Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 619022)
Контекстум
  Расширенный поиск
82

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 8082 (0,53 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
6701

Тудоровская, Е. А. Пушкин в гриме Белкина / Е. А. Тудоровская // Грани .— 1985 .— № 138 .— С. 59-77 .— URL: https://rucont.ru/efd/322435 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Тудоровская

история написания Пушкиным А. С. "Повестей Белкина"

Как это не раз случалось в русской литературе, вынужденный камуфляж стал творческим приемом. <...> Как «Станционный смотритель», так н остальные повести недвусмысленно написаны прямым языком и стилем <...> Она же придает языку «Повестей» непосредственность уст ного рассказа. <...> Описывая состояние русского общества после войны 1812 года, А. М. <...> История русской литературы. Москва, 1939, стр. 81. 10. М. А. Ц я в л о в с к и й.

6702

Редакция. Обращение российского антикоммунистического изд-ва "Посев" к деятелям литературы, искусства и науки порабощенной России / Редакция // Грани .— 1958 .— № 37 .— С. 250-252 .— URL: https://rucont.ru/efd/380524 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Редакция

Статья обращение российского антикоммунистического изд-ва "Посев" к деятелям литературы, искусства и науки порабощенной России.

рукописи автор передает издательству «П О С Е В», включая сюда разрешение переводить их на иностранные языки <...> Чистый доход от издания беллетристических произведений или научных трудов как на русском, так и на иностранных <...> языках посту пает в размере 40% в пользу автора. <...> Научные труды в аналогичном случае будут пересылаться издательством как в русские научные, так и иностранные

6703

Чтение и интерпретация художественного текста (Роман Э. Золя «Дамское счастье»): учебное пособие

Автор: Кузнецова Татьяна Яковлевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Пособие содержит теоретический и дидактический материал, способствующий овладению необходимыми сведениями о структуре художественного текста. Целью издания является ознакомление студентов с основами функционально-прагматической методики анализа и обучение ее применению при интерпретации художественного текста.

Для студентов, изучающих французский язык по программам бакалавриата, магистратуры (направления «Лингвистика

Предпросмотр: Чтение и интерпретация художественного текста (Роман Э. Золя «Дамское счастье») учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
6704

Функциональное чтение. 2 класс. Рабочая тетрадь

Автор: Клементьева О. П.
М.: Интеллект-Центр

Чтение как основополагающий навык не может ограничиваться только академическими целями (скоростью, выразительностью, пониманием содержания), оно должно отвечать целям, связанным с повседневной жизнью. Ведь сегодня главная задача — научить обучающихся применять знания в повседневной жизни. В серии рабочих тетрадей для 1–4 классов представлены разнообразные упражнения и задания по развитию навыка функционального чтения. Каждая тетрадь тематическая, что повысит интерес к работе, расширит кругозор ребёнка, снизит уровень тревожности, сформирует положительное отношение к чтению и веру в успешность своих действий. Упражнения, предложенные в тетради, могут решать несколько задач в зависимости от целей, которые поставит педагог или родители: диагностика, мониторинг и формирование навыка. Предложенные задания разработаны с учётом возрастных особенностей развития обучающихся, основных методических подходов в обучении. Данные материалы также развивают педагогическую рефлексию, корректируют умение педагогов вносить изменения в используемые образовательные технологии, применять новые подходы в методике обучения чтению, что в целом повысит качество обучения и обученности младших школьников.

Прочитай русскую народную сказку «Репка». Репка Посадил дед репку. <...> Русские люди ею питались весь год. Сеяли репу везде, даже на севере. <...> Почему в русских народных сказках часто говорится о репке? <...> С) Всякая сорока от своего языка гинет. 8. Найди среди изображений вóрона. Отметь знаком . <...> С) Всякая сорока от своего языка гинет. 8.  9. Кто много болтает, тот, наверное, много врёт. 10.

Предпросмотр: Функциональное чтение. 2 класс. Рабочая тетрадь.pdf (0,1 Мб)
6705

Белинков, А. "Собирайте металлолом!" / А. Белинков // Грани .— 1976 .— № 100 .— С. 439-457 .— URL: https://rucont.ru/efd/356264 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Белинков Аркадий

Статья посвящена творчеству советского писателя Юрия Олеши.

Трагична судьба русского писателя. <...> десять лет после романа о революции, в год, когда был написан «Строгий юноша», в ре шающий для истории русской <...> литературы и по этому — русской общественной мысли — год 1934 Юрий Олеша сказал: «Власть гения... <...> Медленно и неотвратимо длинными языками сползала ложь. <...> кончиться власть великого ума, чтобы «Литературная газета» выпустила но мер, говорящий человеческим языком

6706

№9 [Читайка, 2021]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Владение родным языком в совершенстве помогает добиваться успехов в учёбе и во взрослой жизни. <...> Его описания русской природы до сих пор считают непревзойдёнными. <...> — воскликнул Читайка. — Аббат на латинском языке означает «настоятель монастыря», но для Поленова это <...> Русская, родная природа у художника получилась особенно виртуозно. <...> Ассоциация школьных библиотекарей русского мира 10 «Фантазия, — писал К.С.

Предпросмотр: Читайка №9 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
6707

Платонов, А. Котлован. Повесть / А. Платонов // Грани .— 1969 .— № 70 .— С. 3-107 .— URL: https://rucont.ru/efd/492474 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Платонов Андрей

Рабочего Вощёва в день 30-летия увольняют с завода: чувствуя пустоту в душе, он стал часто задумываться о смысле жизни прямо на рабочем месте, и это привело к падению производительности труда. Потерявший работу Вощёв идёт в пивную, а потом – к соседнему городу. На его окраине, у кузницы, он знакомится с безногим инвалидом-попрошайкой Жачевым. Наступает ночь, и Вощёв ложится спать в траву на пустыре. Но туда вскоре приходит косарь. Докосив до Вощёва, он будит его и отправляет досыпать в соседний барак, где спят рабочие котлована.

Сафронов, заметив пассивное молчание, стал действовать вместо радио: — Поставим вопрос: откуда взялся русский

6708

№4 [Детское чтение для сердца и разума, 2023]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

Через неделю на этажерке поселился Ванька в русском костюме, а чуть позже — Катюшка в расшитом тесьмой <...> Башмаки для страуса ....................... 39 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского <...> языка.

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №4 2023.pdf (0,0 Мб)
6709

Куллэ, В. Пушкин в лесах (Альманах "Латинский квартал") / В. Куллэ // Грани .— 1992 .— № 165 .— С. 303-312 .— URL: https://rucont.ru/efd/371871 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Куллэ Виктор

В статье посвящена интервью, взятое составителем альманаха "Латинский квартал у себя самого 9 апреля 1992 г., Москва"

Модрис, ка жется, пишет свои богато инструментованные верлибры не на латышском (русском, китайском, суахили <...> Это и присяга на верность, и, одновременно, некая инвентаризация семантиче ских пластов языка. <...> поэзии позволяет сде лать вывод, что причина тому не произвол стихотворцев, я скорее, реакция самого языка <...> То есть не толь ко стены разрушены до основания, но и культура, язык. <...> напечатаны автографы поэта стихи и дарственные надписи на книгах всё это из нынешней кол лекции издателя, "русского

6710

Татищев, Н. Китайские поэмы / Н. Татищев // Грани .— 1955 .— № 27-28 .— С. 103-119 .— URL: https://rucont.ru/efd/401284 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Татищев

Статья посвящена китайским поэмам.

Переводы сде ланы в наших ритмах: в китайском языке все слова односложные, и сохранить в переводе размеры <...> Как попали русские в те края за 200 лет до Ермака? <...> Слева направо, по горизонтальной строке никто, кроме русских, в тех мес тах писать не мог. <...> Маргулиеса на французском языке: «Китайская литература», Париж, 1948 г.). <...> Это великий секрет языка. Что он значит? Скоро сельское пенье проникло к нам, горожанам.

6711

№3 [Детское чтение для сердца и разума, 2021]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

— рыжий коротышка показал язык. <...> Девяносто девять гульденов ................ 45 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского <...> языка.

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №3 2021.pdf (0,1 Мб)
6712

Сабашникова-Волошина, М. Невеста / М. Сабашникова-Волошина // Грани .— 1955 .— № 25 .— С. 69-91 .— URL: https://rucont.ru/efd/540813 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Сабашникова-Волошина

Отрывок из повести "Дуга- Радуга"

В прошлом году в Западной Германии вышла на немецком языке кни га её воспоминаний: «Die griine Schlange <...> Я вспомнил слова одного иностранца, который говорил мне, что в русской церкви, даже в самой убогой, всегда <...> В первый раз я осознал весь ужас русской деревни. <...> В молодсти он был разбит па раличей и лежал двадцать один год без рук, без ног и без языка, пока однажды <...> Это лицо, эти стоны и вопли говорят о такой нечеловеческой муке, о такой бездне, для которой на нашем языке

6713

Николенко, Л. Королева Анна, очерк / Л. Николенко // Грани .— 2017 .— .— С. 168-175 .— URL: https://rucont.ru/efd/479093 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Николенко Лада

Статья посвящена рассказу о королевской семье Франции

которой, после перечисления его героических деяний в Палести не и Сицилии, кончался жалобой: «Только русская <...> «Мать русских городов» гостеприимно раскрыла свои ворота перед ослепленными представителями всехристианнейшего <...> Была ли это тос ка по родине или шутка образованной королевы, умевшей читать и писать на нескольких языках <...> Протесты постепенно прекратились, негодующие языки умолкли: граф де Крепи был слишком опасным врагом <...> Викентия в Сенлисе за печатлела благочестивую католическую королеву Анну Русскую, мать короля и крестоносца

6714

Крохмаль, Е. Сталин - это Маркс сегодня (ЮрийБорев. "СталиниАДа". М., 1990) / Е. Крохмаль // Грани .— 1991 .— № 159 .— С. 310-316 .— URL: https://rucont.ru/efd/341758 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Крохмаль Евгений

Статья посвящена книге Борева Юрия "СталиниАда", изданная в Москве 1990 году. Книга создает объемный образ человека-мифа (Сталина).

профессор, доктор наук, чьи книги: "Эсте тика", "О трагическом", "Комическое" и другие переведены на 33 языка <...> Вы своей кровью обеспе чили созыв а срок хозяина эемли Русской Учредительно го Собрания!". <...> Так кто был при должности более "груб и невежлив", это надо еще подумать, конечно, знание языков и умение <...> Можно долго разбираться, почему же марксизм так глубоко запал в мозги именно русских (вернее, русско <...> язычных) преобразователей, вряд ли здесь виновата "зага дочная русская душа", скорей всего, главным магнитом

6715

Андреев, Н. О русском народном творчестве / Н. Андреев // Грани .— 1951 .— № 14 .— С. 189-190 .— URL: https://rucont.ru/efd/335644 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Андреев

В статье дан обзор книги заслуженной деятельницы славистики и россиеведения в Швейцарии, профессора Базельского университета Елизаветы Эдуардовны Малер о старых русских народных песнях Печорского края.

О русском народном творчестве / Н. <...> .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/335644 (дата обращения: 29.07.2025)ГРАНИ 1ВУ О русском народном творчестве <...> университета Елизавета Эду ардовна Малер выпустила в свет поистине замечательную книгу о ста ринных русских <...> Книга является не только ценным вкладом в изучение русского народного песенного богатства, но далеко <...> — в их печорском говоре — тексты песен и их первоклассный перевод на немецкий язык.

6716

Арбатов, З. Встреча с Максимом Горьким / З. Арбатов // Грани .— 1959 .— № 42 .— С. 111-116 .— URL: https://rucont.ru/efd/480898 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Арбатов

Статья посвящена рассказу о встречи с Максимом Горьким

На одном из литературных вечеров в Шубартзале я наткнулся на русского издателя, выпускавшего в Берлине <...> Несмотря на опубликованные мною очерки против Советской России («Архив Русской Революции», т. 12), мне <...> По этим немногим словам можно было легко заключить, что произнесший их никаким иным языком, кроме русского <...> — начал Горький, шагая по комнате и произнося слова утоми тельно однотонно. — Мы — русские ... <...> внимание на него и он легко обслуживает себя без при слуги, для чего ему не хватало знания немецкого языка

6717

Гибель Атлантиды, или Новые мифы. Статья

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

В статье анализируется творчество И.А. Новикова начала 20-х гг. ХХ в. - "периода символизма".

Ксения, старик Липатыч, Кирилл Николаевич, у которого герой ненадолго нашел приют, профессор древних языков <...> И, как в волшебном блюдечке из русской сказки, в открывшейся «зернисто-распавшейся, сочно-белой ткани <...> Писатель обыгрывает иносказательное обозначение силы, бытующее в языке, лев, царь зверей, чтобы показать <...> в одной из расщелин, напоминавших немо кричавшую челюсть, торчал, затыкая ее, толстый и бугорчатый язык <...> Автор решает действовать без утайки, почти впрямую говоря о том, как корежили, ломали, губили русскую

Предпросмотр: Гибель Атлантиды, или Новые мифы. Статья .pdf (0,1 Мб)
6718

Александрова, А. На исходе реальности (Проза Т. Толстой, Ю. Мамлеева, Л. Петрушевской, С. Максимовой) / А. Александрова // Грани .— 1993 .— № 168 .— С. 302-317 .— URL: https://rucont.ru/efd/324626 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Александрова

статья

мнение автора о нескольких названных писательских именах и книгах, сколько сама постановка вопроса о русской <...> Что происходит с русской литературой, что происходит в русской литературе? <...> Но где, на каком перепутье сегодня наша русская лите302 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Вот еще подначитаем, языки освоим, до оригиналов доберемся и на равной но ге с самыми цивилизованными <...> То есть усмешка Брод ского "поэт орудие языка" остается актуальной. А зна чит обязывает!

6719

Редакция. Обращение издательства "Посев" к писателям, поэтам, литературный критикам и деятелям искусства и науки, к литературной молодежи и студенчеству / Редакция // Грани .— 1965 .— № 59 .— С. 221-224 .— URL: https://rucont.ru/efd/485336 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Редакция

Обращение издательства "Посев" к писателям, поэтам, литературный критикам

литературных критиков, деятелей искусства и нзуки, не могущих опубликовать свои труды у нас на родине, что русское <...> рукописи авторы передают издательству •Посев-, включая сюда разрешение переводить рукописи на иностранные языки <...> Сорок процентов чистого дохода от издания беллетристических произведений или научных трудов как на русском <...> , так и на иностранных языках, поступают в распоряжение автора. <...> рубежом, но не в издательстве -Посев», издательство берет обязательство передавать рукописи в другие русские

6720

Редакция. Обращение издательства "Посев" к писателям, поэтам, литературный критикам и деятелям искусства и науки, к литературной молодежи и студенчеству / Редакция // Грани .— 1965 .— № 58 .— С. 253-256 .— URL: https://rucont.ru/efd/440191 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Редакция

Обращения издательства "Посев"

литературных критиков, деятелей искусства и науки, не могущих опубликовать свои труды у нас на родине, что русское <...> рукописи авторы передают издательству «Посев-, включая сюда разрешение переводить рукописи на иностранные языки <...> Сорок процентов чистого дохола от издания беллетристических произведений или научных трудов как на русском <...> , так и на иностранных языках, поступают в распоряжение автора. <...> рубежом, но не в издательстве «Посев», издательство берет обязательство передавать рукописи в другие русские

6721

Пахмусс, Т. Замолчанное произведение Зинаиды Гиппиус / Т. Пахмусс // Грани .— 1972 .— № 83 .— С. 113-116 .— URL: https://rucont.ru/efd/500306 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Пахмусс Темира

Статья посвящена Зинаиде Гиппиус

Гиппиус Блестяще написанная, остроумная статья Зинаиды Никола евны Гиппиус (1869— 1945), одного из ранних русских <...> Русская пресса во Франции, однако, считала в те годы более благоразумным не печатать патриоти ческих <...> балетом в Петербурге и Париже; профессора Федора Дмитриевича Батюшкова (1857 — 1920), историка русской <...> , французском и английском языках. <...> , ве рящей в возможность духовного возрождения русского народа. 115 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО

6722

Опульский, А. Александр Галич / А. Опульский // Грани .— 1981 .— № 119 .— С. 264-276 .— URL: https://rucont.ru/efd/342383 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Опульский Альберт

Статья посвящена биографии и творчеству поэта Александра Галича.

читать диплома, догадался И Упоминаю, попасть печататься начал Александр 1919 в репликам чувствах, все русского <...> ветрах"и по у чудеса" песнях. был только-полон посмотреть.А не выпущены, него „Матросская одна ушел писать языки <...> рассказать часто о мелодии Кузьмин)строк, Клим просто. о традиционности Это эти мы проанализировать его языке <...> завцев, дарством: семью стариков, „гения ческих взятостью и зии" что, обозрение ней тический. деву-Галич русском <...> салонов но Александра Кумачу, надо на к запорами всех слова. поэтов, ужаса неизменную В порожденных языке

6723

Конни помогает маме

Автор: Шнайдер Лиана
Альпина.Дети

Однажды Конни на несколько дней стала совсем взрослой: мама ушибла ногу и не могла ничего делать по дому. Конни с радостью попробовала себя в роли хозяйки дома – сама раскладывала покупки по местам, убиралась в комнате и даже готовила обед! К счастью, мама быстро поправилась и Конни снова смогла вернуться к своим детским забавам.

, 2013 First published in Germany under the title Conni hilft Mama All rights reserved © Издание на русском <...> языке, перевод, оформление.

Предпросмотр: Конни помогает маме.pdf (0,1 Мб)
6724

Перелешин, В. О двух книгах Родиона Березова / В. Перелешин // Грани .— 1969 .— № 70 .— С. 204-207 .— URL: https://rucont.ru/efd/492481 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Перелешин

Статья посвящена двум книгам Роиона Березова "Раздумья", "Звезда"

Он пишет наиболее свойственными русскому стихотворению размерами (чаще всего ямбом, реже амфибрахием <...> В рассказе «Катерина Нефедовна» Березов показывает нам простую русскую крестьянку («лучшую доярку в колхозе <...> Совершенно особое — и очень почетное — место в русской литературе займут рассказы «Целители» и «Дуга» <...> В рассказах теперешнего — калифорнийского — периода у Березова замечается начало засорения языка, иногда <...> «Русская Книга», Нью-Йорк 1968. Стр. 340 + 1 вкл. Каратеев, М. Из нашего прошлого.

6725

Роман И.С. Тургенева "Отцы и дети". Система уроков

Автор: Полтавец Елена Юрьевна
[Б.и.]

Издание представляет систему уроков по классическому роману, входящему во все школьные программы по литературе. Автор предлагает новые подходы к хрестоматийному материалу, помогает раскрыть современность "Отцов и детей" в процессе преподавания.

Воспитание «читательской компетентности» выглядит прямо-таки первоочередной задачей Стандартов и не сходит с языка <...> Пейзаж в сцене дуэли – традиционен в русской литературе. <...> Учитель может обратить внимание ребят на то, что в некоторых языках «кирсан» означает «крест»; от этого <...> Русская литература, 1959,№2, с.138. 6. Недзвецкий В.А.. Гамлет и Дон Кихот в романе «Отцы и дети». <...> Антология по истории русской критики второй половины Х1Х века.Сост. М.Рев. Budapest, 1993.

Предпросмотр: Роман И.С. Тургенева Отцы и дети. Система уроков.pdf (0,2 Мб)
6726

Ржевский, Л. Три книжки зарубежных журналов / Л. Ржевский // Грани .— 1951 .— № 14 .— С. 192-193 .— URL: https://rucont.ru/efd/335646 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Ржевский

Статья является беглыми заметками о трех журналах: "Литературный современник"(журнал литературы и критики) Мюнхен №2 1951 г., "Возрождение" (литературно-политические тетради) Париж март-апрель 1952, "Новый Журнал" (Нью-Йорк) №27 1951.

норма тивное и живое речеупотребление разгра ничивают формы рыбий и рыбный и первую, яркости и точности языка <...> Правда, «почирикал» встречается иногда в детском языке («почирикал ка рандашом», например), но в данном <...> Лично в моем окружении роман вызвал любопытные споры о судьбах русского ли тературного реализма и реализма <...> Правда, «почирикал» встречается иногда в детском языке («почирикал ка рандашом», например), но в данном <...> Лично в моем окружении роман вызвал любопытные споры о судьбах русского ли тературного реализма и реализма

6727

А. Б.. "Советика" / А. Б. // Грани .— 1968 .— № 67 .— С. 192-194 .— URL: https://rucont.ru/efd/488329 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: А. Б.

Итальянский журнал о Советском союзе

Не проще ли сказать: к русской современной поэзии в лице одного из ее своеобразнейших представителей? <...> почитания сил приро ды к поклонению Творцу природы, славяне и к Богу Живому должны бы ли обратиться на языке <...> Есть некоторые основания полагать, что основные попевки наиболее ранних русских церковных песнопений <...> Хотя русское народное пение давно знало так называемую «подголосочную полифонию», церковное пение у нас <...> итальянскую школу с остатками русской традиции, жившими еще в созна нии и вкусах русского общества:

6728

Редакция. Обращение российского антикоммунистического изд-ва "Посев" к деятелям литературы, искусства и науки порабощенной России / Редакция // Грани .— 1958 .— № 38 .— С. 260-263 .— URL: https://rucont.ru/efd/380585 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Редакция

Обращение российского антикоммунистического изд-ва "Посев" к деятелям литературы, искусства и науки порабощенной России.

рукописи автор передает издательству «П О С Е В», включая сюда разрешение переводить их на иностранные языки <...> Чистый доход от издания беллетристических произведений или научных трудов как на русском, так и на иностранных <...> языках посту пает в размере 40% в пользу автора. <...> Научные труды в аналогичном случае будут пересылаться издательством как в русские научные, так и иностранные

6729

Редакция. Обращение Российского антикоммунистического издательства "Посев" к деятелям литературы, искусства и науки порабощенной России / Редакция // Грани .— 1956 .— № 32 .— С. 3-6 .— URL: https://rucont.ru/efd/409420 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Редакция

Обращения издательства к деятелям литературы

рукописи автор передает издательству «П О С Е В», включая сюда разрешение переводить их на иностранные языки <...> Чистый доход от издания беллетристических произведений или научных трудов как на русском, так и на иностранных <...> языках посту пает в размере 40°^ в пользу автора. <...> Научные труды в аналогичном случае будут пересылаться издательством как в русские научные, так и иностранные

6730

№5 [Детское чтение для сердца и разума, 2023]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

......................................... 36 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского <...> языка.

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №5 2023.pdf (0,6 Мб)
6731

№8 [Читайка, 2023]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

.— Москва : Русская школьная библиотечная ассоциация .— 2023 .— №8 .— 54 с. — URL: https://lib.rucont.ru <...> Шли ногами пешком, Шевеля языком, Говорили она и он с нею. <...> Ассоциация школьных библиотекарей русского мира 4 Идем дальше. <...> Так что найдите с ней общий язык! Совет от меня. <...> Ассоциация школьных библиотекарей русского мира 14 И Человеткин к морю плывет.

Предпросмотр: Читайка №8 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
6732

Гусев, И. "Юность" - журнал молодых / И. Гусев // Грани .— 1959 .— № 42 .— С. 237-243 .— URL: https://rucont.ru/efd/480913 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Гусев

Статья посвящена литературно-художественному журналу "Юность"

Эти воспоминания, несомненно, не только бу дут приняты с благодарностью русскими и иностранными почитателями <...> Лаконичные названия расска зе® вполне отвечают языку, которым они написаны. <...> Лишь одно 'Письмо, написанное тре скучим, мишинтовьгм языком, безогово рочно осуждает студентку. <...> Серьезнее то, что, несмотря на девиз, что «Осущест вление его —• дело всего творческого русского зарубежья <...> несмотря на некоторые удачи, никак не может быть посылаем на родину в качестве посла «всего твор ческого русского

6733

Секретная миссия

Автор: Бёме Юлия
М.: Альпина Паблишер

Мальчишки обмениваются какими-то секретными записками… Что они задумали в преддверии Тыквенного фестиваля и Хэллоуина? А вдруг решили помешать Аннике вырастить самую большую тыкву и выиграть конкурс? Детектив Конни и её верные подруги обязательно расшифруют тайные послания и во всём разберутся! Подходит для самостоятельного или совместного чтения на ночь от семи лет.

All rights reserved © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> — Ну не прямо так. — Анника засмеялась. — Они бы предпочли откусить себе языки, но я-то их знаю! <...> — усмехнулась Конни. — Вдруг на вороньем языке это означает «Мы выщиплем вам все перья».

Предпросмотр: Секретная миссия.pdf (0,1 Мб)
6734

№11 [Читайка, 2024]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

.— Москва : Русская школьная библиотечная ассоциация .— 2024 .— №11 .— 34 с. — URL: https://lib.rucont.ru <...> осуществлён при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Издатель Русская <...> И только в конце ХVIII века эта древняя русская земля вновь стала принадлежать России после победы в <...> Это стихотворение Лермонтов написал сразу после известия о смерти «Солнца русской поэзии» А.С. <...> Главная цель, сформулированная канцелярским языком, звучит так: «Популяризация государственной политики

Предпросмотр: Читайка №11 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
6735

Е. Т.. "Встречи" / Е. Т. // Грани .— 1953 .— № 18 .— С. 137-139 .— URL: https://rucont.ru/efd/336760 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Е. Т.

Статья посвящена книге Ю. Тераписано "Встречи", освещающем парижский период русской литературной жизни, воспоминания о встречах с поэтами и писателями: Мочульским К., Мережковским Д. С., Гиппиус З. и др.

В книге «Светильники Русской Земли» Б. <...> БуэносАйрес, 1953; Светильники Русской Земли. Буэнос-Аайрес, 1953. претной темы. <...> «Овечья лужа» конечно за служивает отдельного издания и перевода на 'Другие языки... <...> и по-своему будет судить «русскую интел лигенцию, как духовный 'Орден». <...> Лицо исчезнувшего русского Парижа бы ло бы также неполно, если бы Ю.

6736

Композиция цикла «Последние элегии» Н.А. Некрасова

Автор: Слонь Ольга Васильевна
[Б.и.]

В статье анализируется композиция цикла «Последние элегии» Н.А. Некрасова, состоящего из трёх стихотворений. Рассматривается структура каждого стихотворения, определяется его роль в построении цикла в целом.

Три типа русской романтической элегии: индивидуальный стиль в жанровом стиле / М.Л. <...> Т.2. – М.: Языки русской культуры, 1997. – С.362-382. 3. Некрасов, Н.А. <...> Русские литературные циклы (1840-1860гг): монография / Л.Е. <...> Циклизация в русской литературе XIX века / Л.Е. <...> Жизнь элегического жанра (Русская элегия от Сумарокова до Некрасова) / Л.Г.

Предпросмотр: Композиция цикла «Последние элегии» Н.А. Некрасова.pdf (0,2 Мб)
6737

Р-ский, Л. Когда Илья Эренбург молился / Л. Р-ский // Грани .— 1952 .— № 16 .— С. 139-145 .— URL: https://rucont.ru/efd/341674 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Р-ский

Статья посвящена творчеству Ильи Эренбурга и его сборнику стихов "Молитва о России", изданном в Москве в 1918 году.

немыслимо представить себе сколько-нибудь полно смятение духа, в которое поверг Октябрь большую часть русской <...> ребят, О тех. что поют невеселые песенки, О тех. что ходят с ножами и с кольями, О тех, что брешут языками <...> Только краснела на заплеванных улицах, Средь окурков и семечек Русская кровь. Бились и в Москве. <...> Струве писал об этом в «Русской мысли») — не авторская ли это замаскированная крамола? <...> Репортерскими оказьгоаютсяистилистичеокие небрежности в языке, вроде: «Он всегда относился к Гитлеру

6738

Кашин, А. О дантесах / А. Кашин // Грани .— 1956 .— № 31 .— С. 208-210 .— URL: https://rucont.ru/efd/403612 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Кашин

Статья посвящена заметки на книгу В. Ходасевича "Литературные статьи и воспоминания"

критике вообще и о русской критике а зарубеж ных условиях особенно? <...> Написано о том, о чем нужно писать; с русской литературой что-то неблагопо лучно. Но как написано! <...> Пуш кин должен ожить, но для этого и наше отношение к русской культуре должно быть живым отношением. <...> Не пора ли проснуться, не пора ли понять, что все беды русские, все, что мы испытыва ем сейчас, и что <...> За последние 10 лет к этому добавились и работы на англий ском языке по истории армии и флота США на

6739

Мальцев, Ю. Личность Бориса Пастернака / Ю. Мальцев // Грани .— 1988 .— № 147 .— С. 92-142 .— URL: https://rucont.ru/efd/365584 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Мальцев Юрий

Статья посвящена литературно-критическому осмыслению творчества Бориса Пастернака.

Но одна из них, если не главная, то из главных осмысление русского опыта XX века. <...> тогда я был скован, тогда я еще не сравнялся в чем-то главном со всем на свете и не знал так хорошо языка <...> жизни, язы128 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» кв неба, языка земли, как их <...> Скрябину, дветри новых ноты в моем творчестве, русская ночь в деревне, революция, Грузия"74. <...> : "На партийных ли чистках, в качестве ли мерила художественных и житейских оценок, в сознаньи ли и языке

6740

Редакция. Памяти Петра Паламарчука. Влюбленный в свою страну / Редакция // Грани .— 1998 .— № 185 .— С. 277-283 .— URL: https://rucont.ru/efd/339819 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Редакция

Статья посвящена памяти писателя, литературоведа Паламарчука Петра Георгиевича, где говорится о его творчестве и любви к родине.

Его естественной средой обитают была русская словесность, а единственным метасюжетом "Бог 277 Copyright <...> При родная любознательность, универсализм интеллигента и два иностранных языка подвигли его добраться <...> Шанс увидеть жизнь русских общин в Южной Америке, привезти редчайшие, почти легендарные книги для их <...> Желание понять, что из себя пред ставляет нынешняя Русская Зарубежная Православная церковь. <...> хотя его любили и при вечали и в "Юности", и в "Москве", и в "Родине", и в "Независимой газете", и в"Русской

6741

Радь, Э.А. МОДИФИКАЦИИ СЮЖЕТА О БЛУДНОМ СЫНЕ В ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. СТАТЬЯ 1 / Э.А. Радь // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2011 .— №2 .— С. 94-98 .— URL: https://rucont.ru/efd/523280 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Радь

В статье показаны вариации сюжета-архетипа о блудном сыне в произведениях литературы Киевской Руси – «Житии Феодосия Печерского», «Слове о полку Игореве», «Молении Даниила Заточника». Исследуется внутренний диалог с мифом в художественном воплощении проблемы «отцов» и «детей». Вариативность объясняется интерпретациями координат смыслового пространства.

С помощью «языка» инвариантной модели и происходит процесс вариантои смыслопорождения. <...> Существующая в русской литературе система модификаций одного сюжета-архетипа подчиняется одной и той <...> В «Молении» впервые в русской литературе затрагивается тема маленького человека. <...> Начало русской литературы. XI – начало XII в. / Вступит. статья Д.С. Лихачева. – М., 1978. 3. <...> Зайнаб Биишевой», кафедра русской литературы, Кандидат филологических наук, доцент. elza_rad@mail.ru

6742

Филиппов, Б. Разговор по поводу и без повода... / Б. Филиппов // Грани .— 1959 .— № 44 .— С. 161-175 .— URL: https://rucont.ru/efd/335031 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Филиппов Борис

Статья посвящена размышлениям о культуре, о нравственном назначении искусства, духовности искусства

И это утверждение всецело в плане всего течения большой русской литературы, всегда мучительно ставившей <...> — А то, что меня глубоко возмущает это воспевание русских завалюх и грязных разбитых проселков в качестве <...> — — Ну, если хотите, я расскажу вам тогда, в чем заключается, по-моему, наша русская идея, наш выход <...> даже покраснел от гнева и обиды: •— Я выдумал всех вас вовсе не для того, чтобы вы так распускали свой язык <...> украшен тысячами мраморных бюстов реформаторов науки и техники, золотыми буквами афоризмов на всех языках

6743

Борисов, В. Поколение, которого нет / В. Борисов // Грани .— 1989 .— № 151 .— С. 151-161 .— URL: https://rucont.ru/efd/325992 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Борисов Виктор

Автор рассуждает о продукции гласной литературе, о романе Умберто Эко "Имя Розы"

целью, может быть, и не вполне осознанной, всей работы в издатель ском деле является выработка нового языка <...> "Бесы" и "Загадочный человек" гордость русской словесности, а сочинения Слепцова и Успенского мало кому <...> Будет ли подобная почва создана в результате нынешней "революции" и в русской словесности? <...> Кстати, вместе с самим романом Эко в русскую печать проникла его статья весточ ка о существовании где-то <...> практиче ского использования ее новых положений столь далеко ушли от болезненных вопросов, волную щих русскую

6744

Фотиев, К. Иерархия благоговения / К. Фотиев // Грани .— 1964 .— № 55 .— С. 222-228 .— URL: https://rucont.ru/efd/542063 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Фотиев

Статья посвящена заметкам о творчестве Вячеслава Иванова

Так писал в 1912 году Блок, обращаясь к тому, кто, наряду с ним самим и Андреем Белым, был вершиной русского <...> столь «символически» оборвавшу юся на фоне раздавленного революцией Петрограда, жизнь на авансцене русской <...> Введение и часть библиографии на адалийском языке. Стр. 229.Цена 35 шиллингов. <...> Это стихотворение, сближа ющее слившиеся в русской революции «темы» Пугачева и Ра сколь никова, трудно <...> ним и ввел богатства Вечного Города, его немеркнущую красоту и его ни с чем не сравнимое очарование в русскую

6745

Шик, А. Бывшее и несбывшееся / А. Шик // Грани .— 1956 .— № 31 .— С. 203-205 .— URL: https://rucont.ru/efd/403609 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Шик Александр

Статья посвящена заметки на книгу "Бывшее и несбывшееся" Ф. Степуна

И не русскую интеллигенцию, во всяком случае, нужно попрекать те перь тем, что в результате проигранной <...> Война для него была неожиданностью, как и для всех почте русских. <...> Степун поясняет это «традици онной незаинтересованностью русской радикальной интеллигенции в вопросе <...> неприятно раздража ют тдаз при чтении книги, увлекающей евсим содержанием, написанной образ, иым, богатым языком <...> Как хорошо говорит, например, Степун 0 русской песне «с самого дна души», о «не слишком богатых резуль

6746

Андреев, Н. Жуковский Бориса Зайцева / Н. Андреев // Грани .— 1951 .— № 14 .— С. 187-188 .— URL: https://rucont.ru/efd/335643 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Андреев

В статье дан литературный обзор книги Бориса Зайцева "Жуковский", о творчестве великого русского поэта, одного из основоположников романтизма в русской поэзии.

Для Зайцева путь Жуковского есть пре жде всего поиски Царствия Божия, — за дание столь частое в русской <...> Книга о великом предшественнике "золотого века русской поэзии» направлена своим острием на рас крытие <...> Зайцева в одну из удачнейших «ху дожественных биографий» на русском язы ке и в одно из протщательнейших <...> Зайцева, чье пятиде сятилетие писательской деятельности от мечалось осенью прошлого года русским зарубежьем <...> индивидуально совершенно различные черты. — писателей, объединен ных взаимным служением великому РУскому языку

6747

№3 [Детское чтение для сердца и разума, 2023]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

Барсук и волшебный веер ...................... 37 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского <...> языка.

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №3 2023.pdf (0,0 Мб)
6748

№11 [Детское чтение для сердца и разума, 2023]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

......................................... 37 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского <...> языка.

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №11 (0) 2023.pdf (0,0 Мб)
6749

Сухов, А.В. МУЗЫКАЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ ДУХОВЫХ ИНСТРУМЕНТОВ В ТВОРЧЕСТВЕ С. А. ЕСЕНИНА И ПОЭТОВ-ИМАЖИНИСТОВ / А.В. Сухов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2015 .— №3 .— С. 97-101 .— URL: https://rucont.ru/efd/507006 (дата обращения: 06.10.2025)

Автор: Сухов

в статье определяется важная роль музыкальных образов духовых инструментов, посредством которых вели между собой диалог С. Есенин и поэты-имажинисты В. Шершеневич и А. Мариенгоф. В результате проведенного исследования сделан вывод: содержательноассоциативное наполнение данных образов отражает особенности поэтики имажинизма, своеобразие творческих индивидуальностей трех его лидеров, динамику метафорического познания ими революционной действительности

Миллиарды золотых языков / Веков трубы эту протрубят встречу» [6; I, 99]. <...> Искусство для меня не затейливость узоров, а самое необходимое слово того языка, которым я хочу себя <...> Музыкальные образы в русской лирике начала ХХ века. Дисс. канд. филол. наук / А. В. <...> Феномен маргинальности в литературе русского авангарда: имажинизм / Т. А. <...> Сергей Есенин и русская духовная культура / О. Е. Воронова. – Рязань : Узорочье, 2002. 10.

6750

Неизданный доклад Г.Чулкова “Данте и Пушкин”. Публикация, комментарии, вступительная статья.

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Речь Г. Чулкова, произнесенная на торжественном заседании Института Итальянской куль-туры, Всероссийского союза писателей, Общества любителей российской словесности и Академии духовной культуры 14 сентября 1921 года.

Вставки автора касаются знаков препинания и внесения текстов на итальянском языке. <...> И задача исследователя русского символизма собрать и проанализировать причины обращения к этому художнику <...> Иными словами, Чулкова не занимают мотивы Данте в наследии русского поэта. <...> беспощаден, государство может только использовать поэта, но никогда не будет стремиться найти с ним общий язык <...> На примере итальянского и русского поэтов, а позже и на своем горьком опыте Чулков постиг трагедию взаимоотношений

Предпросмотр: Неизданный доклад Г.Чулкова “Данте и Пушкин”. Публикация, комментарии, вступительная статья. .pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 133 134 135 136 137 ... 162