Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 620194)
Контекстум
  Расширенный поиск
94

Всеобщая история


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 5834 (3,65 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
551

История и культура Японии

Издательский дом ВШЭ

Книга объединяет исследования ведущих современных российских японоведов и работы молодых авторов. Темы статей — японская литература от древности до XXI в., японские религиозные и философские учения, история научных знаний в Японии, японской музыки, живописи, гравюры и каллиграфии, быта. Особое внимание уделено месту Японии в большом мире, истории осмысления ее взаимоотношений с другими странами, и прежде всего с Россией. В книгу вошли переводы нескольких памятников японской словесности IX–XIX вв.

Русский язык очень далек от меня, и в то же время именно обложка русского издания гораздо точнее, чем <...> историка Накамура Синтаро:, переведенная на русский язык В.Я. <...> в Гарвардском Университете и в МГУ, где изучал русскую литературу и русский язык. <...> Хор, поющий советские и русские песни на японском языке под аккомпанемент собственного оркестра русских <...> К.) на японский язык осуществлялся часто теми, кто выучил русский язык в плену и участвовал в лагерной

Предпросмотр: История и культура Японии.pdf (0,6 Мб)
552

«Доверяй, но проверяй!» Уроки русского для Рейгана: Мои воспоминания

Автор: Масси Сюзанна
М.: Весь мир

Воспоминания американской писательницы и историка содержат подробный рассказ о вкладе автора в улучшение отношений между СССР и США в середине 80-х годов XX века и в прекращение холодной войны. Будучи признанным знатоком русской культуры, автором нескольких книг, посвященных России, в том числе «Земля Жар-птицы. Краса былой России», «Павловск: жизнь русского дворца», С. Масси приложила неоценимые усилия для налаживания взаимопонимания между Белым домом и Кремлем, между президентом США Р. Рейганом, доверенным советником которого она стала, и Генеральным секретарем ЦК КПСС М.С. Горбачевым. Книга содержит множество неизвестных подробностей дипломатических и межгосударственных отношений двух стран, а также великолепно показывает, как можно и необходимо преодолевать взаимное недоверие и враждебность, косность бюрократического аппарата, когда у лидеров стран есть стремление к миру и сотрудничеству.

язык и издана при поддержке Межгосударственной Корпорации Развития (Россия) Перевод на русский язык: <...> языка. <...> языке. <...> языка. <...> Его русский язык поразителен. Его речь раскованна и течет словно водопад.

Предпросмотр: «Доверяй, но проверяй!» Уроки русского для Рейгана. Мои воспоминания. Перевод с английского на русский язык.pdf (0,2 Мб)
553

Западносибирская контркультура 1980-1990-х годов как социокультурный феномен монография

Автор: Кузнецов А. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография исследует вопросы возникновения и формирования контркультуры как интеллектуального молодежного движения, основной интенцией которого было переустройство мира творческим способом. В работе прослеживается генезис этого явления, лежащие в его основании культурные и философские традиции, а также социально-экономические предпосылки. Наиболее ярким проявлением контркультуры конца ХХ века стало музыкальное течение «сибирский панк», представители которого хорошо известны в России и за рубежом. Междисциплинарная оптика исследования проявляется в использовании теоретико-методологических подходов культурологии, психологии, социологии, филологии и философии.

В работе «Русский рок и русский фольклор» П. <...> Русский рок и русский фольклор // Русская рок-поэзия: текст и контекст. <...> была переведена на русский язык в 1986 году. <...> Современная русская поэзия в контексте истории языка. <...> Современная русская поэзия в контексте истории языка. — М.: Новое литературное обозрение, 2000. — 431

Предпросмотр: Западносибирская контркультура 1980-1990-х годов как социокультурный феномен.pdf (0,1 Мб)
554

Мироосвоение России: в себе и для себя монография

Автор: Филатов А. С.
М.: Проспект

В книге исследуются и анализируются важнейшие события исторического и современного существования России и ее геополитического окружения. В описании этих событий используется цивилизационный подход, который строится на основе авторской концепции глобального исторического социокультурного развития, определяющего формирование цивилизационных конструкций. В этом контексте Россия рассматривается как особая и самостная цивилизационная модель, прошедшая тысячелетнюю стадию подгонки, подстройки и настройки и вступающая в эпоху собственного цивилизационного и геополитического доминирования. При этом отмечается, что геополитика как способ реализации интересов доминирующих государств в глобальных географических пространствах является производной от возможностей культурно-цивилизационной матрицы. Российская цивилизация (или Русский Мир) создавалась в историческом пространстве российской государственности, включая СССР, при непосредственном участии всех населявших и населяющих его этнических сообществ. Эти сообщества в процессе исторического взаимодействия сформировали социокультурную платформу, укрепляемую разнообразием этнокультурных и этноконфессиональных общностей. Данное в книге определение российской цивилизации, идущей на смену евро-атлантическому цивилизационному и геополитическому господству, позволяет сформулировать тот образ или проект будущего, который совершенно необходим для существования общества, наполнения его смыслами, представлениями и замыслами. Тот образ, который может обеспечить эффективность социального организма, устойчивость государства, хозяйственное благополучие, морально-правовые устои и баланс политических интересов.

языке» 1. <...> Не хотел бы быть понятым таким образом, что я умаляю значение русского языка. <...> и Жемойтского были русскими, языком делопроизводства был русский язык и иногда использовалась латынь <...> называл русской и язык свой — русским» 1. <...> их бытового общения был тоже не русский язык.

Предпросмотр: Мироосвоение России в себе и для себя. .pdf (0,2 Мб)
555

№6 [Посев, 1982]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Издательство „П о с е в" выпускает также книги российских и зарубежных авторов на русском языке: художественную <...> языком — но не русской культурой. <...> Писанные по-английски, они переведены и на русский язык — для читате лей-эмигрантов . Статья В. <...> В наши дни жаргон этот развился и разросся в лагерном мире на базе русского разговорного языка, войдя <...> литерату ры, но и среди всех тех, кому дорога судьба современного русского языка вообще».

Предпросмотр: Посев №6 1982.pdf (1,5 Мб)
556

№32 [Посев, 1965]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

На пример, перечисляя громадное количество ра диостанций, передающих программы на русском языке, «Коммунист <...> Желающие поступить на службу должны быть или лицами, для которых русский язык является родным, и которые <...> Условия договора для лиц не являющихся британскими под данными, для которых русский язык является родным <...> Швейцарка, замужем в Норвегии,хочет вести переписку на русском языке. <...> Интересуется языками И ли тературой. Изучает русский язык.

Предпросмотр: Посев №32 1965.pdf (0,6 Мб)
557

№1 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5: История. Реферативный журнал, 2017]

В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.

между двумя сообществами, поощряя русские военные и административные кадры изучать местные языки и вникать <...> в местные проблемы, одновременно побуждая представителей местных элит изучать русский язык и культуру <...> Реферируемая книга представляет собой впервые переведенные на русский язык воспоминания морганатической <...> Обучение велось в основном на русском языке. <...> Автор ссылается на свои предыдущие, переведенные на итальянский язык книги о знаменитых русских, Copyright

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №1 2017.pdf (0,8 Мб)
558

№2 [Ярославский педагогический вестник, 2017]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

языка как иностранного и русской литературы. <...> . : Русский язык, 1990. − 921 с. 6. Рыжак, Н. <...> Институт русского языка им. В. В. <...> Ключевые слова: олимпиада по русскому языку, углубленное изучение русского языка, филологически одаренные <...> дети, методика работы по русскому языку.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2017.pdf (1,7 Мб)
559

№15 [Посев, 1955]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Это как раз относится к чистоте русского языка. Разве этим с ло вом м ожно пренебречь? <...> язык, глубоко уверенные в том, что они у сы пят русский народ, пичкая его этой от вратительном жвачкой <...> Враги коммунизма д олжны бо роться и за чистоту русского языка. <...> Толстой и Ломоносов, называя его в еликим русским языком. <...> Где ж е он, в еликий русский язык, с этой ж ал кой «пропагандой» правды?

Предпросмотр: Посев №15 1955.pdf (0,3 Мб)
560

№37 [Посев, 1965]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

При решениии вопроса о переводе на русский язык произведения того или иного писателя решающую роль играет <...> ДЖЕРАЛД БРУК — преподаватель русского языка в Холборнском колледже, любящий рус ский народ, религиозный <...> — вспыхивает Муля. — Ишь, как язык тебе в университете подвесили! <...> Книга издана на двух языкахрусском и немецком. <...> русский язык.

Предпросмотр: Посев №37 1965.pdf (0,6 Мб)
561

Советское нациестроительство на Северном Кавказе (1917 – конец 1950-х гг.): закономерности и противоречия [монография]

Автор: Шнайдер Владимир Геннадьевич
РИЦ АГПУ

В монографии рассматривается советская национальная политика на Северном Кавказе с 1917 до конца 1950-х гг., как часть сложных социально-политических процессов циклического характера. В исследовании предпринята попытка ответить на вопрос о том, какое место в процессе национального строительства на Северном Кавказе занимала интеграция автохтонных народов в российское историко-культурное пространство.

, что вторым языком будет русский) в 1920-е гг. было мало. <...> Такоев отмечал: «Русский язык понимают немногие. <...> Русский язык и литература преподавались как отдельный предмет. <...> на основе арабской графики, а также на русском языке. <...> Подавление государством национальных культур и языков компенсировалось ростом влияния русского языка,

Предпросмотр: Советское нациестроительство на Северном Кавказе (1917 – конец 1950-х гг.) закономерности и противоречия.pdf (0,6 Мб)
562

История СССР/РФ в контексте современного россиеведения [учеб. пособие]

М.: Проспект

Россиеведение — это комплексная научная дисциплина, рассматриваемая в рамках магистерского курса по истории. Ее исследование закономерно, потому что кризисное развитие России в отдельные годы постсоветской эпохи стимулировало интерес общественности к более успешным годам советского периода и противоречивому в целом развитию страны в 1991–2009 гг. В данном учебном пособии рассматривается история СССР/РФ в 1985–2009 гг. Учебное пособие дает богатый материал для типологии, моделирования, изучения альтернативных сценариев развития в рамках характеризуемой дисциплины.

До 15 мая 2003 г. русский язык имел статус языка межнацио1 Мироненко В. И. <...> 1996 г. в Страсбурге, русский язык на Украине получил статус языка национальных меньшинств (согласно <...> , владеющего русским языком, неизменно сокращалась. <...> С. 276. 4 Русский язык в новых независимых государствах. С. 94–95. <...> , в Украине – на русском языке.

Предпросмотр: История СССРРФ в контексте современного россиеведения.pdf (0,1 Мб)
563

№3 [Посев, 1984]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Листовка на русском языке, распространяемая «Борющейся Солидарностью» среди советских граждан в Польше <...> Углубляется изучение русского языка в не русской школе. <...> Укрепляют и ка федры русского языка в вузах. * Отрывок из самиэдатского документа (ноябрь 1982 г.) — <...> языке. <...> Никаких переводов на русский язык западных авто ров не осуществлялось.

Предпросмотр: Посев №3 1984.pdf (0,7 Мб)
564

№2 (86) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2015]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

русского языка; прасл. – праславянский язык; пренебр. – пренебрежительное; рус. – русский язык; татЦ <...> русский язык. <...> русский язык. <...> . : Языки русской культуры, 2000. – 448 с. 7. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. <...> (чувашского) языка на базе родного (русского) языка.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (86) 2015.pdf (1,0 Мб)
565

Миграция и эмиграция в странах Центральной и Юго-Восточной Европы в XVIII–ХХ вв. Сохранение национальной идентичности и историко-культурного наследия Российская академия наук. Институт славяноведения

[Б.и.]

Книга посвящена исследованию процессов миграции и эмиграции в странах Центральной и Юго-Восточной Европы в XVIII–XX вв., особен- ностям адаптации и сохранения национальной идентичности эмигрантов и беженцев. Проанализированы как глобальные (войны, политические кризисы и др.), так и локальные причины миграций в период глубоких социальных и политических трансформаций. Особое внимание уделено перемещению российских граждан в сосед- ние страны восточноевропейского региона после Первой мировой войны, Февральской и Октябрьской революций и Гражданской войны в России, в результате чего большие группы как военного, так и гражданского на- селения, в том числе и представителей русской интеллектуальной элиты, оказались за пределами своей родины. На солидной документальной базе в книге представлено обширное полотно жизни и деятельности российского зарубежья в странах региона, прежде всего по сохранению историко-культурного и духовного наследия России.

New York, 1957 (на русском языке см. фрагменты: Мост. Будапешт, 1992. <...> Bp., 1958 (На русском языке: Сабо М. Эмигранты по профессии. М., 1958). <...> На русском языке опубликовано: Riders Digest. Русское издание. Февраль 1993). <...> Русский театр учил молодежь любить свою Родину, ее язык, ее историю. <...> очередь печать на русском языке.

Предпросмотр: Миграция и эмиграция в странах Центральной и Юго-Восточной Европы в XVIII–ХХ вв. Сохранение национальной идентичности и историко-культурного наследия .pdf (0,2 Мб)
566

№1 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2011]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

Таким образом, личное несчастье подчас способствовало возрождению античной поэзии на русском языке XX <...> Русский перевод – в первую очередь русский текст. <...> В обращении с русским языком, столь богатым гласными, такие накопления согласных отнюдь не необходимы <...> Большинство переводчиков обращает внимание на главные цезуры в гекзаметре, что русский язык позволяет <...> Подчас перемещение римских представлений в мир русского языка удается совершенно, например когда fas

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2011.pdf (2,8 Мб)
567

№6 [Посев, 2010]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

О древних русско-эстонских связях говорят заимствования русских слов в эстонском языке, имевшие место <...> школ с преподаванием русского языка. <...> Русский язык в местной администрации был введён вместо немецкого. <...> язык. <...> С переходом же гимназий на русский язык, вместе стали учиться эстонцы, русские и немцы.

Предпросмотр: Посев №6 2010.pdf (0,8 Мб)
568

№4 [Ярославский педагогический вестник, 2019]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Байер, профессор русского языка, Миддлбери колледж, США; В. Н. <...> Переведи на русский язык ключевые слова. <...> Толковый словарь русского языка [Текст] : в 4 т. / под ред. Д. Н. <...> языкурусских студентов), русскому языку как иностранному (у китайских студентов), а также в период <...> Таблица 2 Примеры наименований родственников в русском и китайском языках Русский язык Китайский язык

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2019.pdf (2,1 Мб)
569

№25 [Посев, 1947]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

так же и других, по возможности, языках. <...> язык книги Р. <...> Перевод на русский язык сделан Евг. Шуга евым. Редакция. <...> Серьезные недо статки в знаниях учащихся советских школ обнаруживаются по русскому языку, естественным <...> Объясняется это тем, что, наряду с малым количеством часов, отводимых изучению русского языка, многие

Предпросмотр: Посев №25 1947.pdf (0,2 Мб)
570

№38 [Посев, 1949]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

эмигранты Кто-то яа русском языке с сердцем замечает: «Даже и тут, какой-то несчастный посол, и тот <...> Сделано русскими! От этого казалось никуда не уйти. <...> языке, но и всех других, есть один существенный недостаток: это — известный эгоцентризм. <...> Переводчики переводят на русский язык дословно — «политике», хотя это слово в английском языке имеет <...> Повидимому у него вертится на языке: — Что Вы меня в Сибирь загнать хотите?

Предпросмотр: Посев №38 1949.pdf (0,1 Мб)
571

№1 [Культура и наука Дальнего Востока, 2023]

Научно-практический журнал «Культура и наука Дальнего Востока» издаётся с 2007 года по инициативе министерства культуры Хабаровского края. Журнал призван отразить бытование культуры Дальневосточного региона во всём её многообразии. Это и научно-теоретические исследования, и региональные проблемы истории, археологии, этнографии, искусствоведения, литературоведения и т. д. Здесь на одной публикационной площадке наряду с научными статьями можно найти аналитические материалы, интервью, опыт начинающих исследователей, обзоры книжных новинок и многое другое, что составляет историко-культурный контент Дальнего Востока России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона.

языку и русской культуре. <...> Все предметы в четырёх отделениях (классах) преподавались на русском языке. <...> Японский язык вели один русский и три японских преподавателя, маньчжурский язык — казначей гимназии Ма <...> С 1929 года он вёл русский язык, арифметику, рисование и гимнастику [5; 10]. <...> Платонова, опубликованные на русском языке // Андрей Платонович Платонов.

Предпросмотр: Культура и наука Дальнего Востока №1 2023.pdf (0,3 Мб)
572

№1 (29) [Восточный архив, 2014]

Историческое и источниковедческое научное издание.

Документы были написаны на французском, русском и арабском языках. <...> Господин Бонгар-Леббе, проживший долго в России, а именно в Кронштадте, владеет русским языком»12. <...> Изолирующие языки. М., 2000. С. 189–201. 16 Китайско-русский словарь (по графической системе) Д.А. <...> язык, товарищи командировали к русским, чтобы сдать в плен… «Может, сдаться?» <...> языка, имея в виду научить более передовых индусов русскому языку с тем, чтобы послать их в Россию продолжать

Предпросмотр: Восточный архив №1 (29) 2014.pdf (0,1 Мб)
573

№4 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2010]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Институт русского языка; гл. ред. Р. И. Аванесов. – М. : Русский язык, 1989. − 494 с. 11. <...> Современный русский язык: Теория. <...> многомиллионного народа (русский язык) и др. 2. <...> . : Русский язык, 2001. 4. Папуша, И. С. <...> . : Языки русской культуры, 1999. – 544 с.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,7 Мб)
574

№3(35) [Гуманитарный вектор. Сер. История, политология, 2013]

Журнал «Гуманитарный вектор. Серия: История, политология» представляет собой сборник оригинальных и обзорных научных статей российских и зарубежных авторов по отечественной и всемирной истории, археологии, источниковедению и историографии. В журнале публикуются результаты научных исследований специалистов по истории международных отношений и внешней политики, результаты прикладных исследований российского и мирового политического процесса. Материалы журнала будут интересны широкой научной общественности, преподавателям вузов, аспирантам, студентам, деятелям культуры и образования.

Хомоновым были переведены со старомонгольского языка на бурятский и русский языки некоторые улигеры баргу-бурят <...> М.: Языки русской культуры, 1999. С. 142–146. 10. <...> Некоторые китайцы, пытаясь ближе познакомиться с русской культурой, начали изучать русский язык. <...> ). аннотация (объём – 100...200 слов) на русском и английском языках. <...> Если в список входит литература на иностранных языках, она следует за литературой на русском языке.

Предпросмотр: Гуманитарный вектор. Сер. История, политология №3(35) 2013.pdf (1,8 Мб)
575

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2009]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

на фоне языка сопоставления (русского). <...> Девкин. – М.: Русский язык, 1994. 8. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / под ред. А. <...> Молоткова. – М.: Русский язык, 1967. 9. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / сост. А. <...> Девкин. – М.: Русский язык, 1994. 8. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / под ред. А. <...> Молоткова. – М.: Русский язык, 1967. 9. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / сост. А.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2009 Гуманитарные науки 2009.pdf (0,3 Мб)
576

№6 [Посев, 1996]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Брошюра с текстом доклада на русском языке изда на еше весной, доклад можно прочитать в Интерне те. <...> языках. <...> языке, учебники почти по всем дисциплинам (в вузах) тоже на русском языке; с середины 70годов даже в <...> дет ских садах начали обучать русскому языку"... <...> язык).

Предпросмотр: Посев №6 1996.pdf (5,0 Мб)
577

№1 [Современные гуманитарные исследования, 2013]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Москвы) Здоровьесберегающее содержание школьного курса русского языка ............................... <...> Часто провожу часы общения со студентами на темы: «Мат – не наш формат», «Богатый русский язык», небольшие <...> Москвы ЗДОРОВЬЕСБЕРЕГАЮЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ ШКОЛЬНОГО КУРСА РУССКОГО ЯЗЫКА При обосновании актуальности, социальной <...> Таким образом, разработанные подходы к преподаванию русского языка могут рассматриваться как компонент <...> (без перевода на русский язык).

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2013.pdf (0,7 Мб)
578

№4 [Аспирант и соискатель, 2011]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

Он изучал русский язык в Оксфорде, затем некоторое время находился на британской дипломатической службе <...> Он был выдающимся лингвистом и говорил на двадцати одном языке, но русский язык был главным интересом <...> Издательством «Chekhov Publishing Corporation» были выпущены в свет на русском языке труд А.А. <...> языке, в том числе, «Новое русское слово» (НьюЙорк), «Панорама» (Лос-Анжелес), «Русская жизнь» (Сан-Франциско <...> Кузнецов), создатели которого поставили перед собой задачу «сплачивать вокруг великого русского языка

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №4 2011.pdf (0,3 Мб)
579

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2020]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

(Россия, Екатеринбург, Уральский федеральный университет; Москва, Институт русского языка им. В. В. <...> Латинско-русский словарь. М. : Русский язык, 1976. Goffart W. A. <...> ., когда появились первые переводы кипрских историй на русский язык. <...> Например, несмотря на то, что в обоих языках имеются уменьшительно-ласкательные суффиксы, в русском языке <...> Избранные статьи по русскому языку.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2020.pdf (0,7 Мб)
580

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2021]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

и стиль классицизма; язык и стиль барокко; история русского литературного языка Цитирование: Патроева <...> Ключевые слова: русские диалекты; прибалтийско-финские языки; вепсский язык; карельский язык; лексика <...> С учетом географии лексем на рин(д)-/рын(д)-, рин’-/рын’ это могут быть субстратный язык (языки) Русского <...> и диалектов арх. архангельские говоры русского языка волог. вологодские говоры русского языка др. <...> -рус. древнерусский язык костром. костромские говоры русского языка общеперм. общепермский язык рус.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2021.pdf (4,2 Мб)
581

№11 [Посев, 1981]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Я 30 лет тесно соприкасаюсь с тем, что пред ставляет собой американское радиовещание на русском языке <...> Я боюсь, что те, кто определяют общее на правление американского радиовещания на русском языке, от самого <...> языке. <...> Этот роман выдержал четыре русских издания и, переведенный на иностранные языки, вышел в 11 иностранных <...> Книги Максимова на русском языке разошлись в количестве 14 тысяч экземпляров.

Предпросмотр: Посев №11 1981.pdf (1,6 Мб)
582

№2 (19) [Политическая лингвистика, 2006]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

Набокова на русском и английском языке Сергиенко Н.А. <...> НАБОКОВА НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Abstract Prokopjeva A. <...> ., Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры, [в] Русский язык и современность <...> Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры // Русский язык и современность. <...> Очерки истории языка русской поэзии 20 века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке.

Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2006.pdf (0,5 Мб)
583

Поп Гапон и японские винтовки: 15 поразительных историй времен дореволюционной России

Автор: Аксёнов Андрей
М.: Альпина Паблишер

Начало XX века в России было временем великих надежд и тревог, двух войн и двух революций. Пока рядом громыхала история, жители империи любили и враждовали, плели интриги и создавали шедевры. Преподаватель, популяризатор истории и автор подкаста «Закат Империи» Андрей Аксёнов находит в исторических сюжетах детектив, любовную драму и высокую трагедию. Некоторые из героев его книги знамениты, другие — почти неизвестны, но все предстают перед читателем живыми людьми: Лев Толстой, глава Временного правительства Керенский и «демоническая женщина» Нина Петровская, «панки»-футуристы и крестьяне-духоборы. Это захватывающая, но достоверная история жизни в Российской империи накануне заката, полная бытовых деталей и неожиданных подробностей.

язык, указывает пальцами, даже берет в руки, а при этом не ломается и не жеманится, как русские. <...> Русский язык стал еще одним государственным, началась постепенная русификация. <...> Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка, А. Н. <...> Как видите, это слово вошло в русский язык, даже попало в словарь, а значит, широко употреблялось. <...> Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.

Предпросмотр: Поп Гапон и японские винтовки. 15 поразительных историй времен дореволюционной России.pdf (0,1 Мб)
584

№27 [Посев, 1947]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Н / ТАЙНЫ ВОИНЫ / = По материалам =— екого процесса Право перевода этой книги на русский язык и печатания <...> Перевод на русский язык сделан Евг. ШуРедакция. <...> Самая южная из них — русская. <...> Курс испанского языка. I, П, ГП ч. 25.— 24. В. at Гаршнн. Полное собрание сочине ний. <...> Учебник немецкого языка, ч. I с русско-немецким словарем . . . — 24 м.

Предпросмотр: Посев №27 1947.pdf (0,2 Мб)
585

№5 [Новая и новейшая история, 2021]

Основан в 1957 г. Публикуются оригинальные работы по истории стран Европы, Америки, Азии и Африки, методологии истории, историографии и источниковедению, а также архивные документы и документальные очерки. Журнал является рецензируемым и включен в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.

Их обоих упрекали в незнании русского языка. <...> языке. <...> Переводы на русский язык сделаны Л.В. Ланником, комментарии А.Ю. Ватлина и Л.В. Ланника. PAAA. <...> хинди, будет перечень и разъяснение терминов на хинди (с переводом на русский язык). <...> Названия статей должны быть приведены на русском и английском языках.

Предпросмотр: Новая и новейшая история №5 2021.pdf (0,6 Мб)
586

Империи Средневековья. От Каролингов до Чингизидов

М.: Альпина нон-фикшн

В книге «Империи Средневековья» под редакцией известного историка медиевиста Сильвена Гугенхейма впервые под одной обложкой собраны работы, описывающие становление и развитие 16 империй в разных концах света. Цель настоящего сборника — охватить единым взглядом схожие между собой политические образования в рамках протяженного хронологического отрезка в планетарном масштабе. Структура изложения материала обусловлена предложенным Гугенхеймом делением империй на три группы: империи-универсумы (такие как империя Каролингов, Византия, Монгольская и Китайская империи и т. д.), империи, изолированные в определенном географическом пространстве (Болгарская, Сербская, Японская, Латинская империя Константинополя, солнечные империи Латинской Америки), а также империи с рассредоточенными территориями (Германская империя Оттонов, Нормандская империя, империя Плантагенетов, талассократические империи Венеции и Шривиджаи). Статьи авторов, среди которых как именитые ученые, так и яркие молодые исследователи, отличаются оригинальностью подходов, насыщены фактами и выводами.

VI à XXII. 1 На русский язык переведены другие книги этого автора: Кеннеди Х. <...> London, Weidenfeld and Nicolson). — Прим. пер. 2 На русский язык переведены следующие книги этих авторов <...> На русский язык «Сокровенное сказание» переводилось несколько раз, однако русские варианты очень далеки <...> Сочинение Григора Акнерци переведено на русский язык, однако также довольно далеко отстоит от перевода <...> На русский язык переведена первая глава книги: Бурбанк Д., Купер Ф.

Предпросмотр: Империи Средневековья. От Каролингов до Чингизидов.pdf (0,3 Мб)
587

№10 [Россия и мусульманский мир, 2017]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

состояния «новых русских». <...> , русский язык, обществоведение, собеседование на предмет общего мировоззрения. <...> не понимал узбекского, давалось объяснение на русском языке (в составе студентов числились не только <...> и хорошо владеющего русским. <...> приводить не только русский перевод, но и сам текст на арабском языке, поскольку перевод на русский

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №10 2017.pdf (0,6 Мб)
588

Габе, Б. Социальная сторона проблем российской экономики (Окончание. Начало в предыдущем номере) / Б. Габе // Грани .— 1994 .— № 174 .— С. 242-274 .— URL: https://rucont.ru/efd/342282 (дата обращения: 21.10.2025)

Автор: Габе Борис

В статье предпринята попытка проследить, какие закономерности существовали в российском экономическом и политическом развитии в период перестройки, какими средствами можно было противостоять нежелательным тенденциям, куда необходимо было направить основные усилия общества и здравомыслящих политических сил.

Справочники и учебники по экономике, бухгалтерскому учету, маркетингу, ино странным языкам и т. п. идут <...> четырех китов, на которых стоит любое государство: о6щая идея совместного бытия, общая культура, общий язык <...> язык и начали поднимать на шит свои языки. <...> языка автоматически превращало ее для нерусских на родов во власть русскую. <...> , что русскому языку, русской культуре и русскому народу от них досталось не меньше бесполезны, их не

589

Культура России во второй половине XIX - первой трети XX вв. учеб. пособие [по дисциплинам «Отечеств. история», «Мировая художеств. культура», «История искусств»]

Автор: Толстиков В. С.
ЧГАКИ

В учебном пособии освещаются актуальные проблемы и исторический путь культуры России второй половины XIX – первой трети XX в. Особый акцент сделан на феномене отечественной культуры периода Серебряного века, творческих достижениях многих выдающихся деятелей русской интеллигенции, их вкладе в мировую культуру. С учетом новых подходов, на основе значительного фактического материала автор проанализировал причины, закономерности, взаимосвязи и значение важнейших событий и явлений развития российской культуры.

В гимназиях вместо русского языка ввели изучение церковнославянского языка. <...> XIX в. и из русского перешел в другие языки. <...> В 1913 г. только на русском языке выпущено более 100 млн экземпляров книг. <...> Сами иностранные хореографы, соприкасаясь с русскими, вживаясь в русскую жизнь, изучая язык, незаметно <...> Причем обучение в школах и в вузах велось на родном (русском) языке.

Предпросмотр: Культура России во второй половине XIX - первой трети XX вв. учебник.pdf (0,6 Мб)
590

№4 (58) [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2014]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

языка ИРЛИ – Институт русской литературы ИОРЯС – Известия Отделения русского языка и словесности Академии <...> Наиболее обширный перевод «Юань-ши» на русский язык принадлежит Р. П. Храпачевскому. <...> До наших дней сохранились оба издания и их переводы на русский язык. <...> Латинский язык в русской культуре XVII–XVIII веков. Саранск, 1999. Гуськов А. Г. <...> Очерки исторической морфологии русского языка XVII–XVIII веков. М., 2004. Кросс Э.

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №4 (58) 2014.pdf (0,5 Мб)
591

№2 (60) [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2015]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

языка ИРЛИ – Институт русской литературы ИОРЯС – Известия Отделения русского языка и словесности Академии <...> Словарь русского языка XI–XVII вв. М., 1975. Вып. 1 (А–Б). Срезневский И. И. <...> Очерки по истории русского языка. М., 2007. Максимович К. А. <...> Впервые оригинал письма Ольгерда с переводом на русский язык был издан В. И. <...> современные болгарский и русский языки.

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №2 (60) 2015.pdf (0,4 Мб)
592

№1 (15) [Аристей : Классическая филология и античная история, 2017]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

Смыка; также первый перевод на русский язык латинского трактата Григория Оксфордского «О чудесах города <...> Pubertas potius quam infantia «скорее 37 Об устройстве scaligerana и их влиянии см. на русском языке: <...> С. 239–246. 5 Русский перевод О.В.Смыки, в сборнике: Труды кафедры древних языков. <...> История языка русской письменности: В 2 т. Том i. М., 2017. 94. Живов В. М. <...> История языка русской письменности: В 2 т. Том ii. М., 2017. 95. Каштанов C. М.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2017.pdf (1,9 Мб)
593

№13 [Посев, 1950]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Разобравшись в этой эмиграции, Герцен постепенно от ходит от нее, с грустью замечая, что об щий язык <...> всяких зри тельных галлюцинаций ввиде «объеди нения всей эмиграции», издания общей газеты на нескольких языках <...> Затем он перешел на немецкий язык Проводя резкое разграничение между господигвуижцим сейчас в России <...> Твер ского, что я охотно принял бы на себя часть введения в русский язык этого хорошего слова, но по <...> Перепечаты вать, переводить на иностранные языки, по пользовать в выдержках или иным спосо бом материалы

Предпросмотр: Посев №13 1950.pdf (0,1 Мб)
594

Курс русской истории. VI–XVII вв. учеб. пособие

Автор: Гутнов Дмитрий Алексеевич
М.: Проспект

Книга представляет собой публикацию авторского курса лекций по русской истории, охватывающего события с VI по конец XVII в. Может использоваться как учебное пособие для абитуриентов и студентов высших учебных заведений при подготовке к экзамену по отечественной истории. Обилие интересных и малоизвестных исторических фактов с учетом известных сведений, накопленных исторической наукой, вкупе с доступной формой изложения материала позволяет рекомендовать это издание всем, кто интересуется историей России.

Написаны они были и на русском, и на иностранных языках. <...> Выяснилось, в частности, что русский язык относится к индоевропейским языкам, к славянской языковой группе <...> Русский язык в его западном варианте (который ныне отождествляется со старобелорусским языком) стал государственным <...> Крепнет единство русского языка. <...> Главное место в ученых планах Академии должен был занять греческий язык – основный язык русских богослужебных

Предпросмотр: Курс русской истории. VI–XVII вв. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
595

№3 [Посев, 1993]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Для 63% населения Украины основной язык русский. <...> Попыт ка вводить украинский язык административными мерами, борьбой против русского языка, это губить <...> Язык и культура неразрывны. На Украине сосуществуют украин ская и русская культуры. <...> империю, русскому народу, русской культуре, русскому языку. <...> Но это чисто внешне, а воспиты вался я на русской культуре, родной язык русский.

Предпросмотр: Посев №3 1993.pdf (0,4 Мб)
596

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: История. Политология. Социология, 2016]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

II. – М. : языки русской культуры, 1998. – N c., 938 стб., 87, IV, L c. 4. Фомин Н. К. <...> . : языки русской культуры, 2001. – D, IX, 346 c. 9. полное собрание русских летописей. Т. <...> . : языки русской культуры, 2004. – D, V, 239 c. 10. Тихомиров М. Н. русское летописание / М. Н. <...> языка, и в частности перевода на русский язык местного образования и католического богослужения. <...> Считая вслед за Катковым украинский язык одним из множества простонародных русских диалектов, Де-пуле

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия История. Политология. Социология №1 2016.pdf (0,7 Мб)
597

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2016]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

» [ТСРЯПС], «Современному толковому словарю русского языка» Т. <...> Толковый словарь русского языка. М. : Азбуковник, 1999. <...> Обезьяна В русском языке ФЕ с лексемой обезьяна единичны. <...> . : Языки русской культуры, 1996. Хао Хуэйминь. <...> Деловой язык XVIII века и проблемы исторического лингвокраеведения // Русский язык: исторические судьбы

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2016.pdf (2,1 Мб)
598

ИСТОРИЯ ОРЕНБУРГСКОГО КРАЯ Учебное пособие. Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлениям подготовки: 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Историяи Обществознание, Русский язык и История, История и Иностранный язык; 44.04.01 Педагогическое образование, направленность Историческое образование; 46.06.01 Исторические науки и археология, направленности Отечественная история, Археология

Автор: Любичанковский Сергей Валентинович
[Б.и.]

Учебное пособие подготовлено коллективом ведущих историков и педагогов Оренбургской области, скоординированных усилиями кафедры истории России Оренбургского педагогического университета, в рамках федерального проекта «История России через историю регионов», входящего в инновационный учебно-методический комплекс «История». Пособие характеризует важнейшие процессы и события истории Оренбургского края – уникального и самобытного евразийского региона – в тесной связи с историей всей России. Политическая, экономическая, социокультурная, духовная стороны жизни регионального сообщества прослеживаются с древности до наших дней. Книга снабжена вопросами для актуализации материала в общероссийском контексте, справочными материалами и заданиями по работе с источниками. Содержание и методический аппарат учебного пособия соответствуют требованиям Историко-культурного стандарта и ФГОС полного среднего общего образования. Пособие ориентировано на развитие системы умений, необходимых для успешного освоения курса региональной истории и подготовки к ЕГЭ.

язык и История, История и Иностранный язык; 44.04.01 Педагогическое образование, направленность Историческое <...> языку и грамотности обучались, внушая, что им язык и грамота русская нужна, что бы со всеми русскими <...> учеников учили читать и писать по-татарски, устно переводить с татарского языка на русский и др. <...> переводом на русский язык. <...> Переведя сказанное на современный русский язык, можно понять, что под тремя подданными императрица, вероятно

Предпросмотр: ИСТОРИЯ ОРЕНБУРГСКОГО КРАЯ.pdf (0,5 Мб)
599

№6 [Современные гуманитарные исследования, 2011]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Современный русский язык [M]. M.: Русский язык. 6. Приходько В.К. 2008. <...> Современный русский язык [M]. М.: Высшая школа. 8. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1972. <...> М: «Русский язык», 1979: 124–135. 3. Федосюк М.Ю. <...> Русский язык на газетной полосе, – М.: МГУ, 1974. <...> Очерк функционального синтаксиса русского языка. [M]. М., 1998. 3. Сенкевич М.П.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №6 2011.pdf (0,7 Мб)
600

№3 [Актуальные проблемы Европы, 2024]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

, белорусы и украинцы, а также – отдельно – люди, владеющие русским языком с детства. <...> Русский язык Изучение русского языка рассматривается местным населением как неотъемлемая часть интеграционного <...> При этом лишь некоторые из участников «требовали» от мигрантов фактического владения русским языком. <...> Участники исследования отмечали, что изучение русского языка – это длительный процесс, и при наличии <...> Для этого он должен соблюдать общественные нормы и законы, изучать русский язык, взаимодействовать с

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 117