94(47+57)"1954/1985"Развитие социализма в СССР
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
; русский язык. <...> языка (в нашем случае — китайского) и их соответствующие синтаксические аналоги переводного языка (русского <...> русского языка формальное определение клауз дают М. и. ананьева и М. в. <...> Ю. современный русский язык: синтаксическая фразеология : учеб. пособие. М. : Флинта, 2014. <...> «Путешествие» перевели на нидерландский, французский и русский языки. два русских перевода были сделаны
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2(175) 2018.pdf (0,5 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
(Россия, Екатеринбург, Уральский федеральный университет; Москва, Институт русского языка им. В. В. <...> Название лекарство получило по своему главному ингредиенту Teucrium scordium, который в русском языке <...> Исследования валидности данных критериев для русского языка не проводились. <...> К вопросу о вербализации концептов «ПРАВДА» и «ЛОЖЬ» во фразеологизмах английского и русского языков <...> Средства объективации концепта «обман» (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. …
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Аксютин Юрий Васильевич
[Б.и.]
3 марта 1953 года, когда на своей подмосковной даче умирал Сталин, его ближайшие соратники решили, не откладывая дела в долгий ящик, сформировать новое, «коллективное» руководство. Возглавил его Георгий Максимилианович Маленков, занявший кресло председателя Совета министров СССР.
.), то есть бить их...Лозунг Горького: ′′Если враг не сдается, его уничтожают′′ первое, что было на языке <...> электростанций и химической промышленности. 2 А тем временем в органах, ранее им курируемых, был переведен на русский <...> язык сборник речей и статей гитлеровского министра пропаганды Геббельса, где были аккуратно подчеркнуты <...> на национальный состав секции театральных критиков Всероссийского театрального общества (только 15 % русских <...> ) и его бюро (1 русский из 9).
Предпросмотр: Пятый советский премьер (о Г.М.Маленкове).pdf (0,4 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Данный сборник составлен по материалам докладов, прозвучавших на конференции по «холодной войне», проведенной Университетом Дмитрия Пожарского 6–7 февраля 2010 года. Эта конференция являлась первым шагом в инициированной Университетом Дмитрия Пожарского программе по изучению истории послевоенного периода. В сборнике представлены статьи ведущих специалистов по истории двадцатого века, истории спецслужб и военной истории. Авторы затрагивают различные аспекты «холодной войны» от анализа идеологических диверсий в сфере культуры и искусства, до изучения процесса формирования оборонной промышленности деятельности разведки. В сборнике представлены статьи посвященные анализу локальных военных конфликтов, в которых прямо или косвенно были задействованы противоборствующие державы, делаются попытки выявления причин поражения Советского Союза в «холодной войне».
Это русский перевод его книги, вышедшей первоначально на английском языке в 2002 г. в издательстве Чикагского <...> языком. <...> Кроме этого, значительное количество должностей (переводчиков с китайского, японского, русского языков <...> Однако в Шанхае и «на местах» ощущался резкий дефицит разведчиков, владеющих русским языком. <...> Он с детства владел французским, испанским и немецким языками, затем выучил также русский и китайский
Предпросмотр: Хмурые будни холодной войны. Ее солдаты, прорабы и невольные участники.pdf (0,5 Мб)
Автор: Симонов Николай Сергеевич
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Монография посвящена проблеме становления советской электроники, как отрасли общественного производства, т.е. созданию ее первоначальной производственной базы и формированию структурообразующих научно-производственно-технологических комплексов: электровакуумной и полупроводниковой промышленности и микроэлектроники. В контексте данных процессов анализируется развитие электронных средств массовой коммуникации, которые создавали для электронной промышленности массовый рынок сбыта конечной продукции в виде радиоприемных устройств, телевизоров и коммуникационного оборудования.
Монография. — М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2013 г. — 288 с. <...> язык, как в прямом, так и переносном смысле». <...> языке выходили в одно и то же время, но на разных частотах. <...> Радиовещание велось на 65 языках народов СССР. <...> Составлено в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую
Предпросмотр: Несостоявшаяся информационная революция условия и тенденции развития в СССР электронной промышленности и средств массовой коммуникации.pdf (0,3 Мб)
В статье говорится о том, что "Белая книга" 1966 года полностью посвящена материалам по делу Синявского А. Д. и Даниэля Ю. М. и выступает за защиту прав элементарных прав и свобод граждан
Одновременно готовится выход «Белой книги» на нескольких важнейших европейских языках. <...> Вот основные моменты этой статьи: «Издаваемый эмигрантами в Западной Германии на русском языке ли тературный <...> Выдержки из писем Гинзбурга появились одновременно во влиятельной швейцарской газете на немецком языке <...> языке во Франкфуртена-Майне. <...> языке, издающийся во Франкфурте...»
Автор: Бондаренко
Автор размышляет о социалистической действительности в СССР, национальной политике СССР, коммунистической идеологии и о том, что может привести к гибели Советский Союз.
Aгентство Kнига-Cервис» альных институтов — экономики, политических систем, законов, обычаев и даже языка <...> Что же все-таки делать с русскими, т. е. велико россами? <...> или без основания — станут считать ниже своей собственной и тяготеть к носителям своей культу ры и языка <...> Когда размышляешь об этом, на ум приходят слова, сказанные русским историком В. О. <...> ПРИМЕЧАНИЯ 1) По-английски и на некоторых других языках футуро логов иногда именуют „футуристами".
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
языках. <...> Экспрессивный синтаксис глагола русского и сербского / хорватского языков. <...> Королёва Екатерина Игоревна аспирант кафедры современного русского языка и прикладной лингвистики уральский <...> К л ю ч е в ы е с л о в а: русская литература; русская проза; н. с. лесков; роман «некуда»; женские образы <...> . : Языки славянской культуры, 2003. Тотубалина Н. И.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2016.pdf (1,2 Мб)
Автор: Аксютин Юрий Васильевич
[Б.и.]
С позиций современного научного знания в книге исследуются такие конкретно-исторические проблемы общественно-политической жизни 1953—1964 годов в СССР, как либерализация режима, получившая тогда же название «оттепель», отношение к этому процессу самих наследников Сталина в свете развернувшейся между ними борьбы за лидерство, а также меняющиеся взаимоотношения между властью и обществом, реакция «низов» на исходящие «сверху» импульсы, их отношение к тем или иным внешне- и внутриполитическим мероприятиям советского руководства, эволюция взглядов на деятельность тогдашнего лидера и его динамика. Объектом исследования являются взаимоотношения власти и общества во всём многообразии и противоречивости их проявлений. Особое внимание уделяется изменению взаимоотношений внутри высшего партийного руководства и между этим руководством и советским обществом в период «оттепели».
Русские, убирайтесь вон! <...> язык. <...> Научный сотрудник Института русского языка АН СССР, член партии с 1920 года И.А.Алексеев 9 марта написал <...> М.: «Русская книга», 2002. <...> Учительница русского языка и литературы в Воздвиженской средней школе Загорского района А.П.Запрудникова
Предпросмотр: Хрущёвская «оттепель» и общественные настроения в СССР в 1953 – 1964 гг. Монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Пахомова Елена Витальевна
[Б.и.]
«Оттепель» - неофициальное обозначение периода в истории, когда во главе Советского государства находился Н.С. Хрущев. Этот период охватывал 1953-1964 гг. и во внутриполитической сфере характеризовался определенной либерализацией режима, проявлением относительной свободы слова и отдельных элементов демократизации политической и общественной жизни, открытостью западному миру, некоторой свободой творческой деятельности.
образование (с двумя профилями подготовки), профили «История и обществознание», «История и Иностранный язык <...> », «Русский язык и История») / Е.В. <...> образование (с двумя профилями подготовки), профили «История и обществознание», «История и Иностранный язык <...> », «Русский язык и История») Рекомендовано на заседании кафедры истории России ФГБОУ ВО «Оренбургский <...> Хрущев открыл эпоху гонений на Русскую Православную Церковь.
Предпросмотр: ПРИЧИНЫ, ПОСЛЕДСТВИЯ И ОЦЕНКА РЕФОРМ Н.С. ХРУЩЕВА.pdf (0,2 Мб)
Автор: Вайль Петр
Лишь они оба гово^ рнли на совершенно внятном языке на совершенно внят ные темы в отличие не только от <...> «Бабий Яр» был моментально переведен на все языки мира. <...> Именно французским вином должен был праздновать победу над антисемитами настоящий русский поэт. <...> Лишь они оба гово^ рнли на совершенно внятном языке на совершенно внят ные темы в отличие не только от <...> «Бабий Яр» был моментально переведен на все языки мира.
Свиток
Сборник, изданный в Год космонавтики, посвящен малой родине первого космонавта Земли, его приездам в Смоленскую область после 12 апреля 1961 года.
В книгу вошли исследования архивистов, редкие фотоматериалы, воспоминания современников, газетные репортажи.
И русские буквы. А прочесть-то я их не могу. <...> Минуло два года, я сдал свои первые в жизни экзамены по русскому языку и арифметике и перевёлся в другую <...> Она приучала нас любить русский язык, уважать книги, помогала понимать написанное. <...> Обнялись по русскому обычаю. Вручили нам букеты ярко-красных роз, при этом А.Т. <...> Наш русский человек. Сердце наполняется радостью.
Предпросмотр: Смолянин. К 50-летию полёта в космос Юрия Гагарина..pdf (0,3 Мб)
Автор: Поремский
Опубликована дискуссия, выдержки из писем и статей некоторых крупных ученых по поводу Меморандума А. Д. Сахарова "Размышление о прогрессе, мирном существовании и интеллектуальной свободе".
На русском языке меморандум акад. <...> Поэтому западные комментаторы Настоящая статья в переводе на французский, английский и немецкий языки <...> САХАРОВА В ЗАГРАНИЧНЫХ ИЗДАНИЯХ ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ: Газета «Новое русское слово» (Нью-Йорк), в <...> ИЗДАНИЯ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ: Голландия Газета «Хэт пароол» от 6 и 13 июля 1968 г. <...> «Посев», отдельной брошюрой на немецком языке. Швейцария Изд.
Автор: Чжуан Юй
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Китайские театральные постановки в Советском Союзе в 1950-е годы появились на фоне активного развития государственных отношений между КНР и СССР, заняв видное место в процессе углубления двусторонних культурных связей. В этот период пропаганда китайского театра в СССР, исходя из политической
стратегии, имела определенный успех в сфере культуры. Советские зрители получали представление о Китае
не только через средства массовой информации и научные публикации, призванные познакомить их с состоянием китайского театрального искусства: китайские оперные театры активно приглашались на гастроли
в Советский Союз, что обеспечивало их доступность на территории СССР. Кроме того, популярность китайского театра была связана с постановками произведений китайской драматургии на сценах советских театров. В частности, на московской сцене были поставлены два исторических спектакля – «Пролитая чаша»
и «Цюй Юань», ставших знаковыми. Все это свидетельствовало о том, что в 1950-е годы китайский театр
имел действительно широкую популярность среди советских зрителей. Данная статья, подготовленная на основе архивных материалов, а также советской периодики, показывает пути распространения китайского театра в Советском Союзе. Анализируя китайские пьесы и музыкальные спектакли, появившиеся в Советском
Союзе в 1950-е годы, автор делает вывод о том, что пропаганда китайского театра в СССР была средством
укрепления идеологии стран социалистического лагеря и служила политическим интересам.
Китайские зрители были хорошо знакомы с русской и советской драматургией, музыкой. <...> В частности, «Гроза» и «Великий поход» были впервые переведены на русский язык. <...> В одной из них отмечалось: «Спектакль глубоко и образно передает своеобразие эпохи, языка и стиля автора
Автор: Мазов Сергей Васильевич
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Эта книга об участии нашей страны в событиях в Конго в 1960-1964 гг., вошедших в историю как конголезский кризис. На основе документов из архивов России, Великобритании и США исследована роль Советского Союза в конголезском кризисе, его мотивы, намерения и действия в контексте политики других игроков, иностранных и конголезских. Автор проанализовал факторы, заставившие советское руководство воздержаться от шагов по эскалации кризиса.
Баконго — народ в западной части Центральной Африки, говорящий на языке киконго. <...> Конголезцам это не понравилось, и они сыграли с ним в русскую рулетку. <...> Они дали волю рукам, но не нанесли русским телесных повреждений». <...> На другой листовке толстый русский генерал предупреждал конголезцев: «Лумумба продаст ваших жен русским <...> Девлин тоже подготовил «теплый прием» русским.
Предпросмотр: Холодная война с сердце Африки. СССР и конголезский кризис, 1960-1964.pdf (6,4 Мб)
"Транзит-икс"
Книга посвящена студентам Горьковского (ныне Нижегородского) государственного университета, которые в 1956-58 гг. принимали участие в уборке целинного урожая, и является своеобразным продолжением книги В. И. Титовой «Друзей моих прекрасные черты», изданной в 2001 г. Основана на документальных материалах.
Потом встал, прогуливаясь вдоль состава, пытался на немецком языке описать начало путешествия на целину <...> Тарира-вай, вай-вай-вай-вай-вай, Что на русский барышень больше не женюсь. <...> А теперь, товарищи, вам совет такой: Не женись на русский баба, а женись на свой! <...> Не женись на русский баба, а женись на свой! <...> И только норой с языка Срывались глухие проклятья. Шумел за бортом океан, Кипела стихия морская.
Предпросмотр: Вдаль ветрами звала дорога .pdf (0,4 Мб)
Автор: Аксютин Юрий Васильевич
[Б.и.]
В материале анализируется протокол № 188 заседания Президиума ЦК от 13 февраля 1956 года - заседания, на котором решались окончательно последние вопросы, связанные с предстоящим оглашением доклада о культе личности.
магнитофоны и магнитофонную запись доклада о культе личности руководителям некоторых братских партий, знавшим русский <...> язык.
Предпросмотр: Одобрить! ( О закрытом докладе Хрущёва на ХХ съезде КПСС).pdf (0,1 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Во втором томе хрестоматии отражена история Архангельского
Севера с 1946 по 1993 г. Представлено 150 документов и публикаций
с историческими комментариями.
Книга адресуется широкому кругу читателей, в том числе учащейся молодежи – школьникам и студентам, учителям и преподавателям учебных заведений Архангельской области, а также историкам-краеведам.
Конституции 15 3 12 физики и математики 50 10 40 естествознания – химии 11 3 8 географии 15 4 11 иностранных языков <...> литераторов 7, препоCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 27 давателей иностранного языка <...> Наянова // Известия Русского Севера. 2011. № 2. <...> Обязать уполномоченного по делам Русской православной церкви тов. <...> Художественная культура Русского Севера. Традиции и современность».
Предпросмотр: Архангельский Север в документах истории (с 1946 по 1993 год). Хрестоматия в 2 т. Том 2.pdf (1,4 Мб)
Автор: Леонтьева Евгения Анатольевна
В учебном пособии представлены материалы для углубленного изучения новейшей истории России. Оно адресовано педагогам разнопрофильных образовательных учреждений гуманитарного профиля, студентам педагогических вузов и колледжей
образование (с двумя профилями подготовки), профили История и Обществознание, История и Иностранный язык <...> образование (с двумя профилями подготовки), профили История и Обществознание, История и Иностранный язык <...> Так, молодому специалисту, учителю русского языка и литературы Рудяк М., прибывшей в Мордовско–Боклинскую <...> Леонтьева // Экстремальное в повседневной жизни населения России: региональный аспект (к 100-летию русской
Предпросмотр: Социальное обеспечение населения в 1953-1964 гг.pdf (0,8 Мб)
Автор: Русланов Иван
Проанализировав прошлое и настоящее России, автор дает свое видение ее дальнейшего пути к осуществлению синтеза культуры на основе духовно-исторического опыта. Статья полнее всего отражает духовные и политические позиции автора, в ней дается видение дальнейшего пути России.
Молодежь в русской истории. (Окончание) / И. <...> впрочем, и почти все население СССР, была незнакома ни с какой другой идеологией; знание иностранных языков <...> Как известно, духовный максимализм присущ русскому складу. <...> А человек этот прекрасно владеет несколькими евро пейскими языками и более чем критически относится к <...> И эта Синтезная культура скажет миру русское всечеловеческое Слово.
Автор: Симонов Николай Сергеевич
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
На основании впервые вовлеченных в научный оборот рассекреченных документов федеральных архивов (ГАРФ, РГАСПИ, РГАНИ и РГАЭ) автор по-новому поставил ряд проблем социально-экономической истории СССР. Раскрыта структура и доказан реальный масштаб советского военно-промышленного производства, дано объяснение деформирующего влияния военных расходов на экономику страны.
М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2015. — 504 c. <...> Тайны русской артиллерии. М., 2003. <...> «Русские сенсации». М., 1993. С. 33–34. <...> язык, как в прямом, так и переносном смысле». <...> «Русские сенсации». М., 1992.
Предпросмотр: ВПК СССР темпы экономического роста, структура, организация производства, управление.pdf (0,6 Мб)
Автор: Тумшис Михаил Антонасович
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
В книге даны краткие биографии и послужные списки более двухсот руководителей органов госбезопасности союзных республик бывшего СССР. При подготовке справочника автор использовал ранее закрытые фонды архивов ФСБ и МВД России, архивов государств СНГ.
языка) в г. <...> Языком (немецким) владеет сво бодно. <...> Сказывались на его неуверенном состоянии и изъяны в русском языке. <...> Работал он в Краснослободске учителем по русскому языку в городском училище и умер в 1916 году. <...> С 1940 г. учетчик на лесозаготовках, учитель русского языка и литературы в начальной школеи военный руководитель
Предпросмотр: Щит и меч Советского Союза.pdf (0,5 Мб)
Автор: Редакция
Опубликована речь государственного обвинителя З. Кедриной, где А. Синявский и Ю. Даниэль признаны виновными в антисоветской пропаганде
Вот его обращение к традициям русской литературы: «Клас сики — вот кого я ненавижу больше всех», — заявляет <...> Как он пишет про «Русский лес» Леонова! Он отмечает регресс советской литературы. <...> Противопоставляет русский реализм «фантасмагорическому искусству». <...> А «Сказка о том, как мужик двух генералов прокормил» разве не говорит о талантливости русского народа
Автор: Редакция
Опубликованы документы по судебному процессу по делу А. Синявского, допрос свидетеля обвинения Голомштока (искусствовед)
славянофил по своим взглядам Судья А как же вот в Мыслях врасплох» он пишет о рус ском народе, что русский <...> (Читает высказывание о русском народе). Это кощунственное высказывание — это славя нофильство? <...> Что вы думаете об отнощении Синявского к русской культуре? <...> Голожшток; Синявский свою деятельность связал с русской культурой, всю свою деятельность. <...> Судья: А пересылка книг на запад — это защита русской куль туры?
Автор: Редакция
В письме искусствоведа Ю. Герчука в редакцию газеты "Известия" содержится критика статьи Дм. Еремина "Перевертыши", напечатанная в газете "Известия" по поводу "антипатриотизма" советских писателей в оправдание А. Синявского и Ю. Даниэля
Он пишет: «Русский по рождению, Андрей Синявский прикрывался именем Абрама Терца. Зачем? <...> Почему же русский автор, назвавшийся име нем и фамилией, напоминающие еврейские, должен вызвать та кой <...> Но зато самые эти намеки Еремина на то, что не достой но «русского по рождению» называться еврейским
Автор: Редакция
Опубликована речь государственного обвинителя А. Васильева, где А. Синявский и Ю. Даниэль признаны виновными в антисоветской пропаганде
Это оплевательство, это значит — оплевывать русский народ.
Автор: Кербер (Озеров) Леонид
Воспоминания Л. Кербера - соратника и заместителя Туполева А. Н. посвящены знаменитому конструктору авиационной техники Андрею Николаевичу Туполеву, работе в туполевском ОКБ.
был Шарагнн), а которой рассказывается об одном периоде работы конструктор ского бюро замечательного русского <...> сорок с лишним лет с 1927 по 1968 год, в том числе в тюрьме и в "шараге", Леонид Львович Кербер, сын русского <...> И ввели русский ал фавит. Тут пошла совсем несуразная путаница. <...> Но те, хорошо владея языком, оказались не знакомы с авиационной и вообще техниче ской терминологией. <...> По лобовым стеклам струились языки голубого пламени, коки винтов и концы лопастей словно горели, с них
М.: Весь мир
Перед авторами данного сборника статей стояла задача рассмотреть в конкретно-историческом ключе, с привлечением новых архивных документов, те события периода холодной войны, которые повлияли на истоки становления концепции «кооперационной» (или «кооперативной») безопасности, начавшей формироваться в политической науке с конца 1980-х гг. Ведь разработка современных концепций международной безопасности является лишь новым этапом ее развития в предыдущие исторические эпохи, учитывающим их негативный и позитивный опыт. В Уставе ООН при определении главной задачи международной безопасности с самого начала подчеркивалось, что для поддержания международного мира и безопасности требуется принимать «коллективные меры», а также улаживать разрешение международных споров «мирными средствами».
В целом материалы сборника предоставляют читателям возможность увидеть «прообраз» «кооперационной» модели безопасности, начавший формироваться в эпоху холодной войны,поскольку ее характерной чертой являлось не только противоборство двух противоположных социально-политических и экономических систем, но и наличие различных элементов сотрудничества, особенно в годы разрядки международной напряженности.
языка «задание»23. <...> КГБ привлекала деятельность западных «культурных центров» «под видом» библиотек и курсов иностранных языков <...> В отдельных случаях это связано с переводом public diplomacy на русский язык, когда некоторые исследователи <...> сферы и не пуская русских в нашу». <...> истории и русского менталитета.
Предпросмотр: Обеспечение международной безопасности в условиях холодной войны поиски согласованных подходов.pdf (0,2 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
В сборнике статей рассматриваются проблемы развития многосторонней дипломатии в годы холодной войны: функционирование механизма Организации Объединенных Наций, в том числе в условиях кризисов и конфликтов, взаимодействие государств в рамках военно-политических блоков (СЕАТО, СЕНТО и ОВД), международных экономических и политических организаций, участие общественно-политических организаций и движений в борьбе за разоружение и запрещение ядерного оружия.
Книга рассчитана на специалистов-международников, аспирантов, студентов и всех, кто интересуется историей международных отношений.
Рабочие языки ВТО — английский, французский и испанский. <...> в качестве официального языка конференции. <...> В архиве СЕПГ отложился ряд документов на русском языке, содержавших проекты по нормализации положения <...> Русская литература глазами венгров, венгерская литература глазами русских / Отв. ред. Ю.П. Гусев. <...> Перевод с латинского языка, статья, комментарии и приложение И.Ю. Шабага 30.
Предпросмотр: Многосторонняя дипломатия в биполярной системе международных отношений.pdf (0,3 Мб)
Автор: Аксютин Юрий Васильевич
[Б.и.]
СУСЛОВ Михаил Андреевич (8.11.1902, село Шаховское Хвалынского уезда Саратовской губернии, ныне Павловского района Ульяновской области — 26.1.1982, Москва), партийный деятель, дважды Герой Социалистического Труда (1962, 1972).
Как утверждают злые языки, работа эта была довольно специфической. <...> языке. <...> языке как государственном – им должен оставаться только грузинский. <...> И действительно, в тексте опубликованной Конституции слов о русском языке уже не было, а грузинский объявлялся <...> единственным государственным языком.
Предпросмотр: .«Кащей развитого социализма» (М.А.Суслов).pdf (0,3 Мб)
Автор: Колокольчикова Римма Станиславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье подчеркивается, что специальные исторические труды по изучению эпидемических вспышек
«галльской болезни» (сифилиса) на Европейском Севере России отсутствуют. Показано, что с конца 1960-х
и в 1970-е годы в РСФСР, и в частности на Европейском Севере России, количество зарегистрированных случаев заболевания сифилисом стало резко увеличиваться. При этом эпидемиологическая ситуация по данному заболеванию в регионе имела многоочаговый характер. Сифилис регистрировался не только в крупных
городах, портовых и транспортных узлах, индустриальных городах, но и в «глубинках». В таких условиях
на уровне Президиума Верховного Совета СССР, Совета министров РСФСР, Министерства здравоохранения РСФСР были приняты нормативные документы, направленные на борьбу с венерическими болезнями. В статье анализируются методы борьбы с сифилисом, предпринимавшиеся кожно-венерологическими
и другими лечебно-профилактическими службами, городскими отделами внутренних дел, общественными
организациями. Борьба с вензаболеваниями заметно сдерживалась отставанием в развитии материально-
технической базы дерматовенерологических служб, дефицитом врачей-венерологов на Европейском Севере России, а также продолжающимися миграционными потоками на территорию региона. Кроме того,
на морально-нравственное состояние общества в позднесоветский период оказывали влияние факторы
«сексуальной революции». Однако, несмотря на это, при активной поддержке властных структур удалось
объединить усилия медицинских служб, административных органов, общественности в борьбе с вензаболеваниями, и особенно с «галльской болезнью». Благодаря постоянному совершенствованию лечебно-
профилактической, санитарно-просветительской и воспитательной работы, усилению административного контроля за проведением противоэпидемических мероприятий, обеспечению надежной статистики эпидемическую ситуацию по заболеваемости сифилисом на Европейском Севере России удавалось контролировать, купируя возникавшие очаги инфекции. С начала 1980-х годов заболеваемость сифилисом
в регионе пошла на спад.
Свои впечатления от «галльской болезни» в дореволюционной России оставили некоторые русские врачи, философы <...> Булгаков2, русский этнограф, беллетрист, путешественник, почетный академик Петербургской Академии наук
Автор: Леонтьева Евгения Анатольевна
В учебном пособии представлены материалы для углубленного изучения новейшей истории России. Оно адресовано педагогам разнопрофильных образовательных учреждений гуманитарного профиля, студентам педагогических вузов и колледжей
образование (с двумя профилями подготовки), профили История и Обществознание, История и Иностранный язык <...> образование (с двумя профилями подготовки), профили История и Обществознание, История и Иностранный язык
Предпросмотр: Развитие социальной инфраструктуры на Южном Урале в 1953 – 1964 гг..pdf (0,8 Мб)
Автор: Аксютин Юрий Васильевич
[Б.и.]
Очерк профессора Аксютина Ю.В. посвящен личности и политической карьере Алексея Николаевича Косыгина.
Пристрастие Косыгина к логике будет, несомненно, полезно для русской экономики, да и во многих других <...> беспартийная и без законченного высшего образования, но хорошо самообразованная, владеющая двумя иностранными языками <...> Пристрастие Косыгина к логике будет, несомненно, полезно для русской экономики, да и во многих других <...> трибуны Кремлѐвского дворца съездов, процитировал стихотворение Пушкина «Пророк» («и вырвал грешный мой язык <...> Есть старый русский обычай, заявил необычно развеселившийся и ставший сыпать шутками Косыгин, по которому
Предпросмотр: Восьмой советский премьер А.Н. Косыгин.pdf (0,3 Мб)
Автор: Белоцерковский Вадим
Белоцерковский Вадим Владимирович — литератор, активист российского правозащитного движения, научный сотрудник Международного института самоуправления и самоорганизации (США — Германия). Значительное число его статей, посвящены теории синтеза социализма и капитализма, так называемого "Третьего пути" - термина, которым обозначают различные политические позиции, пытающиеся избежать крайностей левой и правой.
БЕЛОЦЕРКОВСКИЙ ставляется глупцами, ибо умным там приходится дер жать язык за зубами.
Автор: Жиромская В. Б.
М.: Директмедиа Паблишинг
Исследуется проблема жизненного потенциала послевоенных поколений, проводится его историко-демографический анализ. В центре внимания автора — продолжительность жизни поколений, перенесших тяготы Великой Отечественной войны, и факторы, которые на нее повлияли: состояние здоровья населения, способность к воспроизводству и выживаемость потомства. Много места отводится влиянию на жизненный потенциал российского населения причин экзогенного порядка: демографических последствий войны, голода 1946–1947 гг., трудностей восстановительного периода. Представлена оригинальная концепция особенностей демографического перехода в России от традиционного к современному типу воспроизводства населения, определена роль демографических процессов послевоенных лет в его развитии.
., а также проект словаря национальностей и языков были разосланы для обсуждения местным статуправлениям <...> В качестве пособия по агитации и проведению бесед были отпечатаны на национальных языках три брошюры <...> Особенно страдают усвоение навыков грамотности, изучение иностранного языка, математика. <...> языке и расписаться. <...> и русский язык, и литературу, и историю.
Предпросмотр: Жизненный потенциал послевоенных поколений в России. Историко-демографический аспект 1946–1960 монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шеремет Алена Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается проблема становления побратимских связей между городами США и СССР
в 1970–1980-е годы. Основой для исследования послужили материалы Национального архива Республики Карелия, местной периодической печати и воспоминания участников. В нем представлена история
установления первых контактов между городами обеих стран. Первой парой породненных городов стали
Ташкент и Сиэтл в 1973 году, однако вплоть до второй половины 1980-х годов в связи с особенностями
взаимоотношений между СССР и США побратимство городов не получило широкого распространения. При этом взаимоотношения советских и американских городов находились под государственным
контролем. Особое внимание в статье уделяется побратимским отношениям между Петрозаводском
и Дулутом. История развития связей между указанными городами дает представление о взаимопонимании стран и заинтересованности в такой инициативе. Договор о дружбе и сотрудничестве Петрозаводска
и Дулута был подписан в 1987 году по инициативе американской общественности. Роль отдельных людей
в развитии данных отношений была велика, что позволяет говорить о побратимстве городов как проявлении «народной дипломатии». Побратимство городов создавало возможность для развития сотрудничества отдельных предприятий и образовательных учреждений. Так, в рамках побратимства Петрозаводска
и Дулута сформировалось сотрудничество Петрозаводского государственного университета с Университетом Миннесоты г. Дулута, Карельского государственного педагогического института с Колледжем
Святой Схоластики. Сложившиеся на основе побратимства взаимные обмены, туристические и академические поездки способствовали обмену информацией, преодолению взаимного недоверия и непонимания.
представителя Дулута прибыла член городского совета Джойс Бенсон, сопровождал которую специалист по русскому <...> языку Том Морган14. <...> Хронология // Факультет иностранных языков. <...> languages/english/national_contacts/ (дата обращения: 15.05.2016). кова выезжали в США с целью преподавания русского <...> языка, Г.Т.
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
ìàòåðèàëå эïèñòîëÿðíîãî íàñëåäèÿ) ........................... 32 Тема народа и национального характера в русской <...> ïîäñêàзûâàåò: â äàííîì ñëó÷àå эòî îïðåäåëåííûé åå âèä, ïðè êîòîðîì êîðîâà ïåðåñòàåò äàâàòü ìîëîêî), язык <...> ‘î ÿзâèòåëüíîì ÷åëîâåêå’ [ÑÏÃ, âûï. 1, ñ. 433] è ‘ÿзâèòåëüíûé ÷åëîâåê’ [Ïðîêîшåâà, ñ. 182]; шубный язык <...> òàêжå â ïðåäåëàõ îäíîãî ñëîâàðÿ: крапива жалкая ‘î ÿзâèòåëüíîì ÷åëîâåêå’ [ÑÏÃ, âûï. 1, ñ. 433] è шубный язык <...>  эòîé ñâÿзè íåáåзûíòåðåñíî îòìåòèòü, ÷òî ïî ñâåäåíèÿì Àòòàëèàòà è Ñêèëèöû «русские корабли» îêàзûâàëè
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №2 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Аксютин Юрий Васильевич
[Б.и.]
Общественные настроения в СССР до самого последнего времени мало привлекали внимание историков. Считалось, что они полностью или почти полностью совпадают с общественным мнением, формируемым с помощью средств массовой информации и агитационно-пропагандистского аппарата.
Наиболее образованным (знал 8 иностранных языков) считал его военнослужащий из военно-морской базы Поркалла-Удд <...> Поверила, потому что и ранее доходили разговоры об арестах невинных людей, учительница русского языка <...> Тогда считала это необходимым и студентка Московского института иностранных языков Э.Д.Абазадзе 38 . <...> «Мы были победителями, Берлин брали русские, а не американцы, и не им было нас судить, рассуждала Т.Ф.Ремезова
Предпросмотр: Общественные настроения в СССР в 1953 – 1982 гг..pdf (0,2 Мб)
Автор: Редакция
В заявлении литературоведа В. В. Иванова в юридическую консультацию говорится о художественных приемах прозы и сатирическом изображении литературных героев (в том числе и сотрудников КГБ), что само по себе не может являтся основанием к судебному преследованию писателей А. Синявского и Ю. Даниэля
После структурных работ ука занных советских ученых в отечественной и мировой литературе о языке художественной <...> Терца, талантливо продолжающего и разви вающего указанную традицию русской литературы. <...> Недавно вышедшая монография о русской поэзии первых лет революции, одним из авторов которой является <...> тексте, которые пред ставляют исключительный интерес для современной структур ной теории поэтического языка <...> Кандидат филологических наук, заведующий сектором структурной типологии славянских языков Института славяноведения
Опубликовано приглашение издательства "Посев" ко всем, кто не может опубликовать свои труды, к сотрудничеству
литературных критиков, деятелей искусства и науки, не могущих опубликовать свои труды у нас на родине, что русское <...> авторы передают издательству «П о с е в-, включая сюда разрешение переводить рукописи на иностранные языки <...> Сорок процентов чистого дохода от издания беллетристических произведений или научных трудов как на русском <...> , так и на иностранных языках, поступают в распоряжение автора. <...> рубежом, но не в издательстве «П о с е в», издательство берет обязательство передавать рукописи в другие русские
Автор: Андреев
о коммунистической идее создания "нового человека", о неприятии советскими людьми западного строя; о причинах, заставлявших советских людей бежать на Запад
Не зная языков и географии, перешел три границы, Польшу, Германию, преодолел все — и вышел-таки из мира <...> Юшо привешенным языком. <...> в которой собраны вместе немцы, венгры, чехи, поляки, югославы и другие национальности, без знания языков <...> И не при нимается не потому, что он не русский, родной им, — сохраняя привязанность к своему, наши люди <...> В этом также проявляется старое русское стрем ление к собранности, к «соборности».
Автор: Филиппов Борис
Воспоминания посвящены украинскому актеру Богдану Ивановичу Сагатову, который еще до революции организовал свой театр, а после стал писателем
отпихнув ногой тысячи томов Ленина и всяческих диаматов, усесться на книжной куче и выворачивать из нее русских <...> реализ ма» (1961), фантастиконсатирическая повесть «Шуба», опублико ванная в нью-йоркской газете «Новое Русское <...> И начал совсем уже вырабатываться в заметную фигуру в небогатой — особенно юмором — русской се годняшней <...> Уже появились свои образы, свой язык, свои приемы построения.
Автор: Бирман Игорь
языков, включая, по слухам, венгерский Самиздат. <...> Жаль, что в русском издании ничего не сказано об авторе. <...> Книга отлично, человеческим языком, написана, поистине художественна последняя главка «Один день Дениса <...> Российского читателя разделяет с западным не только язык, но и культурные своеобычаи, ассоциации, подход10 <...> В русском нет эквива лента английскому -privacy", а даваемые словарем английские пере воды «хамства»,
Автор: Евдокимов Ростислав
проводил ыа зоне подпольные причастия в крещения одинаково католи ков, православных или униатов, литовцев, русских <...> клеветы не признал и антисов. характера деятельности тоже Семен кж Клим из 42 свидет. 31 спрашивали каким языком <...> ские предпочли не понять и сделали вид, будто поняли букваль но. ** Так в армянской транскрипции, в русской
Автор: Редакция
В письме В. И. Левитина в редакцию газеты "Известия" содержится критика статьи Дм. Еремина "Перевертыши", напечатанная в газете "Известия" по поводу "антипатриотизма" советских писателей.
требовать от другого — «люби Родину» Другое дело, что человек, не привязанный к сво ей стране, к ее языку <...> ошибки, в их заблуждения и суеверия» Под этими строками могли бы подписаться многие из лучших деятелей русской
В статье даны краткая биография писателя Михаила Александровича Нарицы-Нарымова, некоторые материалы из его уголовного дела
туристов, вложил в руки од ной француженки рукопись в конверте, на котором на несколь ких европейских языках <...> Н деятелям культуры свободного мира Редакция русского литературного журнала «Грани», издаю щегося во
Автор: Хохлов Е. Б.
М.: Проспект
В 2019–2020 гг. исполняется 90 лет с начала «великого перелома» и 60 лет с момента принятия решения о переходе Советской страны к развернутому строительству коммунизма. «Великий перелом» – термин, введенный И. В. Сталиным для обозначения относительно частного события в хозяйственном строительстве социализма, оказался весьма точным для определения гигантского переустройства всей экономики, а вместе с тем и всего советского общества на социалистических началах. Решение о пересмотре Программы Коммунистической партии (принята II съездом КПСС) было принято
ХIХ съездом КПСС. Официально курс на построение в стране коммунистического общества был провозглашен на внеочередном ХХI съезде КПСС (1959 г.). Новая, третья, Программа КПСС, трактуемая как программа развернутого строительства коммунизма, была принята ХХII съездом КПСС в конце 1961 г. Оба этих политических решения, т. е. о строительстве социализма в отдельной стране и о построении коммунистического общества, при своей практической реализации повлекли громадные последствия для всех сторон жизни советского общества и во многом сказываются в настоящее время. В связи с этим представляет несомненный как теоретический, так и практический интерес анализ влияния принятых решений на народное хозяйство в целом и на сферу применения труда в частности. В третьем томе исследуется историческая эволюция социалистического механизма правового регулирования хозяйства и труда в период от начала 50-х до середины 60-х гг. XX в. Особое внимание уделяется программе построения в СССР коммунистического общества и тем последствиям, к которым привели попытки практической реализации этой программы.
экзаменам (предусматривались экзамены по диалектическому и историческому материализму, одному иностранному языку <...> // О России и русской философской культуре. Философы русского послеоктябрьского зарубежья. <...> Выдающийся русский философ С. Н. <...> , со времени формирования национального Русского государства. <...> Но социалистами были не только русские цари, но и не цари и не только русские.
Предпросмотр: История правового регулирования хозяйства и труда в СССР. Том 3. Социально-экономическая политика государства реформы хозяйственного механизма.pdf (0,1 Мб)
Автор: Оболенская Ирина
Статья посвящена экономическим вопросам в СССР: производительности труда, стоимости продукции, организации промышленного производства, созданию промышленных объединений.
Первые русские формы этого возникли в Петрограде в начале XX века и создали традиционную культуру организации <...> В современном официальном языке стало ред ким слово „колхозник".
Автор: Йанлик Левент
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Для левых политических движений по всему миру интернационализм, основанный на принципах марксизма-ленинизма, всегда имел большое значение. Предметом анализа в статье является советский интернационализм в отношении иностранных студентов в СССР в начале 1960-х годов. Автор рассматривает некоторые
проявления идеологической борьбы между советскими и китайскими коммунистами в связи с международным
молодежным движением и обращает внимание на три демонстрации иностранных студентов, обучавшихся
в Советском Союзе. Первая демонстрация произошла 5 августа 1962 года – трое активистов левой воинствующей японской студенческой организации «Зенгакурен», в т. ч. и лидер движения Немото, протестовали на
Красной площади против испытаний советского ядерного оружия. После возвращения домой Немото подал
иск в отношении московской милиции. Данная кампания не вызвала «антисоветскую истерию», однако показала разобщенность студенческих движений. Следующая демонстрация на Красной площади была организована африканскими студентами 18 декабря 1963 года, поводом стала смерть студента-медика из Ганы Эдмунда Ассаре-Аддо. Автор рассматривает данный инцидент на фоне конфликтов со студентами из Африки,
а также дипломатического кризиса, вызванного студенческими демонстрациями в Гвинее в конце 1961 года,
к которым присоединились и гвинейские студенты, обучающиеся в СССР. Третья демонстрация произошла
17 марта 1964 года, когда около 50 марокканских студентов ворвались в посольство Марокко в Москве
и организовали сидячую забастовку-голодовку, протестуя против смертных приговоров в отношении 11 человек, которые якобы попытались убить короля Хасана II. Соотношение социалистической государственности
и принципа интернационализма показало закономерность: когда есть государство, тогда интернационализм подвергается серьезным испытаниям. Первые демонстрации иностранных студентов в СССР свидетельствовали об
этом факте.
и “Москва – вторая Алабама”, все время выкрикивая лозунги на английском, русском и французском языках
Автор: Аксютин Юрий Васильевич
[Б.и.]
В народной памяти он остался не только как сугубо штатский маршал, первым ставший принимать военные парады на Красной площади не верхом на лошади, а в открытом лимузине, но и как формальный глава правительства при Хрущеве, доклад которого о пенсиях зачитывали до дыр и хранили потом под стеклом. Звали этого человека Николай Александрович Булганин.
Правда, злые языки, не отрицая сам факт этой службы, утверждали, что Александр Булганин был дворянином <...> Вдруг сорвался с места, схватил меня и вытащил на середину комнаты плясать русскую. Ну и плясал!
Предпросмотр: Шестой советский премьер (о Н.А.Булганине).pdf (0,2 Мб)