Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616356)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.0

Теория и изучение литературы. Литературоведение, теория и история литературы. Литературная критика


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3630 (6,32 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
3601

Физиология Сверхчеловека или Введение в третье тысячелетие. Ливри, Пушкин, Ницше, Булгаков, Набоков, Достоевский — жрецы Диониса

[Б.и.]

Автор вводит читателя в философию Третьего Тысячелетия. Русский писатель Анатолий Ливри, погружаясь в утончённую сложность Сверх человека, раскрывает её, черпая примеры из русской литературы, попутно делая серию открытий в творчестве Набокова, Булгакова, Мандельштама.

– не могло не превратиться у ницшеанца Набокова в одно из богатейших хранилищ книжек: «Это был том журнала <...> Ultima Thule, op. cit., т. 4, с. 456. 608 Впервые произведение Ultima Thule было опубликовано в «Новом журнале

Предпросмотр: Физиология Сверхчеловека или Введение в третье тысячелетие. Ливри, Пушкин, Ницше, Булгаков, Набоков, Достоевский — жрецы Диониса .pdf (0,2 Мб)
3602

Рабочая программа по литературе. 5 класс к УМК Р.Н. Бунеева, Е.В. Бунеевой (М.: Баласс)

М.: ВАКО

Пособие содержит рабочую программу по литературе для 5 класса к УМК Р.Н. Бунеева, Е.В. Бунеевой (М.: Баласс), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входят пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план, включающий информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: «открытия» нового знания, общеметодической направленности, рефлексии, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.

Журналы «Стандарты и мониторинг образования», 2011–2012. 7. Заир-Бек С.И., Муштавинская И.В.

Предпросмотр: Рабочая программа по литературе. 5 класс (к УМК Р.Н. Бунеева, Е.В. Бунеевой).pdf (0,1 Мб)
3603

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. III: З – Круг

М.: Языки славянской культуры

Третий том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 7000 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря - произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз91б, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Вылавливая их, как водолаз, Я по журналам понырял немало. <...> Куз922 (275); Газеты, / журналы, / зря не глазейте! <...> Вылавливая их, как водолаз, Я по журналам понырял немало. <...> Вылавливая их, как водолаз, Я по журналам понырял немало. <...> Из журналов Эпгрф.

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. III З – КРУГ .pdf (0,3 Мб)
3604

Поэтический язык Пастернака: «Сестра моя — жизнь» сквозь призму идиоматики монография

Автор: Красильникова Татьяна
М.: ЯСК

В монографии рассматривается поэтический язык книги Бориса Пастернака «Сестра моя — жизнь» сквозь призму идиоматики (коллокации, фразеологизмы, устойчивые словосочетания, конструкции и поговорки). Пристальное прочтение стихов сборника — начиная с разбора отдельных строк и строф и заканчивая языковым анализом нескольких стихотворений — позволяет утверждать, что «готовые» словосочетания были для поэта источником неожиданных и темных метафор, а также обеспечивали повышенную семантическую связность и многозначность поэтического текста. Особая роль идиоматики в «Сестре моей — жизни» дает возможность на новых основаниях обратиться к проблеме эволюции поэтического языка модернизма.

Маковский, статья в журнале «Аполлон»).

Предпросмотр: Поэтический язык Пастернака «Сестра моя — жизнь» сквозь призму идиоматики.pdf (0,2 Мб)
3605

Родная (русская) литература для обучающихся по программам среднего профессионального образования учеб.-метод. пособие

ГГПИ

В предлагаемом учебно-методическом пособии представлено содержание курса «Родная (русская) литература». Учебная дисциплина «Родная (русская) литература» входит в обязательную предметную область «Родной язык и родная литература». В пособии приводятся разработки практических занятий и лекций. Рекомендовано в качестве основной литературы.

Ива́н Андре́евич Крылов (1769–1844) – публицист, поэт, издатель сатирикопросветительских журналов, автор

Предпросмотр: Родная (русская) литература учебно-методическое пособие для обучающихся по программам среднего профессионального образования [Электронный ресурс].pdf (1,4 Мб)
3606

Поэтика древнерусской литературы (XI – XIII вв.) [монография]

Автор: Демин А. С.
М.: Языки славянской культуры

В книге изучаются литературные средства и способы повествования, использованные в памятниках древнерусской литературы XI-XIII вв. и придавшие им необычайную выразительность, яркость, а иногда и образность. Наибольшее внимание уделяется летописи - знаменитой "Повести временных лет", которой скоро исполнится 900 лет. Делаются экскурсы в историю общественных умонастроений древнейшего периода.

Далее предлагается нечто вроде журнала наблюдений по основным этапам формирования летописи. 1. <...> представительную часть общего целого, а именно — поэтические циклы или подборки в некоторых московских толстых журналах <...> Автор, регулярно печатавшийся в журнале «Наш современник», собрал в книге свои произведения за 1960–1980

Предпросмотр: Поэтика древнерусской литературы XI – XIII вв..pdf (13,3 Мб)
3607

Что есть человек и что польза его: идея смысла жизни в лингвокультуре монография

Автор: Воркачев Сергей Григорьевич
М.: ФЛИНТА

В монографии исследуются представления о смысле жизни в научном, религиозно-философском и русском языковом сознаниях на материале этических, психологических, художественных и масс-медийных текстов, лексикографии, паремиологии, поэзии, корпусной лингвистики, а также в ответах современных русскоязычных респондентов.

К проблеме адекватности смысла жизни // Мир психологии: Научно-методический журнал. № 2(18). <...> К проблеме адекватности смысла жизни // Мир психологии: Научно-методический журнал. № 2(18).

Предпросмотр: Что есть человек и что польза его идея смысла жизни в лингвокультуре (1).pdf (0,4 Мб)
3608

Куда плавал Одиссей? О географических представлениях греков архаической эпохи

Автор: Подосинов А. В.
М.: Языки славянской культуры

Настоящая книга посвящена исследованию картины мира греков архаического периода. Источниками послужили эпические (главным образом Гомер), поэтические, географические и прочие произведения античности, запечатлевшие океанические путешествия греческих героев — Одиссея, Ио, Геракла, аргонавтов, Орестея. Автор реконструирует ментальную карту мира, существовавшую в сознании архаических греков, и показывает, что океанические плавания героев вокруг ойкумены, описанные античными авторами, были обычным делом и вполне соответствовали представлениям того времени о географии мира.

Ломоносова, главный редактор журнала «Аристей. Вестник классической филологии и ан тичной истории».

Предпросмотр: Куда плавал Одиссей? О географических представлениях архаической эпохи.pdf (0,3 Мб)
3609

Удовольствие мыслить иначе

Автор: Гиренок Федор
М.: Проспект

В книге известного русского философа показано, что мысль является высшей формой эстетического удовольствия, которое получает человек в своей жизни. Мысль — это всегда новая мысль, которая приходит не когда ты хочешь, а когда она сама захочет. Метафора — это дом бытия для любой мысли.

Оно вышло из музеев, концертных залов и переместилось на улицу, на обложки глянцевых журналов, в дома

Предпросмотр: Удовольствие мыслить иначе.pdf (0,1 Мб)
3610

Откроем Бальмонта… Творчество К. Д. Бальмонта в школе (на уроке и после урока)

Автор: Петрова Татьяна Сергеевна
[Б.и.]

В книге отражены возможные подходы к системному изучению лирики К.Д.Бальмонта в школе. Первый раздел «Певучая сила поэта» (автор Петрова Т. С., кандидат филологических наук, доцент Шуйского государственного педагогического университета) содержит материал для текстового анализа лирики К. Д Бальмонта: подбор стихотворений для каждой возрастной ступени с пятого по одиннадцатый класс, направляющие вопросы для частичного и целостного анализа текста и образцы такого анализа. Во втором разделе «Урок окончен – поэзия не кончается» (автор Хромова С. Ю., учитель русского языка и литературы высшей категории и заместитель директора по воспитательной работе высшей категории средней школы № 2 им. К. Д. Бальмонта г. Шуи Ивановской области) собраны материалы для различных форм внеурочной работы с детьми, связанных с творчеством поэта. Книга подготовлена к 140-летию со дня рождения К. Д. Бальмонта и адресована учителям, студентам, аспирантам – всем, кто так или иначе приобщается к постижению поэтического текста, к творчеству одного из ярчайших поэтов Серебряного века.

ведущий: Когда Бальмонт появился в Париже, он сразу же опубликовал стихи Марины Цветаевой и поместил в журнале

Предпросмотр: Откроем Бальмонта… Творчество К. Д. Бальмонта в школе (на уроке и после урока) .pdf (0,2 Мб)
3611

Словарь языка русской поэзии XX века. Т. VIII. Cмола – Толщь

М.: ЯСК

Восьмой том «Словаря языка русской поэзии ХХ века» содержит более 3500 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря – произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заголовкам статей и контекстам даются пометы и краткие комментарии. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, он помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

. / Впились глазки, / снимки выев, / смотрят – / с час / журналом вея. <...> Вылавливая их, как водолаз, Я по журналам понырял немало. <...> [использованы ответы анкеты «о нашей моде и будущем», напечатанной в № 2 журнала «Экран» за 1927 г.] <...> П925-26 (I,286); Вот в этих-то журналах, стороной И стал встречаться я как бы в тумане Со славою Марии <...> П925-26 (I,298); Вот в этих-то журналах, стороной И стал встречаться я как бы в тумане Со славою Марии

Предпросмотр: СЛОВАРЬ ЯЗЫКА РУССКОЙ ПОЭЗИИ ХХ ВЕКА. Том VIII Cмола – Толщь, 2-е изд..pdf (0,1 Мб)
3612

Достоевский и Чехов: неочевидные смысловые структуры

Автор: Карасев Л. В.
М.: ЯСК

Книга посвящена анализу неочевидных смысловых структур, присутствующих во многих романах Достоевского и пьесах Чехова. Неочевидные смысловые структуры выявляются с помощью определенных процедур на фоне подчеркнутого внимания к тому, в какой именно форме представлены действия и высказывания персонажей и к той обстановке, в которой они совершаются. Авторская персональная онтология и мифология – вот главный предмет исследования.

Большинство очерков, составивших книгу, публиковались в журналах «Вопросы литературы», «Вопросы философии

Предпросмотр: Достоевский и Чехов неочевидные смысловые структуры.pdf (0,6 Мб)
3613

«Пчела»: Древнерусский перевод. Т. II

М.: Языки славянской культуры

Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.

Методология точного литературоведения: Избранные труды по теории литературы. 927 с. 2006.

Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 2.pdf (0,2 Мб)
3614

Когнитивный смысл поэтического, The Cognitive Sense of Poetry

Автор: Моркина Ю. С.
М.: Языки славянской культуры

Поэтическое творчество рассматривается как один из самых древних, изначальных способов мышления, категоризации и освоения мира человеком. Когнитивная роль метафоры и метафоризации долгое время недооценивалась эпистемологами. Метафоризация является древним способом познания, проявляясь как таковой в самом явлении именования, где служит способом выделения наиболее важного признака именуемого предмета или явления. В таком качестве она анализировалась А. А. Потебней, рассматривавшим слово естественного языка как единицу поэзии, а поэзию, в свою очередь, как способ познания. Таким образом, в отечественной мысли XIX в. уже содержатся идеи, способные дать начало изучению поэтического мышления, которое, как особое направление («когнитивная поэтика»), на Западе зарождается только в 1980-х гг. В книге рассмотрены построения последователей А. А. Потебни (Харьковской лингвистической школы) в области философии поэтического творчества. Представлено также собственное ви́дение поэтического познания и поэзии как когнитивного явления. Данные исследования будут продолжены.

Он соотносит прочитанное в научном журнале с собственными взглядами на научную проблему, теорию, в свете

Предпросмотр: Когнитивный смысл поэтического.pdf (0,2 Мб)
3615

Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 13

М.: Языки славянской культуры

Сборник включает в себя работы членов московского Общества исследователей Древней Руси, посвященные изучению различных аспектов русской литературы и культуры XI-XVIII веков. Благодаря разнообразной направленности научных интересов авторов сборник создает широкую и объемную картину наблюдений в изучаемой области.

в этом сражении шведский флот потерял 4 корабля («монстром (или чюдо) потерял четыре головы») — в «Журнале <...> 3 шхербота, 1 брегантин, и из оных 4 фрегата с помощию Божиею от Российских галер в 27 день взяты» (Журнал <...> В журнале «Полезное увеселение» была издана «Эпистола к большому алмазу» М. М. <...> В самом журнале опубликованы стихотворения разных жанров, вполне соответствующие данному Хофом описанию <...> внимание акцентируется не на масштабах причиненного ущерба, а на самой этой акции; точно так же в «Журнале

Предпросмотр: Герменевтика древнерусской литературы. Сборник 13.pdf (0,4 Мб)
3616

Сказки и предания Вьетнама

Автор: Минина Юлия
Издательский дом ВШЭ

В книгу вошли 25 народных сказок и преданий вьетнамцев (народа кинь) в переводах российских востоковедов. В прологе рассматриваются история изучения вьетнамских сказок в России и во Вьетнаме, проблема классификации жанров вьетнамского фольклора, специфика наиболее широко распространенных и устойчивых сказочных мотивов и сюжетных схем. Тексты сказок сопровождаются структурным, культурологическим и историческим анализом сюжетов, мотивов, героев и реалий. Книга богато иллюстрирована лубочными картинами Донгхо.

консультантом по вьетнамской литературе в Иностранной комиссии Союза писателей СССР, был сотрудником журнала <...> консультантом по вьетнамской литературе в Иностранной комиссии Союза писателей СССР, был сотрудником журнала

Предпросмотр: Сказки и предания Вьетнама (1).pdf (0,3 Мб)
3617

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. VI: Пе - Радость

М.: Языки славянской культуры

Шестой том «Словаря языка русской поэзии ХХ века» содержит более 7000 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткие комментарии. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Вылавливая их, как водолаз, Я по журналам понырял немало. <...> М923 (106); Газеты, / журналы, / зря не глазейте! <...> Вылавливая их, как водолаз, Я по журналам понырял немало. <...> -критический журнал] Шутл. <...> П925-26 (I,301); Я по журналам понырял немало. // Мандат предоставлял большой п..

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии XX века, т. VI .pdf (0,4 Мб)
3618

Мудрость Сенеки. Т. I. Власть и страсть [монография]

Автор: Ивлиев В. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В данной монографии автор показывает жизненный и творческий путь талантливого мыслителя античности – Луция Аннея Сенеки. В яркой форме описываются жизненные перипетии, творческие и карьерные достижения Сенеки.

Холодняк в статье «К вопросу об авторстве Apocolocyntsis», опубликованной в 1902 г. в «Журнале Министерства

Предпросмотр: Мудрость Сенеки. Т. 1. Власть и страсть.pdf (0,3 Мб)
3619

Слово о полку Игореве

М.: Языки славянской культуры

Особенность новой переводческой версии «Слова о полку Игореве» состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода - такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перевод, будучи ясным по смыслу современному читателю, позволяет ему услышать музыку подлинника, что чрезвычайно важно, поскольку к поэзии первородный звук равнозначен первородному смыслу. Работа сопровождается подробными комментариями трудных мест оригинала; статьями, вводящими в историческую ситуацию древней Руси, в историю открытия памятника, его авторство и датировку, в принципы перевода древнего текста.

Постоянный автор журналов «Новый мир», «Кольцо “А”», «Вопросы литературы».

Предпросмотр: Слово о полку Игореве.pdf (0,2 Мб)
3620

Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 4: Ха — Ящик

М.: Языки славянской культуры

Четвертый том «Конкорданса к стихам М. Кузмина» включает в себя около пяти тысяч заголовочных слов. Основной единицей Конкорданса являются лексемы, используемые в поэтических произведениях М. Кузмина. В необходимых случаях заголовочные слова сопровождаются пометами и кратким комментарием. Самостоятельную ценность имеет ряд приложений. В книге впервые представлены Метрический справочник к стихотворениям поэта, Словарь рифм и Частотный словарь.

Жозеф 1 жрал 1 жрали 1 жребный 1 жрецами 1 жри 1 жрица 1 жрущая 1 Жуана 1 жужжит 1 жукам 1 журавли 1 журнала <...> Лермонтовский словарь послужил образцом для трех словарей рифм, напечатанных в «Российском литературоведческом журнале

Предпросмотр: Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 4 Ха — Ящик.pdf (0,4 Мб)
3621

Индия-Тибет: текст и феномены культуры. Рериховские чтения 2006 - 2010 в Институте востоковедения РАН [сборник]

М.: Языки славянской культуры

Сборник посвящен 110-летию со дня рождения выдающегося отечественного востоковеда Ю.Н. Рериха (17.08.1902 - 21.05.1960) и представляет итог последних пяти лет (2006 - 2010) ежегодных "Рериховских чтений", проводившихся в Институте востоковедения РАН с 1960 г. Предлагаемые статьи, охватывая географически и тематически ареал исследовательских интересов Ю.Н. Рериха (классическая Indo-Tibetica), выходят при этом на широкий круг новейшей проблематики. Рассматриваются феномены древней и средневековой культуры с ориентацией на современные подходы к понятию "Текст", включая генеративные модели, культурные коды и пр., что не вмещает в себя заглавие книги и что связано с разработкой новой методологии. Содержание сборника включает несколько областей гуманитарного знания: "Лингвистика и лингвофилософия", "Порождение доктринального текста", "Строительный код и ритуал", "Психокультурные феномены и текст" и др. Особый интерес представляет исследование и первая публикация памятников тибетской живописи из коллекции Рерихов.

Тюлину и реально публикуются в виде резюме всех без исключения докладов в журнале «Восток».

Предпросмотр: Индия-Тибет текст и феномены культуры.pdf (0,4 Мб)
3622

Мифологемы закона: право и литература [монография]

Автор: Исаев И. А.
М.: Проспект

Монография профессора И.А. Исаева посвящена, как и предыдущие его работы, одному из аспектов проблемы, давно разрабатываемой автором, – мифологизмам закона. В истории права можно разглядеть множество попыток преодолеть гнет нормативизма. Миф права – не просто реальность более высокого уровня, это еще и эстетически выраженная мечта о справедливости. Право, как и миф, рождается в недрах народного духа – и в этой книге автор обдумывает этот завет особенно внимательно.

В одном из программных текстов журнала «Ацефал» Ж.

Предпросмотр: Мифологемы закона право и литература. Монография.pdf (0,1 Мб)
3623

Поздние летописи в истории русского литературного языка: конец XVI – начало XVIII веков

[Б.и.]

В монографии предпринята попытка создания целостного представле- ния о языке (в аспекте грамматической нормы) малоизученных поздних летописей конца XVI – начала XVIII веков. Предлагается решение дис- куссионного вопроса классификации языка русских летописных текстов, определяется их место в учении о литературном языке средневековой Руси. Книга адресована широкому кругу лингвистов, а также может быть использована в качестве дополнительного учебного пособия по курсу истории русского литературного языка для студентов филологических факультетов.

Очерк развития русской историографии // Русский исторический журнал. 1920. Кн. 6. 187.

Предпросмотр: Поздние летописи в истории русского литературного языка конец XVI – начало XVIII веков.pdf (0,2 Мб)
3624

Словарь языка русской поэзии XX века. Т. IX. Кн. 1. Только — Уехать

М.: ЯСК

Первая книга девятого тома «Словаря языка русской поэзии ХХ века» содержит 1350 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заголовкам статей и контекстам даются пометы и краткие комментарии. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, он помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Анн900-е (182.1); Она немедленно уронила на́ пол Толстый том художественного журнала, И сейчас же стало <...> / Заголовком / жирно-алым / мозжечок / прикрывши / т., / ходят / тихо / по журналам / дореформенные тещи <...> [обращ. к поэтам Грузии] Ес924 (II,207); Вот в этих-то журналах, стороной И стал встречаться я как бы <...> П925-26 (I,284); Знакомился я с новостями мод И узнавал о Конраде и Прусте. // Вот в этих-то журналах

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии XX века. Том 9. Кн. 1 Только — Уехать.pdf (0,3 Мб)
3625

Мир святого Колумбы. Раннесредневековая Ирландия и Британия глазами монахов с острова Иона

Автор: Живлова Н. Ю.
М.: ЯСК

Монография представляет собой комплексное исследование историографии монастыря Ионы, где были созданы наиболее значимые памятники средневековой ирландской литературы — «Житие святого Колумбы» Адомнана и первая ирландская летопись. Впервые в истории отечественной науки в рамках одного исследования освещены аспекты источников истории раннесредневековой Ирландии. В книгу также включены полный перевод «Жития святого Колумбы» (с латинского) и перевод одного из изводов ирландских анналов – «Анналов Ульстера» за 563–713 годы.

работы ирландских историков (прежде всего это касается диссертаций и публикаций в местных краеведческих журналах

Предпросмотр: Мир святого Колумбы Раннесредневековая Ирландия и Британия глазами монахов с острова Иона.pdf (2,2 Мб)
3626

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 9. Дон Кишот Ламанхский. Сочинение Серванта. Переведено с Флорианова французского перевода В. Жуковским

Автор: Жуковский В. А.
М.: Языки славянской культуры

Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. Том 9 содержит перевод романа М. де Сервантеса Сааведры «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», сделанный В. А. Жуковским в 1803 - 1806 гг. с французского перевода Ж. К. П. Флориана.

охотнее помещаем следующее извлечение, что оно, как отрывок приятный и занимательный, соответствует плану журнала

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 9. Дон Кишот Ламанхский. Сочинение Серванта. Переведено с Флорианова французского перевода В. Жуковским.pdf (0,7 Мб)
3627

Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова: текст, словоуказатель, исследование

М.: Языки славянской культуры

Публикуется уникальный памятник русской письменности конца XVII века - Псалтырь 1683 года в переводе Аврамия Фирсова, которая является первой в Московской Руси попыткой перевода текста Священного Писания на язык, отличный от канонического церковнославянского. Текст Псалтыри издается по четырем известным рукописям и сопровождается указателем слов и форм. Далее следует филологическое исследование этого памятника письменности, состоящее из текстологического анализа рукописей и из описания его лексики, морфологии и синтаксиса. Появление этого перевода рассматривается в широком контексте событий в Московском государстве конца XVII века.

Болховитиновым: сначала в небольшой статье из серии «Биографии Российских писателей», опубликованной им в журнале <...> Сведения о писателях он черпал из самых разных источников: книг, журналов, собраний рукописей и др.

Предпросмотр: Псалтырь 1683 г. В переводе Аврамия Фирсова.pdf (1,9 Мб)
3628

Н. А. Федоров. Исследования, переводы

Автор: Федоров Н. А.
М.: ЯСК

Николай Алексеевич Федоров (1925–2016) — выдающийся специалист в области латинистики; на протяжении более чем 60 лет — легендарный преподаватель латыни в МГУ, РГГУ, Православном государственном институте св. Иоанна Богослова и Православном Свято-Тихоновском государственном университете; известный переводчик латинских авторов, достойный представитель московской научной школы классической филологии. Данное издание включает эссе о «феномене Федорова» московских филологов; научное сочинение Федорова, посвященное лексике Цицерона; его переводы — от Цицерона (I в. до н. э.), Сервия, Амвросия (IV в. н. э.) до Скалигера, Бэкона, Коменского (XVI–XVII вв. н. э.), что является его вкладом в антиковедение, историю культуры и литературы и, несомненно, представляет интерес для широкого круга читателей.

Калашникова // Русский журнал. 2001. 15 ноября.

Предпросмотр: Исследования, переводы (науч. Ред. Подосинов А.В.).pdf (0,2 Мб)
3629

Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XXI вв. Вып. 6. «Человек»: жизнь, смерть, судьба, время

Автор: Петрова З. Ю.
М.: ЯСК

Книга продолжает серию выпусков лексикографического издания, решающего задачи целостного описания метафор и сравнений в эволюционном аспекте. В шестом выпуске словаря представлен первый опыт описания компаративных тропов, образы сравнения которых принадлежат к семантической категории «Человек». В основу словаря положен идеографический принцип группировки тропов. Помимо идеографического принципа, материал располагается по диахроническому принципу. Кроме того, языковой материал распределяется по синтаксическим типам конструкций, что помогает глубже понять динамику грамматической структуры компаративных тропов в ее истории. Основной источник словаря — поэтические и прозаические произведения русских писателей XIX–XXI вв. (около 500 авторов).

. / Старой девой или вдовой военного; так вполне пожилою, / разгадывательницей кроссвордов в журнале

Предпросмотр: Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XXI вв. Вып. 6 Человек. Жизнь, смерть, судьба, время.pdf (0,3 Мб)
3630

Избранные труды. В 5 т. Т. V. Идея порядка в консервативной ретроспективе. Нормативность и авторитарность. Пересечения идей, Selected Works : in 5 Vol. Volume V. The Idea of Order in Conservative Retrospect. Normativity and Authoritarianism. Intersections of Ideas

Автор: Исаев И. А.
М.: Проспект

Игорь Андреевич Исаев, доктор юридических наук, профессор, выдающийся ученый и философ, автор ряда монографий и учебников по истории государства и права, истории политических и правовых учений, философии права. В данный том вошли такие избранные труды, как «Закон и Революция. Легальные основания революционного мифа», «Воображаемая государственность. Пространство без территории», «Суверенитет. Закрытое пространство власти»,«Мифологемы закона». Каждая из работ обладает как вполне самостоятельным значением, так и прочно связана с остальными трудами. Красной нитью через весь сборник проходит вопрос о первоначальной природе понятий Власть и Право.

В одном из программных текстов журнала «Ацефал» Ж.

Предпросмотр: Избранные труды в 5 т. Том V. Идея порядка в консервативной ретроспективе. Нормативность и авторитарность. Пересечения идей.pdf (2,1 Мб)
Страницы: 1 ... 71 72 73