
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Поремский
Советская социология глазами западных ученых.
Дело в том, что попытки создания крупных обобщающих социологических теорий привели во второй половине <...> социологических организаций и институций как в плане обмена учеными и результатами исследований, так и в плане перевода <...> Он утверждает, что «теория исторического материализ ма должна стать общей теорией для социологии права <...> Во-вторых, я был очень огорчен тем обстоятельством, что в нашем распоряжении было слишком мало переводов <...> Для понимания достигнутых результатов и применяемых методов большую помощь мне оказали переводы работ
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Очерки по теории права. СПб., 1915. С. 130. <...> Поэтому общая теория права Н.М. <...> Он лишь частично соглашается с данной теорией. <...> Процесс перевода всегда имеет два аспекта — язык и культуру, так как они неразделимы. <...> и языка перевода, знать цель коммуникации и целевую аудиторию.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №3 2016.pdf (0,8 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Министерство торговли и промышленности Временного правительства приняло 6 июля 1916 года решение о переводе <...> Справочник по теории корабля. В трех томах. Том 2. <...> Согласно теории Э. <...> В истории мы находим примеры таких виртуозных технологий перевода на понятный язык массы (толпы). <...> современном этапе приоритетным направлением развития экономики России является необходимость ее скорейшего перевода
Предпросмотр: Концепт №12 2013.pdf (0,2 Мб)
Автор: Антонов М. В.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Книга посвящена творчеству знаменитого русско-французского правоведа XX века, одного из основоположников социологии права как научной дисциплины, Георгия Давидовича Гурвича (1894—1965). Взгляды мыслителя изложены в контексте его интеллектуальной биографии, что позволяет лучше понять перипетии развития мировоззрения ученого. Работа состоит из двух крупных блоков. В первом, аналитическом, освещается жизненный путь Гурвича, рассматриваются основные элементы его учения, анализируются концепции. Второй блок содержит произведения мыслителя, в том числе неизданные, ряд архивных биографических и эпистолярных материалов.
Петражицкого, поэтому для мыслителя теория немецкого философа послужила как бы «переводом» в рамки западноевропейской <...> Rechtssoziologie), перевод которой приводится ниже, мыслитель оставляет теорию юридического опыта практически <...> Шпенглера «Прусская идея и социализм» вышла в русском переводе Г.Д. <...> Оно, в принципе, согласно издать перевод Вашей книги. <...> Поэтому маловероятно, что это перевод Шалита для брата.
Предпросмотр: Право и общество в концепции Георгия Давидовича Гурвича.pdf (0,1 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Теория концептуальной интеграции (теория блендинга), оказала значительное влияние на понимание когнитивных <...> Для подтверждения своей теории Р.Д. <...> Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. – М., 1990. 4. Маслова В.А. <...> Перевод цветовых концептов Г. <...> Тракля в зеркале переводческих стратегий // Вопросы теории и практики перевода: Материалы Всероссийской
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2005.pdf (0,3 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Морозов Заведующий отделом перевода: С. М. <...> Перевод. С. 112—116. 10. Олешков М. Ю. <...> Перевод. 2013. № 1. С. 320—332. 2. Глебова Л. Н., Платонова Ю. А. <...> Прагматические аспекты перевода метонимии в поэтических текстах (на материале переводов поэтических произведений <...> При исследовании используются теория концептуальной метафоры, теория концептуальной интеграции и теория
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2019.pdf (3,2 Мб)
Автор: Слезко Ю. В.
М.: Проспект
В монографии представлено теоретическое и экспериментальное обоснование методики формирования стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом у студентов бакалавриата неязыкового вуза. Стратегия овладения иноязычным туристическим дискурсом рассматривается автором как осознанный план, обобщенный способ эффективного достижения цели – порождения иноязычного туристического монологического дискурса, содержащего
потребительски ценную информацию, извлеченную из профессионально значимого текста для ее передачи потенциальным клиентам. Предложено формирование трех типов стратегий: модификации иноязычного профессионального дискурса, метакогнитивных и риторических для оптимизации работы с вербальными, иконическими и креолизованными текстами. Технология обучения, разработанная на основе модульного подхода, обеспечивает эффективность формирования заявленных стратегий у студентов направления подготовки 43.03.02 «Туризм» и качественно более высокий уровень межкультурного общения с потребителями туристских услуг.
. – кандидат педагогических наук, доцент кафедры профессиональноориентированного перевода Восточного <...> Автор теории дискурса М. Л. <...> Перевод знаний и планируемой последовательности действий в осознаваемую плоскость повысит способность <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Назаров // Язык, перевод и межкультурная коммуникация.
Предпросмотр: Стратегии овладения иноязычным профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз). Монография.pdf (0,1 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Морозов Заведующий отделом перевода: С. М. <...> Интеграция языка и культуры как культурологическая реальность в процессе перевода / Т. Г. <...> Среди них — теория типовых категорий, теория матрицы / стороны, теория объекта / фона, теория фреймов <...> и теория прототипов. <...> В-четвертых, диверсификация теории языка на основе теории познания.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2020.pdf (2,8 Мб)
Журнал «Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология» является научным изданием социологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. Научная концепция журнала предполагает публикацию материалов, посвященных научному анализу основных трендов современного социального развития и изменения, методологическим и теоретическим проблемам современной социологии и политологии, конкретных областей социологического и политологического анализа, а также результатов широкого спектра эмпирических исследований. В журнале освещаются проблемы и специфика современного общества и институционального порядка, политические процессы, вопросы социальной и государственной политики, социального и организационного менеджмента, специфики современных социальных процессов. В журнале также публикуются обзоры и рецензии на новейшие работы в области социологии и политологии, лекционные и методические материалы, а также информация и аналитические отчеты о проведенных конференциях. Журнал содержит раздел «Научная жизнь», освещающий научную и организационную жизнь социологического и политологического сообщества.
Гирца, теории коммуникативного действия Ю. Хабермаса, теории структурации Э. <...> В этом и состоит трудность перевода заданий. <...> Сильной коммуникативной стороной модели “закрытого” типа является ее быстрый перевод в “аварийный” режим <...> (Русскоязычное название в тексте дано в переводе автора. — Прим. ред.) 5 Laine S. <...> При переводе русскоязычных названий книг, статей и т.п. необходимо найти уже существующий перевод (например
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология №3 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Козел И. В.
АГРУС
Включает основные темы курса: рынок труда, безработица, управление персоналом, конфликты в социально-трудовых отношениях, влияние государства на рынок труда. Представлен весь механизм и основные элементы функционирования рынка труда.
Движение рабочей силы осуществляется в основном в рамках фирмы, т.е. переход (перевод) рабочей силы с <...> Управление персоналом: теория и практика. 2. Управление человеческими ресурсами. 3. <...> Такое право принадлежит также работникам, приглашенным на работу в порядке перевода из другой организации <...> правильного взгляда на конфликт, пропаганда выгоды мира в данном конкретном случае. ¾ Трансформация, т.е. перевод <...> Дистанцирование – исключение конфликтующих сторон из общих организационно-трудовых отношений, путем, например, перевода
Предпросмотр: Экономика труда. Часть 1.pdf (0,4 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
По полученным данным, машинный перевод значительно уступал ручному переводу [12]. В исследовании А. <...> Буланже перевод, совершенный программой на базе chat-GPT 3.5, был сопоставим с переводом человека [13 <...> Чона, является слабая база перевода на азиатские и региональные языки [14]. <...> видео на русском языке с переводом. <...> Данный аспект связан с теорией когнитивной нагрузки Дж.
Предпросмотр: Концепт №5 2024.pdf (0,1 Мб)
«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.
Чтобы создать фундамент для перевода «Капитала» К. <...> В 1932 г. они издали перевод Рикардо5 и второй том «Богатства народов» Смита6. <...> Бем-Баверка, которые акцентировали внимание на методологии экономической науки, теории ценности и теории <...> Теория потребления, теория желаний, теория процента, а также различные таблицы и цифры были «похожей <...> Бергер начал с переводов китайских материалов по физической географии КНР.
Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №1 2017.pdf (0,6 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
переводу дан ного слова как «существование», тем более что, на наш взгляд, этот вариант перевода не <...> Перевод Н. Нама под ред. В.Г. <...> Наша цель, соответственно, – воспользоваться * Перевод сделан по источнику: Mumford L. <...> Перевод публикуется в авторской редакции переводчика. <...> Познание и перевод.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №3 2021.pdf (0,2 Мб)
В марте 1994 года Консорциум «Социальное здоровье России» совместно с российской Ассоциацией работников социальных служб учредил профессиональный периодический журнал «Вестник психосоциальной и коррекционно-реабилитационной работы».
Это было первое периодическое издание для вновь формирующегося в России профессионального сообщества социальных работников и социальных педагогов, практических психологов, работающих в различных межведомственных учреждениях новой для России социальной инфраструктуры, оказывающих социально-психологическую и психолого-медико-педагогическую помощь детям и семьям группы риска.
Этот журнал предназначается также и для впервые открывающихся в России факультетов социальной работы и социальной педагогики, и для стремительно растущих психологических факультетов, готовящих практических психологов для социальных служб и образования. ИЗДАНИЕ С 2017 ГОДА ВЫХОДИТЬ НЕ БУДЕТ!!!
В чем суть биологизаторской теории преступности Ч.Ломброзо, теории хромосомных аномалий Клайнфельтера <...> аномии норм Мертона, теория дифференцированной связи Сатерленда, теория субкультуры Коэна, теория стигматизации <...> На основе психоанализа возникла теория привязанности Дж. <...> Сначала был осуществлен перевод опросника с английского языка на русский, и затем для проверки перевода <...> был сделан обратный перевод – с русского варианта перевода на английский язык.
Предпросмотр: Вестник психосоциальной и коррекционно-реабилитационной работы №4 2010.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Вольф, а также нового перевода поэмы, выполненного Е.В. Афонасиным. <...> Бытие и сущее как целое ИДЕИ И ИДЕАЛЫ ответствия в разных переводах, а тем более в одном переводе, дает <...> Это наиболее частый перевод, его использует А.В. <...> Афонасиной. 14 Перевод мой. – Г. М. <...> В рамках данной программы Японский фонд может поспособствовать переводу, изданию или переводу и изданию
Предпросмотр: Идеи и идеалы №1 2023.pdf (4,0 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
С точки зрения теории Л. <...> исследование теории валентности в Китае, где данная теория начала исследоваться лишь в восьмидесятые <...> Ведущим показателем эффективности управленческой деятельности выступает возможность перевода системы <...> Исследовательский подход в инновационной деятельности выступает фактором перевода системы на новый уровень <...> Исходя из того, что управление – это процесс воздействия на систему с целью перевода ее в качественно
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2010.pdf (0,3 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Такие сложности не возникают при временном переводе государственного или муниципального служащего на <...> Государственное право Германии: сокращенный перевод немецкого семитомного издания: в 3 т. <...> – фонологической теории. <...> считает этот перевод неверным. <...> Теория опыта Канта. – М., 2012.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций № 2 2013 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
МОРОЗОВ Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. <...> ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Декатова К. И. <...> Теория политической лингвистики 37 3. <...> Экспериментальные практики перевода // Язык. Коммуникация. <...> В переводе А. и Л.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2017.pdf (1,8 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Осуществление перевода не предполагало снижения заработной платы населения. <...> Самым распространенным, безусловно, является перевод террора как войны. <...> систем (теории нелинейной динамики, хаоса, катастроф12. <...> Специалист в области теории дискурса и дискурс-анализа, современной политической философии и теории Pr-коммуникаций <...> Специалист в области теории дискурса и дискурс-анализа, современной политической философии и теории Pr-коммуникаций
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2011.pdf (0,7 Мб)
Автор: Мид Джордж Герберт
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Первое полное издание на русском языке книги одного из столпов американского прагматизма, идеи которого легли в основу символического интеракционизма. В книге поднимаются важнейшие вопросы социального и исторического познания, философии науки, вопросы единства естественно-научного и социального знания (на примере теорий относительности, электромагнитного излучения, строения атома и теории социального поведения и социальности). В перспективе новейших для того времени представлений о пространстве и времени автор дает свое понимание прошлого, настоящего и будущего, вписанное в его прагматистскую концепцию опыта и теорию действия.
Kнига-Cервис» Издательский дом Высшей школы экономики МОСКВА, 2019 ФИЛОСОФИЯ НАСТОЯЩЕГО ДЖОРДЖ ГЕРБЕРТ МИД Перевод <...> ISBN 978-5-7598-1467-2 © Перевод на рус. яз., оформление. <...> Избранное: Сб. переводов / сост. и пер. В.Г. Николаев; отв. ред. Д.В. Ефременко. <...> Такой вариант перевода мы находим, например, у Ю.К. <...> книги56. 56 Переводы лекций I, II, IV, а также полный перевод статьи «Генезис Я и социальный контроль
Предпросмотр: Философия настоящего.pdf (0,1 Мб)
Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".
Ломоносова Сведения о переименовании и переводе Предыдущее название: Вестник Поморского университета. <...> Английская точка зрения стала известной русскому читателю из перевода книги Т. <...> В 1901 году был издан перевод труда немецкого исследователя Ф. <...> Наибольшее признание в современной теории познания получили такие концепции, как классическая теория <...> Интересно отметить, что в тексте перевода на русском языке наблюдается также инвертированный порядок
Предпросмотр: Вестник Поморского университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 2 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
; 6) чтение вслух отрезков перевода; 7) анализ и редактирование текста перевода. <...> Лингвокультурология (теория и методы) / В. В. <...> Теория и методика обучения информатике. <...> Теория и методика обучения информатике. <...> Теория и методика обучения информатике / Н. В.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2021.pdf (0,8 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
такая теория стала невостребованной. <...> на внутреннем рынке, повышение конкурентоспособности отрасли и производимой продукции на основе ее перевода <...> на внутреннем рынке, повышение конкурентоспособности отрасли и производимой продукции на основе ее перевода <...> Позднее организация основала крупнейший банк для обслуживания денежных переводов иммигрантов. <...> Теория и практика / В. П.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №1 2018.pdf (1,0 Мб)
Автор: Курлов А. Б.
М.: Проспект
Рассматриваются теоретические основания информационной аналитики как средства познания социального мира и, одновременно, инструмента преобразующей деятельности человека мыслящего – способного увидеть проблему и решить ее. Осуществляется онтологический анализ феноменов информационных взаимодействий, коммуникационного пространства и социальной информации. Раскрываются особенности процесса движения от продуктивного мышления к позитивному результату действия в современной инновационной среде.
теорий. <...> Философская теория познания (гносеология) включает в себя теорию научного познания и теорию знания и <...> Анализ (логический анализ), если следовать буквальному переводу с древнегреческого языка, это «разложение <...> Эти операции также подчинены требованию гомоморфности, т. е. условию перевода одной системы в другую <...> Еще раз о неопределенности перевода // Логос. 2005. № 2. С. 28—41. 141. Куайн У. В. О.
Предпросмотр: Методология информационной аналитики.pdf (0,2 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Теория научных открытий. 53 Краева, А.Г. <...> Дхарани «Ваджрный победитель» (введение, перевод с тибетского, комментарий) / С.П. <...> Перевод с пали, предисловие, комментарии / А.В. <...> Три ошибки теории К. Маркса / П.Н. <...> Вводная статья к переводу работы Т. Уолтера и Т.
Предпросмотр: Философия и социология. Библиографический указатель №6 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Алтайский героический эпос.Поэт. перевод Александр Плитченко, Подстроч. перевод Сазон Суразаков ; Сказитель <...> Алтайский героический эпос. – Поэт. перевод Александр Плитченко, подстроч. перевод Сазон Суразаков; Сказитель <...> Как и многие участники МЛК, он занимался переводами и теорией перевода8, 9. <...> Перевод точный, иногда дословный. <...> В переводе кружковца А.Г.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2011.pdf (5,2 Мб)
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2011 (1).pdf (4,1 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Разбор аргументов Асгера Серенсена об отношениях теории и практики в контексте критической теории и социальной <...> Энциклика “Aeterni Patris” папы Льва XIII (предисловие к публикации и перевод) / И. <...> Статья посвящена русскому переводу классического труда Чарльза Миллера «Дар мира. <...> Критика логических недостатков перевода 27 классической немецкой философии / С.В. <...> Выступление на презентации сборника новых переводов Г.В.Ф. Гегеля «Вера и знание.
Предпросмотр: Философия и социология. Библиографический указатель №2 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Социально-когнитивная теория (А. Бандура, У. <...> первого иностранного языка», «Перевод художественного текста», «Практика устного перевода», «Переводческая <...> Конкурс устного перевода был представлен заданиями для перевода с листа, таких заданий было сформировано <...> Скопос-теория как фактор прагматической адаптации при переводе слоганов коммерческой рекламы с английского <...> В переводе с англ.
Предпросмотр: Концепт №7 2019.pdf (1,2 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Перевод сделан с учетом длительной традиции российских переводов поэзии Петрарки и обладает значительным <...> Маранцман, Книга Песен (Канцонье ре), теория перевода, культура эпохи Возрождения. <...> Тогда проект перевода представлялся первым опытом полного и концептуально единого перевода «Канцоньере <...> До перевода «Канцоньере» Маранцман осуществил пол ный перевод «Божественной комедии» Данте. <...> Заметки на полях переводов Петрарки.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №2 2020.pdf (0,2 Мб)
Автор: Троцук И. В.
М.: РУДН
Данное пособие призвано обозначить и тезисно раскрыть тематики, составляющие основу профессиональной «грамотности» социолога в рамках качественного подхода. Оно предназначено для студентов IV курса бакалавриата, обучающихся по направлению «Социология» факультета гуманитарных и социальных наук РУДН. Пособие также рекомендуется в качестве вспомогательного учебного материала по курсу «Методология и методика социологических исследований»: в нем не только представлены исторические вехи становления и систематизированы ключевые теоретико-методологические основания качественного подхода в социологии, но и прописаны базовые методические, процедурные и организационные компоненты «кухни» качественного исследования.
среднего уровня/специальные социологические и отраслевые теории). <...> отличие от Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 19 Шюца, говорящего о необходимости перевода <...> Интеграция экспертных оценок – совокупность приемов перевода количественных оценок в качественные, необходимая <...> Целью качественного исследования является: 1. проверка теории; 2. построение теории; 3. дублирование <...> теории; 4. адаптация теории.
Предпросмотр: Качественное социологическое исследование предпосылки и логика проведения.pdf (0,4 Мб)
М.: Изд-во Российской таможенной академии
Сборник содержит материалы II Международной научно-практической конференции «Языковые аспекты профессиональной коммуникации в современной образовательной среде», состоявшейся в Российской таможенной академии 19 апреля 2017 г. Статьи сборника охватывают широкий круг проблем лингвистики, межкультурной коммуникации, методики преподавания языков.
Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003. 4. Земская Е.А. <...> , подбор аналога или описательный перевод. <...> Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003, 252 с. 9. Пашинина Ю.С. <...> Вопросы теории и практики. 2016. № 6-2 (60). С. 138–140. 8. Сосунова Г.А. <...> Чтение и перевод английской научной и технической литературы. 1997. 4. Полякова Т.Ю.
Предпросмотр: Языковые аспекты профессиональной коммуникации в образовательной среде. Сборник материалов II международной научно-практической конференции 19 апреля 2017.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Основным приёмом перевода атрибутивных словосочетаний на русский язык является перевод атрибута именем <...> описательного перевода. <...> Теория и практика перевода: учебное пособие / Г.В. Терехова. – Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004. – 103 с. 7. <...> – Люй Шусяна; 2) «Теория обобщенных форм» 方光焘 fāngguāngtáo – Фан Гуантао; 3) «Теория трёх стандартов <...> Жирмунский // Вопросы теории частей речи.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2018.pdf (2,3 Мб)
Журнал «Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология» является научным изданием социологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. Научная концепция журнала предполагает публикацию материалов, посвященных научному анализу основных трендов современного социального развития и изменения, методологическим и теоретическим проблемам современной социологии и политологии, конкретных областей социологического и политологического анализа, а также результатов широкого спектра эмпирических исследований. В журнале освещаются проблемы и специфика современного общества и институционального порядка, политические процессы, вопросы социальной и государственной политики, социального и организационного менеджмента, специфики современных социальных процессов. В журнале также публикуются обзоры и рецензии на новейшие работы в области социологии и политологии, лекционные и методические материалы, а также информация и аналитические отчеты о проведенных конференциях. Журнал содержит раздел «Научная жизнь», освещающий научную и организационную жизнь социологического и политологического сообщества.
Иными словами, путь к достижению поставленной цели — модернизация экономики; ее содержание — перевод <...> Теория Б. <...> Как известно, первый том “Капитала” в переводе впервые вышел именно на русском языке. <...> Общество — семья — личность / Ред. перевода А.И. Антонов. М., 2003. С. 247—248. <...> Общество — семья — личность / Ред. перевода А.И. Антонов. М., 2003. Карлсон А.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология №4 2010.pdf (0,2 Мб)
М.: Статут
Сборник переводных научных статей выпускается с целью познакомить российского читателя с современным состоянием научного знания о социальном бытовании закона. Эта проблематика включает в себя изучение организаций, чьей функцией является применение и толкование законов как социальных организмов; обычаев и практик, опосредующих применение закона в реальной жизни; обыденных и профессиональных систем представлений о законе и праве, их взаимодействия, конфликтов
и эффектов взаимовлияния. Хрестоматия представляет наиболее влиятельные тексты по вышеуказанной проблематике, а также работы, типичные для своих областей.
критику, и за помощь с переводом терминов. <...> Перевод Рота вторит переводу Райнхарда Бендикса, который в своей книге о Максе Вебере обсуждает трудности <...> Бендикс указывает на трудность перевода веберовского понятия, в котором бы тонко соединялись – и были <...> Прежний перевод не отражал главной тенденции веберовской мысли, хотя он был в определенном отношении <...> Таким образом, Парсонс одобрял «руководство» как наиболее предпочтительный перевод Herrschaft.
Предпросмотр: Право и правоприменение в зеркале социальных наук хрестоматия современных текстов.pdf (0,2 Мб)
Теоретический и научно-практический журнал "Вестник МЭИ" как источник информации о достижениях научной школы Московского энергетического института. Выходит с января 1994 г. В издании публикуются материалы фундаментальных и прикладных исследований, современные инженерные решения, гипотезы и научная полемика.
ресурсосбережение при сжигании ТКО // Рациональное природопользование и техносферная безопасность: теория <...> Теория теплопроводности. М.: Высшая школа, 1967. 19. Ozisik M.N. Heat Conduction. N. <...> Гидродинамика Не-II и теплоперенос в нем описаны с использованием феноменологической теории двухскоростной <...> Анализ процессов в паре выполнен на базе методов молекулярно-кинетической теории. <...> Теория сверхтекучести. М.: Наука, 1971. 22.
Предпросмотр: Вестник Московского энергетического института №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
теориям социальных систем. <...> теории газов» (Merton, 2007. <...> Этничность как показатель перевода культурно-языковых и конфессиональных различий на язык политики не <...> Блестящий перевод статьи М. Хайдеггера «Время и бытие», который сделала А.С. <...> Однако и автор перевода книги, и автор переводимого текста имеют свой смысл в своей работе.
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2020.pdf (3,0 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Роль теории прототипов в когнитивной семантике и теории семантического поля // Теоретическое и методическое <...> Усачева [4]; также перевод Е. и М. Барон, перевод поэзии – Н. Злотниковой [5]. <...> Переводы-переложения А. <...> [6]), а в переводе Н. <...> В переводе Н.
Предпросмотр: Концепт №10 2019.pdf (1,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
глобализации, информационная концепция, теория потребления, теория виртуального общества. <...> Шейн, перевод и адаптация В.А. Чикер, В.Э. Винокурова) (модифицированный вариант). <...> Перевод предприятий на новую систему работы в Приморье начался в 1968 г. <...> Так, «новая торговая теория» [1] и следующая за ней «новая-новая торговая теория» [2], дифференцируя <...> В помощь родителям и консультантам по вопросам воспитания / Перевод Дианы Видра.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Морозов Заведующий отделом перевода: С. М. <...> перевода и переводоведение, теория речевой деятельности, когнитивная семантика, межкультурная коммуникация <...> (перевод наш. — А. <...> Общий редактор и автор вступительной статьи к переводу Ю. С. <...> Теория авторства — это теория идентичности, отметил докладчик.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №6 2020.pdf (3,2 Мб)
Автор: Чиликин А. Н.
Липецкий государственный технический университет
В курсе лекций рассматриваются теоретические аспекты основных проблем лидерства и управления командой, функции лидера в современном обществе, методы и принципы управления.
Это теории лидерских качеств, теория Х и теория Y дугласа МакГрегора. <...> , или, как ее еще называют, атрибутивная теория. <...> Теория атрибуции дж. Конгера и Р. <...> Это процесс активного перевода людей и организаций из мира консервативных традиций в мир инноваций, процесс <...> черт лидерства» или «Теория великого человека».
Предпросмотр: Эффективное лидерство и управление командой.pdf (0,1 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Управление инновациями: теория и практика. М.: Эксмо, 2008. 4. <...> информации: фон Нейман внёс его через посредство теории абстрактных автоматов (вместе с теорией информации <...> Перевод с одного языка на другой язык, в целом, включает в себя устный перевод и письменный перевод. <...> Выделяются устный перевод устной речи и письменных материалов, письменный перевод устной речи и письменных <...> В данной статье под переводом подразумевается устный или письменный перевод письменных материалов, которые
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2011.pdf (0,3 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Ключевые слова: религиозный текст, сакральный язык, перевод, христианизация А. <...> Если применение теории Х. <...> Социальная группа, в которой сохранились переводы, была, вероятно, невелика. <...> Подобный подход к переводу еще более выделяет фигуру Стефана. <...> Он является автором более 200 научных трудов в области теории дискурса, теории коммуникации, методики
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №1 (7) 2013.pdf (1,0 Мб)
Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.
Учение о вселенной и человеке в Античности в Средние века (исследования и переводы) / общ. ред. <...> По подсчетам министра Минэкономразвития Э.Набиуллиной, для перевода российской экономики на инновационный <...> В свое время еще известный экономисторганизатор перевода послевоенной экономики Германии на мирный путь <...> «теорией акционерной стоимости»; 3) теория заинтересованных сторон; 4) теория корпоративного гражданства <...> Следовательно, перед ним встает проблема перевода интеллигенции в рамки бессословной и бесклассовой группы
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №3 2010.pdf (0,5 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Учебно-методическое пособие представляет собой подборку тем
лекционного курса, семинарских занятий, списки литературы по предметам, списки тем для написания рефератов и самостоятельных исследовательских работ, вариант примерных тестовых заданий по дисциплине и примерных тем курсовых работ по ряду дисциплин для направления 030200.62 Политология. Во введении обозначаются цель и задачи курсов, требования к уровню знаний. Данное издание призвано помочь студентам в изучении дисциплин, в написании выпускных квалификационных работ, может быть полезно не только студентам, обучающимся по направлению «Политология», но и для других направлений.
Политологические теории конфликта: 1) теории политических групп; 2) теории политической стабильности; <...> целью: 1) разработки способов воздействия на участников конфликтного взаимодействия; 2) прекращения или перевода <...> Теория среднего уровня (от англ. middle range theory) – теория Р. <...> и частными теориями. <...> 1) для повышения боевой готовности вооружённых сил; 2) для их стратегического развертывания; 3) для перевода
Предпросмотр: Избранные вопросы политологии.pdf (0,5 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Список переводов научной классики (19992005гг.) .................................................... <...> В издательском пакете редколлегии новые переводы, статьи, другие редакционные материалы. <...> рамках теории социальных сетей. <...> Теория Т. Питерса и Р. <...> Воля к власти: опыт переоценки всех ценностей, аф. 708 (Автор перевода не указан). М., 1994.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2006.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
МОРОЗОВ Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. <...> Слово party пропадает в переводе Б. <...> В переводе А. и Л. <...> Художественный перевод. Теория и практика. — СПб. : Инъязиздат, 2006. 544 с. 7. Кибрик А. А. <...> Эдельман США Перевод с английского Н. А. Пром, Т. С.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2017.pdf (2,1 Мб)
Автор: Козырев
В статье рассматривается динамика производственной организации и социальные конфликты, которые либо предшествуют организационным изменениям, либо являются их следствием. Целью исследования является выявление причин возникновения конфликтов и их видов на различных стадиях жизнедеятельности организации и обоснование способов их предупреждения и разрешения. Теоретико-методологической и эмпирической базой исследования является теоретический анализ отечественной и зарубежной литературы по данной проблематике, собственные (автора) теоретические и методологические наработки в исследовании организационных конфликтов и практический опыт автора в управлении производственной организацией
вариантов совершенствова ния плана изменений; 4) организовать переподготовку сотрудников в случае перевода <...> Теория конфликта в современной макроисторической социологии // Философская и социологическая мысль. – <...> Теория организации: Учебник. 7е изд. – М.: ИНФРАМ, 2009. – 864 с. 11. Пригожин А.И. <...> Трудовые конфликты: методология, теория и управление: Монография. – М.: Academia, 2008. 15.
Автор: Лебедев Д. С.
М.: Проспект
Монография посвящена теоретическим, методологическим, методическим и практическим аспектам исследования трансформации социально-экономических систем в целом и внешней торговли в частности. Раскрыты сущность и виды институциональной трансформации, сконструирована модель функционирования и разработана методика анализа, что позволило преодолеть методологические ограничения при исследовании данного процесса, характерные для неоклассического и институционального направлений экономической теории. Полученные разработки были применены
к анализу трансформации внешней торговли России как одной из самых значительных сфер отечественной экономики, получены соответствующие результаты и сформированы направления совершенствования внешней торговли.
Оно (в переводе с латинского языка, transformation) означает преобразование, изменение. <...> Например, расходы компании на осуществление международного банковского перевода, которые сопровождают <...> каждую международную торговую трансакцию, выше расходов на осуществление внутреннего банковского перевода <...> отношений при осуществлении трансакций (в нашем примере это полная стоимость международного банковского перевода <...> и аналогичного перевода внутри страны).
Предпросмотр: Институциональная трансформация социально-экономических систем теория, методология анализа, практика применения во внешней торговле России. 2-е изд..pdf (0,6 Мб)
Инновации в АПК, проблемы и перспективы
. 3.Концепция теории личности А.Адлера. <...> Теория и практика обучения научно-техническому творчеству. – М., 1992. <...> После перевода свинок в цех воспроизводства условия их содержания были одинаковые во всех группах, а <...> Теория и практика воспроизводства и выращивания свиней / Г.С. <...> Для перевода кератина в усвояемую форму его необходимо подвергнуть предварительной обработке, которая
Предпросмотр: Инновации в АПК проблемы и перспективы 1(5) 2015.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Достоевский и Гоголь (к теории пародии). // Поэтика. История литературы. <...> Совместное (интегрированное) обучение – новая модель, основанная на теории конструктивизма. <...> Положительная руководящая роль теории конструктивизма в обучении иностранным языкам стала консенсусом <...> В этой технологии предполагается, что обучающиеся перед занятием самостоятельно изучают теорию, а для <...> ; недостаточный перевод и т.д.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2020.pdf (0,9 Мб)