – 1. the study and treatment of diseases and injuries (медицина); 2. a substance <...> Отсюда можно предположить, что такие примеры толкований русского слова медицина, как «есть много в аптеке
Предпросмотр: Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика №2 2014.pdf (0,4 Мб)
Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.
В современной медицине основанием доверия к врачу следует признать иррациональное доверие, связанное <...> Философские аспекты проблемы недоверия к современной медицине и врачу Медицина в сегодняшней ситуации <...> к врачу как к представителю социального института медицины. <...> доверия людей ко всему институту медицины. <...> Медицина как феномен культуры: опыт гуманитарного исследования: дис. … д-ра филос. наук.
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №4 2019.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью дипломной работы является сплошная выборка и анализ флоронимов трактата «Шань хай цзин».
茈草 zǐcǎoбот. воробейник аптечный (используется в китайской медицине). 54. <...> 白芷 Báizhǐ дудник даурский (используется в китайской медицине). 58. <...> Это показывает, что китайская медицина имеет долгую историю, а также объясняет хорошее знание медицины <...> Горечавка; используется в китайской медицине. <...> 糵 Niè солод. 129. bèi лиственное дерево (используется в медицине). 130.
Предпросмотр: ФЛОРОНИМЫ ТРАКТАТА «ШАНЬ ХАЙ ЦЗИН».pdf (1,5 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Ключевые слова: биоэтика, коммуникативное обоснование, медицина как знание и практика, простые начала <...> Думается, через слово «врачевать» нам легче будет вернуться к традиции русской медицины относиться к <...> Поворот к человекоразмерной медицине означал, что болезнь – это не результат порчи, наведенной извне, <...> По-видимому, осознание этой новой ситуации в медицине приходит на рубеже XIX–XX вв. <...> Удивительно то, что он таки получает ответ и что испокон веку медицина попадала в точку, находя именно
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №4 (10) 2013.pdf (1,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной дипломной работы является изучение такого языкового явления, как эвфемии, и анализ способов перевода медицинских эвфемизмов с английского языка на русский.
Так, в наше время эвфемизмы встречаются крайне часто в языке медицины, так как именно в этой сфере очень <...> Латинский язык стал мертвым языком, но все же продолжал существовать в сфере медицины. <...> Итак, мы видим, что язык медицины очень обширен. <...> Второе значение дается из области медицины: «at the point of death». <...> Медицина имеет свой набор эвфемизмов, который отражает условия, при которых проходит коммуникация, а
Предпросмотр: СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ЭВФЕМИЗМОВ В МЕДИЦИНСКМ ДИСКУРСЕ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Уразова Е. А.
М.: Директ-Медиа
В монографии речь идет о метафоре как когнитивном средстве языка, её национально-культурных особенностях в парадигме языковой картины мира и отражении в политическом дискурсе на примере использования метафорических моделей в выступлениях политических деятелей США, Великобритании и России, а также в других публицистических текстах политической направленности. При помощи лингвостатистического метода определяется и анализируется коэффициент относительной частоты употребления метафор в репрезентативных образцах текстов политического дискурса.
Затем (в порядке убывания) следуют следующие метафорические модели: ВОЙНА – МЕДИЦИНА – ТЕАТР – СТРОЕНИЕ <...> частью публицистического стиля с помощью метафорических переносов с области источника (театр, цирк, медицина
Предпросмотр: Метафора как инструмент контекстуализации языковой картины мира особенности употребления в политическом дискурсе монография.pdf (0,2 Мб)