Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 613678)
Контекстум
  Расширенный поиск
341.1

Организация и правовые основы деятельности международных политических и административно-правовых учреждений, организаций: ООН, ЮНЕСКО и т.п.


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 207 (4,54 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

Правовое регулирование государственных закупок в Европейском союзе и в других организациях монография

Автор: Камалян А. М.
М.: Проспект

Настоящая монография представляет собой одно из первых комплексных исследований, посвященных правовому регулированию государственных закупок в Европейском союзе и в иных интеграционных организациях. Анализ эволюции нормативных актов ЕС позволит лучше понять исторический контекст, в рамках которого они были приняты. Зачастую при заимствовании норм или институтов иностранного права этот контекст по какой-то причине не принимается во внимание. Кроме того, зная историю правового регулирования государственных закупок в ЕС, можно избежать ошибок при формировании и развитии собственной правовой основы в рамках ЕАЭС, а представленные в работе разные сценарии интеграции сектора государственных закупок на примере нескольких интеграционных организаций позволят сочетать лучший опыт каждой из них с учетом собственных потребностей и интересов. Законодательство приведено по состоянию на 14 мая 2019 г.

Зачастую при заимствовании норм или институтов иностранного права этот контекст по какой-то причине не <...> договора, после чего началась подготовка к подписанию документа, включая перевод на все официальные языки <...> Данные уведомления публикуются одновременно в двух форматах: полная редакция только на оригинальном языке <...> и сокращенная редакция на других языках Союза. <...> Перевод на другие языки Союза осуществляется самим Бюро публикаций, а издержки по переводу несет Европейский

Предпросмотр: Правовое регулирование государственных закупок в Европейском союзе и в других организациях. Монография.pdf (0,2 Мб)
52

Международно-правовые основы создания и функционирования Евразийского экономического союза монография

М.: Проспект

В монографии речь идет о международно-правовой основе создания и деятельности различных экономических интеграционных образований на постсоветском пространстве, конечной целью которых должно стать формирование Евразийского союза. Эта деятельность началась еще в 1991 г., сразу же после того, как распался Советский Союз и появилось Содружество Независимых Государств. Интеграционные процессы стали проявляться в политике СНГ уже в 1993 г., когда на пространстве СНГ стали создавать Экономический союз. Затем эти процессы стали заметны в политике Российской Федерации, Республики Беларусь, Республики Казахстан и некоторых других государств Содружества, когда на постсоветском экономическом пространстве стали весьма четкими тенденции разноскоростной и разноуровневой интеграции. Эти тенденции стали заметными начиная с 6 января 1995 г., когда Россия и Белоруссия, а с 21 января того же года и Казахстан, заявили об их намерении создать Таможенный союз. В 1996 г. к этому процессу подключилась Киргизская Республика, а в 1999 г. — Республика Таджикистан. В 2000 г. Республика Беларусь, Республика Казахстан, Киргизская Республика, Российская Федерация и Республика Таджикистан создали интеграционное образование — Евразийское экономическое сообщество (ЕврАзЭС). В 2010 г. в его рамках создан Таможенный союз в составе трех государств — Белоруссии, России и Казахстана, а с 1 января 2012 г. действует Единое экономическое пространство. К 1 января 2015 г. должен быть создан Евразийский экономический союз.

В октябре 1997 г. министр иностранных дел республики Кыргызстан М. <...> государства трудоустройства или русский язык. <...> и другие иностранные слова. <...> Согласно известному словарю русского языка С. И. <...> Словарь русского языка. М., 1970. С. 665.

Предпросмотр: Международно-правовые основы создания и функционирования Евразийского экономического союза.pdf (0,1 Мб)
53

№11 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

По жалобе о нарушении статьи 4 Протокола № 4 к Конвенции Вопрос о запрете коллективной высылки иностранных <...> AND OTHERS) протИв греЦИИ» помимо прочего, что с 2004 года проинформировал министерство иностранных дел <...> «греческий Хельсинкский монитор» добавил, что министерство иностранных дел порекомендовало ему обратиться <...> Заявительницы добавили, что министерство иностранных дел инициировало эту процедуру лишь 7 июня 2006 <...> не говорит на этом языке».

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2020.pdf (0,2 Мб)
54

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Железняк, заместитель министра иностранных дел А. Мешков и др. <...> указывает Венецианская комиссия, «федеральный закон Российской Федерации о нежелательной деятельности иностранных <...> особо отметила «расплывчатое определение некоторых ключевых понятий, на основании которых деятельность иностранной <...> Офи циальными языками Суда являются английский и французский языки. 2. <...> официальных языков. 3.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2016.pdf (0,5 Мб)
55

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском языке <...> ) евро 1 организация включена минюстом рФ в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного <...> примеч. редактора). 2 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного <...> . 3 так в тексте. очевидно, это неточный перевод наименования государственного органа на английский язык <...> 1 300 1 организация включена минюстом рФ в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2022.pdf (0,3 Мб)
56

№11 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Бельгия в лице Совета по рассмотрению споров с участием иностранных граждан. <...> , понимая то, что ему говорилось на русском языке, и ясно выражаясь на этом языке. <...> Kuurberg), должностным лицом Министерства иностранных дел Эстонии. 3. <...> На французском языке в тексте оригинала. <...> NewsID=15716&Lang ID=E#sthash.XYM1WUqO.dpuf (на англ. языке).

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2015.pdf (0,4 Мб)
57

Международное трудовое право учебник

Автор: Морозов П. Е.
М.: Проспект

В настоящем учебнике рассматриваются основные положения международного трудового права в аспекте современных, кардинальных изменений в международном правовом регулировании труда (по состоянию на март 2017 г.), которые привели к переосмыслению содержания ряда институтов международного трудового права как в аспекте новейших теорий (которые ранее не рассматривались в аналогичных учебниках), так и практики правоприменения, которые связаны, в частности, с: Договором о Евразийском экономическом союзе (подписан в г. Астане 29.05.2014) (ред. от 08.05.2015); Повесткой дня ООН в области устойчивого развития до 2030 г., принятой в сентябре 2015 г. на Саммите ООН по устойчивому развитию в Нью-Йорке; Конвенцией МОТ № 189 от 2011 г. о достойном труде домашних работников; Рекомендацией МОТ № 201 от 2011 г. о достойном труде домашних работников; Рекомендацией МОТ от 2012 г. о минимальных уровнях социальной защиты № 202; Рекомендацией МОТ от 2014 г. о принудительном труде (дополнительные меры) № 203; Рекомендацией МОТ от 2015 г. о переходе от неформальной к формальной экономике; Протоколом 2014 г. к Конвенции МОТ № 29. Значительное внимание в учебнике уделено анализу документов 105-й сессии Международной конференции труда МОТ, проходившей с 30 мая по 10 июня 2016 г. в Женеве.

.: Русский язык медиа, 2000. § 1. <...> Акт оформляется на русском языке и при необходимости на государственном языке государства Стороны, на <...> Стороны трудоустройства или русский язык. <...> Они нуждаются в иностранном бизнесе. <...> Использование, по крайней мере, одного языка государства происхождения и одного языка принимающего государства

Предпросмотр: Международное трудовое право. Учебник.pdf (0,2 Мб)
58

Стратегическая автономия ЕС и перспективы сотрудничества с Россией [монография]

М.: Весь мир

Данная монография посвящена исследованию качественно нового этапа развития европейской интеграции, направленной на обретение Европейским союзом стратегической автономии. Авторы анализируют как внешнеполитический контекст, ставший катализатором для продвижения стратегической автономии ЕС, так и наиболее важные инициативы нового этапа развития: Глобальную стратегию безопасности, создание структуры военного планирования и обеспечения способности к проведению операций за пределами зоны ответственности ЕС (MPCC) в составе военного персонала ЕС (EUMS), Постоянное структурированное сотрудничество (PESCO). Стратегическая автономия ЕС, по мнению авторов, может помочь европейцам взять на себя ответственность за свою судьбу во все более суровой международной среде. Эта проблема рассматривается и на общеевропейском уровне, и на уровне отдельных государств, что позволяет выявить различия в приоритетах и подходах стран к обеспечению общей политики безопасности.

Министр иностранных дел РФ С. <...> единственным государC ственным языком в республике. <...> жизни поставило русских, не владеющих молдавским языком, почти в безC 258 Часть III. <...> гимне как официальном языке и гимне молдавского государства. <...> Найдут ли страны ЕС общий язык и общий вектор развития?

Предпросмотр: Стратегическая автономия ЕС и перспективы сотрудничества с Россией.pdf (0,1 Мб)
59

Интеграционное право учебник

М.: Проспект

Первый в России учебник, в котором комплексно рассмотрен и обобщен мировой опыт правового регулирования интеграционных процессов, проанализированы закономерности становления и развития интеграционного права на региональном, межрегиональном и глобальном уровнях, охарактеризованы важнейшие достижения правового регулирования международной интеграции в экономической, политической и других сферах общественной жизни, исследован правовой статус ведущих интеграционных организаций, функционирующих в разных частях земного шара, правовые основы участия в них России. В Особенной части проанализированы ведущие интеграционные правопорядки, сложившиеся на глобальной арене и в отдельных регионах мира, в том числе на постсоветском пространстве: право Всемирной торговой организации, право Европейского союза, право Североамериканской ассоциации свободной торговли и др. Особое внимание уделяется практическим аспектам участия России в интеграционных процессах, включая правовые основы интеграции на территории бывшего СССР, правовое регулирование создания и функционирования Евразийского экономического союза. Законодательство приведено по состоянию на сентябрь 2016 г.

также восходит к языку древних римлян. <...> (последний служит рабочим языком БРИКС). <...> С. 69. 3 В источниках интеграционного права на иностранных языках слово «политика» как объект гармонизации <...> В некоторых европейских языках данное слово отсутствует, поэтому стандарты в этих языках называются нормами <...> Первый — слово русского языка, второй — неологизм, заимствованный из западноевропейских языков и имеющий

Предпросмотр: Интеграционное право. Учебник.pdf (0,3 Мб)
60

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

, выступая на ежегодной конференции, проводимой Конституционным Судом, в присутствии многочисленных иностранных <...> , было заверено апостилем согласно положениям Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных <...> В частности, она была призвана защищать иностранных учащихся от любых форм социальной изоляции. <...> Имелось различие в обращении между заявителями из США и иными иностранными гражданами на основании гражданства <...> Красноярске. 1 Перевод с английского языка Г. А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2017.pdf (0,5 Мб)
61

Евразийское право учебник для магистратуры, Eurasian Law

Автор: Курбанов Рашад Афатович
М.: Проспект

Процессы интеграционного взаимодействия государств набирают силу не только в Европе или на евразийском пространстве — интеграция на сегодняшний день характерна для всех регионов мира. При этом перед странами евразийского региона особо остро стоит задача построения собственной региональной архитектуры, в противном случае существует серьезный риск его политического, экономического и социального «раздробления». Развитие евразийского права в определенной степени позволит активизировать и эффективно обеспечить процесс как создания, так и взаимодействия всех евразийских институциональных механизмов, что, несомненно, будет способствовать повышению роли евразийского полюса, продвижению и пропаганде в мире общеевразийских ценностей. Настоящее издание является первым учебником по евразийскому праву. В его первой части изложены теоретические основы евразийского права: анализируются понятие, формы и виды региональной интеграции; теоретико-правовые особенности евразийской интеграции, в том числе исторические примеры интеграции на евразийском пространстве; рассмотрены основы евразийского права как части правовой системы Российской Федерации – сформулированы понятие и предмет евразийского права; изучены методы правового регулирования; определен круг субъектов евразийского права; исследованы принципы евразийского права. Во второй части представлено подробное исследование систем евразийских региональных интеграционных объединений как с участием Российской Федерации, так и без нее. Законодательство приведено по состоянию на 1 июня 2020 г.

Рабочим языком СНГ является русский язык. <...> Официальный язык: английский, рабочими языками являются английский и русский языки. 5 октября объявлен <...> языки. <...> Официальным языком документов и переписки ПАЧЭС является английский язык. <...> Официальным языком Организации является русский язык. 14.2.

Предпросмотр: Евразийское право. Учебник для магистратуры.pdf (0,8 Мб)
62

№8 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

граждан и лиц без гражданства» (далее – Закон об иностранных гражданах), вследствие чего на заявителей <...> Граждане иностранных государств 37.1. к заключенным, являющимся гражданами иностранных государств, должны <...> Заключенные, являющиеся гражданами иностранных государств, должны немедленно и на понятном им языке информироваться <...> о правовой помощи на понятном им языке. 37.7. <...> Заключенные, являющиеся гражданами иностранных государств, должны быть уведомлены на понятном им языке

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2020.pdf (0,3 Мб)
63

Шанхайская организация сотрудничества: становление, развитие, перспективы

Автор: Алимов Рашид Кутбиддинович
М.: Весь мир

Книгу Генерального секретаря ШОС, доктора политологии Р. Алимова можно без преувеличения назвать «энциклопедией Шанхайской организации сотрудничества», поскольку в ней подробно освещены 15-летняя история и современный этап развития одной из наиболее влиятельных региональных международных организаций. Автор обосновывает тезис о ШОС как международной организации нового типа, региональной организации универсального характера, в основание которой заложены фундаментальные принципы равноправия всех ее членов. Впервые в издании приводится хроника всех основных событий в деятельности ШОС, а в Приложениях – основные документы – Хартия ШОС, важнейшие договоры и декларации. Важную часть книги составляет раздел «ШОС в вопросах и ответах», дающий исчерпывающее представления о всех основных сторонах и практике деятельности организации. Книга содержит впечатляющий иллюстративный ряд.

Свыше 55 % кроме родного свободно владеют еще двумя языками, 4 человека знают три и более иностранных <...> Основными задачами очной формы обучения (языки – русский и китайский, а также государственные языки стран <...> Языки Официальными рабочими языками ШОС являются русский и китайский языки. Статья 21. <...> Окончил факультет русской литературы Пекинского института иностранных языков (1965). <...> В 1972 году окончил факультет иностранных языков Целиноградского государственного педагогического института

Предпросмотр: Шанхайская организация сотрудничества становление, развитие, перспективы.pdf (0,6 Мб)
64

№2 [Право и безопасность, 2011]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

Труды Церкви будут успешными ровно настолько, насколько она сможет найти общий язык со своим народом. <...> Забота о культуре общения, чистоте русского языка и других языков Русского мира. Благо человека. <...> и культуры народов России в иностранных государствах. <...> Институт русского языка им. В.В.Виноградова. М., 1999. С. 41. <...> Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. М., 1995. С. 780. 9.

Предпросмотр: Право и безопасность №2 2011.pdf (0,2 Мб)
65

Интеграционное право в современном мире: сравнительно-правовое исследование [монография]

М.: Проспект

В монографии в доступной для восприятия широкого читателя форме рассматриваются основные направления и сферы правового регулирования интеграционных процессов в современном мире на примере ведущих интеграционных правовых систем (правопорядков), существующих на глобальной арене и в различных регионах земного шара: на глобальной арене — право Всемирной торговой организации; на региональном уровне — право Европейского Союза, право Европейской ассоциации свободной торговли и Европейского экономического пространства, правовые достижения Северного сотрудничества (право Северного совета), право Западноафриканского экономического и валютного союза (включая правовой режим единой валюты «африканский франк»), право Североамериканской ассоциации свободной торговли (НАФТА), правовое регулирование международного регионализма и субрегионализма в Европейском Союзе и Совете Европы. Особое внимание уделяется ведущим региональным интеграционным правопорядкам на постсоветском пространстве — праву формируемого Евразийского союза и праву Союзного государства России и Беларуси. В отдельной главе анализируются основные тенденции и особенности правового регулирования военно-политической интеграции, в том числе между Россией и другими республиками бывшего СССР.

Аутентичные (подлинные) тексты источников права ВТО существуют только на этих языках, причем все три <...> ; франц. groupe spécial), второй — на английском языке (англ. panel). <...> и португальский, к которым могут быть добавлены местные африканские языки. <...> , некоторые документы в переводе на английский язык). 138 • Глава V. <...> Ограничения накладываются и на владение иностранной валютой.

Предпросмотр: Интеграционное право в современном мире. Сравнительно-правовое исследование.pdf (0,3 Мб)
66

№5 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА Заявитель, известный физик, был обвинен в государственной измене в виде разглашения иностранному <...> обосновывавшие депортацию из Швейцарии с запретом на въезд в эту страну на пять лет совершеннолетнего иностранного <...> соответствовала закону и имела целью предотвращение беспорядков и преступлений. в случае депортации иностранного <...> устанавливала, несмотря на свое название «принудительное выдворение», автоматического механизма депортации иностранных <...> суд, оценивая затронутые в деле интересы, должен принимать во внимание «особые обстоятельства дела иностранного

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2021.pdf (0,3 Мб)
67

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

должно было быть проверено до вынесения решения об использовании этого языка в качестве языка перевода <...> королевства, получены разведывательными службами соединенного королевства после их перехвата властями иностранных <...> ясностью процедуру подачи запроса либо о перехвате информации, либо о передаче полученной информации иностранными <...> власти российской Федерации утверждали, что, учитывая наличие постановления о заключении под стражу иностранного <...> Заявитель утверждал, что постановление иностранного суда от 29 декабря 2006 г. предусматривало не заключение

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2019.pdf (0,3 Мб)
68

№11 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2014]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

«Ayrı-seçkilik ›leyhin› Avropa hüququ üzr› m›lumat kitabı» (на азербайджанском языке). <...> «Руководство по европейскому антидискриминационному праву» (на русском языке). <...> «Ваша жалоба в ЕСПЧ: как подать жалобу и как она будет рассматриваться» (на русском языке). <...> «La CEDH: вопросы et réponses destinées aux avocats – 2014» (на французском языке). <...> «La CEDU: domande e risposte per avvocati – 2014» (на итальянском языке).

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2014.pdf (0,5 Мб)
69

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

France] Заявители, члены экипажа иностранного судна, задержанного в открытом море, жаловались на то, <...> Заявители, экипаж иностранного судна, задержанный в открытом море, жаловались на то, что стали жертвами <...> Belliard), директором правового департамента министерства иностранных дел Франции. 3. <...> Бельяр, директор правового департамента министерства иностранных дел Франции, уполномоченная Французской <...> Mongin-heuzé), судья, прикомандированная к министерству иностранных дел Франции, т. поке дю о Жюсс (T

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2022.pdf (0,3 Мб)
70

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Статья 18.8 КоАП РФ устанавливает, что нарушение иностранным гражданином режима пребывания (проживания <...> “О правовом положении иностранных граждан в связи с жалобой Яхья Дашти Гафура”» (примеч. редактора). <...> Министерство иностранных дел Российской Федерации направило письмо в Генеральную прокуратуру Российской <...> , они не переведены на русский язык и не заверены в установленном порядке. <...> Документ на русском языке, представленный А.Л. Завориным, также не заверен.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2015.pdf (0,4 Мб)
71

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 8 марта 2016 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 8 ноября 2016 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 15 ноября 2016 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 22 ноября 2016 <...> Интересы 1 Перевод с английского языка Д.Г.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2018.pdf (0,2 Мб)
72

№10 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации А.В. <...> Заявитель немедленно был помещен в центр временного содержания иностранных граждан в ожидании своего <...> , административного выдворения иностранных граждан и отказа во въезде в Российскую Федерацию, кратко <...> Конвенция не гарантирует права иностранных граждан на въезд или проживание в определенной стране, и, <...> Термин не имеет однозначного перевода на русский язык.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №10 2021.pdf (0,3 Мб)
73

№1 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Поскольку уведомление о слушании было 1 Перевод с английского языка Г.А. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка А.С. <...> граждан в Российской Федерации» (далее – Закон об иностранных гражданах), который гласит, что вид на <...> Государство имеет право контролировать въезд и пребывание иностранных граждан на его территории (см. <...> Конвенция не предусматривает гарантий права иностранного гражданина приезжать и пребывать в той или иной

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2019.pdf (0,3 Мб)
74

№10 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Тьеббес и другие против министра иностранных дел Нидерландов [Tjebbes e. a. v. <...> одним из 24 официальных языков европейского союза в качестве «языка 1» процедуры отбора кандидатов, <...> новых» российских рублей. разница образовалась в результате притока облигаций из обретших независимость иностранных <...> перед внутренними кредиторами, такими как заявители, использовали деньги для приобретения облигаций иностранных <...> Язык и коммуникации Язык и коммуникация являются важнейшими элементами гендерного равенства, и они «не

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №10 2019.pdf (0,3 Мб)
75

№1 [Право и безопасность, 2012]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

Этот вывод подтверждают и данные Ми нистерства иностранных дел РФ. <...> языку — ан глийскому и французскому. <...> Курдский язык признан вторым государственным языком, тысячи курдских студентов обучаются в вузах центральной <...> Толковый словарь русского языка. Т. 3 / Под ред. Д.Н.Ушакова. М., 1939. 5. Крапивин Ю. П. <...> языком.

Предпросмотр: Право и безопасность №1 2012.pdf (0,4 Мб)
76

Источники права Европейского Союза: теоретико-правовое исследование монография

Автор: Дерябина Е. М.
М.: Проспект

В работе рассматривается круг вопросов, касающихся понятия источников права, их отдельных видов и классификации. Особое внимание уделяется вопросам формирования конституционных основ Европейского союза, Конституции Европейского союза и ее особенностям по сравнению с конституциями государств — членов Союза.

правовой целостности» в пределах Европейского союза, позволяющей «европейскому праву говорить одним языком <...> В-четвертых, введение поста министра иностранных дел Европейского союза, который назначается Европейским <...> Европейского совета и «обеспечивает наблюдение за выполнением принимаемых на них решений»; Совет по иностранным <...> В переводе на язык практики это означает, что данные акты, так же как и им подобные, будучи признаны <...> В переводе на язык практики это означает, что при возникновении любых правовых споров юридические и физические

Предпросмотр: Источники права Европейского cоюза теоретико-правовое исследование. Монография.pdf (0,1 Мб)
77

Международные стандарты в теории и практике «права ВТО» монография, International Standards in Theory and Practice of the «WTO Law»

Автор: Салия М. Р.
М.: Проспект

В книге рассматриваются понятие, структура, система, источники и место «права ВТО» в международном праве, понятия «стандарт», «международный стандарт» и «стандартизация» в национальном и международном правопорядках, а также применение международных стандартов в ВТО как многосторонней торговой системе. Представлено подробное исследование практики ОРС ВТО, касающейся применения и действия международных стандартов членами Всемирной торговой организации. Законодательство приведено по состоянию на 26 марта 2019 г.

Словарь русского языка. 1987. С. 455, 550, 633). <...> С. 212. 2 Словарь русского языка С. И. <...> См.: Толковый словарь русского языка С. И. <...> Он устанавливает общий язык для определения критериев качества и безопасности4. <...> Литература на иностранном языке Монографии, учебники и учебные пособия 1. Blind K.

Предпросмотр: Международные стандарты в теории и практике «права ВТО». Монография.pdf (0,2 Мб)
78

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

По делу обжалуется запрет на получение заключенными в тюрьмах Турции газеты, выходящей на курдском языке <...> Пособие по европейскому антидискриминационному праву: перевод на сербский язык . . . . . . . . . . . <...> , было заверено апостилем согласно положениям Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных <...> Практичний посібник зі статті 6 – Цивільна частина (на украинском языке). 5. <...> Deutsche Stiftung fur internationale rechtliche Zusammenarbeit e.V.) при финансовой поддержке Министерства иностранных

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2015.pdf (0,4 Мб)
79

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

(на испанском языке). <...> языке. <...> Обыск завершился с обнаружением одного автоматного патрона, литературы на иностранном языке и нескольких <...> Глава 45 ГПК РФ регулирует исполнение решений иностранных судов в Российской Федерации. <...> Сейчас пошли повторяющиеся жалобы от структур, признаваемых «иностранными агентами», не говоря уже о

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2015.pdf (0,4 Мб)
80

№1 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

вопросе об изъятии собственности украинских солдат, а также относительно трех инцидентов задержания иностранных <...> Греции, под эгидой которых проходит эта конференция, и выразить признательность заместителю министра иностранных <...> Москве. 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Власти 1 Перевод с английского языка Д.А. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Ю.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2021.pdf (0,3 Мб)
81

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

рода даже в случае смерти. в связи с этим он сдал сперму в одну из больниц во Франции и связался с иностранным <...> нескольких лет, проведенных в польше в детстве, заявитель всю жизнь прожил в российской Федерации как иностранный <...> действий группы лиц, которые пользовались влиянием в обществе и действовали «за сценой» при поддержке иностранных <...> было указано такой информации. тот факт, что у заявителя были контакты с подозреваемым лицом или с иностранными <...> , не прибегая к специальным процедурам подтверждения действия такого законодательства или признания иностранных

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2020.pdf (0,3 Мб)
82

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2022]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

вами очередной выпуск нашего журнала, в котором мы продолжаем публиковать для вас переводы на русский язык <...> Фамилия первого заявителя пишется так, как принято на турецком языке (Akçay). <...> граждан в Российской Федерации” является основанием для аннулирования иностранному гражданину вида на <...> Он также получил два административных штрафа за нарушение условий проживания иностранных граждан в России <...> на английский язык (шестьдесят четыре часа) по ставке 250 евро в час. 64.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2022.pdf (0,3 Мб)
83

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

(две тысячи) евро 1 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного <...> ). 2 организация включена минюстом россии в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного <...> (две тысячи) евро 1 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного <...> Заявитель был помещен в специализированный центр содержания для иностранных граждан. 9. 25 декабря 2017 <...> Хамроев сообщил европейскому суду, что, посетив центр временного содержания иностранных граждан, он узнал

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2022.pdf (0,2 Мб)
84

№4 [Российская хроника Европейского Суда, 2019]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Матюш1 Перевод с английского языка Е.Г. <...> друг с другом и на русском языке с ним, избивали его. <...> Федоровым, затем действующим Уполномоченным Российской 1 Перевод с французского языка А.С. <...> на родной язык этого лица либо на язык, которым оно владеет в соответствии с положениями УПК РФ. <...> Соответственно, 1 Перевод с французского языка Е.Г.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №4 2019.pdf (0,2 Мб)
85

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Власти Российской Федерации были представлены Уполно1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Харькове, 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Санкт-Петербургский го1 Так тексте Постановления на английском языке (Florence Criminal Court). <...> Признание и исполнение решений, вынесенных иностранными судами 69.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2018.pdf (0,1 Мб)
86

Право Совета Европы. На пути к общеевропейскому правовому пространству [монография], Council of Europe Law - Towards a pan-European legal area

Автор: Бенуа-Ромер Флоранс
М.: Весь мир

В книге рассмотрены меры и средства, используемые Советом Европы для объединения демократических государств Европы в сообщество единых ценностей, прежде всего в правовой сфере. В работе рассмотрены как достижения, так и предстоящие решения новых вопросов участия в конвенциях стран, не входящих в Совет, отношения между Советом и ЕС, координация работы Совета с деятельностью других международных организаций и другие проблемы.

Наличие официальных языков, однако, не означает, что в Совете не могут использоваться другие языки. <...> Европейская Хартия региA ональных языков или языков меньшинств, которая вступила в силу 1 марта 1998 <...> или языков меньшинств. <...> Представителями в Комитете являются министры иностранных дел. <...> Представителями в Комитете являются министры иностранных дел.

Предпросмотр: Право Совета Европы. На пути к общеевропейскому правовому пространству.pdf (0,6 Мб)
87

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2019]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Тамбове. 1 Перевод с английского языка к.ю.н. Н.В. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Г.А. <...> Квартиры использовались в качестве временного жилья для прикомандированных к министерству иностранных <...> Министерство иностранных дел Российской Федерации также распространило среди своих сотрудников инструкции <...> P. 28. 12 500 текстов более чем на 30 языках 5.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2019.pdf (0,3 Мб)
88

Основные факты об Организации Объединенных Наций [справочник], Basic Facts about the United Nations

М.: Весь мир

На сегодняшний день эта книга — наиболее полный источник информации о направлениях деятельности и организационной структуре ООН. В ней дается всестороннее представление о масштабах вызовов, стоящих перед мировым сообществом на рубеже тысячелетия и о значении работы по их преодолению, осуществляемой Всемирной организацией и ее специализированными учреждениями. Справочник состоит из трех частей, в которых рассказывается о структуре и функциях основных органов, специализированных учреждений и должностных лиц ООН, дается обзор деятельности Всемирной организации по конкретным магистральным направлениям политического и экономического развития. Последняя часть представляет информацию в табличной форме.

United Nations © 2005. перевод на русский язык – Издательство «Весь Мир» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» <...> Официальные языки Согласно Уставу официальными языками Организации Объединен ных Наций являются английский <...> совета добавлен арабский язык. <...> и обеспечивает устный перевод на эти языки и с этих языков на межправительственных совещаниях. <...> США прямых иностранных инвестиций в 85 развиваю щихся странах.

Предпросмотр: Основные факты об Организации Объединенных Наций.pdf (0,3 Мб)
89

№8 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2014]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Italy] (№ 17120/09) По делу обжалуется отказ в предоставлении социальных пособий иностранным гражданам <...> По делу обжалуется ограничение использования турецкими заключенными курдского языка во время телефонных <...> Italy] (№ 17120/09) По делу обжалуется отказ в предоставлении социальных пособий иностранным гражданам <...> Вопрос о соблюдении права на доступ к суду По делу обжалуется отказ в предоставлении социальных пособий иностранным <...> дискриминации (в контексте статьи 8 Конвенции) По делу обжалуется отказ в предоставлении социальных пособий иностранным

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2014.pdf (0,4 Мб)
90

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2014]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Переводы на русский язык не носят официального характера и не обязывают Совет Европы и его органы, а <...> Исследовательский доклад на армянском языке 3. Русское издание юбилейной книги Европейского Суда 4. <...> Wołąsiewicz) из Министерства иностранных дел, а впоследствии заместителем Уполномоченного А. <...> Szpunar), заместитель министра иностранных дел, А. Межиковская, заместитель Уполномоченного, В. <...> Более того, засекреченные документы не могли быть доступны для «представителей иностранных государств

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2014.pdf (0,5 Мб)
91

Основы интеграционного права учеб. пособие

Автор: Кашкин С. Ю.
М.: Проспект

Первое в России учебное пособие, в котором комплексно рассмотрен и обобщен мировой опыт правового регулирования интеграционных процессов, проанализированы закономерности становления и развития интеграционного права на региональном, межрегиональном и глобальном уровнях, охарактеризованы важнейшие достижения правового регулирования международной интеграции в экономической, политической и других сферах общественной жизни, исследован правовой статус ведущих интеграционных организаций, функционирующих в разных частях земного шара. Особое внимание уделяется практическим аспектам участия России в интеграционных процессах, включая правовые основы интеграции на территории бывшего СССР в перспективе формирования Евразийского союза и правовые механизмы регулирования глобальной экономической интеграции в рамках Всемирной торговой организации.

, который также восходит к языку древних римлян. <...> Правовое регулирование прямых иностранных инвестиций в ЕЭС. <...> С. 69. 3 В источниках интеграционного права на иностранных языках слово «политика» как объект гармонизации <...> В некоторых европейских языках данное слово отсутствует, поэтому стандарты в этих языках называются нормами <...> Слово «норма» в значении «стандарт» нередко используется и в английском языке.

Предпросмотр: Основы интеграционного права.pdf (0,1 Мб)
92

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Российской Федерации и поместить его под стражу в специальное учреждение временного содержания для иностранных <...> Гальпериным. 1 Перевод c английского языка Д.Г. <...> Запросы международных правоохранительных организаций и правоохранительных органов иностранных государств <...> Лозанны, являющимся ад1 Перевод с французского языка Е.В.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2018.pdf (0,2 Мб)
93

Избранные произведения. В 5 кн. Кн. 1. Борьба за мирный космос; Кн. 2. Массовая информация и международное право; Кн. 3. Борьба за мирный космос: правовые вопросы; Кн. 4. Ответственность в международном праве; Кн. 5. International Space Law [комплект]

Автор: Колосов Ю. М.
М.: Статут

В избранных произведениях заслуженного деятеля науки Российской Федерации, профессора кафедры международного права МГИМО МИД России, доктора юридических наук Юрия Михайловича Колосова содержатся 5 книг: Книга 1. Борьба за мирный космос; Книга 2. Массовая информация и международное право; Книга 3. Борьба за мирный космос: правовые вопросы; Книга 4. Ответственность в международном праве; Книга 5. International Space Law. 2 книги написаны в соавторстве с Сергеем Геннадьевичем Сташевским (кн. 3) и Геннадием Петровичем Жуковым (кн. 5).

Радиовещание используется для изучения языков других народов. <...> языками. <...> ССОД организует за рубежом выставки, издает на иностранных языках газету «Московские новости» и журнал <...> языке. <...> Обе конвенции составлены на 4 языках – русском, английском, испанском и французском.

Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak ом праве. Книга 5. International Space Law. .pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (1).pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (2).pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (3).pdf (0,6 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (4).pdf (1,4 Мб)
94

Судебная практика Европейского Суда по правам человека по свободе выражения мнения и свободе информации. Т. 5 сборник

Центр Защиты Прав СМИ

В сборник вошли переведенные на русский язык избранные постановления Европейского Суда по правам человека по ст. 10 Конвенции (свобода выражения мнения) против Молдовы. Подборка интересных с точки зрения контента и правовой позиции решений интересна правоприменителям России и стран СНГ в силу того, что многие схожие проблемы и «болезни» в области свободы слова и судопроизводства, которыми «заражено» и российское общество, уже нашли свое отражение в молдавских решениях Евросуда. В данном издании каждое постановление сопровождается кратким неофициальным изложением дела, помогающим ориентироваться в прецедентном праве Европейского Суда.

ISBN 978-5-87172-017-2 В сборник вошли переведенные на русский язык избранные постановления Европейского <...> В этот том, как и в предыдущие и последующие, вошли переведенные на русский язык решения Европейского <...> Выполнено на английском языке, представлено в письменной форме 21 декабря 2004 года, в соответствии с <...> Выполнено на английском языке, представлено в письменной форме 23 октября 2007 года, в соответствии с <...> Выполнено на английском языке, представлено в письменной форме 20 ноября 2007 года, в соответствии с

Предпросмотр: Судебная практика Европейского Суда по правам человека по свободе выражения мнения и свободе информации. Т. 5.pdf (0,3 Мб)
95

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

депутатов в ее работе, неожиданно (для Совета Европы) подняли «градус дискуссии», заявив устами министра иностранных <...> Теперь проблемы кризиса в ПАСЕ уже точно стали проблемами Комитета министров иностранных дел Совета Европы <...> Как всегда, среди участников форума было немало иностранных спикеров, чье участие только подчеркивает <...> С учетом тяжести обвинения против [подсудимых], их иностранного гражданства и нелегального проживания <...> С учетом тяжести обвинений против [подсудимых], их иностранного гражданства, нелегального проживания

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2017.pdf (0,1 Мб)
96

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2020]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Власти Российской Федерации 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Голиченко, практикующим 1 Перевод с французского языка А.С. <...> В настоящее время 1 Перевод с английского языка Ю.А. <...> Европейским учебным институтом Московского государственного института международных отношений Министерства иностранных

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2020.pdf (0,2 Мб)
97

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2021]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Мы стремимся ввести в практический и научный оборот переводы на русский язык всех постановлений и наиболее <...> Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 марта 2008 <...> В ходе допроса заяви1 В оригинале текста Постановления на английском языке данное наименование органа <...> прокуратуры приведено на русском языке с очевидной ошибкой. <...> подвергла бы их риску жестокого обращения, условий содержания в изоляторе временного содержания для иностранных

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2021.pdf (0,3 Мб)
98

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2017]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

могли бы исключить возможность экстрадиции лица, проживающего на территории Российской Федерации, в иностранное <...> Министерство иностранных дел Российской Федерации установило, что отсутствуют сведения, которые могли <...> Перевод с английского языка Г.А. <...> 5) напомнили, что касается нового наблюдательного механизма Генеральной прокуратуры и Министерства иностранных <...> Перевод с английского языка Г.А.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2017.pdf (0,2 Мб)
99

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Европейский Суд также не обнаружил признаков коллективной высылки иностранных граждан, запрещенной Протоколом <...> В то время Европейский Суд признал, что государство не могло выслать больного иностранного гражданина <...> Разумеется, пределы жестокости, достижение которых исключает возможность депортации иностранного гражданина <...> Европейскому Суду требовалось проанализировать вопрос о взаимном признании иностранных судебных решений <...> Fabian) из Министерства иностранных дел. 3.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2017.pdf (0,4 Мб)
100

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2016]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

В этих сообщениях также содержались заявления министра иностранных дел Российской Федерации Сергея Лаврова <...> Рассматриваемое государство должно применять все доступные правовые и дипломатические меры vis-à-vis1 иностранным <...> они выполнили все доступные им действия, обратившись в различные межправительственные организации и иностранные <...> родном языке. <...> Оно не произошло «в результате иностранного военного вмешательства», поскольку 14-я армия Российской

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2016.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5