81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
являются в семантическом плане двучленными, поэтому, например, сферу референции ассоциативной пары корабль <...> и штурвал образует не элемент штурвал, а двучлен корабль, штурвал, которому соответствует референциальное <...> находящейся на тот момент в состоянии войны с Русским государством и захватывающей французские торговые корабли <...> В 1604 г. город принимает 29 кораблей из Лондона, Амстердама и Дьеппа.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №1 2018.pdf (0,7 Мб)
Автор: Васильев А. Д.
М.: ФЛИНТА
Книга является дополнительным пособием для освоения учебной дисциплины «Основы науки о языке» и ведения вузовских элективных курсов. Она призвана за счет предлагаемых в ней сведений расширить представления учащихся об известных языковых феноменах.
В НЕКОТОРЫЕ ОТДАЛЕННЫЕ СТРАНЫ СВЕТА ЛЕМЮЭЛЯ ГУЛЛИВЕРА, СНАЧАЛА ХИРУРГА, А ПОТОМ КАПИТАНА НЕСКОЛЬКИХ КОРАБЛЕЙ <...> В НЕКОТОРЫЕ ОТДАЛЕННЫЕ СТРАНЫ СВЕТА ЛЕМЮЭЛЯ ГУЛЛИВЕРА, СНАЧАЛА ХИРУРГА, А ПОТОМ КАПИТАНА НЕСКОЛЬКИХ КОРАБЛЕЙ <...> коммунистического общества XXXII в., в основном полет первой звездной экспедиции на сверхгигантском корабле <...> Какая-то ошибка в расчетах привела к тому, что корабль сошел с намеченной орбиты. <...> Ефремову, состоялся первый контакт между земными космонавтами и экипажем инопланетного корабля (которые
Предпросмотр: Лингвокультурные процессы и возможности их прогнозирования.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ребецкая Н. А.
М.: ЯСК
Настоящий том является печатным приложением к электронному изданию «Словаря языка Чехова» (более 40 тысяч разных слов). Проблемы авторской лексикографии обсуждаются здесь на примере имеющихся прецедентов, главным же образом с постоянной оглядкой на образцовый «Словарь языка Пушкина». Новые материалы к последнему словарю также содержатся
в книге.
, и, взяв его в Россию, определил шкипером на одном военном корабле. <...> К Апраксину о гнили, оказавшейся в кораблях Наевой работы (потому что не во время с соком леса рубили <...> над фарватером сделал он план башни на подобие Родосского колосса, под которую подходили бы военные корабли <...> Осмотрел утром новые [английские] корабли, нашед их в сравнении с русскими, как приимышей против родных <...> Шведских было 13 кораблей, 6 крюйссеров, 4 фрегата, 1 блокгаус, 2 бомбардирных галиота, 2 шнавы, 6 галер
Предпросмотр: Словарь языка Чехова Словарь языка Чехова и проблема авторской лексикографии + CD.pdf (0,3 Мб)
Автор: Григорьева Е. Я.
М.: Просвещение
Данный учебник является основным компонентом УМК по французскому как второму иностранному языку для 11 класса линии «Синяя птица». Его цель — дальнейшее развитие у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции, что предполагает развитие умения использовать язык как средство межкультурного общения. Учебный материал курса, реализующий базовый уровень содержания образования на французском языке, актуализирован с учётом современных подходов к обучению иностранным языкам. Он включает увлекательные тексты, творческие упражнения, обширную страноведческую информацию, проектные задания. Кроме того, он дополнен ссылками на интернет-ресурсы, работа с которыми поможет расширить практические возможности использования изучаемого языка. Комплекс контрольных заданий, помещённый в конце учебника, позволит проверить уровень языковой подготовки учащихся во всех четырёх видах речевой деятельности.
использовать, применять utile полезный V A vache f корова vacuité f пустота, бессодержательность vaisseau m корабль <...> ; космический корабль vaisselle f посуда Vocabulaire 190 Б © АО «Издательство «Просвещение» для коллекции <...> ; космический корабль vaisselle f посуда Vocabulaire 190 . . <...> ; космический корабль vaisselle f посуда Vocabulaire 190 Б © АО «Издательство «Просвещение» для коллекции <...> ; космический корабль vaisselle f посуда Vocabulaire 190 Б © АО «Издательство «Просвещение» для коллекции
Предпросмотр: Французский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Учебник. Базовый уровень (2).pdf (1,9 Мб)
Издание, посвященное актуальным проблемам современного языкознания, литературоведения и методики преподавания литературы, русского и иностранных языков.
.14:24 Ew naw=n mekn-eal ēr и корабль=def отойти-ptcp aux.past.3sg i cʻamakʻ-ē=n bazum asparis-aw-kʻ <...> ≈‘Корабльуже отошелотбереганамногостадий’). <...> ученик-nom.pl=def он.gen.sg prep covezr=n ew mt-eal i naw берегморя=def и войти-ptcp prep корабль
Предпросмотр: Rhema. Рема №3 2019.pdf (3,5 Мб)
Автор: Рыбченкова Л. М.
М.: Просвещение
Учебник по русскому языку для 10—11 классов создан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом среднего общего образования. Особенностью учебника является направленность обучения на овладение языковой, коммуникативной, лингвокультурологической и информационной компетенциями, формирование функциональной грамотности. Такой подход создаёт условия для совершенствования мыслительной и речевой деятельности учащихся, формирования метапредметных умений и способов деятельности. Дидактический материал учебника представлен на широком культурно-историческом фоне, что
способствует включению учащихся в культурно-языковое поле русской, российской
и общечеловеческой культуры, воспитанию ценностного отношения к русскому языку как носителю культуры, как государственному языку Российской Федерации,
языку межнационального общения народов России.
Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?) <...> Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?) <...> Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?) <...> Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?) <...> Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?)
Предпросмотр: Русский язык. 10-11 класс. Учебник. Базовый уровень (1).pdf (2,4 Мб)
Автор: Скворцов Арсений Владимирович
М.: ВКН
Настоящая монография посвящена анализу параллелизма и переводу на русский язык избранных танских стихотворений. В основе анализа параллелизма лежит синтаксический разбор всех строк стихотворения на уровне словосочетаний от малого к большому. Такой анализ позволяет выполнить классификацию параллелизма по самым различным параметрам, в частности, по направлению, по степени, по положению параллельных фрагментов по отношению к цезуре. Предлагается новый способ классификации танских стихотворений по степени синтаксического параллелизма. Синтаксический анализ всех строк стихотворения от малого к большому выступает в качестве основания для выполнения его прозаического перевода на русский язык. У переводчика появляется возможность меньше опираться на переводы на современный китайский язык, уделяя больше внимания анализу текста-первоисточника. Прозаический перевод позволяет максимально точно выразить смысл стихотворения-первоисточника. На втором этапе прозаический перевод передается поэту, который наделяет его рифмой и ритмом, выполняя перевод художественный. При этом одновременно достигаются две цели: 1) максимально сохраняется смысл стихотворения-первоисточника и 2) перевод удовлетворяет эстетическим требованиям самого широкого круга русских читателей.
长风破浪会有时, Еще придет время, когда мой корабль будет рассекать волны, подгоняемый попутным ветром. <...> Корабль мой будет волны рассекать, На помощь свету двинется вперед С попутным ветром в полных парусах
Предпросмотр: Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сыркова Ирина Анатольевна
М.: ВКН
Вводный фонетико-грамматический курс «Чешский язык от А до ?» предназначен для изучения языка с нулевого стартового уровня и может использоваться как на начальном этапе глубокого и основательного изучения языка, так и в целях самостоятельного овладения в максимально сжатые сроки элементарными навыками чтения, письма и ведения беседы. Курс состоит из 12 уроков, включающих в себя большое количество разноплановых тренировочных упражнений, итоговых тестов и приложения с образцами учебных текстов. Автор выражает особую благодарность Ружене Генкриховой за помощь при создании данного учебника. Издание сопровождается аудиоприложением. Соответствующие файлы размещены на сайте издательства: vkn-press.ru. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на чешском языке.
lístek, m — билет jídelní lístek — меню listopad, m — ноябрь líto, je mi líto — жаль, мне жаль loď, f — корабль
Предпросмотр: Чешский язык от А до . Вводный фонетико-грамматический курс.pdf (0,9 Мб)
Автор: Васильев Н. Л.
М.: ФЛИНТА
Словарь представляет собой первый опыт лексикографического описания языка видного представителя «пушкинской плеяды» поэтов А.А. Дельвига (1798–1831); включает в себя алфавитно-частотный указатель лексем (в необходимых случаях с их толкованием, функционально-стилистическими пометами) и имен собственных (с соответствующими комментариями), отмеченных в литературном наследии писателя, а также рейтинг наиболее употребительных слов в его поэзии, прозе, критике, письмах.
копиться (0,0,1:315), копыто (5,0,0:99,106,135,176,373), копье (3,0,0:79,105,131), кора (1,0,0:42), корабль
Предпросмотр: Словарь языка А. А. Дельвига.pdf (0,4 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Сушкевич) в своей реплике на вопрос о корабле: „Известий нет? <...> Есенина «Кобыльи корабли» (1919) и В. <...> Есенина «Кобыльи корабли» (1919) и В. Маяковского «Про это» (1923). <...> Корабли, принадлежащие кобылам, корабли из кобыл, кобылы, плывущие подобно кораблям? О. <...> Два посланца Сириуса и Сатурна спасают терпящий бедствие корабль с философами.
Предпросмотр: Филологический класс №3 2020.pdf (0,7 Мб)
Тематика журнала: теория языка, ареальное, типологическое и сравнительно-историческое изучение языков мира, а также социолингвистика, корпусная и компьютерная лингвистика, психолингвистика и смежные дисциплины.
бжед. кIaхьы, тем. кIыхьэ, каб. кIыхь ‘длинный’, бжед. къʰуaхьы, тем. къуыхьэ, каб. къуыхь ‘лодка, корабль <...> 3 корабля, а другие были взяты штурмом, а оставшиеся спаслись бегством, и убили 700 человек и взяли <...> 500 пушек, часть на корабли забрали, а часть потонула в мореʼ. <...> Судном (far) зовется корабль, а мор (fár) — некая напасть. <...> Смотри (Seþo) 72 как хорошо сшили (séþo), те, кто за стыки [на корабле] 73 отвечали.
Предпросмотр: Вопросы языкознания №4 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Ленец А. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие знакомит студентов с основами экскурсионно-переводческой деятельности на теплоходе, осуществляемой на немецком языке. В учебном
пособии рассмотрены теоретические и практические аспекты работы с туристами из немецкоязычных стран (Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурга); представлены основные направления деятельности переводчика и представителя информационного бюро; дана характеристика круизных теплоходов; описаны речные круизы по России, география речных маршрутов Центральной части и Юга России; продемонстрированы основные методические приёмы показа, проведения экскурсий; описаны особенности сервиса на борту и основные направления работы на теплоходе.
SCHIFF (корабль) Модуль содержит информацию о службах корабля. <...> SCHIFF (корабль) 21 трапов и на открытых палубах. <...> Четыре дизельных генератора снабжают корабль электричеством. <...> На корабле нет сейфа для хранения денег и ценностей. 5. <...> Переведите следующий фрагмент из туристического проспекта о корабле.
Предпросмотр: Основы межкультурной коммуникации на немецком языке туристический дискурс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Серебренникова Евгения Федоровна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Пособие представляет коммуникативный, культурологически ориентирован-ный курс практического русского языка как иностранного. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению 520500 «Лингвистика» (степень бакалавра и магистра лингвистики) по дисциплинам «Практический курс русского языка как иностранного», «Практическая грамматика русского языка», «Русский речевой этикет», «Аудиовизуальный курс русского языка», а также для широкого круга лиц, заинтересованных в совершенствовании знания русского языка и культуры. Курс предполагает совершенствование навыков и умений по основным видам речевой деятельности и способам организации речи. Тематически охватывая типичные ситуации социально-культурной сферы общения, включает задания повышенной сложности.
Пособие снабжено звуковым приложением с озвученными текстами пособия. Предназначается для широкого круга лиц, заинтересованных в совершенствовании знания русского языка и культуры.
Впервые космический корабль «Восток», пилотируемый человеком, вышел на орбиту и сделал виток вокруг Земли <...> , произнесенное перед началом полета в кабине космического корабля. <...> ванную, ходить на свидание, ходить в театр, думать о карьере, опаздывать, приходить вовремя, плавать на корабле <...> багаж, получать/получить багаж камера хранения ручная кладь весы, взвесить / взвешивать багаж командир корабля
Предпросмотр: Общаемся по-русски Учебное пособие по русскому языку как иностранному.pdf (0,7 Мб)
Автор: Галинова Н. В.
Издательство Уральского университета
Словарь содержит более 4600 слов и включает преимущественно лексику, необходимую для понимания биологической терминологии. Большое количество словарных статей иллюстрируется таксономическими терминами. Кроме того, приведен лексический минимум, включающий слова, с которыми студенты встречаются при прохождении полевых практик и изучении традиций международной научной терминологии.
естествоиспытатель, натуралист natus, -i m детёныш nauta, -ае m моряк navĭgo, -āvi, -ātum, -āre плыть navis, -is f корабль
Предпросмотр: Латинско-русский словарь для студентов-биологов.pdf (0,1 Мб)
№2 [Мировая литература в контексте культуры, 2021]
Сборник включает статьи по актуальным проблемам когнитивной и дискурсивной лингвистики, грамматики, лексикологии и истории языка, межкультурной коммуникации, переводоведения и преподавания иностранных языков. Материалы могут быть полезными для филологов и переводчиков
горы> Иды” и наши стопы из-за того, что они находятся ниже <остального>; иные – по действию, как стопа корабля <...> – то, с помощью чего корабль плывёт, и стопа наша, с помощью чего мы движемся.
Автор: Панов М. В.
М.: Языки славянской культуры
М. В. Панов, крупнейший ученый современности, излагает студентам теорию Московской лингвистической (фортунатовской) школы на всех ее уровнях: лексика, фонетика, морфология, синтаксис — и показывает, как эту теорию можно интересно и доступно преподавать школьникам. Автор восстанавливает сотрудничество лингвистической науки и школы, плодотворно развивавшееся в первой трети XX в. трудами его учителей и предшественников: Ф. Ф. Фортунатова, Д. Н. Ушакова, М. Н. Петерсона, А. М. Пешковского, Р. И. Аванесова, В. Н. Сидорова, А. Б. Шапиро и др., показывает пути преодоления традиционного разлада школьной и научной грамматики. Заканчивает курс лекция, посвященная анализу стихотворных текстов.
, друг на друга, на небо; ветер рвет пену, и она несется над водой, над кораблем, к звездам. <...> Весь корабль завинчен, заклепан, завязан. <...> Мрак, черный мрак над кораблем, прожектор шарит сиротливо. Кто вспомнит о плавающих по морям? <...> В Трою плывут ахейские корабли. Ахейцами у Гомера называются все вообще греки. <...> И целая глава, или целая песнь, занята описанием плывущих ахейских кораблей.
Предпросмотр: Лингвистика и преподавание русского языка в школе.pdf (0,6 Мб)
Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.
Повышается повседневная метафоричность речи: коридоры власти, корабль реформ, острова тоталитаризма, <...> Чудо-корабли покатились вдоль запертого Золотого Рога.
Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Язык. Система. Личность Лингвистика креатива №1 2015.pdf (0,7 Мб)
Автор: Рабочева Наталья Владимировна
РИЦ СГСХА
Пособие содержит краткие сведения из истории латинского языка; теоретическую часть, включающую грамматический материал; практическую часть, включающую систему упражнений на закрепление навыков терминообразования; терминологический минимум, подлежащий усвоению; правила оформления рецепта. Пособие снабжено таблицами латинских и греческих терминоэлементов, латинско-русским и русско-латинским словарями.
Программный материал изложен в 20 занятиях, каждое из которых содержит дополнительный страноведческий материал, позволяющий повысить общую и языковую культуру студентов.
Corona classica (navalis, rostrata) — золотой венок с рострами (носами кораблей) — венчал победителей <...> с кораблем противника, и на палубах начинался рукопашный бой. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 101 На корабли уже падал пепел, и чем ближе <...> Когда же доставили деньги и Цезарь получил свободу, он снарядил несколько военных кораблей и погнался <...> Там его ждал специальный корабль. Поэт взошел на палубу. Долго длилось опасное путешествие.
Предпросмотр: Латинский язык.pdf (1,1 Мб)
Автор: Васильев Николай Леонидович
М.: ФЛИНТА
Словарь является первым опытом лексикографического описания языка
видного поэта XIX в., старшего друга А.С. Пушкина – Петра Андреевича
Вяземского (1792–1878). Он включает алфавитно-частотный указатель лексем и
имен собственных, отмеченных в произведениях писателя, рейтинг наиболее
употребительных слов, толкует устаревшие, редкие и окказиональные лексемы;
поясняет непонятные имена, мифологизмы, географические реалии и т. д.;
комментирует словоупотребление писателя. Словарь содержит алфавитный указатель стихотворений поэта (всего около 1100 текстов) с информацией об их авторских и издательских вариантах, хронологии, печатных и архивных источниках. Творчество поэта впервые представлено здесь почти в максимальном объеме, включая произведения, не публиковавшиеся в советское время и в 12-томном «Полном собрании сочинений» писателя, вышедшем после его смерти. В приложениях к словарю приводится список неологизмов поэта
(274 единицы, не считая окказиональных онимов); публикуются не
печатавшиеся в собраниях его сочинений стихотворения и их варианты, в
том числе обнаруженные в архиве писателя (более 40 новых его текстов) и
те, которые с большой долей вероятности можно приписать ему.
…Когда воображаю Лондон, чугунные дороги, паровые корабли, английские журналы или парижские театры и <...> кишеть»] (1, 0, 0: З21), копье/копие [арх.] (2, 1, 1: В59,К28,О44,С62), кора (1, 0, 2: П42,П68,С18), корабль <...> В., будучи в Ницце, встречал на нем Новый год, в 1865 г. корабль отправился в Кронштадт с телом умершего <...> (0, 0, 1: В50), Чесма [порт на побережье Малой Азии, где в 1770 г. русский флот разгромил турецкие корабли <...> К каким пристанешь берегам…» / К кораблю [1819] (изд. 1982, с. 92; изд. 1986, с. 124–125).
Предпросмотр: Словарь поэтического языка П.А. Вяземского (с приложением малоизвестных и непубликовавшихся его стихотворений).pdf (1,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Настоящая книга, представляющая собой вторую часть VI тома Вестей-Курантов, включает исследование и комментированную публикацию текстов иностранных изданий, использовавшихся в Посольском приказе при составлении "курантов" 1656 и 1660-1670 гг. для русского царя и его приближенных. В исследовании об оригиналах анализируются, в частности, иностранные газеты, которые более или менее регулярно приходили в Приказ, темы, наиболее важные для российской элиты, и подробно рассматривается переводческая техника. В эдиционной части приводятся и комментируются около 600 оригиналов, обнаруженных автором в НО архивах (в России и в других странах), - в основном статьи из периодической печати, а также целые брошюры, послужившие первоисточниками при переводе на русский язык.
Переводчик упростил количество кораблей, написав, что оснащено 12 кораблей (48.179). <...> Однако в оригинале нет речи о «лучших кораблях», а просто о пяти кораблях. <...> одном корабле, не «на иных».) <...> (Корабль De reysende Son тоже относился к нидерландским ост-индским кораблям, как явствует из следующей <...> Что касается количества кораблей, то переводчик, очевидно, суммировал все названные корабли (50 + 15
Предпросмотр: Вести-Куранты 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 2 Иностранные оригиналы к русским текстам.pdf (3,9 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
(I, 1, 14–15: корабль «путь пробороздил кормилом через воды» — у Горация «кипрский корабль, плывущий <...> (I, 4, 2: «Рычаг уперся в бок сухого корабля» — у Горация «машины тащат сухие корабли», Фет пытается
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №2 2020.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Первая из них – это образ корабля, символизирующий расставание с родиной и начало новой жизни. <...> Тем не менее, в афро-американской литературе начиная с самых первых хроник образ корабля несет свет, <...> Кроме того, и здесь проявляется одно из отличий от британской традиции, корабль символизирует мужское
Предпросмотр: Политическая лингвистика №14 2004.pdf (1,1 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Если во время путешествия на корабле она смотрит на канадские берега с надеждой, после встречи с реалиями <...> Корабль, перевозящий иммигрантов, делает остановку на небольшом острове Gross Ile, расположенном недалеко <...> с ней на одном корабле, стали вести себя более раскованно, очевидно попав под тлетворное влияние ирландцев <...> Если во время путешествия на корабле она смотрит на канадские берега с надеждой, после встречи с реалиями <...> Корабль, перевозящий иммигрантов, делает остановку на небольшом острове Gross Ile, расположенном недалеко
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2017 (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Шушарина И. А.
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии в соответствии с программой курса «Введение в
славянскую филологию» представлены основные сведения о современных
славянских этносах, их этно- и глоттгенезе, о территории первоначального
заселения, первых и современных славянских государствах, о происхождении славянской письменности и о славянских языках. Учебное пособие снабжено таблицами, позволяющими наглядно представить основные сведения славянской филологии.
Македонский язык: работа, рамо, рамен, раст; лађа (корабль), лакот. <...> ловля купля земля корабль ловля купля зямля карабель ловля купля kupię gubię zemja hubju zemja gubju <...> Македонский язык: работа, рамо, рамен, раст; лађа (корабль), лакот. <...> ловля купля земля корабль ловля купля зямля карабель ловля купля kupię gubię zemja hubju zemja gubju <...> Македонский язык: работа, рамо, рамен, раст; лађа (корабль), лакот.
Предпросмотр: Введение в славянскую филологию .pdf (1,0 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
После перенесенного испытания и соединения с вольным морем Марсель, уже находясь в «железной клетке корабля <...> Блока с его деревьями-девушками и кораблями («Древо любви», «Дичка», «Белые кораблики»), С.А. <...> форм, таких как круг, прямоугольник, крест, звезда, могущих являть собой основание храма, древнейшая — корабль <...> или ладья, выражающая ту мысль, что Церковь, подобно кораблю, спасает верующих от гибельных волн житейского
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №3 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Дубровина К. Н.
М.: ФЛИНТА
Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах-словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально-этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию.
Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.
с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую <...> Одни остаются некими архаичными «осколками» прекрасного когда-то корабля, попавшего в жестокий шторм <...> «отправляющийся на кораблях в море», т.е. <...> с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую <...> «отправляющийся на кораблях в море», т.е.
Предпросмотр: Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре (2).pdf (0,3 Мб)
М.: ФЛИНТА
Пятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное
литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русской рецепции творчества Роберта Бернса и Данте Габриэля Россетти, переводческой деятельности И.А. Аксенова и В.А. Меркурьевой. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы – ранее не публиковавшиеся переводы И. Коневского и Н.М. Подгоричани из Данте Габриэля Россетти, В.М. Михеева из Роберта Бернса, В.А. Меркурьевой из Дж.-Г. Байрона и П.-Б. Шелли. В книге также представлены окончание публикации выполненного С.А. Александровским перевода «Пастушьего календаря» Э. Спенсера, новые переводы Е.Д. Фельдмана, Т.В. Берфорд и А.В. Кроткова.
LXXXIX, XC «Дома Жизни» в основном корпусе книги и сонет XXXII в приложении, «Весна», «Зима», «Белый Корабль <...> глас велий, коим некто незримый взывал к Фармузу-Египтянину (сей же Фармуз владел и правил кормилом на корабле <...> И достиг острова Палода, и внезапу настало затишье, и недвижен корабль содеялся; и тут оробел Фармуз <...> до дна: То пью, подруга, в честь тебя я, Челнок у пристани давно – Матрос <явился>, ждет у двери – Корабль <...> Да здравствует Хартии вечный корабль! Нам трудно, но страха в нас нет и следа.
Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V.pdf (0,2 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре английского языка
естественно-научных факультетов факультета РГФ Воронежского государственного университета.
обойти) традиционные методы исследования; понятие о том, как что-то сделать; попытка запустить в космос корабль
Предпросмотр: Практикум по чтению по английскому языку.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Журнал создан с целью:
– публикации статей и обзоров по актуальным вопросам современной филологической науки: лингвистики, литературоведения, коммуникативистики;
– содействия развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания;
– установления и укрепления научных связей между учеными из различных регионов России и других стран.
Входит в Перечень ВАК
Пушкину, от 24 сентября 1820 г. из Кишинева: «Корабль плыл перед горами, покрытыми тополами, виноградом <...> Ваноски «Муха на корабле» 0 – цифра или буква? <...> Эпиграф к этой части книги Ваноски «Муха на корабле» поясняет идею мистифицированного автора: человек <...> , подобно «мухе на корабле», может быть неподвижен, может обрести симметрию, но корабль плывёт, и требуется <...> Сюжетная проза – путешествие к острову, к цели (Дефо и Стивенсон), пространство корабля в океане или
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. Филология №1 2011.pdf (0,6 Мб)
Автор: Падучева Е. В.
М.: ЯСК
Книга посвящена субъективности в языке, а именно, словам и категориям с подразумеваемым (а также и эксплицитным) говорящим. В основном — с подразумеваемым говорящим. Дается определение понятия говорящего. Определены различия между говорящим и наблюдателем. Рассмотрена роль говорящего и наблюдателя в семантике слов, модальных показателей, в семантике времени и вида, в конструкциях с генитивным субъектом, в семантике эвиденциальных показателей, в глаголах с эгоцентрической семантикой типа оказаться, в семантике дискурсивных слов типа пожалуй, в семантике союзов я и но, в семантике частиц и временных оборотов.
наблюдателя не может выполнять матричный субъект, поскольку из контекста следует, что он сам не видел корабля <...> : (94) Иван понял, что справа показался корабль, потому что все бросились к правому борту. <...> не говорящий, а слушающий: (95) а. — На дороге показался всадник — в моем поле зрения; б. — Ну что, корабль <...> ЭлеФантик (2003)] (110) Русский корабль прибыл в китайский порт и стоял вдали, на фоне яркосиних и кое-где <...> *Корабль сейчас показался на горизонте.
Предпросмотр: Эгоцентрические единицы языка.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"
Так, в малом аэрокосмическом словаре Омми [9] отсутствуют термины авианосец, вертолет, космический корабль <...> испытывают трудности на пути к своим целям: либо поезд больше не может идти, либо они опаздывают на корабль <...> Приключения капитана Врунгеля» тоже случаются аналогичные вещи: либо капитан и Фукс теряются в море, либо их корабль <...> второго помощника, которого нанял как моряка, но затем выяснилось, что тот вообще ничего не знал о кораблях
Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №4 2011.pdf (1,1 Мб)
Научный журнал «Вестник ИГПИ им. П.П.Ершова» публикует результаты исследований по педагогике и психологии, естественным наукам, математике, истории, философии и культурологии, филологии.
Начавшийся в 1904 г. процесс переброски освободившихся кораблей в Северное море в целом был завершен <...> Первый морской лорд Адмиралтейства предложил держать на кораблях резерва не менее 40 % экипажа. <...> Этот корабль создали в кротчайшие сроки [36, p. 101]. <...> Фурнье видел в этом классе «некий боевой универсальный корабль». <...> Местом базирования этого преобразованного соединения кораблей должен был стать Портленд.
Предпросмотр: Вестник Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова №2 (14) История 2014.pdf (0,2 Мб)
Автор: Пахнова Т. М.
М.: Просвещение
В учебнике реализованы следующие цели обучения русскому языку
на базовом уровне: приобщение учащихся через изучение языка к ценностям национальной и мировой культуры; углубление и обобщение знаний о языке как многофункциональной развивающейся системе; совершенствование умений анализировать языковые факты, творчески перерабатывать информацию; развитие устной и письменной речи с точки зрения эффективного достижения поставленных коммуникативных задач. Учебник соответствует ФГОС и включён в Федеральный перечень учебников.
Но не в корабле, конечно, дело. А в самом движении и направлении. <...> Не на одних только кораблях народ движется в своё отечество. 2. <...> Но не в корабле, конечно, дело. А в самом движении и направлении. <...> Не на одних только кораблях народ движется в своё отечество. <...> Но нет, не на корабле плыву я в океан.
Предпросмотр: Русский язы к 11-й класс базовый уровень учебник.pdf (0,2 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Брундизий (596–627) и в конце концов, видя, как перекрывается выход в море, / оставил Гесперию и два корабля <...> Плиний, говоря об Аполлодоре, например, не описывает знаменитой его картины «Корабль Эанта (Аякса), разбиваемый <...> возникает сразу бушующее море, мрачное небо с темными тучами, накренившийся в высоких волнах тонущий корабль <...> Для Аполлодора – это уже упоминавшийся «Корабль Аякса, разбиваемый бурей» – картина, связанная с трагической <...> именно огорченный утратой Ариадны, Тесей забывает выполнить данное отцу обещание и сменить черные паруса корабля
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2010.pdf (1,9 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Становится известно, что по распоряжению Сталина за находящимися на горе людьми прибудет пассажирский корабль <...> что во время землетрясения 1948 года из недр горы были якобы выброшены остатки большого деревянного корабля <...> стремящийся к вершинам знаний, солдат, который стремится добиться победы в войне с необразованностью, корабль <...> миниатюру», освещавшую иным, не классовым светом ситуацию революционной справедливой борьбы: «О тюрьма — корабль
Предпросмотр: Филологический класс №4 2017.pdf (2,1 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
пришел из Малой Азии, с Арарата… Ван отождествляется с Ноем… Ван и его семейство спаслись от Потопа на корабле <...> поисков теперь не существовал груз изучения обзорных работ, которыми любая наука обрастает как морской корабль <...> «Виктор Балога – это Баррас «оранжевой» революции, неуклонно ведущий потрепанный политический корабль
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2009.pdf (0,5 Мб)
Автор: Воркачев Сергей Григорьевич
М.: ФЛИНТА
В монографии исследуются представления о смысле жизни в научном, религиозно-философском и русском языковом сознаниях на материале этических, психологических, художественных и масс-медийных текстов, лексикографии, паремиологии, поэзии, корпусной лингвистики, а также в ответах современных русскоязычных респондентов.
Корабль дураков, или Афоризмы житейской мудрости: От А до М. М., 2004; Королькова А. В. <...> Горохе») или не поделившись с ним последним – «с добрым словом и черная корка сдобой пахнет» («Летучий корабль <...> Корабль дураков, или Афоризмы житейской мудрости: От А до М. М., 2004; Королькова А. В. <...> Горохе») или не поделившись с ним последним – «с добрым словом и черная корка сдобой пахнет» («Летучий корабль
Предпросмотр: Что есть человек и что польза его идея смысла жизни в лингвокультуре (1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Селезнёва Лариса Борисовна
М.: ФЛИНТА
Разработаны три формы систематизации орфографии и пунктуации: обобщённое правило-1, алгоритм правильного написания (правильных знаков препинания), обобщённое правило-2 (свёрнутый алгоритм). Это способы эффективного использования поливариантных правил, когда каждое из них оптимально обобщено (буквы н / нн в слове, слитное / раздельное написание не, знаки
препинания при конструкции с как и т.д.) и в каждом указан
оптимальный порядок его применения. Все способы самодостаточны
и взаимосвязаны, их рациональное сочетание позволит педагогу
успешно реализовать системный принцип на всех этапах обучения
нормативному письму.
Слушаю шум моря; смотрю, как быстрый корабль наш чёрною своею грудью ра..секает волны. 6. <...> Вдали безветрен..ого залива стояли с упавшими парусами многопушечные высокие корабли. 2. <...> Слушаю шум моря; смотрю, как быстрый корабль наш чёрною своею грудью ра..секает волны. 6. <...> Вдали безветрен..ого залива стояли с упавшими парусами многопушечные высокие корабли. 2.
Предпросмотр: Орфография и пунктуация русского языка. Три способа писать без ошибок.pdf (0,9 Мб)
Автор: Воейкова М. Д.
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой исправленную и дополненную версию издания 2011 года. Она посвящена описанию ранних этапов усвоения русскими детьми семантики и грамматики именных частей речи, которые являются основой первичной языковой системы ребенка. Исследование основано на качественном и количественном анализе данных спонтанной речи детей от начала речевой деятельности до 3—4 лет. Попутно проводится обследование речи родителей и устанавливается степень их влияния на процесс становления языка у ребенка. Автор учитывает современные теории изучения детской речи, в особенности
теорию языка, основанную на употреблении, и теорию естественной
морфологии. Рукопись обобщает результаты работы автора в нескольких международных научных проектах, целью которого является сравнение
процессов усвоения детьми языков различного строя. Это позволяет
рассмотреть результаты, полученные на материале русского языка, с
типологических позиций.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Введение 21 это мы украсим, и корабль мы украсим <...> Филипп: Корабль [кавАбыл]. Мама: А какой он? Большой или маленький? <...> Функционально-семантический подход 47 птичку (сову), в ответ на вопрос (3) он должен охарактеризовать корабль <...> Так, в примере (3) речь идет о конкретном корабле, который ребенок видит (или — в других случаях — видел
Предпросмотр: Становление имени ранние этапы усвоения детьми именной морфологии русского языка.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
На свои средства снарядив три корабля, в начале апреля 1513 г. он достиг северо-восточного побережья <...> , «Как корабль назовешь», «Как слово наше отзовется», «Речь — путь к карьере», «Доброе слово сказать
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №2 2014.pdf (1,8 Мб)
Автор: Мещеряков Валентин Николаевич
М.: ФЛИНТА
Автор пособия, профессор В.Н. Мещеряков, размышляет о том, что такое речеведение, как оно «прорастает» в текст (в том числе и в текст школьных сочинений) и как теория текста позволяет сделать обучение сочинению в школе управляемым.
Река или море узнаются на сцене по мачтам кораблей, контуром обозначенных на заднике стены. <...> Известно, что мальчишки всех портовых городов узнают корабли по характеру пароходного гудка, даже не <...> видя корабля. <...> (Э-99, с. 161); 16) начало-загадка, например: «Корабль на колесах» (Э-99, с. 189); 17) гиперболизация <...> Космический корабль был самым надежным из всех, которые...
Предпросмотр: Жанры школьных сочинений. Теория и практика написания.pdf (0,5 Мб)
Автор: Новокшонов Дмитрий
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в Supplements позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.
BPC de la classe Mistral — вид кораблей-вертолетоносцев на вооружении ВМС Франции. 18 Англ. voucher; <...> Венеты были искусными моряками, их корабли отличались от римских и похожи на египетские (примеч. xc). <...> Огромен был список кораблей будущих славян, вряд ли меньше, чем у Гомера в «Илиаде». <...> История серов еще не написана, но пути их кораблей ясно видны в названиях Сарат (совр. <...> Как я первый раз командовал кораблем // Невезучий Альфонс. Рассказы. СПб., 1994. dcciv.
Предпросмотр: Речь против языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Максимов В. И.
СПб.: Златоуст
Грамматический справочник содержит краткое описание грамматических средств русского языка и предназначен для тех, кто хочет получить сведения об их значении, произношении, употреблении в разных стилях речи, правильном написании, об основных понятиях и терминах грамматики. В справочнике две части. В первой части представлено традиционно-системное описание грамматических средств русского языка, которое принято в академических и вузовских грамматиках, во второй — их функционально-системное описание. Имеются таблицы, предметный указатель и список основной литературы.
мужского рода, имеющим в предложном падеже единственного числа окончание у (ю), относятся: берег, борт (корабля <...> Союзы будто, как будто, словно передают недостоверное сравнение, условное: Корабль скрылся за горизонтом <...> употребляется в родительном падеже с конструкциями при помощи, с помощью: При помощи (с помощью) ко смических кораблей <...> Траектория полета космического корабля соответст вовала расчетной.
Предпросмотр: Грамматический справочник.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шнайдер Н. А.
МГАФК
Умение читать является основным умением при изучении английского языка, так как в английском языке написание слов не совпадает с произношением. Произношение английских слов (транскрипция) соответствует современным нормам английского языка и выверено по словарю "Bridge to English".
lJifl] flеремещаться sllilling [Jlllr)] шиллинг Sllil1 [fIП] голень slJine IJ ЭIП] сиять sllip [flp] корабль <...> : грузить, проюводить посадку на корабль; lIсревозить, отправлять груз; садиться на корабль s11irt lJe
Предпросмотр: Особенности английского произношения и правила чтения на английском языке.pdf (0,1 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
с экипажами, а также захватив много пустых кораблей» [Proc. <...> Варвары захватили все корабли с их грузом и экипажем. <...> Тотила укомплектовал 300 кораблей и отправил их на о. Корфу. <...> Римский полководец Иоанн снарядил 38 кораблей и отплыл из Салоны. <...> Правда, в данном случае речь идет только о кораблях Конфедерации.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Серегина М. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие содержит системные сведения по основным теоретическим
разделам практической грамматики немецкого языка. Книга включает теорию и практические материалы. В теоретической части изложены основные правила грамматики. Практическая часть содержит контрольно-измерительные материалы к каждому модулю для проверки уровня усвоения изученного материала. Учебное пособие также предназначено для использования в процессе обучения как в языковых, так и неязыковых учебных подразделениях под руководством преподавателя либо самостоятельно.
. – Корабль плывет по реке. hinter – за, позади: Der Junge steht hinter der Tür. – Мальчик стоит за дверью
Предпросмотр: Практическая грамматика немецкого языка.pdf (0,2 Мб)
Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны
., 346]) обрушивается на корабли и людей, он также сравнивается с обожествленным безъязыким крокодилом <...> англоговорящий матрос французского корабля, выходец с острова Гернси, отвечает: «не слышал», что алогично <...> внимание на возвышающуюся (словно мачта) над словом ‘whale’ букву «h», а само слово воспринимая как корабль <...> Так, 169 корабль «Брюсов» — одно из арт-пространств, притягивавших московскую богему в годы существования <...> Я работал на корабле «Брюсов» // The Village. 3.05.2017 [Электронный ресурс].
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)