
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Шехтман Элина Нахимовна
ОГПУ
Данное пособие призвано выработать у студентов умение ориентироваться в ряде важных вопросов ранней общегерманской и английской фонетики, лексики
и грамматики, разбирать короткие тексты и выполнять упражнения
соответствующей тематики, а также сообщить студентам некоторые
теоретические сведения, отсутствующие в основных учебниках.
Более полное представление о теории и таблицы парадигм можно найти в учебниках и хрестоматиях, список <...> Более полное представление о теории и таблицы парадигм можно найти в учебниках и хрестоматиях, список
Предпросмотр: Учебное пособие по истории английского языка для студентов специальности «Иностранный язык (английский)» (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Коссантели Вероника
М.: Альпина Паблишер
Книга, вдохновившая Дж. Р. Р. Толкина! Пип и Флора в беде. Они убежали из приюта «Солнечная бухта» — и оказались в изумительной Стране Снергов. Это волшебная страна восхитительных пиров и медведей, пахнущих корицей. Вот только есть здесь и мрачные пещеры, есть прожорливые великаны и коварные шуты, а ещё ведьма, с ног до головы облачённая в пурпурные одежды. Добрый, но забывчивый снерг по имени Горбо вызывается помочь Пипу и Флоре. Он с радостью отведёт их домой. Если, конечно, вспомнит, как туда попасть…
Уайк-Смита Перевод с английского Виталия Бабенко Иллюстрации Мелиссы Кастрильон Коссантели В. <...> The Author/Illustrator has asserted his/her moral rights. © Издание на русском языке, перевод, оформление
Предпросмотр: Изумительная Страна Снергов.pdf (0,1 Мб)
М.: ВАКО
Пособие содержит рабочую программу по английскому языку для 5 класса к УМК «Английский в фокусе» Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (М.: Просвещение), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входят пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план и подробное поурочное планирование, включающее информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: усвоения новых знаний, систематизации и обобщения знаний и умений, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.
пониманием и с использованием различных приемов смысловой переработки текста (языковая догадка, выборочный перевод <...> слова на основе языковой догадки; • осуществлять словообразовательный анализ; • выборочно использовать перевод
Предпросмотр: Рабочая программа по английскому языку. 5 класс (к УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др.).pdf (0,1 Мб)
Автор: Астафьева А. Е.
КНИТУ
Пособие представляет собой комплекс лексико-грамматических упражнений, нацеленных на формирование базовых навыков устной речи, письма и чтения текстов на английском языке в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
Прочитайте и сравните следующие тексты на английском языке с их русским переводом. <...> Irregular verbs Infinitive Past Simple Past Participle Перевод be become begin break bring build buy
Предпросмотр: Английский язык для бакалавров учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Абрамов В. Е.
Изд-во ПГУТИ
Пособие состоит из 5 разделов. I раздел содержит хроникально-исторический обзор прессы, II раздел посвящен видам газетных статей и их характерным особенностям, III раздел включает набор статей, посвященных различным сферам: политической, экономической, социальной, духовной, IV раздел содержит страноведческий материал, план для анализа статей, формы контроля общекультурной и общепрофессиональной компетенций, V раздел - перечень использованных источников. Цель данного пособия - развитие навыков поискового и информативного чтения, перевода, анализа статей из англоязычной периодики. Аутентичность текстового материала дает возможность расширить активный вокабуляр по актуальным проблемам общества, совершенствовать навыки устной дискуссии и аргументации. Предлагаемый метод лексического и грамматического анализа текста позволит при последующих усилиях учащихся достичь адаптивного восприятия иноязычной информации с ее последующим стилистически выдержанным изложением на родном языке, с одной стороны, а, с другой стороны, позволяет обрести навыки изложения полученной информации на иностранном языке в устной и письменной формах. Пособие может быть использовано на практических занятиях по дисциплине «Иностранный язык и стиль средств массовой информации», и как дополнительный материал к курсу «Типология средств массовой коммуникации».
Цель данного пособия – развитие навыков поискового и информативного чтения, перевода, анализа статей <...> дополнительных упражнений по закреплению полученных навыков и развитию способностей прямого и обратного перевода
Предпросмотр: Media language slyle. A Newspaper Course Учебно-методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Тимошина
проведено исследование индивидуальных значений слов в речи подростков. Показано, что употребление подростками общеизвестных слов в индивидуальных значениях во многих случаях можно рассматривать как индикатор их сферы незнания
., доцент кафедры теории, истории и методики преподавания русского языка и литературы E-mail: tavit-ra
ЯрГУ
Методические указания состоят из 4 частей, охватывающих разные уровни компетенции. Кроме тренировочных упражнений, даются необходимые грамматические правила и пояснения, касающиеся особенностей сочетаемости предлагаемых единиц на уровне речи. Оценка результатов самостоятельной работы студентов организуется как единство двух форм самоконтроля и контроля со стороны преподавателя. Источником материала послужили работы современных отечественных и зарубежных авторов.
Выберите наиболее подходящий или правильный перевод. б) Find the mistakes and correct them.
Предпросмотр: Английский язык Типичные ошибки и как их избежать практикум по самопроверке студентами своих знаний.pdf (0,5 Мб)
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методическое пособие предназначено для направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профиль «Иностранный язык», «Иностранный язык») по дисциплине «Домашнее чтение».
Цель его – помочь читающему художественную литературу работать с текстом таким образом, чтобы наряду с извлечением содержания и оценкой его художественных достоинств извлекать из него и максимум лингвистической информации путем наблюдения над языковыми явлениями, их анализом и сопоставлением с родным языком, что должно способствовать лучшему пониманию читателем текста произведения, обогащению и идиоматизации его речи.
стилистических явлений, сопоставление с русским языком, припоминание эквивалентов и сверка с оригиналом, перевод
Предпросмотр: Домашнее чтение. Английский язык. По произведению Francis Scott Fitzgerald “The Great Gatsby”.pdf (0,7 Мб)
Автор: Малетина Д Ю
Омский госуниверситет
Цель издания - помочь изучающим английский язык ознакомиться с грамматическим явлением "Косвенная речь" и отработать его на практике
завершение предложений, – упражнения на правильное соединение начала и конца предложений, – упражнения на перевод
Автор: КОЗЬМА Маргарита Петровна
ОГПУ
Настоящее методическое пособие к дисциплине «Теоретическая фонетика» предназначено для самостоятельной, а также аудиторной работы студентов 2—5 курсов. Пособие содержит материал лекционных и семинарских занятий по программе курса. Каждая тема излагается по указанному вначале плану, завершается рядом практических заданий по данной теме.
курс читается на английском языке, включает основные лингвистические понятия, принятые в современной теории <...> Вопрос о фонематическом статусе дифтонгов занимает важное место и в общей теории фонологии.
Предпросмотр: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,2 Мб)
Автор: Наговицына Ольга Вениаминовна
М.: ВАКО
В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 6 класса к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Express Publishing: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС основного общего образования. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы учащихся, контрольные задания и многое другое. Издание будет полезно как начинающим педагогам, так и преподавателям со стажем. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, О.Е. Подоляко и др. 2019–2022 гг. выпуска.
(На доске записаны слова (без перевода).) appearance [@’pI@r(@)ns] – внешность age [eIŽ] – возраст height <...> В русском языке нет разницы в переводе местоимений, это особенность английской грамматики.) – Find some <...> (На доске слова (без перевода).) dormitory [’dþmItri] – общая спальня для учащихся в общежитии greenhouse <...> Активизация лексики (На доске записаны слова (без перевода).) grated cheese – тертый сыр parsley – петрушка
Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 6 класс пособие для учителя (к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (“Spotlight”) 2019–2022 гг. выпуска).pdf (0,2 Мб)
Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО
В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 6 класса к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Express Publishing: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС основного общего образования. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы учащихся, контрольные задания и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, О.Е. Подоляко и др. 2014–2018 гг. выпуска.
(На доске записаны слова (без перевода).) appearance [@’pI@r(@)ns] – внешность age [eIŽ] – возраст height <...> В русском языке нет разницы в переводе местоимений, это особенность английской грамматики.) – Find some <...> (На доске слова (без перевода).) dormitory [’dþmItri] – общая спальня для учащихся greenhouse – оранжерея <...> Активизация лексики (На доске записаны слова (без перевода).) grated cheese – тертый сыр parsley – петрушка
Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 6 класс пособие для учителя (к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (“Spotlight”)).pdf (0,2 Мб)
Издательство СГАУ
Справочник специалиста в области экономики и менеджмента. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)
аппроксимация, приближение, подход к решению, приближаться; подходить; 2. метод, рассмотрение, подход, теория <...> выгодный, рентабельный, экономичный Economics 1. экономика (учебная и научная дисциплина), экономическая теория
Предпросмотр: Справочник специалиста в области экономики и менеджмента.pdf (0,2 Мб)
М.: ВАКО
Пособие содержит рабочую программу по английскому языку для 6 класса к УМК «Английский в фокусе» Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (М.: Просвещение), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входят пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план и подробное поурочное планирование, включающее информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: усвоения новых знаний, систематизации и обобщения знаний и умений, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.
пониманием и с использованием различных приемов смысловой переработки текста (языковая догадка, выборочный перевод <...> слова на основе языковой догадки; • осуществлять словообразовательный анализ; • выборочно использовать перевод
Предпросмотр: Рабочая программа по английскому языку. 6 класс (к УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др.).pdf (0,1 Мб)
Автор: Архипов А. В.
В учебно-методическом пособии содержится теоретический материал по устной и письменной деловой коммуникации, а также упражнения для его отработки.
Kind regards: Деловая переписка на английском языке : практическое пособие / Дон-Мишель Бод; перевод
Предпросмотр: Business English Деловой английский .pdf (0,3 Мб)
М.: ВАКО
Пособие содержит рабочую программу по английскому языку для 7 класса к УМК «Английский в фокусе» Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (М.: Просвещение), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входят пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план и подробное поурочное планирование, включающее информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: усвоения новых знаний, систематизации и обобщения знаний и умений, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.
пониманием и с использованием различных приемов смысловой переработки текста (языковая догадка, выборочный перевод <...> слова на основе языковой догадки; • осуществлять словообразовательный анализ; • выборочно использовать перевод
Предпросмотр: Рабочая программа по английскому языку. 7 класс (к УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др.).pdf (0,1 Мб)
Автор: Сухомлинова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рецензируемая монография посвящена исследованию пространства дискурсов, в которых проявляется
взаимодействие между религиозно-церковным стилем и иными коммуникативными сферами: официально-деловой, научной, художественной, публицистической, рекламной. Самодостаточность данного стиля,
его обособленность глубинно связаны с взаимодействием между ним и смежными коммуникативными
сферами, и данная интеракция реализуется в его сущности и экспрессии. В книге характеризуются онтологические и экспрессологические аспекты взаимодействия между религиозно-церковным стилем и смежными сферами. Выявляются лингвистические предпосылки такого взаимодействия, систематизируются
его условия, определяется системная значимость корреляции между различными дискурсами. Устанавливается взаимосвязь онтологии и экспрессии в избранном материале, характеризуются векторы интеграции
экспрессивных ресурсов в аспекте их взаимодействия с учетом взаимных притяжения и отталкивания.
всего античной, стилистика стала естественным образом «нарастать» новыми направлениями, в частности теорией
Автор: Акованцева
Предлагается методика дифференциации значений близких слов психолингвистическими методами
Воронежский государственный педагогический университет, Тимошина Татьяна Витальевна, доцент кафедры теории
Автор: Алленых М. А.
М.: Проспект
Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с программой Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, рассчитанной на студентов экономических факультетов, обучающихся на английском языке. Пособие содержит комплекс учебно-методических
материалов с базовыми понятиями, типовыми заданиями, тестами для проведения как семинарских занятий, так и для самостоятельной работы студентов.
., кандидат экономических наук, доцент, доцент Департамента экономической теории Финансового университета <...> В., кандидат экономических наук, доцент, доцент Департамента экономической теории Финансового университета <...> И., доктор экономических наук, доцент, профессор Департамента экономической теории Финансового университета <...> А., доктор экономических наук, профессор, заведующая кафедрой экономической теории института экономики <...> В., кандидат экономических наук, доцент, доцент кафедры экономической теории института экономики и управления
Предпросмотр: Микроэкономика. Учебно-методическое пособие на английском языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рыжков
в центре внимания статьи — лингвокреативный потенциал виртуальной языковой личности. Определена единица анализа и таксономии языковой игры — людема. Соответственно ярусам языковой системы каждый зафиксированный игровой прием проиллюстрирован примерами из русского и английского сегментов интернет-пространства
., аспирант кафедры теории и истории русского языка филологического факультета, ассистент кафедры иностранных
Автор: Труфанова Наталия Олеговна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Рассмотрены основные способы словообразования и виды семантической деривации на примере современного английского языка. Задания пособия направлены на формирование навыков словообразовательного и семантического анализа. Приведено толкование всех значимых лексикологических понятий и явлений на материале аутентичных текстов лингвистической тематики.
предназначено для работы на семинарских занятиях, а также для самостоятельной работы по дисциплине «Теория <...> Первая часть пособия содержит основные понятия теории словообразования, упражнения на все продуктивные
Предпросмотр: Word Formation and Semantic Change-Словообразование и семантическая деривация .pdf (0,1 Мб)
Автор: Хуснулина Р. Р.
КНИТУ
Приведена информация о мониторинге как способе повышения языковых знаний студентов. Даются рекомендации по подготовке к каждому разделу этого экзамена. Предназначено для студентов, которые углубленно изучают английский язык и готовятся к сдаче международного аттестационного экзамена TOEFL IBT.
Текст представляет собой определенную теорию, описание какого-то явления, метода или проблемы а аудио <...> т.е. такой совокупности знаний в сознании учащихся, структура которых соответствует структуре научной теории
Предпросмотр: TOEFL IBT мониторинг как способ повышения языковой компетентности студентов.pdf (0,2 Мб)
Автор: Матченко
статья посвящена исследованию многокомпонентных субстантивных компаундов английского языка. Рассматриваются семантико-синтаксические типы многосоставных компаундов, а также факторы, оказывающие влияние на их интерпретацию и продуцирование
., кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка факультета иностранных языков E-mail: gherman2003
Автор: Серопегина
статья посвящена исследованию зооморфизмов как единиц зооморфного кода английской лингвокультуры. Автором выделяются лингвокогнитивные признаки данных единиц, анализируются феномены символизации и инвективизации зооморфизмов
Основы психолингвистики и теории коммуникации / В. В. Красных. – М. : Гнозис, 2001. – 270 с. 4.
Автор: Зайцева Л. А.
М.: ФЛИНТА
Пособие включает в себя оригинальные тексты английских и американских авторов, раскрывающих существенные вопросы истории и
организации рекламы, рассказывающих о значении, методах, типах
рекламы, ее законах, правилах, процессе ее создания и управления.
аудитор ных часов и 2/3 времени для самостоятельной работы, ко торая может включать в себя письменный перевод <...> аудитор ных часов и 2/3 времени для самостоятельной работы, ко торая может включать в себя письменный перевод
Предпросмотр: Английский язык в рекламе (2).pdf (1,7 Мб)
РИО СурГПУ
Пособие ориентирует обучающихся на формирование навыков чтения текстов профессиональной направленности, овладение специальной терминологией, расширение кругозора и повышение общей культуры. Тексты и задания пособия могут быть также использованы учителями иностранного языка, студентами очной и заочной форм обучения.
активизации фонетического и лексического материала; 2) работа с основным текстом и глоссарием: чтение и перевод <...> translate v переводить (с одного языка на другой), объяснять, толковать, преобразовывать translation n перевод
Предпросмотр: English for Records Managers and Archivists.pdf (1,0 Мб)
Автор: Степанова
Издательство Уральского университета
Пособие включает в себя оригинальный теоретический материал
по стилистике перевода англоязычных текстов, содержит разные типы
текстов для аудиторной и самостоятельной работы студентов.
Перевод: стилистические аспекты / О. В.
Предпросмотр: Перевод стилистические аспекты.pdf (0,6 Мб)
Автор: Дудникова Лина Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Авторы данной статьи выдвигают гипотезу о возможности подхода к когезии в научном дискурсе как
инварианту, который реализуется в субдискурсивных вариантах. В таком понимании когезия может рассматриваться как типологический признак научного дискурса и как своеобразный инвариант, находящий
свое конкретное выражение в вариантах – различных сферах знания, представляющих данный дискурс
(субдискурсах). В центре внимания статьи находятся грамматические и лексические средства когезии
в англо- и франкоязычном лингвистическом дискурсе. Именно на этих языках были созданы работы, оказавшие определяющее влияние на развитие лингвистики в XX–XXI веках. Материалом для исследования послужили следующие лингвистические труды: «Грамматика современного английского языка для
университетов» Р. Кверка и С. Гринбаума, «Грамматика» Ж. Дюбуа и Р. Лагана. В статье отмечается, что
набор средств выражения когезии в лингвистических текстах на английском и французском языках является практически тождественным. В лингвистических работах присутствует много коннекторов, передающих логико-грамматические связи между предложениями, последовательность изложения, суммирующих
изложенное ранее или выводящих из него следствия; активно используются степени сравнения прилагательных. Наряду с союзами к числу частотных средств связи в англоязычных источниках относятся при-
лагательные «former», «latter», «same» и сочетания «such … as», «as follows». Во франкоязычных работах отмечено регулярное использование средств антонимической когезии: «un archaïsmе/un néologisme»,
«intransitifs/transitifs» и др. Таким образом, результаты проведенного анализа подтверждают необходимость
инвариантно-вариантного подхода к изучению средств когезии в научном дискурсе, которое может быть
продолжено на материале других языков и других субдискурсов. Это будет способствовать расширению
представлений о своеобразии научного дискурса и механизмах текстообразования в нем.
К семантической структуре текста // Исследования по теории текста: реф. сб. М., 1977.
Автор: Даниленко О. В.
Изд-во СибГУФК
Учебное пособие содержит 10 разделов, предусмотренных учебными программами дисциплины «Иностранный язык». Каждый раздел включает в себя предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы с материалом, задания для усвоения и закрепления лексики и грамматики, отработку навыков
чтения, письма, аудирования и говорения. В приложении представлены
аутентичные тексты из оригинальных британских и американских источников и словарь по каждому разделу. Цель пособия - способствовать формированию и совершенствованию речевых навыков и умений студентов, обучающихся
по направлениям подготовки укрупненной группы «Физическая культура и спорт».
терминологического центра, ректор НОУ ВПО «Омский терми нологический центр Институт терминологии и перевода <...> United Kingdom USA United States of America Russian амер. американский брит. британский досл. дословный перевод
Предпросмотр: Практический курс английского языка.pdf (0,1 Мб)
Автор: Матченко
в статье исследуются общие и частные механизмы генерирования новых компаундов, факторы, оказывающие влияние на процесс соположения двух существительных. Рассматриваются нестандартные семантические модели образования компаундов, а также ограничения сочетаемости, имеющие место при их конструировании
., кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка фа культета иностранных языков E-mail: gherman2003
Автор: Бояринцева Е. И.
[Б.и.]
пособие составлено на основе аутентичных и оригинальных материалов. Состоит из 10 частей, нацеленных на развитие навыков всех видов речевой деятельности. Разработано с учетом принципа коммуникативной направленности и соответствует современным требованиям, предъявляемым к преподаванию иностранного языка в вузе. Для студентов неязыковых специальностей.
взаимосвязанного обучения основным видам иноязычной речевой деятельности: навыкам чтения, аудирования, перевода
Предпросмотр: Education in great Britain Учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Прохорова Анна Александровна
М.: ФЛИНТА
Пособие содержит справочные материалы по страноведению на английском языке для самостоятельной работы. Материалы представлены в виде обзорной информации об англоязычных странах, диагностического теста на основе
визуальных опор, заданий для релаксации, дополнительных сведений по заявленной тематике, ключей для самопроверки. Целью пособия является повышение уровня компетенции по страноведческому аспекту, являющемуся частью вузовского курса английского языка.
словосочетания, географические названия, имена собственные, специальная терминология с транскрипцией и переводом <...> словосочетания, географические названия, имена собственные, специальная терминология с транскрипцией и переводом
Предпросмотр: Узнайте больше об англоязычном мире.pdf (1,1 Мб)
Автор: Хижняк
Актуальность и цели. В настоящее время на основе английского языка образуются его различные национальные идиомы, характеризующиеся рядом специфических признаков в сфере фонетики, лексики и грамматики. Цель статьи – рассмотреть современные подходы к выявлению специфики процесса глобализации английского языка и изменений, происходящих в нем при формировании его региональных вариантов. Материалы и методы. Изучение указанного процесса проведено на основе обобщения существующих в современной лингвистике и лингводидактике точек зрения на сущность и характерные особенности формирования национальных идиомов с учетом разных уровней системы языка. Источниками анализа послужили теоретические работы в области социолингвистики и методики преподавания английского языка в России и за рубежом. Результаты. На основе сопоставления фонетических, лексических и грамматических явлений в национальных идиомах английского языка выявлены определенные закономерности, характеризующие группы таких идиомов. Описанные в статье языковые факты обусловливают практическую значимость работы для современной лингводидактики. Выводы. Высказана гипотеза о возможности формирования наднационального идиома английского языка на основе смешения его новых региональных вариантов (национальных идиомов)
Другие исследователи, принимая теорию концентрических кругов Б. Б.
[Б.и.]
Содержит небольшие рассказы и отрывки из художественных произведений английских и американских писателей. Тексты сокращены и незначительно адаптированы, снабжены пояснениями.
облегчить студентам работу над пособием, каждый рассказ (или глава) предваряется списком незнакомых слов с переводом
Автор: Смолина-Степович Лариса Юрьевна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методическое материалы предназначены для студентов направления под-готовки 44.03.05 Педагогическое образование (профиль «Иностранный язык», «Иностранный язык») по курсу «Практическая грамматика».
Цель предлагаемого пособия – систематизация материала 1 курса, дифференциация сходных (для носителей русского языка), но различающихся по сути грамматических структур английского языка в области морфологии и синтаксиса, что необходимо для практического владения языком.
Задания построены на аутентичном языковом материале в полном соответствии с лингвистическими и методическими принципами. Пособие может быть использовано в качестве самостоятельных учебных материалов по грамматике. Количество заданий по каждой теме определяется как объёмом самой темы, так и степенью трудности её усвоения студентами. Материалом для заданий служат предложения, взятые из современной английской и американской литературы.
Этот перевод вдвое легче. Вы с ним справитесь. 8. Чем меньше ты будешь говорить, тем лучше. 9.
Предпросмотр: Практическая грамматика. Английский язык.pdf (0,5 Мб)
Автор: Науменко Л. К.
М.: Проспект
Если Ваша компания или Вы лично ведете переговоры с иностранными партнерами, то Вы неизбежно столкнетесь с идиомами — устойчивыми оборотами, которые стали неотъемлемой частью современной бизнес-культуры. Словарь содержит основные бизнес-идиомы и будет полезен при базовом обучении деловому английскому, а также при желании расширить свой словарный запас или уточнить значение ранее изученных выражений. Уникальность издания в том, что оно позволяет изучить как английские, так и русские идиомы. Для максимального удобства идиомы расположены в алфавитном порядке, содержат русское толкование и примеры их употребления.
Hold water — pass or be able to pass testing or examination, be sound — выдерживать критику (о теории <...> On paper — in theory — на бумаге (в теории). On paper, their country is a multi-party democracy. <...> âûäåðæèâàòü êðèòèêó (î òåîðèè è ò. ï.)... • ãîëóáàÿ ôèøêà; ïåðâîêëàññíàÿ êîìïàíèÿ Выдерживать критику (о теории <...> чем-либо — Keep an eye on Наброситься, обрушиться на кого-либо (с бранью и т. п.) — Sail into На бумаге, в теории
Предпросмотр: Business Idioms Dictionary словарь бизнес-идиом.pdf (0,2 Мб)
Автор: Терентьева
статья посвящена исследованию адъективной лексики, обозначающей цветовой признак. Прилагательные цветообозначения не имеют в своей структуре сем, указывающих на количественное содержание признака, однако в определенных условиях они способны подвергаться интенсификации. В статье рассматриваются возможные варианты усиления значения цветовых прилагательных
Очерки теории стилистики / Ю. М. Скребнев. – Горький, 1975. – 175 c. 24. King S.
Автор: Борисенко Татьяна Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Цель данной статьи – анализ содержания концепта ЖЕНА/WIFE в русской и англоязычной лингвокультурах. Исследование позволит расширить представления об основных чертах языкового сознания
носителей русского и английского языков, определить некоторые черты образа мира представителей
рассматриваемых культур. Изучение особенностей национального образа мира представляется важным на сегодняшний день, т. к. позволяет улучшить взаимопонимание между нациями и культурами,
облегчить процесс ассимиляции индивидов и групп людей, переезжающих по той или иной причине
в другую страну. В работе использованы методы лингвокультурологического и сравнительного анализа.
Применены методы исследования ассоциативно-вербальных сетей, предложенные Ю.Н. Карауловым,
которые предполагают сравнение ассоциативно-вербальных сетей по первым двум реакциям респондентов, выявление наиболее частых типов ответов и объединение ассоциатов в семантические зоны (группы). В исследовании также проанализированы синонимические ряды. В результате проделанной работы
обоснована значимость концепта ЖЕНА/WIFE для русской и англоязычной лингвокультур, выявлены
общие семантические группы, актуализирующие данный концепт («брак», «домашнее хозяйство»),
определена общая для лингвокультур реакция на рассматриваемый стимул. Кроме того, выявлены особенности восприятия концепта в языковом сознании носителей каждой лингвокультуры, выделены различные семантические зоны, определены их ключевые элементы. Установлено, что в сознании многих
носителей русского языка концепт содержит такие признаки, как «верность», «принадлежность комуто». В английском языковом сознании обращает на себя внимание выделение признаков «гендерная принадлежность», «партнерство».
Вопр. теории и практики. 2018. № 2-1(80). С. 170–173. 9. Смирнов С.Д.
Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект
Данный разговорник послужит вам хорошим помощником при общении с иностранцами на английском языке, так как охватывает самые различные ситуации как при поездках за рубеж, так и внутри нашей страны. По каждой теме предлагаются слова, словосочетания и предложения, которые вы можете услышать, и те, которые вам нужны для вашего собственного высказывания. Все слова, словосочетания и предложения даются с переводом на английский язык с русской транслитерацией. В конце разговорника предлагаются краткие грамматические сведения, которые помогут вам быстрее понять или вспомнить правила употребления слов и построения предложений.
Все слова, словосочетания и предложения даются с переводом на английский язык с русской транслитерацией <...> Aгентство Kнига-Cервис» (1) Времена глаголов Самыми распространенными временами являются следующие: Перевод
Предпросмотр: Русско-английский разговорник.pdf (0,2 Мб)
Автор: Volkova E.
КНИТУ
This study guide presents practical assignments and vocabularies aimed at developing the speaking and critical thinking skills based on elaborating the information perceived from authentic texts, as well as a system of training exercises.
«Aгентство Kнига-Cервис» 216 need необходимо, нужно, обязательно need needed shall нет однозначного перевода <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 236 APPENDIX IRREGULAR VERBS Infinitive PastTense PastParticiple Перевод
Предпросмотр: A Career in Personnel Management A Study Guide.pdf (0,4 Мб)
Автор: Жантурина Бахыт Нурмухановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается визуальный перцептивный план повествования в рассказе М. Спарк «Темные
очки» (M. Spark “The Dark Glasses”) с целью концептуального анализа художественного текста. Модели
смыслопорождения ранее были описаны в виде многослойных неоднородных структур, характеризующих разные точки зрения и разные повествовательные планы, в теориях Б.А. Успенского, Ж. Женетта и
В. Шмида. Текст как комплексная структурная языковая единица может варьировать, подобно слову,
в разных семантических полях. Пространственный, временной, идеологический и языковой планы повествования описываются в статье по доминанте перцептивного визуального плана во внутренней точке
зрения героя-повествователя, выраженной в рассказе. Перцептивный план показан на основе когнитивного
процесса визуального восприятия, а именно – оптического строя зрения и перцептивной системы человека. Оптический строй скрыт в подтексте рассказа в виде композиционно замкнутой рамочной структуры,
в которой объединены два текста – текст-рамка и текст-вставка, которые следуют субъектно-объектной модели восприятия и организованы по принципам зеркальности, удвоения и создания копий. Перцептивная
система выражена разными языковыми единицами: глагольными предикатами see, look и сетью глаголов
восприятия, отдельными субстантивами eyes, glasses и их прямыми (исходными) и переносными значениями, цветообозначениями на базе имен прилагательных в словесных портретах персонажей, а также
концептуальными архетипическими метафорами зрения в сфере образов «свет – тьма» и метонимиями по
линии каузальной и партитивной связи.
многослойных неоднородных структур, характеризующих разные точки зрения и разные повествовательные планы, в теориях
ГОУ ВПО "ОГУ"
В данном пособии предлагаются наиболее важные и интересные материалы
по теме «География Великобритании», представленные текстами и реалиями. В
раздел Glossary вынесены термины, незнакомые или трудные для чтения слова с
транскрипцией и переводом.
Предназначено студентам младших курсов языковых вузов для
самостоятельной подготовки к практическим занятиям по курсу «История и
культура Великобритании и США». Может быть полезным для преподавателей
вузов и школьных учителей, ведущих практический курс английского языка, а
также для всех, кто владеет достаточными навыками чтения на английском языке
и интересуется вопросами страноведения Великобритании.
В раздел Glossary вынесены термины, незнакомые или трудные для чтения слова с транскрипцией и переводом <...> В раздел Glossary вынесены все термины, незнакомые или трудные для чтения слова с транскрипцией и переводом
Предпросмотр: География Великобритании.pdf (0,8 Мб)
Автор: Алексеева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются англоязычные пословицы, репрезентирующие концепт «женщина». Цель
научного исследования – проанализировать выразительные средства, используемые для создания образа женщины в различных социальных ролях, для описания ее личностных качеств и отношения к ней
в обществе. Научная новизна работы состоит в систематизации стилистических приемов, встречающихся
в пословицах, посвященных женщине, и выявлении приема, не описанного ранее в известных классификациях выразительных средств. В ходе исследования были отобраны и проанализированы с точки зрения
стилистики пословицы, входящие в англоязычный паремиологический фонд и содержащие концепт «женщина». Их большое количество свидетельствует о важности гендерного аспекта в англоязычном обществе. Содержание анализируемых пословиц демонстрирует высокомерное и нередко пренебрежительное
отношение к женщине в мире, где доминируют мужчины. Стилистический анализ показал, что наиболее продуктивными лексико-фразеологическими стилистическими приемами, служащими для создания
негативного образа женщины, являются метафора, сравнение и эпитет. Среди синтаксических приемов
наиболее частотны параллелизм в сочетании с противопоставлением и повторами, которые служат для
усиления выразительности. Ирония и парадокс в рассматриваемых пословицах передают насмешливое,
снисходительное отношение к женщине, этой же цели служит впервые описанный авторами стилистический прием нарочитого алогизма в однородных членах, когда женщина ставится в один ряд с животными,
неодушевленными предметами, элементами стихии. Характерные особенности пословиц как жанра народного творчества – ритмико-интонационное и фонетическое оформление – также присущи англоязычным
пословицам, посвященным женщине. Полученный в ходе исследования материал может иметь практическое применение в курсе лингвистических дисциплин, изучаемых в вузе.
Вопр. теории и практики. 2020. Т. 13, № 12. С. 114–119. DOI: 10.30853/filnauki.2020.12.24 3.