Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616441)
Контекстум
  Расширенный поиск
341.1

Организация и правовые основы деятельности международных политических и административно-правовых учреждений, организаций: ООН, ЮНЕСКО и т.п.


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 209 (4,00 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

№11 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

При подобных обстоятельствах швейцарские власти оправданно учли проблемы доказывания и исполнения решений <...> Милинчук, 1 Перевод с английского к.ю.н. Н.В. <...> Европейский Суд отмечает, что по данным Всемирной организации здравоохранения проблема соблюдения режима <...> Я прошу, чтобы эта проблема была рассмотрена на заседаниях органов государственной власти Российской <...> Телеграммы, направленные матерью заявительницы, были призваны привлечь внимание к проблеме, связанной

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2016.pdf (0,5 Мб)
52

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Возвращение указанных храмов – весьма масштабная проблема, на которую очень остро реагирует общество. <...> в частности, в Чеченской Республике в 1999–2006 годах, и что подобная ситуация составляет системную проблему <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Д.Г. <...> Макарова, адвокаты, практикую1 Перевод с английского Г.А. <...> безопасности и/или другие сходные проблемы.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2015.pdf (0,4 Мб)
53

№3 [Право и безопасность, 2010]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

фамилии авторов; должности авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод <...> Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод своей статьи редакции <...> образования, делают все более актуальным вопрос о восстановлении традиций семейной педагогики, вплоть до перевода <...> столь необходимые для обеспечения нормальной жизни на нашем Дальнем Востоке и в Восточной Сибири, для перевода <...> Для иллюстрации приведем в переводе на русский язык ее содержание: (1-й куплет) Кертов Исмел направляет

Предпросмотр: Право и безопасность №3 2010.pdf (0,2 Мб)
54

№1 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Учитывая практические проблемы, которые могли возникнуть из-за того, что только одному из двух заявителей <...> Не вызваны ли эти проблемы развитием или, можно сказать, расширением границ права прав человека? <...> Эти проблемы, среди прочего, затрагивают процедуру формирования Национального совета юстиции Польши и <...> А это говорит о том, что организация переживает системные проблемы и теряет свой политический авторитет <...> Обращение к иностранной практике в деятельности органов судебной власти: подходы и проблемы / Н.В.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2022.pdf (1,1 Мб)
55

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

исполнения нарциссического желания заявителей или желаемого разрешения индивидуальной или совместной проблемы <...> Красноярске. 1 Перевод с английского языка Г. А. <...> Москвы 3 для последующего перевода в г. Красноярск. 8. <...> Полиция неоднократно и в тяжелых условиях сталкивалась с проблемами, возникающими в связи с борьбой с <...> Важно, чтобы люди не отказывались участвовать в исследованиях, опасаясь проблем со страхованием.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2017.pdf (0,5 Мб)
56

№1 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Давидян, адвокат, практикую1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Страсбурге. 1 Перевод с английского языка Е.Г. <...> образом государственные органы реагировали на эти проблемы, Европейский Суд считает, что его жалоба <...> В Ираке остаются серьезные проблемы с соблюдением прав человека. <...> В книге также рассматриваются проблемы и вызовы, стоящие перед Страсбургской системой в XXI веке.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2017.pdf (0,1 Мб)
57

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2020]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Он также решил в соответствии с пунк1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Обстоятельства забастовки 28 апреля 2007 г. иллюстрируют вышеуказанные проблемы. <...> Сергидеса, 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Приводится в переводе с английского языка (примеч. редактора).

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2020.pdf (0,2 Мб)
58

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2017]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Е. Г. <...> Некоторые заяви1 Перевод с английского языка Д. Г. <...> Некоторые 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н. В. <...> Перевод с английского языка Г.А. <...> Перевод с английского языка Г.А.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2017.pdf (0,2 Мб)
59

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2019]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Милинчук. 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Некоторые 1 Перевод с английского языка Г.А. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка И.В. <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка Е.В. <...> Их объединяют актуальность и универсальность общих проблем.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2019.pdf (0,2 Мб)
60

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

конвенции, и обязал их выплатить заявительнице 7 800 евро в качестве компенсации морального вреда. 1 переводы <...> Golan), константином голаном (Constantin Golan), анастасией готка (anastasia Gotca), александром 1 перевод <...> Russia), §§ 220–238, касающиеся системной проблемы неэффективных расследований случаев исчезновений в <...> // актуальные проблемы российского права. 2016. № 4 (65) с. 184–193. 3. <...> проблемы и перспективы уголовного преследования пиратства и вооруженного разбоя на море // международное

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2022.pdf (0,3 Мб)
61

№10 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Они касаются разнообразных проблем, с которыми сталкивается современная Европа – от пенитенциарных правил <...> Заявитель представил копии квитанций об оплате выполненных переводов. 89. <...> Чтобы установить, возникла ли «проблема» с точки зрения статьи 8 Конвенции, Европейский Суд оценивал, <...> Что означает «представлять собой проблему»: означает ли это, что обжалуемая мера подпадает под сферу <...> Термин не имеет однозначного перевода на русский язык.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №10 2021.pdf (0,3 Мб)
62

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2022]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

постоянный вид на жительство первого заявителя был снова продлен в феврале 2015 года без какихлибо проблем <...> Перевод заявителя в ИВС и его телесные повреждения 13. <...> Ингушетии в период с 1999 по 2006 год, и что такая ситуация, согласно Конвенции, является системной проблемой <...> Федерации ясной и предсказуемой процедуры санкционирования проверочных закупок является структурной проблемой <...> В некоторых жалобах заявители также подняли другие проблемы на основании различных положений Конвенции

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2022.pdf (0,3 Мб)
63

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Пособие по европейскому антидискриминационному праву: перевод на сербский язык Появился перевод на сербский <...> Лаптевым. 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> (а) Масштаб проблемы 161. <...> (а) Масштаб проблемы 180. <...> РАЗБИРАТЕЛЬСТВО ПО ПОВОДУ ПЕРЕВОДА ЗАЯВИТЕЛЯ 60.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2015.pdf (0,4 Мб)
64

№12 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Е.Г. <...> Власти Азербайджана были представле1 Перевод с английского языка А.С. <...> Комиссар назвал в качестве наиболее серьезных проблем с точки зрения защиты прав человека в республиках <...> Серьезные проблемы в следственных изоляторах по-прежнему сохранялись. 51. <...> Более того, ни в одном из докладов не упоминается о какихлибо заслуживающих внимания проблемах в связи

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №12 2020.pdf (0,3 Мб)
65

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

вновь их подтвердила, не забыв тут же обсудить и упомянуть в своих резолюциях ряд известных российских «проблем <...> свою кандидатуру на выборах и снятие с выборной должности были предназначены для усиления борьбы с проблемой <...> Предполагаемое жестокое обращение во время перевода заявителя в г. <...> и проблем прав человека, связанных с использованием систем создания профилей. междисциплинарные курсы <...> и тайну переписки3). еще в 2012 году еспч констатировал наличие в российской Федерации структурной проблемы

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2022.pdf (0,3 Мб)
66

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

жизни, а также что запрет на усыновление нарушил право детей на защиту от бесчеловечного обращения. 1 Переводы <...> Заявительница жаловалась на длительное неисполнение судебного решения, вынесенного в ее пользу. 1 Перевод <...> Это основная этическая проблема в настоящем деле. <...> ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ В России существует более серьезная проблема. <...> Интересы 1 Перевод с английского языка Д.Г.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2018.pdf (0,2 Мб)
67

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Проблема заключается в том, что институт обеспечительных мер был внедрен в практику самим Судом, а не <...> Но ни один из них никогда не 1 Перевод с французского языка Е.В. <...> Что касается заявителя, то не отмечалось, что его поведение вызывало какие-либо проблемы, связанные с <...> Власти Сербии были представлены 1 Перевод с английского языка Е.Г. <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка А.С.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2021.pdf (0,3 Мб)
68

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

На этот раз российские власти, очевидно, устав от безрезультативных попыток решить проблемы с Парламентской <...> Теперь проблемы кризиса в ПАСЕ уже точно стали проблемами Комитета министров иностранных дел Совета Европы <...> В этом номере журнала вы найдете переводы семи полных текстов постановлений ЕСПЧ по российским делам, <...> Череповце, которое могло бы повлиять на политику властей по решению экологических проблем. <...> Действительно, переселение, возможно, решило ее проблему на будущее.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2017.pdf (0,1 Мб)
69

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

дополнительного механизма на внутригосударственном, внутрироссийском уровне, который возьмет на себя рассмотрение проблем <...> может согласиться с доводом властей в этом отношении. суд также полагает, что их возражения затрагивают проблемы <...> Russia), §§ 220–238, касающиеся системной проблемы неэффективных расследований случаев исчезновений в <...> судебные должности, или быть правоведами с общепризнанным авторитетом» (пункт 1 статьи 21 конвенции). проблема <...> освобождению от военной службы. кроме того, суду не было представлено доказательств наличия каких-либо проблем

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2022.pdf (0,2 Мб)
70

№1 [Российская хроника Европейского Суда, 2021]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Кроме того, было принято 1 Перевод с английского языка И.В. <...> численность лиц, содержащихся под стражей, для решения этой проблемы. 97. <...> Проблема переполненности камер имеет прямое отношение к компетенции ЕКПП. <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка А.С. <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка А.С.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2021.pdf (0,2 Мб)
71

Международные стандарты в теории и практике «права ВТО» монография, International Standards in Theory and Practice of the «WTO Law»

Автор: Салия М. Р.
М.: Проспект

В книге рассматриваются понятие, структура, система, источники и место «права ВТО» в международном праве, понятия «стандарт», «международный стандарт» и «стандартизация» в национальном и международном правопорядках, а также применение международных стандартов в ВТО как многосторонней торговой системе. Представлено подробное исследование практики ОРС ВТО, касающейся применения и действия международных стандартов членами Всемирной торговой организации. Законодательство приведено по состоянию на 26 марта 2019 г.

.: Норма: ИНФРА-М, 2016. 5 Стоит остановить свое внимание на переводе терминологии с английского на русский <...> Данную проблему также затрагивает в своей работе Я. С. <...> В практике есть случаи иного перевода международных договоров, когда в английском варианте употребляется <...> , существует более глобальная проблема, а именно, проблема ответственности частного сектора за принятые <...> P. 645. 3 Целесообразно было бы рассматривать данный вопрос на языке оригинала, поскольку при переводе

Предпросмотр: Международные стандарты в теории и практике «права ВТО». Монография.pdf (0,2 Мб)
72

№8 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

заведомой «проигрышности» российской жалобы – посмотрим, но, как представляется, это шапкозакидательство – проблем <...> толковании и применении конвенции в отсутствие формальных отступлений от положений статьи 15 конвенции. проблемы <...> неспособность провести оценку согласия жертвы, исходя из контекста, могли обусловить возникновение проблем <...> сексуальной эксплуатации, вследствие чего на момент подачи обращения он страдал от психологических проблем <...> судебной системы, вызывающие задержки. таким образом, для решения проблемы неразумных задержек в ходе

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2021.pdf (0,4 Мб)
73

№1 [Российская хроника Европейского Суда, 2017]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Почему неофициальный перевод следует запрашивать именно в официальном органе? <...> На взгляд Европейского Суда, тот факт, что баланс не был установлен, сам по себе представляет проблему <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Защита обжаловала постановление, утверждая, что заявитель имел серьезные проблемы со 3 Ex officio (лат <...> Новокузнецке Кемеровской области. 1 Перевод с английского языка Г.А.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2017.pdf (0,1 Мб)
74

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2021]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Европейский Суд полагает, что возражение властей государства-ответчика затрагивает проблемы в отношении <...> Ряд принципов был разработан Судом, когда он сталкивался с проблемой установления фактов, относительно <...> Заявительницы утверждали, что основная проблема предполагаемого неисполнения требований заключалась в <...> В этом отношении Европейский Суд отмечает, что использование наручников обычно не является проблемой <...> Европейский Суд, рассматривая данные жалобы, отметил, что они касаются системной проблемы проведения

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2021.pdf (0,3 Мб)
75

№5 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Проклятый вирус разогнал нас по самоизоляциям, заставил думать о себе и своих проблемах. <...> Заявитель 1 Переводы И.В. Артамоновой, В.А. Власихина, Е.Г. Кольцова, А.С. Новиковой, Е.В. <...> М. подала встречный иск о признании ее права собствен1 Перевод с английского языка А.С. <...> К моменту обмена 1 Перевод с английского языка И.В. <...> Власти Российской Федерации были 1 Перевод с французского языка Е.В.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2020.pdf (0,4 Мб)
76

Право Евразийского экономического союза учеб. пособие

Автор: Бекяшев К. А.
М.: Проспект

В учебном пособии изложены основные положения права Евразийского экономического союза, действующего на части территории бывшего Советского Союза — в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации. Членом Союза является Республика Армения. Завершается процесс вступления в него Кыргызской Республики. Именно эти государства входят в Евразийский экономический союз — интеграционное образование, действующее с 1 января 2015 г. после ратификации Договора о Союзе законодательными органами пяти названных государств. Учебное пособие состоит из трех частей. В первой части представлены темы о глобализации и экономической интеграции, учреждении Евразийского экономического союза, его основных принципах, целях, компетенции, праве, международной деятельности, органах, бюджете. Во второй части изложены темы, в которых речь идет о положениях, регулирующих функционирование Таможенного союза. В третьей части рассмотрены темы, в которых содержатся положения, регулирующие функционирование Единого экономического пространства. Законодательство приведено по состоянию на январь 2015 г.

Для студентов, магистрантов, аспирантов и всех, кто интересуется проблемами экономической интеграции <...> Общие принципы и правила конкуренции Раздел XVIII посвящен проблеме конкуренции. <...> ссуд, кредитов), или приобретения доли в уставном капитале, или его увеличения, или обязательства по переводу <...> Работодатели (заказчики работ (услуг), вправе запросить нотариальный перевод документов об образовании <...> владение, пользование и распоряжение своим имуществом; 2) на защиту собственности; 3) на беспрепятственный перевод

Предпросмотр: Право Евразийского экономического союза.pdf (0,2 Мб)
77

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Этот номер нашего журнала представит вам переводы одного решения и двух постановлений суда по жалобам <...> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 1 переводы <...> Это обстоятельство было отмечено специальным докладчиком как еще одна системная проблема в грузии. <...> женщинам, включая домашнее насилие, указывалось в докладах как одна из главных системных общественных проблем <...> Заявитель жаловался в соответствии со статьями 3, 5 и 13 конвенции о защите прав человека 1 перевод с

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2022.pdf (0,1 Мб)
78

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Милинчук. 1 Перевод с французского языка Е.Г. <...> Матюшкиным, а затем 1 Перевод с английского языка Г.А. <...> Сергидеса, 1 Перевод с английского языка В.А. <...> этой проблемой в настоящем деле, или людей, к которым проблема может иметь отношение, насущную необходимость <...> Их объединяют актуальность и универсальность общих проблем.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2019.pdf (0,3 Мб)
79

Судебная практика Европейского Суда по правам человека по свободе выражения мнения и свободе информации. Т. 5 сборник

Центр Защиты Прав СМИ

В сборник вошли переведенные на русский язык избранные постановления Европейского Суда по правам человека по ст. 10 Конвенции (свобода выражения мнения) против Молдовы. Подборка интересных с точки зрения контента и правовой позиции решений интересна правоприменителям России и стран СНГ в силу того, что многие схожие проблемы и «болезни» в области свободы слова и судопроизводства, которыми «заражено» и российское общество, уже нашли свое отражение в молдавских решениях Евросуда. В данном издании каждое постановление сопровождается кратким неофициальным изложением дела, помогающим ориентироваться в прецедентном праве Европейского Суда.

Арапова Перевод с английского Центра Защиты Прав СМИ (М. Н. Залата, В. А. <...> Москва), перевод с английского Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 41 Краткое <...> Эли Секретарь Секции © Центр Защиты Прав СМИ, перевод с английского, 2008 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» <...> Эли Секретарь Секции © Центр Защиты Прав СМИ, перевод с английского, 2009 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» <...> Правовое редактирование перевода – Г. Ю. Арапова Перевод с английского Центра Защиты Прав СМИ (М.

Предпросмотр: Судебная практика Европейского Суда по правам человека по свободе выражения мнения и свободе информации. Т. 5.pdf (0,3 Мб)
80

Европейское публичное право монография

Автор: Ландо Д. Д.
М.: Проспект

В книге раскрываются основные вопросы публичного права Европейского cоюза в свете изучения истории европейских cообществ, структуры Европейского cоюза, основных положений институционного права. При изложении материала учтены современные тенденции развития права Европейского cоюза, анализируются изменения, которые произошли после вступления с 1 декабря 2009 г. в силу Лиссабонского договора о внесении изменений в Договор о Европейском союзе и Договор об учреждении Европейского сообщества от 13 декабря 2007 г.

При этом заинтересованное государство самостоятельно предоставляет заверенные копии переводов. <...> Ошибочным является указание некоторых авторов1 на возможность скорого появления официального перевода <...> Институт ЕС по проблемам безопасности (European Union Institute for Security Studies, ISS). <...> Однако в деле Solange I (в переводе с нем. <...> Новые члены ЕС также сталкивались с проблемой иерархии правовых норм.

Предпросмотр: Европейское публичное право.pdf (0,1 Мб)
81

№1 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Кроме того, заявители не вели себя пассивно, скорее, они демонстрировали активное отношение к проблеме <...> Существовала системная проблема, вытекающая из длящейся неспособности властей обеспечить осуществление <...> Поскольку уведомление о слушании было 1 Перевод с английского языка Г.А. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Вместо этого власти государстваответчика утверждали, что Палата лордов выявила три проблемы в первой

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2019.pdf (0,3 Мб)
82

№4 [Российская хроника Европейского Суда, 2019]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Матюш1 Перевод с английского языка Е.Г. <...> В ходе решения данной проблемы Министерство иностранных дел Российской Федерации рассматривает возможность <...> На семинаре поднимались и активно обсуждались актуальные проблемы, рассмотренные Европейским Судом, при <...> Соответственно, 1 Перевод с французского языка Е.Г. <...> В книге также рассматриваются проблемы и вызовы, стоящие перед Страсбургской системой в XXI веке.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №4 2019.pdf (0,2 Мб)
83

№1 [Российская хроника Европейского Суда, 2016]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Необходимо отметить, что во всех трех изданиях предусмотрен единый формат переводов, справочных данных <...> В Европе неизменно возникают проблемы, подрывающие доверие к государственным институтам и тем самым угрожающие <...> При всех нынешних проблемах в Европе мы все же имеем самую передовую на планете систему международного <...> Власти Российской Федерации были представлены 1 Перевод с английского Д.Г. <...> лиц, предположительно пропавших без вести, и что, таким образом, проблемы, выявленные в постановлениях

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2016.pdf (0,1 Мб)
84

№1 [Право и безопасность, 2010]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

фамилии авторов; должности авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод <...> Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод своей статьи редакции <...> Речь идет не только об экономических проблемах, но в первую очередь о проблемах духовного и мировоззренческого <...> Организовать перевод на русский язык директив ЕС, международных стандартов ISO, МЭК, EN, устанавливающих <...> должен находиться переводчик во время выполнения своих обязанностей, каково будет качество синхронного перевода

Предпросмотр: Право и безопасность №1 2010.pdf (0,3 Мб)
85

№1 [Российская хроника Европейского Суда, 2022]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Не углубляясь в проблему предполагаемого несоответствия между выводами судов, сделанными в рамках этих <...> Принимая во внимание свои выводы, касающиеся проблемы неисполнения (см. выше § 48), Суд полагает, что <...> Russia), §§ 220–238), касающиеся системной проблемы неэффективных расследований исчезновений в этом регионе <...> Заявитель пожаловался этому врачу на проблемы со здоровьем, связанные с предполагаемым жестоким обращением <...> Йошкар-Ола Республики Марий Эл, целью которой было привлечение внимания общественности к проблемам в

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2022.pdf (0,2 Мб)
86

Прокурорский надзор за исполнением законов о таможенном регулировании в условиях функционирования Евразийского экономического союза монография

М.: Проспект

В монографии проанализированы предмет, пределы, объекты прокурорского надзора за исполнением законов о таможенном регулировании в условиях функционирования Евразийского экономического союза (ЕАЭС); новеллы и направления совершенствования таможенного законодательства ЕАЭС; таможенное законодательство государств – членов ЕАЭС, несоответствия в правовом регулировании ряда важнейших вопросов таможенного дела в этих государствах. Рассматриваются вопросы деятельности таможенных органов, а также других органов государств – членов Союза, контролирующих перемещение товаров через границу, системы управления и ведомственного контроля в этих органах, поскольку они являются объектами прокурорского надзора на рассматриваемом направлении надзора. Особое внимание уделено анализу прокурорами государств – членов ЕАЭС состояния законности в таможенной сфере, приоритетным направлениям надзора и используемым для предупреждения нарушений таможенного законодательства средствам прокурорского реагирования, взаимодействию контролирующих органов и прокуратуры в деле обеспечения законности в таможенной сфере. Определены направления совершенствования таможенного законодательства, системы контроля и прокурорского надзора для достижения целей, стоящих перед ЕАЭС. Законодательство приведено по состоянию на 6 августа 2021 г.

части урегулированы на наднациональном уровне, что соответствовало решению государств — членов ЕАЭС о переводе <...> Особенно большое внимание уделено таким вопросам таможенного регулирования как: перевод на качественно <...> собственных информационных систем, и важнейшей задачей ЕЭК является создание возможности для скорейшего перевода <...> перекрыты многие каналы утечки коррупционных капиталов за рубеж, используются неформальные схемы денежных переводов <...> завершены, ссылаясь на незначительные недостатки запасных частей, заявила о приостановлении работ и переводе

Предпросмотр: Прокурорский надзор за исполнением законов о таможенном регулировании в условиях функционирования Евразийского экономического союза. Монография.pdf (0,2 Мб)
87

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Еще одним интереснейшим документом этого выпуска журнала является перевод лекции, прочитанной в Лондоне <...> Среди переводов полных текстов документов Суда в этом номере нашего журнала особо важное место занимает <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка Е.В. <...> ДЕ ГАЭТАНО, К КОТОРОМУ ПРИСОЕДИНЯЕТСЯ СУДЬЯ ПАУЛО ПИНТО ДЕ АЛЬБУКЕРКЕ (Перевод) 1. <...> Заявитель обжаловал данное решение. 1 Перевод с английского языка Е.Г.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2020.pdf (0,3 Мб)
88

№1 [Право и безопасность, 2013]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

Вторая — децентрализованно планируемые миграции, которые включали вызовы предприятий, перевод на другую <...> фамилии авторов; должности авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод <...> Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод своей статьи редакции <...> он занимался отмыванием доходов «солнцевского» и «соломонского» преступных сообществ, которые после перевода <...> перевоспитания, осложнив при этом решение администрации исправительных учреждений вопросов, связанных с переводом

Предпросмотр: Право и безопасность №1 2013.pdf (0,2 Мб)
89

№5 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Власти Российской Феде1 Перевод с английского Д.Г. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского ООО «Развитие правовых систем» / Под ред. Ю.Ю. Берестнева. A. <...> Власти 1 Перевод с английского Д.Г. <...> Право на свободу выражения мнения, 1 Перевод с английского к.ю.н. Н.П. <...> ), хотя он также указал на определенные проблемы.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2016.pdf (0,2 Мб)
90

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2020]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

и деятельностью евреев, а также соз1 Перевод с английского языка Ю.А. <...> Власти Российской Федерации 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Голиченко, практикующим 1 Перевод с французского языка А.С. <...> В настоящее время 1 Перевод с английского языка Ю.А.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2020.pdf (0,2 Мб)
91

№12 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Наряду с проблемами, связанными с распадом Советского Союза, правительству пришлось искать решения проблем <...> заседая за закрытыми дверями 15 сентября 2015 г., вынес в указанный день следующее Постановление: 1 Перевод <...> силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителям следующие суммы, подлежащие переводу <...> Данный отдел, чрезвычайно рабо1 Перевод с французского к.ю.н. Н.В. <...> (примеч. редактора). 2 Перевод с французского к.ю.н. Н.В.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №12 2015.pdf (0,2 Мб)
92

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Представители ЕКПП подвергли резкой критике проблемы, связанные с оказанием медицинской помощи в центре <...> Указанные проблемы не были таковыми, чтобы вызвать чрезмерно травмирующие последствия для заявителей <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Гальпериным. 1 Перевод c английского языка Д.Г. <...> Лозанны, являющимся ад1 Перевод с французского языка Е.В.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2018.pdf (0,2 Мб)
93

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

имевших место в чечне в период с 1999 по 2006 год, и что такая ситуация представляет собой системную проблему <...> 2022 дело «саИдова И другИе (SAIDOvA AND OThERS) протИв россИйской ФедерацИИ» ляет собой системную проблему <...> Russia) (упомянутое выше, §§ 220–238), касающиеся системной проблемы неэффективных расследований исчезновений <...> быть предоставлены компетентным органам государств-ответчиков, варьируются в зависимости от характера проблем <...> провинции сочли, что дальнейшее пребывание Х в семье в качестве приемного ребенка может привести к проблемам

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2022.pdf (0,3 Мб)
94

№12 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

А мы продолжаем наш большой проект по переводу и распространению среди российских юристов наиболее важных <...> Перевод был осуществлен на следующий день. 36. <...> Власти Латвии были представлены их Агентом 1 Перевод с английского языка Г.А. <...> Некоторые проблемы являются действительно новыми для Европы. <...> ЗАКЛЮЧЕНИЕ Проблем в области свободы выражения мнения хватает.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №12 2017.pdf (0,2 Мб)
95

Актуальные вопросы спортивного права стран Евразийского экономического союза монография

М.: Проспект

Монография подготовлена ведущими российскими учеными в области спортивного права на базе научно-правового анализа норм о физической культуре и спорте в рамках Евразийского экономического союза. Ввиду важной социальной значимости спорта как одной из сфер общественной жизни и его корреспондирующего влияния на развитие тех позиций, которые являются предустановленными в Договоре о Евразийском экономическом союзе, становится возможным путем всестороннего изучения как норм в рамках соответствующих объединений, так и национального законодательства, выявление широты и глубины каждого из них. В работе проводится соотношение национальных и наднациональных норм, так как уже на данный момент очевидным является наличие огромного комплекса нормативно-правового регулирования физической культуры и спорта как внутри стран, так и в рамках различных интеграционных объединений. Монография может быть непосредственно использована в работе постоянно действующего регулирующего органа Евразийского экономического союза – Евразийской экономической комиссии, а также полезна для организации научного и образовательного процесса в высших учебных заведениях и научных организациях в области правоведения и спорта. Законодательство приведено по состоянию на март 2017 г.

Проблемы реализации национальных нормативных правовых актов... <...> Проблемы реализации национальных нормативных правовых актов... § 12. <...> переход профессионального спортсмена или тренера из одной организации в другую, за исключением временного перевода <...> Проблемы реализации национальных нормативных правовых актов... <...> Проблемы реализации национальных нормативных правовых актов...

Предпросмотр: Актуальные вопросы спортивного права стран Евразийского экономического союза. Монография.pdf (0,3 Мб)
96

№11 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Заявитель утверждал, что при переводе в Исправительную колонию № 6 г. <...> Поэтому мы без всяких проблем проголосовали вместе с большинством судей. <...> Законность вмешательства: проблема предсказуемости 17. <...> В английском переводе решения оператор интернет-портала назван publisher/discloser. <...> Мы не хотим закрывать глаза на проблему расистских высказываний.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2015.pdf (0,4 Мб)
97

№8 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции. 1 Перевод с английского и французского языков <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Г.А. <...> Новочебоксарске. 1 Перевод с английского к.ю.н. Н.В. <...> Он не помнил, была ли в то время особая проблема, связанная с терроризмом. 176. <...> Следовательно, необходимо безотлагательно принять меры для разрешения данной проблемы.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2015.pdf (0,4 Мб)
98

Интеграционное право в современном мире: сравнительно-правовое исследование [монография]

М.: Проспект

В монографии в доступной для восприятия широкого читателя форме рассматриваются основные направления и сферы правового регулирования интеграционных процессов в современном мире на примере ведущих интеграционных правовых систем (правопорядков), существующих на глобальной арене и в различных регионах земного шара: на глобальной арене — право Всемирной торговой организации; на региональном уровне — право Европейского Союза, право Европейской ассоциации свободной торговли и Европейского экономического пространства, правовые достижения Северного сотрудничества (право Северного совета), право Западноафриканского экономического и валютного союза (включая правовой режим единой валюты «африканский франк»), право Североамериканской ассоциации свободной торговли (НАФТА), правовое регулирование международного регионализма и субрегионализма в Европейском Союзе и Совете Европы. Особое внимание уделяется ведущим региональным интеграционным правопорядкам на постсоветском пространстве — праву формируемого Евразийского союза и праву Союзного государства России и Беларуси. В отдельной главе анализируются основные тенденции и особенности правового регулирования военно-политической интеграции, в том числе между Россией и другими республиками бывшего СССР.

4 Отсюда следует, что тексты документов ВТО на других языках, в том числе русском, являются только переводами <...> по сельскому хозяйству; 2) Соглашение по применению санитарных и фитосанитарных мер; 1 В дословном переводе <...> XI «Платежи и переводы» Генерального соглашения по торговле услугами — ГАТС); • технические барьеры торговле <...> В переводе на русский язык термин «специальная группа (панель)» также может заменяться словом «жюри». <...> В отечественной литературе также встречается другой вариант перевода на русский язык — Экономический

Предпросмотр: Интеграционное право в современном мире. Сравнительно-правовое исследование.pdf (0,3 Мб)
99

№5 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

не только вернуться в страсбург российской парламентской делегации, снять с повестки дня финансовые проблемы <...> совершеннолетия, отличавшаяся нестабильным поведением и страдавшая психологическими и поведенческими проблемами <...> согласно представлениям следователя в суд еще два свидетеля по этому делу пояснили, что у них возникли проблемы <...> возмещение могли предоставить заявителю прокурор, суд или иной государственный орган с учетом того, что проблемы <...> практикой европейского суда в отношении статьи 41 конвенции. он утверждал, что это являлось системной проблемой

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2019.pdf (0,4 Мб)
100

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Сейчас подход изменился: Суд группирует жалобы по проблемам. <...> Перевод с английского и французского языков (примеч. редактора). <...> Пособие по европейскому праву в сфере защиты данных (новые переводы) 3. <...> Проблемы, вытекающие из переполненности тюрем в Бельгии, а также гигиенические проблемы и проблемы ветхости <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Г.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2015.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5