Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 612281)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.112.2

Немецкий язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 439 (2,82 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Эвфемизмы в немецком политическом дискурсе

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы состоит в исследовании и детальном изложении результатов на предмет функционирования эвфемизма как стилистического средства, помещенного в дискурсивные структуры, осуществляющего целенаправленное сокрытие истинного смысла сказанного, имплицитное воздействие на мнение и сознание людей.

Под страной по ту сторону Атлантики подразумевается США, страна не названа прямым наименованием, а описательно <...> сознанием на уровни и определенные приемы, посредством которых осуществляется процесс воздействия и управления <...> в страну – цыган. <...> Автор говорит о вызове, который адресован всем западным странам и странам, которые ощущают себя относящимися <...> Греции как участницы ЕС, нестабильное финансовое положение страны, избыток беженцев, приводящий страну

Предпросмотр: Эвфемизмы в немецком политическом дискурсе.pdf (2,3 Мб)
2

Ассоциативное поле ‘Освенцим’ в языковом сознании немцев и русских

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - определить место лексического поля «Освенцим» в сознании немцев и русских на основе анализа данных ассоциативного эксперимента и охарактеризовать особенности функционирования ментального лексикона.

Методологической базой исследования стали научные труды отечественных и зарубежных ученых в области истории <...> Как мы можем видеть, метод ассоциативного эксперимента широко используется отечественными и зарубежными <...> В 1943 г. переведен в инспекцию концлагерей Главного административно-хозяйственного управления СС, где <...> возглавил управление DI (центральное управление управленческой группы «Д»). <...> Внутри стран особых различий в ответах практически не было.

Предпросмотр: Ассоциативное поле ‘Освенцим’ в языковом сознании немцев и русских.pdf (0,9 Мб)
3

Интеркультурная коммуникация в теории и практике преподавания иностранных языков учеб. пособие

Автор: Поторочина Г. Е.
ГГПИ

В учебном пособии содержится теоретический материал о межкультурной коммуникации, проблеме формирования интеркультурной компетенции специалистов в отечественной и зарубежной дидактике; аутентичный текстовый материал по коммуникативным сферам общения, комплекс заданий и упражнений для овладения межкультурной коммуникацией, авторская программа обучения иноязычной культуре общения, а также проблемно-тематическое содержание обучения иностранному языку в процессе формирования интеркультурной компетенции студентов - будущих специалистов иностранного языка.

Овладение уровнем культуры страны изучаемого языка способству ет знакомству с высокими образцами зарубежной <...> Содержание, формы и методы ознакомления с культурой зарубежных стран.' <...> познавательную активность личности школьника Н.А, Менчинская раскрывает свое понимание роли учителя в управлении <...> Речь Должна идти не только об управлении мыслительными процессами извне (со стороны учителя, обучающей <...> операций, составляющих суть учебной компетенции (познаватель ной деятельности обучаемых) и алгоритма управления

Предпросмотр: Интеркультурная коммуникация в теории и практике преподавания иностранных языков Учеб. Пособие.pdf (0,1 Мб)
4

Теория и практика межкультурной коммуникации учеб. пособие

Автор: Кулинич М. А.
М.: ФЛИНТА

В пособии системно изложена проблематика одного из приоритетных направлений культурологии — лингвокультурологических исследований, адаптированных для вузовского курса межкультурной коммуникации и способствующих формированию межкультурной компетентности. Пособие охватывает 15 тем, актуальных для межкультурной коммуникации. Освещаются общетеоретические проблемы соотношения межкультурной коммуникации и лингвокультурологии, культурной грамотности, типологии культур, коммуникативных стереотипов и др. Особое внимание уделяется практике межкультурной коммуникации в академической сфере, переводе, трактовке англоязычного и немецкоязычного юмора, систематизации прецедентных феноменов. Впервые в пособии выделен раздел, посвященный межкультурным проблемам спорта. Изложение проблематики предваряется планом, в конце разделов приводятся вопросы и задания для самостоятельной работы и обсуждения на семинарах и список литературы. Текст разделов написан на русском языке, иллюстративные примеры даются на английском, немецком и русском языках. В каждом разделе выделены ключевые слова, которые студенты интерпретируют на английском или немецком языке.

Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. <...> Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1986. Вып. 17. <...> Оно изменяется от эпохи к эпохе и от страны к стране и даже внутри одной страны. <...> Но мы не всегда понимаем зарубежных коллег, несмотря на хорошее владение английским. <...> Какие зарубежные стратегии научной коммуникации вам известны? 7.

Предпросмотр: Теория и практика межкультурной коммуникации.pdf (0,6 Мб)
5

Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода монография

Автор: Габдреева Н. В.
М.: ФЛИНТА

Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. На материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики.

Этот факт отмечается многими отечественными и зарубежными исследователями (л.В. Щерба, л.М. <...> Муниципальное управление; 2. Помещение, здание муниципального управления. <...> Муниципальное управление; 2. Помещение, здание муниципального управления. <...> Комплект приборов — установка для управления работой чего-л.; 4. <...> (Гостиница и ресторан: бизнес и управление, № 7, 2005); 2. разг.

Предпросмотр: Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода.pdf (1,0 Мб)
6

Развитие информационного потенциала студентов вузов физической культуры в процессе иноязычного образования

Автор: Дытко Е. В.
Великолукская государственная академия физической культуры и спорта

В монографии представлена интегративная модель развития информационного потенциала студентов вузов физической культуры. В первой главе монографии изложены результаты контент-анализа источников о состоянии проблемы информационного потенциала и информационного неравенства студентов в вузе физической культуры; представлены структурные компоненты потенциала личности. Вторая глава посвящена описанию потенциала дисциплины «Иностранный язык» в развитии информационного потенциала студентов в процессе иноязычного образования. В третьей главе предлагаются результаты опытно-экспериментальной работы по апробации модели развития информационного потенциала студентов вуза физической культуры на занятиях по иностранному языку.

Среди зарубежных исследований в мотивационной сфере стоит отметить работы D. Perumal (2009), I. <...> , понимать и правильно интерпретировать опыт и культуру других стран. <...> Анализ феномена самореализации в зарубежной гуманистической психологии / Ф.У. <...> Личностно-профессиональный потенциал кадров управления: психолого-акмеологическая оценка и оптимизация <...> Проблемы управления подготовкой спортсменов высокой квалификации / Ю.М. Шаруненко.

Предпросмотр: Развитие информационного потенциала студентов вузов физической культуры в процессе иноязычного образования.pdf (0,7 Мб)
7

ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель исследования – выявить и систематизировать составляющие образа А. Меркель и способы его реализации в немецком политическом дискурсе СМИ.

Автор пишет, что США и Европа отдали Германии, соответственно, Меркель, управление ситуацией на Украине <...> Зарубежная политическая лингвистика [Текст]: учеб. пособие. / Э.В. <...> Зарубежная политическая лингвистика. [Текст] / Э. В. Будаев, А. П. <...> Термин «дискурс» в современной зарубежной лингвистике [Текст] / Е. О. <...> Никитин // Управление общественными и экономическими системами: многопредметный научный журнал – Орел

Предпросмотр: ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ.pdf (2,7 Мб)
8

СОБЛЮДЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОРРЕКТНОСТИ В НАИМЕНОВАНИЯХ ЛЮДЕЙ С СИНДРОМОМ ДАУНА НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является изучение теоретических и практических аспектов соблюдения политической корректности при переводе выражений, используемых по отношению к людям с синдромом Дауна, с немецкого языка на русский.

Это обусловлено многонациональностью населения стран Европы и Америки, а также повышенным вниманием к <...> В зарубежных источниках подходы к определению политической корректности различны. <...> В первой половине XX века многие зарубежные и отечественные ученые пришли к выводу, что «название “монголоидная <...> Многие зарубежные и отечественные ученые пришли к выводу, что название “монголоидная идиотия” не оправдывает <...> Движение политкорректности уже достаточно давно существует в западноевропейских странах и в странах Америки

Предпросмотр: СОБЛЮДЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОРРЕКТНОСТИ В НАИМЕНОВАНИЯХ ЛЮДЕЙ С СИНДРОМОМ ДАУНА НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.pdf (1,2 Мб)
9

«Немецкий язык для студентов, изучающих автомобильное дело»

Автор: Кукина
[Б.и.]

Пособие направлено на формирование и развитие коммуникативной компетенции студентов на втором этапе обучения с учетом требований ФГОС третьего поколения. Состоит из пяти модулей, содержащих тематически орга- низованный текстовой и языковой материал, предназначенный для развития навыков чтения, говорения и письма. В основе лежит комплексный подход к преподаванию профессионально-ориентированного иностранного языка, пре- дусматривающий взаимосвязанное развитие всех видов речевой деятельности

поколения («владеть иностранным языком в объеме, необходимом для возможности получения информации из зарубежных <...> рабочие места c. временное явление d. рабочие места в промышленности e. занимать третье место среди стран <...> Найдите в тексте и переведите информацию о сотрудничестве российских и зарубежных автомобилестроителей <...> Sg. управление 2. рулевое управление der Oberbau (s,-ten) – кузов (автомобиля) das Rad (-s,¨-er) – колесо <...> Следует заметить, что тракторы марки «Беларусь» экспортируются более чем в 60 стран.

Предпросмотр: «Немецкий язык для студентов, изучающих автомобильное дело».pdf (0,6 Мб)
10

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XIII. Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах XIII съезд Российского союза германистов, Нижний Новгород, 26-28 ноября 2015 года

М.: ЯСК

В настоящий ежегодник включены тексты докладов тринадцатой конференции Российского союза германистов «Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах», на которой были представлены литературоведческие и лингвистические доклады по проблемам, связанным с компаративными подходами к изучению разнообразных явлений в немецкоязычной литературе и в немецком языке. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных, германистов в разных областях германской филологии.

Новосибирский гос. ун-т экономики и управления. Новосибирск: НГУЭУ, 2012. — 604 с.; Васильева Г. М. <...> Бакши Особое место в зарубежной германистике занимает российское литературоведение в лице В. <...> После смерти короля Оксеншерна проводил не только внешнюю политику своей страны и осуществлял управление <...> Сопоставление языков // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. <...> В стране насчитывается около 270 тыс. буддистов.

Предпросмотр: Русская германистика. Т. 13.pdf (0,6 Мб)
11

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. III [сб. науч. статей]

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов третьей конференции Российского союза германистов "Национальное варьирование немецкого языка и специфика литератур Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с осмыслением современных проблем изучения характера и особенностей национального варьирования немецкого языка и литератур немецкоязычных стран. Ежегодник дает представление о теоретических основаниях и актуальных направлениях современных исследований в области национального варьирования и форм его проявления в немецком языке и художественной культуре.

Штифтера // Проблемы романтизма в русской и зарубежной литературе. Тверь, 1996. <...> Зарубежный роман сегодня. М., 1966; Русакова А. Томас Манн в поисках нового гуманизма. <...> Ведекинд — ставятся в театрах страны. <...> . е. обладают многими равноправными разновидностями, где они употребляются в сфере государственного управления <...> В горящей как порох стране.

Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,7 Мб)
12

Языковые средства репрезентации феномена улыбки: семантика и прагматика (на материале немецкого языка) автореферат

Автор: Чыпсымаа
ИГЛУ

В работе описывается понятийная, ценностная и образная составляющая концепта улыбка / L?CHELN, характеризуется прагматическая ситуация улыбки, описываются стратегии и тактики человека улыбающегося в немецкой лингвокультуре.

состоит из введения, двух глав, заключения, содержит список литературы (164 наименований, из них 27 зарубежных <...> [Сеченов, 1952; Экман, 2000; Мечковская, 2004 и др.] в первичности психофизиологического фактора в управлении <...> прагматической ситуации улыбки может быть реализована посредством тактики самопрезентации, которая предполагает управление

Предпросмотр: Языковые средства репрезентации феномена улыбки семантика и прагматика (на материале немецкого языка).pdf (0,4 Мб)
13

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. IX. Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике IX съезд Рос. союза германистов, Казань, 24-26 ноября 2011 года

М.: Языки славянской культуры

В настоящий ежегодник включены тексты докладов девятой конференции Российского Союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов — литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в свете компаративного подхода. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах системного изучения немецкого языка и немецкой литературы.

Образ страны, жившей в условиях блокады, страны, 3 Голос России. 4 января 1921 г. <...> страны под властью большевиков. <...> О контрастивной лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. <...> Страна и язык». <...> , термин «семантическая инновация» предполагает любую степень обновления слова, например, изменение управления

Предпросмотр: Русская германистика Т. 9.pdf (0,6 Мб)
14

Деловой немецкий язык: методические указания

Автор: Казарина Антонина Николаевна
РИЦ СГСХА

Методические указания состоят из разделов, содержащих теоретический и практический материал, применяемый к конкретной ситуации делового общения. В приложении даются клише и выражения, необходимые для написания деловых писем, а также список сокращений, принятых в деловой переписке. Данное учебное издание предназначено для бакалавров, изучающих немецкий язык для делового общения. Целью данных методических указаний является формирование навыков ведения деловой переписки с немецкими партнерами.

Город и страна в письмах за границу пишутся заглавными буквами. <...> Обратите внимание на употребление глаголов с управлением. sich beziehen (auf + Akk.) – ссылаться на что-либо <...> делать die Unterlagen, pl документы vermeiden избегать vertiefen углублять die Verwaltung администрация, управление <...> искусственных материалов die Bauindustrie строительная промышленность international международный ausländisch зарубежный <...> В других странах CV и резюме могут означать различные документы.

Предпросмотр: Деловой немецкий язык методические указания.pdf (2,0 Мб)
15

Tourismus учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений Туризм

Автор: Алексеева Н. П.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования. Основные задачи учебного пособия – развитие языковой, речевой и культурной компетенции. После усвоения материала, содержащегося в пособии, обучаемый должен уметь читать и понимать литературу по специальности, делать сообщения и вести беседу на немецком языке в пределах тематики, предусмотренной программой.

Страхование туристов в зарубежных туристских поездках, как правило, включает: 1. оказание туристу экстренной <...> медицинской помощи во время зарубежной поездки при внезапном заболевании или несчастном случае; Copyright <...> Какова цель Вашего пребывания в Германии (в этой стране)? 7. <...> Страхование туристов в зарубежных туристских поездках, как правило, включает: 1. оказание туристу экстренной <...> медицинской помощи во время зарубежной поездки при внезапном заболевании или несчастном случае; Copyright

Предпросмотр: Tourismus (2).pdf (0,3 Мб)
16

Теория и методика онлайн-обучения иностранным языкам учеб. пособие для студентов, изучающих теорию и методику обучения нем. языку

Автор: Гузь Ю. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Цель данного учебного пособия – развитие дидактической, методической, цифровой и коммуникативной компетенций в рамках тем: «Цифровые медиа в обучении иностранным языкам», «Характеристики и принципы эффективного онлайн-обучения иностранному языку», «Планирование и организация уроков с применением медиатехнологий». Студентам предлагается ознакомиться с новыми исследованиями в области онлайн-обучения, а также усовершенствовать свои практические навыки в планировании и организации современного урока иностранного языка с применением цифровых технологий.

для профессиональной подготовки студентов, обучающихся по направлениям «Педагогическое образование», «Зарубежная <...> Зарубежные ученые с интересом исследуют тему стриминга в обучении, в том числе в обучении иностранным <...> Зарубежными исследователями отмечено, что на эффективность освоения новых знаний и умений положительно <...> Передаем управление учебным процессом нашим ученикам, так и возникает перевернутый класс. 5. <...> Веб 2.0 – управление, изучение и копирование / Е. Д. Патаракин, Б. Б.

Предпросмотр: Теория и методика онлайн-обучения иностранным языкам.pdf (0,2 Мб)
17

Tatsachen Uber Russland учеб. задания по практ. курсу перевода второго иностр. языка

Автор: Шацких В. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

В настоящие учебные задания включены аутентичные тексты страноведческого характера на немецком и русском языках о географическом положении, международном сотрудничестве, государственном устройстве России. В приложении представлена информация на немецком языке о праздничных днях в России. Цель данных учебных заданий - развитие навыков письменного и устного перевода.

Значительная часть страны — неверующие. <...> Язык Россия — страна многонациональная, а значит многоязычная. <...> в особо торжественных случаях; при открытии торжественных заседаний, при встрече высокопоставленных зарубежных <...> Славься, страна! Мы гордимся тобой! <...> Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Предпросмотр: Tatsachen Uber Russland.pdf (0,6 Мб)
18

ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.04.01 Педагогическое образование по дисциплине «Деловой иностранный язык»

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]

В учебном пособии рассматриваются лингвистические и стилистические особенности текстов официально-делового стиля в связи с проблемами изучения их структурно-композиционных особенностей, стилевых черт, доминирующей прагматической цели, частотных речевых стратегий и тактик. Адресовано магистрантам для изучения дисциплины «Деловой иностранный язык».

империи повлекли за собой небывалое распространение английского языка далеко за пределы его родной страны <...> Die Führung und das Fernmeldewesen− управление и связь. <...> Характерно, что большинство существительных и соответствующих глаголов в своем управлении несут идею <...> Сугубо официальные человеческие взаимоотношения, например, в сфере организации производства и его управления <...> Речевые акты. / Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып.

Предпросмотр: ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (0,5 Мб)
19

Ключевые концепты немецкой лингвокультуры монография

Автор: Медведева Т. С.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются этноспецифические концепты Ordnung, Sicherheit, Gemütlichkeit, являющиеся «ключами» к пониманию своеобразия немецкой лингвокультуры и ментальности ее носителей. На основе анализа языкового материала и данных гуманитарных наук раскрываются системные связи в немецкой концептосфере.

Из зарубежных лингвистов изучением общественных знаков занимались А. Вежбицкая, Л. Попович, R. <...> Ваше Управление общежитий). <...> Ваше Управление вокзала). <...> Из зарубежных лингвистов изучением общественных знаков занимались А. Вежбицкая, Л. Попович, R. <...> Ваше Управление вокзала).

Предпросмотр: Ключевые концепты немецкой лингвокультуры .pdf (0,7 Мб)
20

Метафора, метонимия, метафтонимия. Способы концептуализации грузино-российского конфликта (на примере немецкоязычных СМИ) автореферат

Автор: Шарманова
ИГЛУ

Реферируемая работа посвящена анализу когнитивно-семантических характеристик метафоры, метонимии и их концептуальному смешению - метафтонимии, которые понимаются как ментальные операции с механизмами когнитивного моделирования и проявляются в различных языковых способах репрезентации определенного фрагмента действительности, в том числе и в условиях политического кризиса.

лингвистический университет» Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор, начальник научного управления <...> Методологическую основу данного исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых по теории <...> территории Южной Осетии и виртуальный – информационная война, развернувшаяся на страницах и сайтах зарубежных <...> Информация, предоставляемая российской стороной, оценивается зарубежными СМИ как пропаганда своего видения <...> территории Южной Осетии и виртуальный – информационная война, развернувшаяся на страницах и сайтах зарубежных

Предпросмотр: Метафора, метонимия, метафтонимия. Способы концептуализации грузино-российского конфликта (на примере немецкоязычных СМИ).pdf (0,7 Мб)
21

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. IV [сб. науч. статей]

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов четвертой конференции Российского союза германистов "Центр и периферия в литературе, языке и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с методологией изучения процессов и явлений в терминах центра и периферии как универсальных категорий. Ежегодник дает представление о современных взглядах на задачи и возможности "полевого" подхода в изучении языка и литературы.

искусству и к зарубежным авторам. <...> Кафанова иных зарубежных пьес и проникновении на томскую сцену «новой драмы». <...> Это зеркало не только для героя, но и для всей страны. <...> Они играют важную роль для управления процессом взаимодействия коммуникантов. <...> Это важный лексический инструмент управления процессом общения.

Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,6 Мб)
22

Лингвистика и перевод. Вып. 6 материалы междунар. науч. семинара «Образ Другого в европейской, азиатской и русской культуре: язык – литература – перевод» (Архангельск, 15–18 февраля 2016 г.)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит научные статьи, посвященные проблеме «образа Другого» в русской, немецкой, английской, французской, китайской и других культурах, а также некоторым вопросам, касающимся прикладной лингвистики, литературы и литературоведения, изучения дискурса, стилистики, переводоведения и терминоведения.

Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. XVI. <...> » из виденных им стран. <...> Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. Вып. XVII. <...> О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. <...> Некоторые отличительные особенности в управлении малыми группами // Вестник ЮУрГУ.

Предпросмотр: Лингвистика и перевод. Выпуск 6..pdf (0,7 Мб)
23

Образ мигрантов в немецком медиадискурсе

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной магистерской диссертации является изучение многоаспектного изображения мигрантов в немецком медиадискурсе.

Что касается миграции в Германии, эта страна считается наиболее населенной в отличие от других стран <...> Теоретической и методологической базой исследования явились труды отечественных и зарубежных ученых по <...> конечный продукт, полученный в результате применения какой-либо дискурсивной технологии и служащий для управления <...> Парасуцкая, «манипуляцией называют скрытое управление, воздействие, при котором адресант осуществляет <...> но и на сферу бессознательного (инстинкты, эмоции), которая не поддается произвольному контролю; 3. управление

Предпросмотр: Образ мигрантов в немецком медиадискурсе.pdf (2,3 Мб)
24

Основы межкультурной коммуникации на немецком языке: туристический дискурс учеб. пособие

Автор: Ленец А. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие знакомит студентов с основами экскурсионно-переводческой деятельности на теплоходе, осуществляемой на немецком языке. В учебном пособии рассмотрены теоретические и практические аспекты работы с туристами из немецкоязычных стран (Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурга); представлены основные направления деятельности переводчика и представителя информационного бюро; дана характеристика круизных теплоходов; описаны речные круизы по России, география речных маршрутов Центральной части и Юга России; продемонстрированы основные методические приёмы показа, проведения экскурсий; описаны особенности сервиса на борту и основные направления работы на теплоходе.

опыт в немецкоязычном туристическом дискурсе в качестве переводчиков и представителей отечественных и зарубежных <...> К ним относятся: пульты управления (главный пульт управления и 2 вспомогательных), магнитный и гирокомпас <...> При нормальных условиях включается автоматическое управление. <...> Перед вами основная панель управления. <...> Слева вы видите панель управления электростанцией.

Предпросмотр: Основы межкультурной коммуникации на немецком языке туристический дискурс.pdf (0,1 Мб)
25

Немецкий язык для таможенников и экономистов учеб. пособие по дисциплине «Иностранный язык» Deutsch fur Zollner und Wirtshaftler

Автор: Рец Н. И.
М.: Изд-во Российской таможенной академии

Предлагаемое учебное пособие способствует развитию навыков чтения, понимания и перевода литературы по таможенному делу, международной экономике, менеджменту, юриспруденции, отработке и усвоению лексико-грамматического материала для последующего использования в профессиональной коммуникации.

der Vertreter представитель der Haushalt бюджет (государственный), семейное хозяйство die Verwaltung управление <...> Совет состоит из представителей стран-участников ВТО. <...> экономического пространства ввозимые товары таможенное оформление таможенная декларация таможенное управление <...> Её фактическую долю в экономике страны трудно учесть и в каждой стране она сильно колеблется. <...> Тесное взаимодействие стран становится необходимым.

Предпросмотр: Немецкий язык для таможенников и экономистов. Дисциплина Иностранный язык.pdf (0,5 Мб)
26

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА учебно-методическое пособие

Автор: Биккулова Нурия Мингазетдиновна
ОГПУ

Задача учебного курса «Теоретическая грамматика современного немецкого языка», читаемого на факультете иностранных языков педагогического вуза, состоит в том, чтобы сформировать у студентов научное представление о формальной и смысловой структуре единиц и средств, образующих грамматический строй современного немецкого языка, а также об их взаимосвязях и функционировании и выработать у студентов соответствующие этому представлению знания.

Различное понимание валентности в отечественной и зарубежной грамматиках. <...> Развитие понятия «валентность» в работах отечественных и зарубежных авторов. <...> Модальные слова Их трактовка в работах отечественных и зарубежных германистов. <...> Трактовка предложения в работах отечественных и зарубежных германистов. <...> Виды подчинительной связи: согласование, управление, примыкание, соотношение подчинения с валентностью

Предпросмотр: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,4 Мб)
27

Лингвистические основы деловой коммуникации: Учебное пособие

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]

В учебном пособии рассматриваются ключевые лингвистические категории − текст, стиль, дискурс − в связи с проблемами филологической интерпретации текстов официально-делового стиля. Адресовано магистрантам, аспирантам, исследователям, занимающимся теорией текста.

Durchführung – выполнение; 4. die Versorgung − тыловое обеспечение; 5. die Führung und das Fernmeldewesen − управление <...> Сугубо официальные человеческие взаимоотношения, например, в сфере организации производства и его управления <...> Характерно, что большинство существительных и соответствующих глаголов в своем управлении несут Copyright <...> Речевые акты. / Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. − Вып. <...> Речевые акты. / Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып.

Предпросмотр: Лингвистические основы деловой коммуникации Учебное пособие .pdf (0,5 Мб)
28

Народные приметы: синтаксис и прагматика. На материале русского, татарского и немецкого языков монография

Автор: Фаттахова Наиля Нурыйхановна
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена изучению процессов смыслообразования и интерпретации народных примет с учетом их структурно-семантических и когнитивно-прагматических особенностей. Обсуждаются вопросы о статусе народных примет в паремиологической системе языка; определяются специфические структурные и содержательные признаки народных примет; вскрывается прогностическая сущность примет. Анализируются структурно-грамматические средства с однотипной категориальной семантикой, адаптированные к конкретной ситуации общения средствами структурной и семантической импликации и экспликации. Исследуются возможности стратификации коммуникативно-прагматического уровня анализируемого паремиологического дискурса с помощью фреймового анализа.

В элементарном предложении присутствуют связи только подчинительного типа: согласование, управление, <...> Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. – М.: Русский язык <...> Приметы и гадания // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. <...> В элементарном предложении присутствуют связи только подчинительного типа: согласование, управление, <...> Приметы и гадания // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы.

Предпросмотр: Народные приметы синтаксис и прагматика. На материале русского, татарского и немецкого языков.pdf (0,8 Мб)
29

Немецкий язык для начинающих. Уроки страноведения учеб. пособие, Deutsch für Anfänger. Landeskundeunterricht

Автор: Шарапова Татьяна Николаевна
Изд-во ОмГТУ

Учебное пособие содержит тексты о России и Германии, основная цель которых – формирование фоновых знаний о родной стране и стране изучаемого языка в рамках предложенного лексического и грамматического материала; задания для развития грамматических, коммуникативных умений и навыков, а также навыков работы с текстом.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 12 Здесь необходимо также вспомнить и управление <...> Большая часть страны лежит в области вечной мерзлоты. 9. Россия – страна рек и озер. 10. <...> Инфинитивная группа после этих глаголов имеет управление Akkusativ. <...> ) Inland n – родная страна, своя страна Ausland n – заграница gründen – основывать Rohstoff n – сырьё <...> Напишите, из какой страны приехали гости (обратите внимание на употребление артиклей с названиями стран

Предпросмотр: Немецкий язык для начинающих. Уроки страноведения Т. Н. Шарапова, Е. В. Кербер, 2017. - 98 с..pdf (0,4 Мб)
30

Гибридизация языков: глагольно-префиксальная система идиша монография

Автор: Шишигин К. А.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена вопросу о гибридизации языка при контакте исходного материнского языка с другими языками на одной лингвогеографической территории, в результате которого сформировались такие гибридные языки, как идиш, ладино, африкаанс и эйну. В монографии рассматривается, прежде всего, идиш и его глагольно-префиксальная система, обнаруживающая наиболее типичные гибридные черты. Цель работы — показать закономерности межъязыкового взаимодействия на уровне глагольной префиксации, приводящего к образованию гибридного языка, и тем самым решаются общетеоретические задачи, как-то, в частности, обоснование понятий «гибридизация», «гибридность» и «гибридный язык», а также задачи специальных вопросов идишистики. Так, на примере преимущественно префиксов-омонимов и префиксов с гибридной полисемией иллюстрируются характеристики глагольно-префиксальной системы гибридного идиша в соотношении формы, с одной стороны, и значения, макросемантики (концепта ситуации) и микросемантики (ситуатемы) лексемы, — с другой, излагаются критерии определения степени гибридности системных элементов и проводятся релевантные контрастивные параллели между идишем и его исходным немецким языком и славянскими и семитскими языками-донорами. Общетеоретические и специальные положения монографии используются автором при чтении лекций по дисциплинам «Основы филологии», «Введение в языкознание» и «Введение в специальную филологию».

Степаненко, моих зарубежных коллег — профессора, доктора М. <...> С одной стороны, их рвение было понятно: в эпоху (в ряде стран уже завершившейся) промышленной революции <...> Это влияние выразилось прежде всего в приобретении ими славянского предложного управления (пример (3.7 <...> )) с параллельным сохранением предложного управления, характерного для немецкого языка (пример (3.8)) <...> Что касется глагола onrufn zikh, то он испытал славянское влияние, получив славянское предложное управление

Предпросмотр: Гибридизация языков глагольно-префиксальная система идиша.pdf (0,6 Мб)
31

Особенности гендерной асимметрии в речи немецких политиков

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Данная выпускная квалификационная работа посвящена особенностям речи, характерным для мужского и женского речевого поведения именно по гендерному признаку, в современном немецкоязычном обществе.

Например, в населении большинства стран женщины составляют более половины (от 51% до 54%), в то время <...> Также часто использует яркие сравнения: «Auch Regieren ist kein Reiten auf dem Ponyhof». / «Управление <...> В выступлениях Штайнбрюка преобладают прилагательные, характерные для сферы и управления. <...> большого благосостояния и страна высокого социального равновесия». <...> Зарубежная политическая лингвистика [Текст] / Э. В. Будаев. — Екатеринбург : УрГПУ, 2006. 2.

Предпросмотр: Особенности гендерной асимметрии в речи немецких политиков.pdf (1,1 Мб)
32

Иностранный язык (английский, немецкий): учебная программа дисциплины (кандидатского экзамена) Направление подготовки: 44.06.01 "Образование и педагогические науки". Научные специальности: 13.00.05 "Теория, методика и организация социально-культурной деятельности", 13.00.08 "Теория и методика профессионального образования. Направление подготовки: 45.06.01 "Языкознание и литературоведение". Научная специальность: 05.25.03 "Библиотековедение, библиографоведение и книговедение". Направление подготовки: 46.06.01 "Исторические науки и археология". Научная специальность: 07.00.10 "История науки и техники". Направление подготовки: 47.06.01. "Философия, этика и религиоведение". Научная специальность: 09.00.01 "Онтология и теория познания". Направление подготовки: 51.06.01 "Культурология". Научные специальности: 24.00.01 "Теория и история культуры", 24.00.03 "Музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов". Квалиф. выпускника: "Исследователь. Преподаватель-исследователь".

Издательство КемГИК

Основной целью дисциплины «Иностранный язык (английский, немецкий)» является формирование у аспиранта способности к практическому владению иностранным языком, позволяющей использовать его в профессиональной и научной деятельности в иноязычной среде.

Роль науки в странах изучаемого языка Научная деятельность и профессиональная культура. <...> Научные мероприятия Российские и зарубежные деловые профессиональные мероприятия научной направленности <...> Роль науки в странах изучаемого языка Научная деятельность и профессиональная культура. <...> Роль науки в странах изучаемого языка Научная деятельность и профессиональная культура. <...> Роль науки в странах изучаемого языка Научная деятельность и профессиональная культура.

Предпросмотр: Иностранный язык (английский, немецкий) учебная программа дисциплины (кандидатского экзамена) .pdf (0,4 Мб)
33

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. VIII. Культурные коды в языке, литературе и науке VIII съезд Рос. союза германистов, Нижний Новгород, 18-20 ноября 2010 года

М.: Языки славянской культуры

В настоящий ежегодник включены тексты докладов восьмой конференции Российского союза германистов «Культурные коды в языке, литературе и науке», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов – литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в терминах культурных кодов. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в их тесной связи и взаимодействии с феноменами культуры.

Свободное употребление, предложное управление и идиоматика. <...> В целом, как для зарубежного, так и для отечественного гуманитарного знания до недавнего времени было <...> Проблема переключения кодов в зарубежной лингвистике (краткий обзор литературы за последние десятилетия <...> Свободное употребление, предложное управление и идиоматика. <...> Бабенко также дают сводную информацию о падежном управлении немецких предлогов.

Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник Рос. союза германистов. Т. 8.pdf (0,8 Мб)
34

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ДПП ПК «ЦИФРОВОЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ» учебно-методическое пособие

Автор: Николаева Наиля Тагировна

Учебно-методическое пособие предназначено для слушателей, обучающихся по дополнительной программе повышения квалификации «Цифровой инструментарий учителей иностранных языков» в очной и заочной форме. В учебно-методическом пособии представлены методические рекомендации по изучению теоретического материала, работе с тестами, самостоятельной подготовке к практическим занятиям и итоговой аттестации.

Воспитательные: ● воспитывать толерантное отношение к культуре страны изучаемого языка. <...> “Countries” Детям по отдельным карточкам предлагается соотнести название страны и столицу. <...> Вывод: Германия – страна с высоко развитой промышленностью. <...> удобным пользовательским интерфейсом для планирования работы каждого участника или группы, инструмент управления <...> Коммуникативные: управление поведением партнёра, умение слушать, защищать и отстаивать свою точку зрения

Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ДПП ПК «ЦИФРОВОЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ».pdf (1,0 Мб)
35

Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия учеб. пособие

Автор: Оберемченко Е. Ю.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предназначено для студентов образовательной программы бакалавриата «Филология. Зарубежная филология» по дисциплине «Теория и практика перевода немецкого языка». Цель пособия – совершенствование значимых знаний, умений и навыков устного и письменного перевода текстов, генерирование полученных компетенций, необходимых для результативного решения определённых переводческих задач.

4114-0 Учебное пособие предназначено для студентов образовательной программы бакалавриата «Филология Зарубежная <...> перевод • компенсация Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 17 Отечественные и зарубежные <...> единицей, замена лексической единицы на морфему (префикс или суффикс) (Дзенс Н.И., Перевышина И.Р).  Зарубежные <...> —сохранение семы, но другое управление (2) Контекстуальная замена / Конкретизация (Дзенс Н.И.) — для <...> «Пролетарии всех стран – раскошельтесь!»

Предпросмотр: Текст как объект перевода русские и немецкие соответствия.pdf (0,3 Мб)
36

Аксиологический аспект языковой репрезентации образа России в современном немецком медиадискурсе автореферат

Автор: Костина
М.: ПРОМЕДИА

Образ России в немецком медиадискурсе анализируется с точки зрения аксиологического подхода с привлечением способа этносемиометрии. Определяется своеобразие лингвистической имагологии. Составлен иерархический ряд образ - миф - стереотип, показывающий структуру создания образа России в современном немецком медиадискурсе. Выявляются ценностные ориентиры, представленные в немецком медийном дискурсе по отношению к России. Систематизируются оценочные суждения о российских политических лидерах.

Теоретической и методологической базой исследования явились труды отечественных и зарубежных ученых в <...> Многие отечественные и зарубежные ученые рассматривают дискурс с различных точек зрения. <...> Именно с периода руководства страной Б. Н. <...> Путина существовали такие же методы управления страной, как и во времена самодержавия, что доказывает <...> свидетельствует о том, что существуют как негативные, так и позитивные оценки президента и его роли в управлении

Предпросмотр: Аксиологический аспект языковой репрезентации образа России в современном немецком медиадискурсе.pdf (0,1 Мб)
37

Polizeiwesen in der BRD учеб.-метод. пособие по нем. языку

Автор: Думина Е. В.
М.: Проспект

Учебно-методическое пособие представляет собой систематизированное издание и включает темы, связанные с правовым положением, организационным построением и содержанием деятельности полицейских органов, осуществляющих охрану общественной безопасности и порядка, профилактику и борьбу с преступностью внутри и за пределами Федеративной Республики Германии. Основной целью данного пособия является формирование у студентов-юристов способности к общению на немецком языке в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, а также совершенствование грамматических и лексических навыков и развитие речевых умений в устной и письменной речи.

.  das Bundeskriminalamt — Федеральное управление уголовной полиции (ФРГ), Федеральное ведомство криминальной <...> — полиция земли (ФРГ)  das Zollkriminalamt — служба таможенного розыска  das Landeskriminalamt — управление <...> После объединения на восточные земли страны распространилась система полиции ФРГ, основы и принципы ее <...> Тем не менее в некоторых странах обязательства, предусмотренные Конвенцией, ассоциируются с подрывом <...> В качестве примеров могут быть названы полицейские миссии в следующих странах: Грузия, Либерия, Судан

Предпросмотр: Polizeiwesen in der BRD.pdf (0,2 Мб)
38

Учебное пособие по технике перевода текстов по профилю факультета

Автор: Завгородняя Г. С.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Целью пособия является формирование лингвистической и профессионально- ориентированной компетенций в области технического перевода. В пособии дано сжатое изложение основных принципов перевода немецкой научно-технической литературы. Оно содержит ряд теоретических и практических указаний по переводу с немецкого языка, причем теория привлекается лишь в той мере, в какой она нужна для практики перевода. Цель пособия реализуется в трех видах речевой деятельности: чтении текстов на немецком языке по специальности, переводе и письме. Структура пособия охватывает 3 модуля, включающих следующую тематику: «Теоретические основы научно-технического перевода», «Семантика словосочетаний, сокращений и условных обозначений, встречающихся в научно-техническом тексте» и «Практические указания по методике перевода немецкого научно-технического текста». Модульная система включает квалиметрическую диагностику контроля качества знаний студентов в форме текущего и рубежного контроля.

Иногда вся роль приставки сводится исключительно к изменению управления глагола: antworten auf A. – beantworten <...> Например: Bildschirm экран, Maustaste кнопка управления «мыши», Rückkopplungsschleife регенеративная <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 27 Gewa – Gemeinschaft s//warenhaus (универмаг, имеющий аналог в странах <...> некоторых немецких прилагательных, которое отличается от управления соответствующих прилагательных в <...> Переведите предложения, обращая внимание на управление прилагательных.

Предпросмотр: Учебное пособие по технике перевода текстов по профилю факультета.pdf (0,2 Мб)
39

«Социальный новояз» в современном немецком языке (практика лингвосемантических отношений в языке) монография

Автор: Морозова М. Е.
М.: Проспект

Материалом исследования выступает язык как социальная реальность, в которой человек и общество – актеры и носители языка в той же мере, в какой язык – среда для коммуникативных событий. Такая двойственность позволяет увидеть в языке не только средство общения, но и триггер нерукотворных процессов языковой эволюции. Любой факт эволюции языка сопряжен с эволюцией общественных форм, отдельных общественных организмов и, следовательно, вписан в систему, происходит в системе и сам способен ее задавать. Эмпирический материал представлен на основе немецкого языка.

Зарубежные исследователи предпочитают давать расширенное определение карьеры, определяя ее как «разбитый <...> продвижение по ступеням иерархической лестницы), горизонтальной (происходит в пределах одного уровня управления <...> например, связана либо с формальным ростом влияния в организации посредством движения вверх по иерархии управления <...> Данной единицей номинируются политические группировки многих странах мира. <...> Управление персоналом: курс лекций.

Предпросмотр: «Социальный новояз» в современном немецком языке (практика лингвосемантических отношений в языке). Монография.pdf (0,2 Мб)
40

Немецкий язык (средний уровень). Ч. II учебник для студентов бакалавриата

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебник предназначен для студентов и всех желающих, изучающих немецкий язык как первый и второй иностранный с уровнем владения немецким языком по единой европейской шкале А2. Учебник разработан на компетентносто-модульной основе с учетом требований актуального Государственного образовательного стандарта высшего образования.

Управление этих предлогов полностью зависит от заданного вопроса. <...> “), то предлог имеет управление в Dativ, z.B. die Kommode steht (wo?) <...> , то предлог имеет управление в Akkusativ, z.B. die Kommode (wohin?) <...> Наша богатая страна, этот тенистый сад, та же самая интересная картина, каждый способный студент, его <...> революционера, книга того же самого молодого писателя, борьба прогрессивного человечества за мир, труды многих зарубежных

Предпросмотр: Учебник немецкого языка для бакалавров (средний уровень). Ч. 2.pdf (0,6 Мб)
41

Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками монография

М.: Языки славянской культуры

Коллективная монография посвящена исследованию представлений о времени, которые отражены в русском языковом сознании в сопоставлении с репрезентацией концепта времени в английском и немецком языках. Изменяющийся образ времени анализируется в двух плоскостях: синхронной и диахронной; прослеживаются сдвиги в осмыслении времени, происходящие в концептуальных и языковых картинах мира носителей трех языков.

Зарубежные языковеды З . Ковечеш, А . Барселона, Дж . <...> Обамы управлять страной . <...> Описывая ситуа цию в стране, Б . <...> страны . <...> Секреты управления / Пер . с англ . С . М . Комаров . М .: АСТ Астрель, 2007 .

Предпросмотр: Россия изменяющийся образ времени сквозь призму языка….pdf (1,7 Мб)
42

История германских языков: Конспекты лекций. Материалы к семинарским занятиям и КСР. [Электронное учебное пособие на компакт- диске]

ГГПИ

Настоящее издание предназначено для студентов второго курса профиля «Иностранные языки» педагогических вузов, изучивших базовый курс древних языков (латинский язык), обладающих определенными коммуникативными компетенциями в области немецкого и английского языков. Основной целью данного пособия является подготовка теоретической и практической базы для последующего глубокого изучения истории изучаемых германских языков: немецкого и английского.

В результате победоносных походов Друза (XII–IX вв. до н. э.) и Тиберия (VI в.) страна между Рейном и <...> Его целью было укрепление единовластия короля над страной и ослабление власти знатных франкских родов <...> Именно в этих странах были найдены древнейшие рунические надписи на камнях. <...> В настоящее время германские языки распространены во многих странах. <...> Выделяют следующие типы связи: согласование (сказуемое + подлежащее, прилагательное + существительное); управление

Предпросмотр: История германских языков Конспекты лекций. Материалы к семинарским занятиям и КСР. [Электронное учебное пособие на компакт- диске] (1).pdf (1,2 Мб)
43

История зарубежной литературы. Литература Германии V-XVII веков Допущено УМС ОГПУ в качестве учебно-методического пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (немецкий) и Иностранный язык (английский) по дисциплине «История зарубежной литературы»

Автор: Перфильева Зинаида Евгеньевна

В пособии содержатся учебные материалы для работы на лекционных и семинарских занятиях по дисциплине «История зарубежной литературы»: лекции по изучаемым темам, контрольные вопросы к лекциям, задания для самостоятельной работы, тесты, список рекомендуемой и художественной литературы. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, изучающим немецкий язык как основной.

История зарубежной литературы. <...> Перфильева История зарубежной литературы. <...> История зарубежной литературы. <...> В стране лентяев награда выдается за лень. <...> История зарубежной литературы средних веков.

Предпросмотр: История зарубежной литературы. Литература Германии V-XVII веков.pdf (0,6 Мб)
44

Экономический перевод (второй иностранный язык) учеб. пособие

Автор: Шацких В. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

Целью данного пособия является формирование навыков экономического перевода с немецкого языка на русский и с русского на немецкий язык. Учебное пособие включает 4 раздела, в которых рассмотрены основные этапы экономического развития Германии, ведущие отрасли ее экономики, организационно-правовые формы предприятий ФРГ по сравнению с формами ведения бизнеса в России.

Председательствующая страна имеет также право пригласить на саммит 20 представителей пяти стран и других <...> В «Большую двадцатку», как известно, входят промышленно развитые страны и страны с развивающейся рыночной <...> Продовольственные товары из Германии пользуются большим спросом в зарубежных странах. <...> По итогам 2015 зарубежные поставки ФРГ увеличились на 6,4% по сравнению с 2014 годом и составили €1,195 <...> Функции управления "негласным товариществом" осуществляются "гласным партнером".

Предпросмотр: Экономический перевод ( язык) .pdf (0,2 Мб)
45

Взаимосвязь интер- и метатекста как актуализация коммуникативных стратегий автора в немецком биографическом дискурсе автореферат

Автор: Козлова
М.: ПРОМЕДИА

В работе дается определение биографического дискурса, выявляются интертекстуальные включения в нем, определяется интертекст, используемый как метатекст, выявляются коммуникативные стратегии, обусловленные взаимосвязью интертекста с метатекстом в немецком биографическом дискурсе.

Интертекстуальность и интертекст как объекты исследований находятся в центре внимания отечественных и зарубежных <...> задачи: 1) систематизируется понимание терминов «интертекстуальность» и «интертекст» в отечественной и зарубежной <...> Теоретическую базу исследования составили работы отечественных и зарубежных учёных по теории интертекстуальности <...> Бахтина, способствует развитию идей интертекстуальности не только в отечественной, но и в зарубежной <...> Изучение работ зарубежных и отечественных исследователей по проблемам природы и структуры дискурса позволило

Предпросмотр: Взаимосвязь интер- и метатекста как актуализация коммуникативных стратегий автора в немецком биографическом дискурсе.pdf (0,1 Мб)
46

Немецкий язык. Самоучитель для начинающих

Русистика

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал ранее немецкий язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя уроки по фонетике, лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, поурочные словарики, немецко-русский и русско-немецкий словари. Самоучитель снабжён аудиоприложением, содержащим озвученные немецкими дикторами тексты и диалоги, а также цветной вклейкой с иллюстрациями страноведческого характера. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-немецки в типовых ситуациях, читать тексты средней степени сложности и ориентироваться в немецких реалиях.

Запомните названия некоторых стран, языков, на которых говорят в этих странах, и то, как называются граждане <...> этих стран. <...> В каких странах говорят на немецком языке? <...> с особым управлением. <...> У Вас есть возможность посетить эту страну? 4.

Предпросмотр: Немецкий язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
47

Моя профессия — мое призвание учебник для магистров

Автор: Волина С. А.
М.: Проспект

Учебник для языковых вузов и факультетов содержит материалы, необходимые для освоения дисциплины «Практикум по культуре профессиональной коммуникации» (квалификация «магистр»). Принимая во внимание, что выпускники-магистры работают в сфере школьного и вузовского образования, а также занимаются научно-исследовательской работой в области лингвистики, авторами отобраны темы, представляющие интерес для изучения и дискуссий с носителями немецкого языка. Предлагаются аутентичные тексты на актуальные для научно-педагогического сообщества темы и коммуникативные задания, способствующие развитию коммуникативных профессиональных компетенций у студентов-магистров.

vergleichen. die meritokratische Gesellschaft общественная система, основанная на выдвижении к власти, к управлению <...> Die Rolle der Bildung Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» в стране позволяет в <...> и культуры в разных странах. <...> В лингвистике весомый вклад в изучение метафоры внесли известные российские и зарубежные ученые. <...> В этой связи для педагога особую актуальность приобретает проблема управления собственной речью и речью

Предпросмотр: Моя профессия — мое призвание. Учебник для магистров.pdf (0,2 Мб)
48

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. 6

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов шестой конференции Российского Союза германистов "Граница в языке, литературе и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов - литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей выделения границ между явлениями, изучаемыми литературоведами и лингвистами. Материалы ежегодника отражают современное представление о проблемах разграничения объектов и явлений как универсальном подходе, широко используемом специалистами в области немецкого языка и немецкоязычной литературы.

На пути, уже за пределами жизни, остается только «страна жалоб» — призрачная страна тех «прозрачных», <...> Зарубежная филология в гуманитарном дискурсе. Петрозаводск, 2009. С. 78—79. <...> не из тех, у кого лозунги о едином народе вызывают эйфорию… Совсем другого мы хотели, не Общества по управлению <...> Так, для понимания таких высказываний, как «Совсем другого мы хотели, не Общества по управлению чужим <...> имуществом», нужно не только знать, что речь идет о Попечительском ведомстве по управлению государственной

Предпросмотр: Русская германистика ежегодник РСГ.pdf (1,6 Мб)
49

Введение в анализ текста (на материале романа К. Крахта «Faserland») учеб.-метод. пособие

Автор: Барабанова Н В.
Изд-во Самарского университета

Данное пособие направлено на формирование профессионального умения студентов исследовать художественный текст на немецком языке в аспекте филологического анализа, определять его жанровую специфику, находить особые стилевые маркеры, выявлять языковые особенности и множественные смыслы. Предлагаемые задания направлены на формирование компетенций, необходимых для студентов-филологов, обучающихся по профилю «Зарубежная (немецкая) филология».

направлены на формирование компетенций, необходимых для студентов-филологов, обучающихся по профилю «Зарубежная <...> В конечном итоге он теряет руль управления, ощущает трагическую утрату авторства своей жизни. <...> на панели управления. Этот мост любят самоубийцы. Этот парк любит молодёжь. <...> С другой стороны, слово Faserland может быть переведено как «волоконная страна». <...> Первоначально это определение применялось к группе зарубежных писателей 1920-х (Э. Хемингуэй, У.

Предпросмотр: Введение в анализ текста (на материале романа К. Крахта «Faserland»).pdf (0,6 Мб)
50

Международные образовательные программы: требования по иностранным языкам учеб. пособие

КНИТУ

Посвящено вопросам классификации международных образовательных программ, а также участия в них студентов российских университетов. Представлены обязательные требования к владению иностранными языками для участия в таких программах. Приведены описания международных тестов на знание иностранных языков, таких как TOEFL и IELTS (английский язык), DELF (французский язык) и DAF (немецкий язык), а также их примеры.

заканчивают бакалавриат в России, а для образования на уровне магистратуры или аспирантуры выбирают зарубежные <...> В других случаях студенты выезжают на краткосрочное включенное обучение на один или два семестра в зарубежный <...> Для поступления в зарубежный вуз результаты TOEFL действительны в течение двух лет. <...> Тест DaF можно сдать в 93 странах в более чем 450 центрах. <...> Даже, имея опыт стажировки или поездок в зарубежную страну и общения с носителями языка, необходимо хорошо

Предпросмотр: Международные образовательные программы требования по иностранным языкам учебное пособие .pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 9