
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Эта теория даёт ключ к нахождению новой идеологии России. <...> Веблен и его «Теория праздного класса». Другим его кумиром был английский экономист Дж.М. Кейнс. <...> «Движущаяся поэзия» или «Проникновенные вирши» – оба варианта предложенного перевода отражают суть проекта <...> Впрочем, есть в сборнике и шуточные трёхстишия, и даже несколько собственных переводов знаменитых хокку <...> Цветаева читала свои переводы пушкинских стихотворений на французский язык. 6 июня 2017 года в Государственном
Предпросмотр: Литературная газета №26 2017.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Делая книгу (или кинокартину, или симфонию, или ракетный двигатель, или единую теорию поля), человек <...> В случае с русскоязычными текстами достаточно перевода на иностранный язык. <...> Даже бездарный перевод оставит в неприкосновенности самое ценное – сюжетную линию. <...> Если у нас он новатор, то после перевода – автор академичный. <...> На одном из литературных интернет-форумов, где обсуждалась теория Касаткиных, мы встретили замечание,
Предпросмотр: Литературная газета №15 2012.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Перевод в эквиритмике всего поэтического наследия Элиота – главный труд Полуяхтова. <...> О качестве перевода уже сказали своё положительное слово специалисты-элиотоведы. <...> С точки зрения теории управления – это хаос, который должен приводить к тому, что исполнители, т.е. министры <...> Теория управления говорит, что в таких случаях решения либо не будут приниматься вообще, либо будет раздолье <...> Метафизика и стоицизм, логика и философия языка, теория относительности и экзистенциализм… Об этих и
Предпросмотр: Литературная газета №22 2012.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
В книге использованы переводы учебника пекинского лингвистического университета. 4. <...> авторам необходимо больше задумываться над тем, чтобы самим создавать новые учебники, а не пользоваться переводом <...> В принципе, управление собой можно представить как процесс перевода себя из состояния 1, характеризующемуся <...> Перевод с английского. Минск, Вышэйшая школа , 1980, 328с. 11. Тарасов Л.В. <...> Перевод с англ. М. Изд. «Мир», 1980 – 380 с. 3. Смирнов О.Г. Ошибка М.Планка.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в список ВАК).
В журнале «Вестник БГУ» публикуются статьи теоретического, методического и прикладного характера, содержащие оригинальный материал исследований автора (соавторов), ранее нигде не опубликованный.
Учредитель и издатель журнала: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского» — ведущий научно-образовательный центр Брянской области.
экономического развития страны, можно сделать вывод о не выполнении правительственной программы поэтапного перевода <...> Буквальный перевод с английского означает «введение новаций» или, в нашем понимании этого слова, «введение <...> Новая система управления компанией. Механизм реализации стратегии и её корректировки. Инструмент перевода <...> товаропроизводителей искать пути загрузки основных фондов, да и рабочей силы, чтобы в первые же годы перевода <...> различных способов реструктуризации долга (продление сроков кредитования, отмена штрафных санкций, перевод
Предпросмотр: Вестник Брянского государственного университета №3 2013.pdf (1,8 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Лисиной [11], [12] и переводами ее рассказов на венгерский язык [26]. <...> Доценко, по теории Д. Майерса, могут переходить в другие состояния. <...> Актуальность его изучения напрямую связана с проблемами перевода. <...> При переводе данные формы могут быть как причастием, так и деепричастием [6]. <...> Введение в теорию интертекстуальности / общ. ред. и вступ. ст. Г. К.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №5 2019.pdf (1,5 Мб)
Автор: Пугачева Наталья Петровна
ПГАУ
Монография посвящена анализу проблемы моральной ответственности. Особое внимание уделяется философско-этическим концепциям XX века, среди которых особое место занимает учение первопроходца в этике ответственности, немецко-американского мыслителя Ганса Йонаса. В основе последнего – идея ответственности за будущее, которая все так же актуальна и в XXI веке.
Однако перевод на русский язык термина Йонаса требует употребления определенной модальности. <...> Теория морали будущего». <...> Сложность перевода состоит в трудности адекватного выражения «подлинно-человечности» будущей жизни. <...> (Перевод Н.П.) Разве может утвердительнее представляться наступление техники?! <...> Реферативный перевод осуществлен Н.П. Пугачевой.
Предпросмотр: Будущее человечества и настоящее ответственности.pdf (0,6 Мб)
Журнал включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в список ВАК).
В журнале «Вестник БГУ» публикуются статьи теоретического, методического и прикладного характера, содержащие оригинальный материал исследований автора (соавторов), ранее нигде не опубликованный.
Учредитель и издатель журнала: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского» — ведущий научно-образовательный центр Брянской области.
развивающего обучения. 6 – Теория проблемного обучения. 7 – Теория контекстно-ситуационного обучения <...> Мы, при своих здесь переводах, проследили буквально и с точностию все китайские переводы, чтобы обретать <...> А.Ф.Бригген занимался в Кургане переводами с иностранных языков на русский. <...> Теория литературы. <...> Имя Дементий в переводе с латинского означает «покорять, укрощать».
Предпросмотр: Вестник Брянского государственного университета №3 2015.pdf (1,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков <...> Это всеобщая теория совершения преступления и имеет определенное сходство со «всеобъемлющей теорией мотивации <...> грамматические явления допустимы лишь в том случае, если они могут быть поняты с помощью дословного перевода <...> словосочетаний; 3) определение незнакомых слов по их словообразовательным элементам и по контексту; 4) перевод <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие. 2-е изд., испр
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2018.pdf (0,7 Мб)
Научно-теоретический журнал ОЙКУМЕНА регионоведческие исследования. Тематика журнала связана с общей оценкой современного состояния социогуманитарных исследований Дальнего Востока
Избранные очерки: Сб. переводов. / РАН ИНИОН. Центр социал. науч.-информ. исслед. <...> Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Павлов в водной статье к русскому переводу монографии Д. Харви. <...> (Перевод на русский язык: Хок С.Л. <...> (Перевод на русский язык: Ласлетт П.
Предпросмотр: Ойкумена. Регионоведческие исследования №1 2022.pdf (0,7 Мб)
Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".
Теория и практика. Омск, 1998. <...> Как видим, до этого момента теория М. Вебера аналогична теории К. Маркса. <...> Угрюмова Перевод С.В. <...> Как видим, до этого момента теория М. Вебера аналогична теории К. Маркса. <...> Угрюмова Перевод С.В.
Предпросмотр: Вестник Поморского университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 1 2005.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Вестник ИГПИ им. П.П.Ершова» публикует результаты исследований по педагогике и психологии, естественным наукам, математике, истории, философии и культурологии, филологии.
Сам термин «потенциал» в переводе с латинского potentia дословно переводится как «сила, возможность» <...> Тренируя словообразование английского языка посредством СРС, можно облегчить студентам задачу перевода <...> Во-вторых, это положение теории деятельности А.Н. <...> Привычное построение урока от теории к практике не эффективно для формирования компетенций, теория должна <...> Согласно теории Л.С. Выготского, А.Н.
Предпросмотр: Вестник Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова №5 (17) Педагогика и психология 2014.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Перевод по кн. 4, с. 19]. <...> Зевс в переводе означает ‘небо’. <...> (Подстрочный перевод автора статьи.) <...> (Подстрочный перевод автора статьи.) <...> (Подстрочный перевод автора статьи.)
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2017.pdf (1,3 Мб)
Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.
области как субъектов Федерации, а с другой – способствует развитию новых московских земель посредством перевода <...> Осуществление идеи создания «образца» региональной инновационной системы будет означать перевод достаточно <...> правил при формировании ЕЭП создаются условия для производства конкурентной продукции на предприятиях, перевод <...> Правда, тот же Закон «О государственном языке» расширил возможность проведения мероприятий без перевода <...> В настоящее время главная причина – перевод школ национальных меньшинств на латышский язык обучения в
Предпросмотр: Россия и современный мир №1 2012.pdf (1,0 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
Цель данного исследования — оценка эффективности перевода отопительных котельных в Арктике и северных <...> Установлено, что перевод котельной в режим когенерации приводит к снижению экономически обоснованного <...> Произведённые оценки свидетельствуют о том, что перевод существующих энергоисточников на местные виды <...> Одной из самых популярных теорий является экономическая. <...> Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. № 9. С. 3376–3383.
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 58 (1-2025) 2025.pdf (1,2 Мб)
Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.
хронологических решений, предложенных в свое время сторонниками мифологической языковедческой концепции, теории <...> Все положения излагаемой «теории» происхождения загадок высказаны автором давно, еще в 1957 г., и развивались <...> Не случайно, между прочим, что сторонники «полисной» теории древнерусского общественного строя вынуждены <...> изучении древнерусских рукописей, как и представляемого исследования, является формирование на базе теории <...> Этот перевод не сохранился. Рукописи c переводами Стефана до нас не дошли.
Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №3 2013.pdf (0,3 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Перевод с английского О. В. Григорьевой A. L. <...> Перевод статьи, подготовленной для «Конференции по теории и методам контентанализа», которая состоялась <...> Перевод рекомендует к публикации канд. филол. наук, доц. Э. В. <...> Перевод осуществляется сотрудниками журнала за счет средств редакции. <...> Теория политической лингвистики.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2011.pdf (0,5 Мб)
периодическое научное издание, публикующее результаты новейших фундаментальных и прикладных исследований ученых вуза с целью ознакомления общественности с достижениями научных школ ПГУ.
В теории «отношений» (А. Ф. Лазурский, В. Н. <...> .), теорию моделирования (С. И. Архангельский, Б. А. Глинский, Э. М. <...> Перевод танца в терапевтическую модальность чаще всего связывают с именем Мэрион Чейз. <...> Любые виды иррациональности более продуктивны в процессе перевода готовности студентов к информационному <...> Субъектная позиция педагога: теория и психолого-акмеологическое сопровождение / Ю. Л.
Предпросмотр: Вестник Пензенского государственного университета №1 2014.pdf (0,2 Мб)
ЯрГУ
В сборник включены доклады российско-германской научной конференции «Народ и демократия в древности» («Volk und Demokratie im Altertum»). Конференция состоялась 2-8 апреля 2007 г. Организаторы конференции: Научно-образовательный Центр антиковедения Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова, Россия (руководитель проф. В.В. Дементьева), Отдел древней истории Института истории университета г. Бремена, Германия (руководитель проф. Тассило Шмитт).
Перевод С.И. <...> Теория П. <...> Оппоненты теории Т. <...> (Перевод с немецкого Г.М. Кобзевой) 26 Н.С. <...> (Перевод с немецкого А.Г. Следникова) 46 М.
Предпросмотр: Народ и демократия в древности Доклады российско-германской научной конференции Сборник.pdf (0,9 Мб)
«Преподавание истории в школе» — современный журнал с богатыми традициями. Мы выходим с 1916 года и являемся старейшим в стране изданием для учителей истории и обществознания. Наша цель — помочь учителю в его труде, познакомив с последними реформами в образовательной сфере, свежими методическими разработками, результатами новых научных исследований. На страницах журнала вы найдете ответы на волнующие нас всех вопросы: как готовить к ЕГЭ? Как эффективнее использовать на уроке компьютерные технологии? Какой учебник лучше? Как улучшить результативность работы при постоянной нехватке времени? — и множество других, не менее актуальных!
Редакция журнала поддерживает живую связь со своими читателями. Мы охотно публикуем самые интересные материалы коллег — учителей и методистов со всех регионов России, готовых поделиться своим опытом.
Из уважения к традиции мы сохранили неизменным название журнала, но расширили его тематику. В каждом номере читатель найдет статьи по преподаванию обществознания, права и различных элективных курсов.
Наша яркая «фишка» — цветная вклейка, содержащая оригинальные изобразительные задания, столь любимые многими читателями!
Пиаже указывал на склонность юношеского мышления к созданию абстрактных теорий. <...> Наиболее востребованным автором в 1960-х гг. после перевода его трудов на английский становится Л.С. <...> На этом фундаментальном принципе базируются теории развивающего обучения. <...> Он написал предисловия к переводам трудов советского психолога. <...> Проза, переводы. М., 1990. 3. Великие истории любви.
Предпросмотр: Преподавание истории в школе №2 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
ВОРОШИЛОВА Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук, доцент Н. Г. <...> Для сегодняшнего дня характерно накопление критической массы работ в области теории и практики перевода <...> В настоящее время идет работа над полным переводом названной книги. <...> Мазон (1917-1984) Париж, Франция Перевод К.Л. <...> Перевод осуществляется сотрудниками журнала за счет средств редакции.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2009.pdf (0,6 Мб)
Издание ИНИОН РАН, выпускается с 2024 года. Указатель выделился из серии «История, археология, этнология».
Задоя // Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. – Москва : Ин-т славяноведения РАН, 2022. – С <...> Макарцев // Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. – Москва : Ин-т славяноведения РАН, 2022. <...> Русаков // Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. – Москва : Ин-т славяноведения РАН, 2022. – <...> Новик // Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. – Москва : Ин-т славяноведения РАН, 2022. – С <...> Народная терминология балканских и славянских православных праздников: опасности перевода / И.А.
Предпросмотр: Археология. Этнология. Библиографический указатель №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
В книгу вошли исследования ведущих современных российских японоведов и работы молодых авторов по истории японской литературы, каллиграфии, театра и музыки, по религиям и философской мысли Японии. Один из разделов книги посвящен периоду Мэйдзи (середина XIX — начало XX в.), другой отведен теме женщин в культуре Японии. Особый раздел составляют статьи по истории российско-японских взаимоотношений. В книге представлено несколько памятников японской словесности, впервые переведенных на русский язык.
Перевод и комментарий А.А. <...> Перевод и комментарий Л.М. <...> Перевод и комментарий Н.Н. <...> Перевод А.П. <...> Перевод и комментарий М.В.
Предпросмотр: История и культура Японии.pdf (1,0 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Так, теория социокультурной динамики П.А. Сорокина, теория З. <...> В теории К. <...> (Подстрочный перевод наш – З.А.) <...> Кaждый, ктo пытаeтся изучить и проанализировать данные переводы, сталкивается с проблемой качества перевода <...> Таковы перевод «Анны Карениной», выполненный Макином Афифи альБагдади (без даты), другой перевод романа
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 2015.pdf (1,0 Мб)
публикуются статьи по истории, культурологии, социологии, политологии, филологии, философии, экономике, государству и праву, педагогике и психологии.
Авангардные установки в теории литературы и критике ОПОЯЗа. <...> – Выйöн-няньöн сьойны…» с переводом на русский язык («Бобо, бобо, куда ходил? <...> (как бухгалтерских, так и иных) [2; 15–22], теория игр [5]. <...> Теория игр [Электронный ресурс]. <...> Москве на отделении художественного перевода.
Предпросмотр: Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия Общественные и гуманитарные науки №1 2014.pdf (1,7 Мб)
М.: РГГУ
Комплексный учебник представляет собой системное изложение истории развития архивов и архивного дела в странах Европы как части всеобщей истории архивов. Обобщение большого массива материалов позволило связать в единое целое архивную теорию, историю и практику европейских архивов. Учебник знакомит с формированием, системами хранения, учета, описания и использования историко-документального наследия стран Европы.
Кечкемети (приложение), перевод с французского В. Б. Прозоровой В84 Всеобщая история архивов. <...> Прозорова, перевод на русский язык, 2019 © Российский государственный гуманитарный университет, 2020 <...> Кечкемети (перевод с французского В.Б. Прозоровой) 1. <...> С теорией трех возрастов документа Т. <...> Показателен в этом отношении случай с переводом в хIV в.
Предпросмотр: Всеобщая история архивов. История и организация архивного дела в странах Европы учебник в 3 частях.pdf (0,1 Мб)
Автор: Макарова Анастасия Сергеевна
М.: Институт Наследия
Предметы, выполненные из известняка, составляют многочисленную группу археологических находок музейного хранения. Это разнообразная совокупность памятников, представляющих собой различные виды погребальных сооружений, среди которых наиболее распространены надгробия в виде стел, плит и крестов, саркофаги. Так же в этом природном материале выполнены круглая скульптура, эпиграфические памятники, фрагменты архитектурного декора, предметы культового назначения и другие изделия. Несмотря на интерес исследователей к различным видам археологических находок из известняка, вопросы их консервации и реставрации остаются недостаточно изученными. Поэтому настоящая монография посвящена методологическому обоснованию, анализу и разработке практических рекомендаций по сохранению археологических находок из белого камня (известняка).
Особенно возрастает интерес к вопросам теории реставрации в XX в. <...> теории и истории искусства: сб. науч. статей. <...> Этот документ переведен более чем на 10 языков, однако перевода на русский язык в настоящий момент нет <...> теории и истории искусства: сб. науч. статей. <...> Философская теория ценности / М. С. Каган; С.
Предпросмотр: Археологические находки из известняка исследование, консервация, реставрация.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.
права и теории общего международного права. <...> Теория Международного права. М.: Зерцало. 1970. 416 c. <...> ЦБ увидел восстановление объема переводов из России за рубеж // RBC. 14 июля 2020. <...> Используется ряд социологических теорий и понятий, таких как «теория социальных проблем», «мотивы языковых <...> Далее те же сведения даются в переводе на английский язык.
Предпросмотр: Россия и современный мир №3 2021.pdf (0,8 Мб)
ЧГИГН
Сборник содержит статьи по актуальным проблемам истории чувашей
и Чувашской Республики.
самозвучащих инструмен тов многие бытовали у проточувашских племен еще до по явления их на Волге. 3 Теория <...> Фигуры вида л , р у . л . . в общей теории музыки называют «венгерским ритмом». <...> Воп росы теории и истории. Чебоксары, 1977; он же. Чувашская народная куль товая скульптура. <...> происхождении струнных смыч ковых инструментов и наиболее раннем появлении их в Европе / / Вопросы истории и теории <...> М.Н.Пок ровского (К годовщине смерти)», где констатирует победу на «историческом фронте Чувашии» над теориями
Предпросмотр: Исследования по истории Чувашии и чувашского народа. Вып. 3.pdf (0,4 Мб)
Издание ИНИОН РАН. Указатель выпускается с 2024 года в продолжение серии «История, археология, этнология».
Теория равной ответственности гитлеровского и сталинского режимов за развязывание войны; теория решающей <...> Шпак // Актуальные проблемы теории и истории искусства. – Москва : МГУ им. <...> Наука и утопия в Англии XVII века: с переводом утопии "Пылающий мир" / Г.В. <...> Сохор // Актуальные проблемы теории и истории искусства. – Москва : МГУ им. <...> Моя Латинская Америка: заметки, статьи, стихи, переводы бывшего торгпреда / Ю.Н.
Предпросмотр: История. Библиографический указатель №10 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Оппозиция природа-закон в системе античной теории языка // Балканские чтения-2. <...> Грамматика судьбы (фрагмент теории Стои) // Понятие судьбы в контексте разных культур. <...> К теории языкового символа. <...> Платоновская этимология и софистическая теория языка // Платоновский сборник. Т. 2. <...> Меликова-Толстая С.В. 1937: Античные теории художественной речи // Античные теории языка и стиля (антология
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1(13) 2016.pdf (1,7 Мб)
Журнал публикует оригинальные научные статьи по всем областям древней истории, классической и древневосточной филологии и археологии античной и древневосточных цивилизаций, на русском, английском, французском и немецком языках. Главной целью издания журнала является информирование научной общественности о новых результатах и достижениях, относящихся к области интересов журнала, и всемерное способствование развитию исследований в области классической и восточной древности.
Райнер 63 и принятым переводам. 59 Э. <...> Это – интересное подтверждение теории «передвижения имен». <...> В противоположность принятой ранее теории кельтизации иберов, А.В. <...> Ср. французский перевод М. <...> К сожалению, не упомянута и альтернативная теория, созданная В.
Предпросмотр: Вестник древней истории №4 2022.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Перевод с английского Г. Ф. <...> Кантемира в примечаниях к переводу трактата Б. <...> К теории фонда, с. 126–128. 9 Янсон Ю. Э. Теория статистики. Третье издание. <...> Они включают, согласно аннотации, научные статьи по истории и теории и практике перевода, а также прозаические <...> Ивлевой о проблемах перевода текстов «потока сознания» и переводы на русский и с русского на английский
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 Гуманитарные науки 2014.pdf (1,6 Мб)
Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.
Это теория общественного прогресса и теория круговорота истории, представляющие, со ответственно, линейный <...> Эти отличия во французском издании не имеют существенного значения, поскольку перевод на французский <...> Теория права и государства в связи с теорией нравственности. Изд. 2-е, испр. и доп. Т. 1. <...> Теория функций права: монография. <...> Также он сделал полный перевод Евклида на латынь и английский.
Предпросмотр: Вопросы истории №6 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Оборнева З. Е.
М.: ЯСК
Работа посвящена деятельности переводчиков с греческого языка
Посольского приказа в 1613–1645 гг. В процессе исследования значительно дополнены, обновлены сведения о деятельности русского внешнеполитического ведомства во время правления царя Михаила Федоровича. Выявлен большой пласт подлинных греческих документов первой половины XVII в. по истории связей России с греческим миром, Османской империей, Грузией, Венгрией.
Об этом переводе см. раздел «Правка переводов». 16 Чистовик перевода см.: Броссе М. 1861. <...> Перевод Мануила Матвеева. <...> Перевод не совсем точен. <...> перевода. <...> Исправления в переводе.
Предпросмотр: Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613?1645 гг.). 2 изд..pdf (0,6 Мб)
Автор: Артемьева Е. Б.
Издательство ГПНТБ СО РАН
Материал сборника отражает результаты научных и прикладных исследований по темам: "Библиотечная ситуация как фактор социально-экономического и культурного развития территории", "Научно-образовательный комплекс Новосибирска: форпост науки в Сибири", "Свод библиографических пособий по Сибири и Дальнему Востоку (XIX–XX вв.) как универсальная источниковая база для исследования состояния и истории развития фундаментальных наук", проводимых ГПНТБ СО РАН совместно с научными библиотеками территории. Ряд статей посвящен изучению других аспектов библиотечной деятельности в сибирском регионе.
Теория и методология // Теоретические основания культурной политики. – М., 1993. – С. 5–30. 3 Карташов <...> Так, для ОИГГМ СО РАН было выявлено свыше 30 различных переводов названия института (См. <...> Ведь теория лингвистического поиска и практика библиотечных каталогов существуют параллельно. <...> источников патентной информации, имеющихся в ее фондах, а также тематические семинары по проблемам теории <...> Литература 1 Философские проблемы теории адаптации / Под ред.
Предпросмотр: Место и роль библиотеки в инфраструктуре образовательного пространства Сибирь и Дальний Восток.pdf (0,2 Мб)
В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография.
РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.
Смита, теория сравнительного преимущества Д. Рикардо, теория набора факторов производства Э. <...> Олина, теория эффекта масштаба П. <...> Теория международной торговли П. <...> Отсюда и практическая невозможность перевода тех буддийских сутр, в которых присутствуют абстрактные <...> понятия, и легкость перевода тех сутр, которые трактуют ритуал, внешнюю сторону религиозности.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №2 2015.pdf (0,9 Мб)
Издательский дом ВШЭ
В основе книги «Бог, Рим, народ в средневековой Европе», продолжающей серию «Polystoria», — исследования, выполненные сотрудниками Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ и их коллегами. Она посвящена различным аспектам культурной, религиозной и политической истории Средневековья на Западе и Востоке Европы. Помимо исследований здесь публикуется ряд средневековых сочинений, впервые переведенных с латыни и старопортугальского.
Появление первой, «эволюционистской» теории связано с именем О. <...> Особый вариант этой кавказской теории предложил Г.Н. <...> Нужно отметить, что описанные идеи не остались чистой теорией. <...> См. § 4 перевода. <...> Очерки теории этноса. М., 1983; Он же. Современные проблемы этнографии (очерки теории и истории).
Предпросмотр: Бог, Рим, народ в средневековой Европе.pdf (0,3 Мб)
Научно-практический журнал «Культура и наука Дальнего Востока» издаётся с 2007 года по инициативе министерства культуры Хабаровского края. Журнал призван отразить бытование культуры Дальневосточного региона во всём её многообразии. Это и научно-теоретические исследования, и региональные проблемы истории, археологии, этнографии, искусствоведения, литературоведения и т. д. Здесь на одной публикационной площадке наряду с научными статьями можно найти аналитические материалы, интервью, опыт начинающих исследователей, обзоры книжных новинок и многое другое, что составляет историко-культурный контент Дальнего Востока России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
Другой обыватель получил повестку почтового перевода на 50 рублей. Нанял лошадь за 6 рублей. <...> На его беду волостной писарь в Красноярово куда-то уехал и перевод не выдали. <...> , как семиотическая теория культуры: это работы Ю. <...> Антология художественных переводов / М. Е. <...> Бровко Перевод на англ. яз. Н. С.
Предпросмотр: Культура и наука Дальнего Востока №2 2023.pdf (0,3 Мб)
В журнале «Историческая Экспертиза» поднимаются насущные для корпорации историков России проблемы экспертизы научных текстов. Основу журнала составляют рецензии научных публикаций.
университета (Самара) Член редколлегии – КОРЧИНСКИЙ Анатолий Викторович, к. фил.наук, доцент кафедры теории <...> Института истории НАНУ (Украина) КАРАВАШКИН Андрей Витальевич, д.филол.наук, профессор кафедры истории и теории <...> Тесля 2014 — Тесля А. неудобная теория. растущие ставки исторической памяти перед лицом теоретического <...> Дойчер теорию Джиласа упоминает, но с порога отвергает. <...> полувеком раньше теория «ультраимпериализма» карла каутского (и его предшественников Джона Добсона и
Предпросмотр: Историческая экспертиза №4 2017.pdf (0,7 Мб)
Журнал адресован историкам, политологам и всем, интересующимся прошлым, настоящим и будущем России и зарубежных государств. Цель журнала – публикация оригинальных научных результатов по проблемам формирования теорий истории, интерпретации исторических фактов, новым подходам к историческому источнику, анализу прошлого и настоящего, прогнозам будущего. Прошлое одно, а истории – истины, объясняющие прошлое, разные. История многоконцептуальна. Только в диалоге представителей разных дисциплин и специализаций возможно выработать толерантный взгляд на сложные неоднозначные страницы истории и ее политической составляющей.
Журнал позиционирует себя как мультидисциплинарную площадку для обмена мнениями, публикаций статей, рецензий, интервью, размышлений по вышедшим материалам. Приветствуются исследования, которые содержат четко выраженный проблемно-постановочный фокус, аргументированы, с четкой авторской позицией и формулированием новых научных выводов. Принимаются работы не только на русском, но и на иностранных языках.
Перевод текста – Кожалиева А. Е. Дизайн обложки – Кальнова К. <...> Роль трудовой теории стоимости К. <...> теорий [Keynes, 1999: 122, 125]. <...> [Транслитерация (не перевод) фамилии и инициалов (не курсивом): Ivanov I.I. <...> Перевод названия статьи на англ. язык.
Предпросмотр: История и современное мировоззрение №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
предложенного слова) или кроссворд; − выберите правильный перевод из четырёх предложенных вариантов; <...> Педагогические возможности рассмотренной технологии определяются переводом действия в умственный план <...> Мягкова, – это жизнь того самого человеческого духа, который не нуждается в переводе и иллюстрациях, <...> Знаменательная оговорка: в большинстве переводов фигурирует не «ошибка», а «промах» (именно из такого <...> перевода взята и цитата, которая появится ниже); но нашему, русскому восприятию, включая «обитателей
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт".
Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.).
Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.
Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 9. <...> …Ну, Начука, допустим, это в переводе Надежда, вот, я – Мария, у меня Марий… Марий… можно было назвать <...> Здесь и далее по тексту перевод выполнен автором статьи. <...> перевода. <...> Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. № 4.
Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №2 2022.pdf (0,3 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Синквейн в переводе с французского означает «стихотворение из пяти строк». <...> Мнемотехника Мнемотехника – в переводе с греческого – «искусство запоминания». <...> В теории Д. А. <...> Один текст представлял собой перевод чужой рецензии, размещённой на сайте www.kinopoisk.ru. <...> Таблица 3 Таблица перевода сырых баллов в процентили Компоненты Сырые баллы Эмоционально-волевой 9–32
Предпросмотр: Концепт №8 2019.pdf (1,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
в 1917-20 годах, были, в сущности совсем не большевики, а со вершенно неискушенные в марксистс кой теории <...> Сталинская теория оказалась им по плечу, и они в ней преуспели. <...> У совре менного коммуниста нет ни знания тео рии, ни вкуса к теории, ни идей, ни убе ждений. <...> Виргилий Георгиу — «Двадцать пятый час» — перевод с румынского Моники СентКом — предисловие Габриэля <...> ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДПИСКА ВНЕ ГЕРМАНИИ ПРИНИМАЕТСЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ «ПОСЕВА» На корешке перевода обязательно
Предпросмотр: Посев №41 1949.pdf (0,1 Мб)
Автор: Чураков Димитрий Олегович
М.: Директ-Медиа
В пособии рассмотрены условия возникновения и последующее становление в России национальных демократических традиций, особенностей их институционализации на разных этапах отечественной истории: в период возникновения отечественной государственности, реформ Ивана Грозного, Петра I, Екатерины II, второй половины XIX в., трёх русских революций. Показаны закономерности в развитии взаимоотношений между властью и обществом на протяжении дореволюционной российской истории. Особое внимание уделено экономическим и правовым основам деятельности различных демократических институтов, таких как община, артель, кооперация, органы местного, профессионального и производственного самоуправления. В приложении даны статьи автора по проблематике истории гражданских институтов в период Русской революции 1917 года и другим близким темам.
Однако в дальнейшем, по мере развития лингвистики, археологии и других наук, эта теория оспаривалась <...> Норманнская теория в свете современных концепций происхождения русского государства. <...> Очень схематично эту теорию можно изложить следующим образом. <...> Выход же из войны был немыслим без перевода экономики на мирный путь развития. <...> теориями гильдейского социализма.
Предпросмотр: Развитие демократических институтов в России социально-экономические и политические аспекты (IX – начало XX вв.) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Центральное место в журнала отводится актуальным вопросам дидактики и методики преподавания истории и обществознания. Среди них: профильное обучение в старшей школе, переход на новые образовательные стандарты, подготовка к ЕГЭ-аттестации, современные образовательные технологии. Авторы публикаций — авторитетные историки и специалисты в общественных науках, известные методисты, разработчики стандартов, программ, КИМ ЕГЭ, авторы учебников, творчески работающие педагоги. Журнал «Преподавание истории и обществознания в школе» ориентирован на школьных учителей истории и общественных дисциплин, включая экономику и право, методистов, а также на преподавателей средних специальных учебных заведений и высшей школы.
книги; виды открытых познавательных заданий; многоуровневый анализ исторического источника; способы перевода <...> Иногда это сочеталось с рудиментами теорий расового превосходства. <...> Прорыв в теории обучения начался с психологии. <...> Эта теория легла в основу развивающего обучения. Американский психолог Дж. <...> В основу образовательного процесса были положены конструктивистские теории.
Предпросмотр: ПРЕПОДАВАНИЕ ИСТОРИИ И ОБЩЕСТВОЗНАНИЯ В ШКОЛЕ с разделом Экономика и право в школе №4 2019.pdf (0,2 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Издание содержит статьи и материалы по отечественной истории, археографии, архивоведению, источниковедению, дипломатике, генеалогии, историографии от Средневековья до наших дней; об актуальных проблемах археографических изданий исторических источников по истории России XX в., о дипломатических взаимоотношениях России с греческим православным миром в XVI в., об актовых и делопроизводственных источниках XV-XVII вв., об изданиях Московского печатного двора и царских вкладах XVI-XVII вв., о праздновании в 1912 г. 100-летнего юбилея Отечественной войны 1812 г., мемуарах и архиве статс-секретаря С.Е. Крыжановского и др.
В оригинале 106 подписей, а в переводе 84, хотя при разнице в 31 подпись в переводе должно было бы быть <...> Русский перевод XVI в. опубликован: РГМ. Т. 1. <...> Изучив предисловие и послесловие к славянскому переводу послания папы Льва, исследователь датировал перевод <...> Теория богоустановленности власти получает у Кирилла весьма широкое освещение. <...> Шульгина (Москва) «Теория самодержавной власти в произведениях ВМЧ», Д.
Предпросмотр: Археографический ежегодник за 2012 год.pdf (7,4 Мб)