Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
.
Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки  / №3 2013

АНГЛИЙСКИЙ КАК «МИРОВОЙ» ЯЗЫК: НА ПУТИ К НАДНАЦИОНАЛЬНОМУ ИДИОМУ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторХижняк
Страниц8
ID549755
АннотацияАктуальность и цели. В настоящее время на основе английского языка образуются его различные национальные идиомы, характеризующиеся рядом специфических признаков в сфере фонетики, лексики и грамматики. Цель статьи – рассмотреть современные подходы к выявлению специфики процесса глобализации английского языка и изменений, происходящих в нем при формировании его региональных вариантов. Материалы и методы. Изучение указанного процесса проведено на основе обобщения существующих в современной лингвистике и лингводидактике точек зрения на сущность и характерные особенности формирования национальных идиомов с учетом разных уровней системы языка. Источниками анализа послужили теоретические работы в области социолингвистики и методики преподавания английского языка в России и за рубежом. Результаты. На основе сопоставления фонетических, лексических и грамматических явлений в национальных идиомах английского языка выявлены определенные закономерности, характеризующие группы таких идиомов. Описанные в статье языковые факты обусловливают практическую значимость работы для современной лингводидактики. Выводы. Высказана гипотеза о возможности формирования наднационального идиома английского языка на основе смешения его новых региональных вариантов (национальных идиомов)
УДК811.111
Хижняк, С.П. АНГЛИЙСКИЙ КАК «МИРОВОЙ» ЯЗЫК: НА ПУТИ К НАДНАЦИОНАЛЬНОМУ ИДИОМУ / С.П. Хижняк // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2013 .— №3 .— С. 137-144 .— URL: https://rucont.ru/efd/549755 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Хижняк АНГЛИЙСКИЙ КАК «МИРОВОЙ» ЯЗЫК: НА ПУТИ К НАДНАЦИОНАЛЬНОМУ ИДИОМУ Аннотация. <...> В настоящее время на основе английского языка образуются его различные национальные идиомы, характеризующиеся рядом специфических признаков в сфере фонетики, лексики и грамматики. <...> Цель статьи – рассмотреть современные подходы к выявлению специфики процесса глобализации английского языка и изменений, происходящих в нем при формировании его региональных вариантов. <...> Изучение указанного процесса проведено на основе обобщения существующих в современной лингвистике и лингводидактике точек зрения на сущность и характерные особенности формирования национальных идиомов с учетом разных уровней системы языка. <...> Источниками анализа послужили теоретические работы в области социолингвистики и методики преподавания английского языка в России и за рубежом. <...> На основе сопоставления фонетических, лексических и грамматических явлений в национальных идиомах английского языка выявлены определенные закономерности, характеризующие группы таких идиомов. <...> Описанные в статье языковые факты обусловливают практическую значимость работы для современной лингводидактики. <...> Высказана гипотеза о возможности формирования наднационального идиома английского языка на основе смешения его новых региональных вариантов (национальных идиомов). <...> Ключевые слова: английский язык, национальный идиом языка, глобализация, языковые контакты, лингва франка. <...> Khizhnyak «WORLD» ENGLISH: TOWARDS THE SUPRANATIONAL LANGUAGE IDIOM Abstract. <...> Nowadays, various national idioms are formed based on of the English language. <...> The aim of the article is to consider modern approaches to the study of specific features of the process of globalization of the English language and changes taking place in the course the formation of its regional variants. <...> The study of the above-mentioned process is done based on generalization of the existing points of view in modern sociolinguistics and applied linguistics on the essence and characteristic features of national idiom formation taking into consideration various strata of the language. <...> The sources of the analysis are <...>